Plain reader index · Human reader page · TXT · Markdown · Raw JSON

קיד.

קיד.

Segment 1

ב"ה, כ"ד סִיוָן תשל"ב.
To the honor of the President of Israel — the delight of my eyes and my heart — praised and acclaimed in the mouth of all Israel — Mr. Z. Shazar

Segment 2

לַאֲהוּבִי אָחִי יַקִּירִי וַחֲבִיבִי לִבִּי וְנִשְׁמָתִי, אֲשֶׁר ה' מִשְׁתַּעֲשֵׁעַ בּוֹ וּמִתְפָּאֵר בּוֹ בְּכָל הָעוֹלָמוֹת. ה' יִשְׁמְרֵהוּ מִכָּל רַע, מִכָּל מַחֲלָה וּכְאֵב, וִירַפֵּא אוֹתוֹ וְאֶת בֵּיתוֹ מְהֵרָה בִּשְׁלֵמוּת לְאֹרֶךְ יָמִים וְשָׁנִים טוֹבִים אֲמִתִּיִּים, אָמֵן.
To the honor of the President of Israel — the delight of my eyes and my heart — praised and acclaimed in the mouth of all Israel — Mr. Z. Shazar, who — through the greatness of the greatness of the nobility of his most lofty and most supernal soul — merited to stroll in the palace of the wisdom and the knowledge of the Nachal Noavaya, which never ceases. And which defends Israel from generation to generation forever — and illuminates upon us the light of daas to know and to recognize Hashem. A good and sweet year — blessed in good, long, healthy and fresh, true life.

Segment 3

נָא וְנָא לָדוּן אוֹתִי לְכַף זְכוּת וְלֹא יִהְיֶה לְךָ עָלַי קְפֵידָא וְטִינָא כְּלָל עַל זֶה שֶׁלֹּא הֵשַׁבְתִּי לְךָ עַל כָּל מִכְתָּבֶיךָ הַיְקָרִים וְהַנְּעִימִים לִי מְאֹד בְּלִי שִׁעוּר. וְהִנֵּה אַחֲרֵי חַג הַפֶּסַח הֶעָבַר בָּאתִי לְבֵיתִי וּמָצָאתִי שְׁנֵי מִכְתָּבֶיךָ הַיְקָרִים לִי מִכָּל הוֹן, וְקָרָאתִי אוֹתָם בְּאַהֲבָה וּבְשִׂמְחָה רַבָּה וַעֲצוּמָה, וְתֵכֶף הִתְפַּלַּלְתִּי עָלֶיךָ וְעַל בֵּיתְךָ שֶׁיְרַחֵם ה' עֲלֵיכֶם וְיַמְתִּיק וִיבַטֵּל מִכֶּם כָּל הַצַּעַר וְהַיִּסּוּרִים הָעוֹבְרִים עֲלֵיכֶם וְיִתֵּן לָכֶם רְפוּאָה וִישׁוּעָה בְּכָל הָעִנְיָנִים בַּגּוּף וּבַנֶּפֶשׁ. וְדַע אָחִי חֲבִיבִי, כִּי יֵשׁ לִי נַחַת גָּדוֹל בְּכָל פַּעַם שֶׁאֲנִי זוֹכֶה לִרְאוֹת כְּתַב יָדְךָ כִּי כָּל דִּבּוּרֶיךָ יוֹצְאִים מִלִּבְּךָ בֶּאֱמֶת, וַאֲנִי רוֹאֶה בָּהֶם כִּי ה' יִתְבָּרַךְ חָנַן אוֹתְךָ וְנָתַן לְךָ לֵב מֵבִין דָּבָר מִתּוֹךְ דָּבָר וְכֵלִים יָפִים יְקָרִים מִפָּז, כְּדֵי שֶׁתּוּכַל לְקַבֵּל בָּהֶם הָאוֹר הַגָּנוּז וְהַצָּפוּן שֶׁנִּמְצָא עַכְשָׁו בְּיָמֵינוּ בָּעוֹלָם הָעוֹלֶה עַל כָּל הָאוֹרוֹת הַפְּלָאוֹת שֶׁהָיוּ מֵעֵת בְּרִיאַת הָעוֹלָם, הוּא רַבֵּנוּ הַנּוֹרָא נַחַל נוֹבֵעַ שֶׁהוֹדִיעַ לָנוּ כִּי הוּא הַמַּנְהִיג הָאֲמִתִּי בְּדוֹרֵנוּ זֶה וּבְכָל הַדּוֹרוֹת הַבָּאִים, וְהוּא יָכוֹל לְהוֹצִיאֵנוּ וּלְהַעֲלוֹת כָּל הָעוֹלָם מִכָּל הַיְרִידוֹת וְהַחֲשֵׁכוֹת וְהַטֻּמְאוֹת וְהַזֻּהֲמוֹת וּלְתַקֵּן כָּל הָעוֹלָם וּלְהַחֲזִיר כֻּלָּם לַה' וּלְתּוֹרָתוֹ, אֲפִלּוּ הָרְחוֹקִים לְגַמְרֵי מִקְּדֻשַּׁת הַתּוֹרָה וַאֲפִלּוּ אֻמּוֹת הָעוֹלָם, שֶׁיֵּדְעוּ כֻּלָּם אֶת ה' וּלְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד.
With a glad heart and great satisfaction I received his heartfelt blessing, together with a contribution in the amount of one hundred Israeli liras from the 28th of Elul 5728. From the very depths of my heart I express to his lofty honor many thanks and blessings and expressions of gratitude for his great kindness toward me. May Hashem recompense your good deed and grant you and your household life and peace and blessing and success and healing of the soul and the body.

Segment 4

כָּל דִּבּוּר וְדִבּוּר שֶׁיָּצָא מִפִּי רַבֵּנוּ הַנּוֹרָא יוֹרְדִים לְמַטָּה לְמַטָּה עַד עִמְקֵי תְּהוֹם תַּחְתִּית, וּמַעֲלֶה הַכֹּל לְמַעְלָה לְמַעְלָה מִשְּׁמֵי הַשָּׁמַיִם. מִי יַעֲרֹךְ שִׁבְחָם, מִי יְסַפֵּר נוֹרָאוֹת גְּדֻלָּתָם, אֵין דֻּגְמָתָם.
Hashem knows my heart — that I long and yearn and pine with all the expiration of the soul to write true words from the source of our life, Rabbainu Hakadosh and his holy disciples za.tza.l. But to my sorrow my strength has failed me and my heart and my mind have been desolated because of the great pain and suffering of my illness — not upon you — especially now that it has intensified greatly upon me.

Segment 5

הַמִּתְפַּלֵּל עַל שְׁלוֹמוֹ וִישׁוּעָתוֹ בְּכָל יוֹם וּבְכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה.
May Hashem have mercy upon us and send His word and heal us speedily — through the power and the merit of the Nachal Noavaya, the source of our life, Rabbainu Hakadosh — Na Nach Nachma Nachman MayUman. And may He grant you success in everything. May the merit of the charity stand at your right hand — and may He hasten to save you with all the salvations and successes. The transcriber Yisroel Dov Odesser

Segment 6

יִשְׂרָאֵל דֹּב אוֹדֶעסֶר
Israel Dov Odesser