# קכב

<div dir="rtl">קכב</div>

Source: https://ajew.org/reader/alim-litrufa/2/122


## Segment 1

<div dir="rtl" lang="he">

קכב

</div>

Nussun of Breslov.


## Segment 2

<div dir="rtl" lang="he">

יוֹם ד' וַיֵּצֵא תקצ"ד לפ"ק.

</div>

Overview: Erev Shabbos Toldos. *Ki hu yatza l'fanenu*: now identified as the military image of Bamidbar 27:17 — the leader who goes out at the head of the people before them into battle. The Rebbe went out before us into the spiritual battles of this world; therefore he will complete what he began. *Simchas Yisrael*: now identified as evoking Yeshayahu 29:19 — the collective messianic joy of all Israel, the ultimate promised state of the humble and destitute who have waited and cried out. *Gott iz groys* (Chayei Moharan 67). *Killas chinam lo tavo* (Mishlai 26:2). *Adam l'amal yulad* (Iyov 5:7). *V'cha'asher shokalti* (B'reishis 43:14).


## Segment 3

<div dir="rtl" lang="he">

אֲהוּבִי בְּנִי חֲבִיבִי שֶׁיִּחְיֶה.

</div>

To: My beloved son, my dear one — may he live. [Yitzchok]

Your letter I received at this hour — and


## Segment 4

<div dir="rtl" lang="he">

מִכְתָּבְךָ קִבַּלְתִּי בְּזֹאת הַשָּׁעָה, וְהֶחֱיֵיתָ אוֹתִי בְּמִכְתָּבְךָ, כִּי לְפִי גֹּדֶל הַצַּעַר שֶׁהָיָה לִי מִמִּכְתָּבֶיךָ הַקּוֹדְמִים הַכֹּל הוּא בְּשׂוֹרוֹת טוֹבוֹת בְּחַסְדּוֹ הַגָּדוֹל, וְכֵן בְּכָל מַה שֶּׁכָּתַבְתָּ לִי מֵרַבִּי נַחְמָן שֶׁיִּחְיֶה וּמֵרַבִּי זְאֵב מִפֶּטֶערְבּוּרְג וּמֵרַבִּי מָרְדְּכַי נ"ש הַכֹּל הוּא צְמִיחַת קֶרֶן יְשׁוּעָה בְּחַסְדּוֹ הַנִּפְלָא, וְלַה' הַיְשׁוּעָה שֶׁיִּגְמֹר הַכֹּל לְטוֹבָה מְהֵרָה. וְעַל יְדֵי מִכְתָּבְךָ הִזְכַּרְתַּנִי לְהוֹסִיף לַסֵּפֶר הַקָּטָן שֶׁאֲנִי עוֹסֵק עַתָּה בִּכְתִיבָתוֹ מַה שֶּׁנִּשְׁמַט שָׁם לְהַעְתִּיק מַה שֶּׁכָּתוּב בְּסוֹף הַסִּפּוּרֵי מַעֲשִׂיּוֹת (שִׂיחוֹת הָרַ"ן צז), עַל יְדֵי בְּשׂוֹרוֹת טוֹבוֹת יְכוֹלִין לוֹמַר תְּהִלִּים. עַל כֵּן אֲנִי מְבָרֶכְךָ עַתָּה שֶׁתִּזְכֶּה מֵעַתָּה לוֹמַר בְּכָל יוֹם תְּהִלִּים בְּכַוָּנָה, וְעַל יְדֵי זֶה נִזְכֶּה לִתְשׁוּבָה בֶּאֱמֶת. וְהִנֵּה אֲנִי מִתְגַּעְגֵּעַ מְאֹד שֶׁתִּזְכֶּה מְהֵרָה לְהַעְתִּיק סֵפֶר הַנַּ"ל, כִּי הוּא יָקָר וְנִפְלָא מְאֹד מְאֹד, וּבְיָמִים אֵלּוּ גָּמַרְתִּי אוֹתוֹ בְּעֶזְרַת הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ, אַךְ צְרִיכִין לְכָרְכוֹ וּלְהַגִּיהוֹ עוֹד קְצָת. מֻבְטְחַנִי בַּה' יִתְבָּרַךְ שֶׁיְּחַיֶּה אֶתְכֶם הַרְבֵּה בְּעֶזְרַת הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ, יִרְאוּ עֵינֵיכֶם וְתָגֵל נַפְשְׁכֶם. הַבֵּט וּרְאֵה בְּנִי חֲבִיבִי צְמִיחַת קֶרֶן יְשׁוּעָה בְּכָל יוֹם, וּבְוַדַּאי הַמַּתְחִיל יִגְמֹר הַכֹּל לְטוֹבָה. וְהָבֵן הֵיטֵב מַה שֶּׁכָּתַבְתִּי, כִּי הַמַּתְחִיל הוּא הַבּוֹרֵא יִתְבָּרַךְ הַיָּחִיד הַקַּדְמוֹן יִתְבָּרַךְ שְׁמוֹ לָנֶצַח, הוּא הִתְחִיל וּבָרָא אֶת הָעוֹלָם לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל הַנִּבְחָר, וְהוּא יִגְמֹר בְּוַדַּאי מַה שֶּׁהִתְחִיל לְקָרְבֵנוּ אֵלָיו כִּרְצוֹנוֹ יִתְבָּרַךְ, לְהָסִיר לֵב הָאֶבֶן מִבְּשָׂרֵנוּ, וְלִתֵּן לָנוּ לֵב בָּשָׂר. וְנִכְסַפְתִּי מְאֹד לְהַרְחִיב הַדִּבּוּר, אַךְ מוֹסֵר כְּתָב זֶה נָחוּץ.

</div>

you revived me with your letter
 — for according to the greatness of the sorrow I had from your previous letters

— everything is good tidings in His great kindness. And also in all that you
 wrote to me regarding Rabbi Nachman — may he live — and Rabbi Ze'ev of
 Petersburg — and Rabbi Mordechai — may he live — all of it is
 the budding of the horn of salvation
 [צְמִיחַת קֶרֶן יְשׁוּעָה — recurring throughout the
 collection: the Amidah's image of salvation budding and sprouting. Each new
 sign of spiritual or communal renewal is this first sprouting — the bud that
 signals imminent full growth]
 in His wondrous kindness. And to Hashem is salvation — that He complete all
 for good speedily.

 And through your letter you reminded me to add to the small book
 [הַסֵּפֶר הַקָּטָן — the small book Reb Nussun is now
 engaged in writing: most likely Likutay Etzos or a similar
 compendium of the Rebbe's practical counsel — a text of great practical and
 spiritual value he has now completed with the help of Hashem Yisborach]
 
 which I am now engaged in writing — what was left out — to copy what is
 written at the end of the Sipurey Ma'asiyos
 [Sihos HaRaN 97]
 —
 through good tidings one can say Tehillim
 [עַל יְדֵי בְּשׂוֹרוֹת טוֹבוֹת יְכוֹלִין לוֹמַר
 תְּהִלִּים — from Sihos HaRaN 97: the Rebbe's teaching that the saying of
 Tehillim requires a certain spiritual openness and elevation — and that good
 tidings create precisely that opening. Good news lifts the heart into the
 state from which genuine Tehillim can be said. Reb Nussun's letter from
 Yitzchok containing good news reminded him that this teaching had been
 omitted from the book he is writing, and he now includes it].
 Therefore I bless you now — that you merit from now on to say Tehillim every
 day with intention — and through this we will merit to genuine repentance.
 And behold — I long very much that you merit soon to copy the above-mentioned
 book — for it is very, very precious and wondrous. And in these days I
 completed it with the help of Hashem Yisborach — but it still needs to be
 bound and proofread a little more. I am confident in Hashem Yisborach that
 He will revive you greatly — may your eyes see and your soul rejoice. Look
 and see, my beloved son —
 the budding of the horn of salvation in every day
 — and certainly the One who begins will complete all for good. And understand
 well what I have written — for
 the One who begins is the Creator, Yisborach — the unique
 and primeval One — blessed be His Name forever — He began and created the
 world for His chosen people Israel — and He will certainly complete what He
 began — to bring us near to Him as His will, Yisborach
 [הַמַּתְחִיל הוּא הַבּוֹרֵא יִתְבָּרַךְ הַיָּחִיד
 הַקַּדְמוֹן — a profound meditation on the divine *hamatchil*: the One who
 began the entire project of creation did so for Israel — and therefore the
 completion is guaranteed. Creation was the first act of a process that will
 be completed. The divine will that initiated the world is the same divine
 will that will bring it to its fulfilment]
 — to remove the heart of stone from our flesh and give us a heart of flesh
 [לְהָסִיר לֵב הָאֶבֶן מִבְּשָׂרֵנוּ, וְלִתֵּן לָנוּ
 לֵב בָּשָׂר — Yechezkel 36:26: "and I will remove the heart of stone from
 your flesh — and I will give you a heart of flesh." The prophetic promise
 of the complete inner transformation that is the ultimate goal of all the
 divine work in history: the replacement of the hardened, insensible heart
 with the responsive, feeling heart of flesh]
 [Yechezkel 36:26].
 And I longed very much to extend the words — but the bearer of this letter
 is in urgent need.

The words of your father.

Nussun of Breslov.

[Translator's Note: Overview: Wednesday, Parshas Vayetzei. Yitzchok's letter
 with good news about R' Nachman, R' Ze'ev of Petersburg, and R' Mordechai
 has revived Reb Nussun. *Tzmichas keren yeshuah* in every day. Through good
 tidings one can say Tehillim (Sihos HaRaN 97) — remembered by this letter and
 added to the small book now completed. The meditation on *hamatchil*: the One
 who began is the Creator, Who began the world for Israel and will certainly
 complete what He began. *Lev even / lev basar* (Yechezkel 36:26) — the ultimate
 goal of all divine work in history.
 
 Key Themes

 Besoros Tovos / Tehillim — Sihos HaRaN 97
 Through good tidings one can say Tehillim. Good news lifts the heart into
 the spiritual opening from which genuine Tehillim can flow. The teaching

The words of your father — who intercedes on your behalf — and awaits your joy always.

was triggered by Yitzchok's letter and now included in the small book.]


## Segment 5

<div dir="rtl" lang="he">

דִּבְרֵי אָבִיךָ.

</div>

[Hebrew: דִּבְרֵי אָבִיךָ....]


## Segment 6

<div dir="rtl" lang="he">

נָתָן מִבְּרֶסְלֶב

</div>

[Hebrew: נָתָן מִבְּרֶסְלֶב...]
