{
  "bookId": "ebay-hanachal",
  "part": "1",
  "torah": "25",
  "title": "כה.",
  "hebrewTitle": "כה.",
  "sourceUrl": "/reader/ebay-hanachal/1/25",
  "plainUrl": "/reader-plain/ebay-hanachal/1/25/",
  "segments": [
    {
      "index": 1,
      "he": "ב\"ה, אוֹר לְיוֹם ער\"ח (ערב ראש חודש) אֱלוּל תשי\"ט, טְבֶרְיָא.",
      "en": "Letter 25 (in some editions this is #23)\nB.H., Erev (-the day preceding) the holy Shabbos, (day) 43 to (the counting of) the Oamer (28 Eyar; Friday, 5 June, 1959)."
    },
    {
      "index": 2,
      "he": "מַחֲמַד עֵינִי הֶחָרוּת עַל זִכְרוֹנִי תָּמִיד, הַמִּתְאַבֵּק וּמִתְיַגֵּעַ וּמְגַעְגֵּעַ וְחוֹשֵׁק לִטְעֹם מֵהַחַיִּים טוֹבִים שֶׁל הַצַּדִּיק הָאֱמֶת, שֶׁהֵכִין כֵּלִים לִמְשִׁיחַ צִדְקֵנוּ, וְהַמָּשִׁיחַ יִלְחֹם בָּהֶם לְתַקֵּן אֶת הָעוֹלָם. שְׁלוֹמוֹ וְהַצְלָחָתוֹ יָאִיר כַּשֶּׁמֶשׁ לְאֹרֶךְ יָמִים נְעִימִים וְרַעֲנָנִים.",
      "en": "Tiberias.\nMy precious (one), Mr. Z. Shazar, who understands a matter out of (the understanding of a different) matter, and bores channel ways to find the Tzadik upon whom all his (-your – third person) hope and rectification is by him (-the Tzadik), if he (-you – third person) came to the world for this – it is sufficient. Abundant peace (-Shalom).\nIt is necessary to give heart to understand from out of words, a matter (implied, derived) from a (different) matter, to receive from the hints regarding the binding to the Tzadik, whom on account of his great strength, even one who is far and degenerate in an endlessly deep degeneration can draw close to Hashem Yisburach."
    },
    {
      "index": 3,
      "he": "יֵשׁ צַדִּיק אֲמִתִּי שֶׁזּוֹכֶה לִחְיוֹת חַיִּים טוֹבִים שֶׁאֵין בָּהֶם שׁוּם חִסָּרוֹן, וְהוּא דַּיְקָא נִקְרָא חֶרֶשׁ מֵחֲמַת שֶׁאֵינוֹ שׁוֹמֵעַ כְּלָל שׁוּם קוֹל שֶׁל זֶה הָעוֹלָם, כִּי כָּל הַקּוֹלוֹת שֶׁל זֶה הָעוֹלָם כֻּלָּם הֵם חֶסְרוֹנוֹת, כִּי כָּל אֶחָד צוֹעֵק עַל חֶסְרוֹנוֹ, וַאֲפִלּוּ כָּל הַשְּׂמָחוֹת שֶׁבָּעוֹלָם הוּא רַק מֵחֲמַת הַחִסָּרוֹן שֶׁחָסֵר לוֹ וְנִתְמַלֵּא לוֹ. וְאֵצֶל הַחֶרֶשׁ הַזֶּה, כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ אֵינוֹ עוֹלֶה אֶצְלוֹ לִכְלוּם שֶׁיִּשְׁמַע הַחִסָּרוֹן שֶׁלָּהֶם, כִּי הוּא חָי חַיִּים טוֹבִים שֶׁאֵין בָּהֶם שׁוּם חִסָּרוֹן כְּלָל, וְחַיִּים טוֹבִים שֶׁלּוֹ הֵם לֶחֶם וּמַיִם, אֲבָל בְּהַלֶּחֶם וּמַיִם שֶׁלּוֹ יְכוֹלִין לְהַרְגִּישׁ כָּל הַטְּעָמִים וְכָל הָרֵיחוֹת וְכָל מִינֵי עֹנֶג שֶׁבָּעוֹלָם, עַד שֶׁיִּחְיוּ כָּל הָעוֹלָם עַל-יָדָם חַיִּים טוֹבִים בֶּאֱמֶת.",
      "en": "Even though our actions do not stand tall, and we did what we did, and we ruined what we ruined, and we alienated ourselves as we have alienated ourselves, and we have come to what we have come to, until we have demolished the house of wisdom, and we have burned (down) the chambers of intellect, and we have exiled our daas (-realization of knowledge) to the place we have exiled it, however, Hashem Yisburach does His (thing), and the kindnesses of Hashem do not cease/exhaust and nor is there an end to His mercies, because it is not a meaningless thing what Hashem Yisburach brought about with us many, many implementations and schemes so that we merited to know that there is in the world such a true Rebbe etc. who sustains the whole entire world until the end, according to the generation and according to the person, and the place, and the time, and he raises even the very extremely degenerate, from the utmost pinnacle of descent to the apex of ascent, above and (above -) beyond. \nIf all the oceans were ink, and all the lakes quills, and the people scribes, and the tongues praising, it would not be sufficient to thank and to praise and to relate one thousandth of thousands of thousands of myriads of myriads, myriads, myriads, of wonders/wondrous awesome feats, and miracles, and kindnesses such as never been heard of ever, that he drew with his great strength to have mercy on those not worthy of mercy, and to be gracious with those that are unworthy of graciousness, like ourselves today, in such an impoverished generation."
    },
    {
      "index": 4,
      "he": "הָעִקָּר וְהַיְסוֹד שֶׁהַכֹּל תָּלוּי בּוֹ, לְקַשֵּׁר עַצְמוֹ אֶל הַצַּדִּיק הָאֱמֶת וּלְקַבֵּל דְּבָרָיו וּלְהַשְׁלִיךְ מֵאִתּוֹ כָּל הַחָכְמוֹת וּלְסַלֵּק דַּעְתּוֹ כְּאִלּוּ אֵין לוֹ שׁוּם שֵׂכֶל בִּלְעֲדֵי אֲשֶׁר יְקַבֵּל מֵהַצַּדִּיק.",
      "en": "Fortunate are we that we merited to be saved with miracles and wonders, from being an opposer and antagonist on the true Tzadik, of whom the rectification of all the souls of Israel is by him, and the entire main redemption is contingent on him. He is our life and our hope. Woe upon them, upon those who oppose him, upon them it says (Psalms 37:22), “and those who curse him they will be cut off,” because they are cut off from their root, and they descend alive to the grave, and they can not raise themselves up."
    },
    {
      "index": 5,
      "he": "הַצַּדִּיק הָאֱמֶת הוּא בְּחִינַת מָשִׁיחַ, שֶׁעוֹסֵק תָּמִיד בְּתִקּוּן נַפְשׁוֹת יִשְׂרָאֵל לְעוֹרְרָם מִשְּׁנָתָם עַל-יְדֵי הַנְּקֻדּוֹת טוֹבוֹת שֶׁמּוֹצֵא בְּכָל אֶחָד, וּמֵאִיר בְּלֵב כָּל אֶחָד מִיִּשְׂרָאֵל לְחַפֵּשׂ וּלְבַקֵּשׁ וְלִמְצֹא בְּעַצְמוֹ נְקֻדּוֹת טוֹבוֹת תָּמִיד כְּדֵי לְעוֹרְרוֹ מִשְּׁנָתוֹ וּנְפִילָתוֹ שֶׁלֹּא יִפֹּל לְגַמְרֵי חַס וְשָׁלוֹם. וְהָעִקָּר בְּעֵת שֶׁמִּתְגַּבֵּר תֹּקֵף הַשֵּׁנָה עַל נֶפֶשׁ הַיִּשְׂרָאֵלִי עַל-יְדֵי רִבּוּי עֲווֹנוֹתָיו וְקִלְקוּלָיו עַד שֶׁכִּמְעַט כִּמְעַט יָכוֹל לִפֹּל לְגַמְרֵי חַס וְשָׁלוֹם, אֲזַי דַּיְקָא יָאִיר בּוֹ בְּחַסְדּוֹ לְהִתְעוֹרֵר וּלְהִתְחַזֵּק לְחַפֵּשׂ נְקֻדָּתוֹ הַטּוֹבָה לְהַצִּילוֹ וּלְעוֹרְרוֹ. וּבָזֶה תָּלוּי הַגְּאֻלָּה בִּכְלָל וּבִפְרָט!",
      "en": "And the true Tzadik is such a master of kindness and mercy, so that in the very end he will raise and rectify even those souls of those who opposed him as well, just that they will need to endure great bitterness and great, harsh, and bitter pain for many days and years until finally after the utter bitterness that they endured, and the disgracing and shaming without measure nor estimation, they will need to be further shamed abundantly to come before the Tzadik, (who is) the aspect of Moshe, and receive rectification. The main rectification is when one holds himself with the Tzadik who can raise even those fallen souls from the deepest depth and lowest abyss, from the utmost utter alienation – to high above till above space, and to reveal His kingdom blessed He in the whole world, through which will come the redemption.\nWhen one wants to draw close to the true Tzadik, which everything is contingent upon this, then certainly the impediments strengthen exceedingly, and they spread and lay out before him very, very much, from all sides, to prevent him from this endeavor of holiness, therefore a person should know that there is not any obstacle in the world that he can not break, if he truly desires, because the impediments are just for the sake of strengthening the desire, because through the impediment the desire is strengthened."
    },
    {
      "index": 6,
      "he": "הַהִתְקָרְבוּת לְהַצַּדִּיק עוֹלָה עַל הַכֹּל, וְהוּא בְּחִינַת תְּחִיַּת הַמֵּתִים, כִּי כָּל מַעֲשֶׂה בִּלְתִּי טָהוֹר מְכֻנֶּה בְּשֵׁם מִיתָה, כָּאָמוּר \"וְהַנֶּפֶשׁ הַחוֹטֵאת תָּמוּת\", וְהַצַּדִּיק מְחַיֶּה מֵתִים כִּי עַל-יָדוֹ זוֹכִין לִתְשׁוּבָה וּזְדוֹנוֹת נִתְהַפְִּכִין לִזְכֻיּוֹת.",
      "en": "Because so is the nature of man, that more something is withheld from him – the more he desires to do it, and when he wants and has strong desire and great yearning as is appropriate for this endeavor that he needs to do, certainly he will merit to complete it, and to bring it out from dormancy into enactment.\nSomeone who goes materialistically all his life, and afterwards he is impassioned and desires to draw close to the Tzadik, that he (the Tzadik) should lead him in the ways of Hashem Yisburach, then the Attribute of Judgment prosecutes against him, and does not allow him, and it summons for him an obstacle, and the fool, when he sees the obstacles, he retreats."
    },
    {
      "index": 7,
      "he": "כָּל עֲבוֹדַת הַצַּדִּיק, לְגַלּוֹת אֱלֹקוּתוֹ לְכָל בָּאֵי עוֹלָם עַד שֶׁיִּשְׁמְעוּ רְחוֹקִים וְיָבוֹאוּ וְיִתְגַּיְּרוּ כֻּלָּם וְיִתְקָרְבוּ לַה' יִתְבָּרַךְ.",
      "en": "However, someone who is sensible (“bar daas” – possessor of daas – realization of knowledge), he draws himself close specifically then, because in reality Hashem Yisburach Himself is hidden in this obstacle. Hashem Yisburach does not send upon any person impediments, just according to his strength and ability that he can withstand (them), if he desires to surmount them properly, therefore in reality there is not any impediment whatsoever, because all the impediments are just optical illusions."
    },
    {
      "index": 8,
      "he": "הַצַּדִּיק מְקַבֵּץ וּמְקָרֵב כָּל הָאוֹבְדִים וְהַנִּדָּחִים שֶׁהֵם הָרְחוֹקִים מֵהַתּוֹרָה הַבָּאִים לְהִתְקָרֵב אֵלָיו בֶּאֱמֶת.",
      "en": "And the main thing is a strong and courageous heart, and then one will not have any prevention from drawing close to the truth, because all is null and void for someone who strengthens and emboldens his heart in/with Hashem Yisburach!\nPeople have the power to prevent and mislead a person, to distance him from Hashem Yisburach and from the true Tzadik, more than the evil inclination."
    },
    {
      "index": 9,
      "he": "הַצַּדִּיק הָאֱמֶת שֶׁהוּא עִקַּר הַפְּאֵר וְהַחֵן וְהַיֹּפִי הָאֱמֶת שֶׁל הָעוֹלָם עוֹשֶׂה בַּעֲלֵי תְּשׁוּבָה וְגֵרִים עַל-יְדֵי בְּחִינַת שְׁמוֹ לְבַד, כִּי יֵשׁ כַּמָּה נְפָשׁוֹת שֶׁמִּתְקָרְבִין וּמִתְדַּבְּקִין בּוֹ רַק מֵחֲמַת שְׁמוֹ לְבַד, שֶׁשְּׁמוֹ לְבַד הוֹלֵךְ וּמִתְפַּשֵּׁט בָּעוֹלָם וְעַל-יְדֵי זֶה לְבַד הֵם נִתְדַּבְּקִין בּוֹ, וְהוּא מְלַמֵּד אוֹתָם חָכְמָתוֹ וּמַכְנִיס בָּהֶם דַּעְתּוֹ כְּדֵי לְהַצִּילָם מִסִּטְרָא דְּמוֹתָא, בְּחִינַת שֵּׁנָה, וּמַכְנִיעַ וּמְבַטֵּל וְשׂוֹרֵף הָרָע לְגַמְרֵי וְנִתְקַבְּצִים וְנִתְקָרְבִים וְעוֹלִים כָּל הַנִּדָּחִים וְהַמְפֻזָּרִים לַה' יִתְבָּרַךְ.",
      "en": "Therefore someone who truly desires to draw close to the truth, he needs to have great strengthening against the misleaders and the preventors, to stand with great brazenness against their evil brazenness, and to have a strong bearing (“forehead”) opposite their bearing (“forehead”), and not to be embarrassed by the mockers.\nSomeone who wants to choose life and to draw close to the true Tzadik, it is not possible for him to draw close except through the mindset that there is no one in the world, just he alone, solitary, in the world, and not to look (-pay attention) upon any person who impedes him, like his father and his mother, and his wife, and his children, or the impediments he has from the rest of the world who mock, and mislead, and prevent from the true way, and he needs not to care and not to look upon them whatsoever, just to be in the aspect of “One was Abraham (\nYichezkel\n 33:24 – as explained in the addition preceding the second part of Likutay \nMoharan\n),” as if he is the only one in the world.\nThe true Tzadik and his kosher men are the true guardians of the city (“\nNitooray"
    },
    {
      "index": 10,
      "he": "אֲפִלּוּ הָאָדָם הַגָּדוֹל שֶׁבַּגְּדוֹלִים צָרִיךְ לְהִזָּהֵר מְאֹד שֶׁלֹּא יִכָּשֵׁל חַס וְשָׁלוֹם עַל-יְדֵי רִבּוּי חָכְמָתוֹ, כְּמוֹ שֶׁהָיָה אֵצֶל הַבֶּן מֶלֶךְ עִם הַחֲכָמִים שֶׁלּוֹ, שֶׁעַל-יְדֵי רִבּוּי חָכְמָתָם נָפְלוּ לְאֶפִּיקוֹרְסוּת רַחֲמָנָא לִצְלַן. וְהַבֶּן מֶלֶךְ בְּעַצְמוֹ, מֵחֲמַת שֶׁהָיָה בּוֹ טוֹב הָיָה נִזְכָּר לִפְעָמִים הֵיכָן הוּא בָּעוֹלָם, וְהָיָה גּוֹנֵחַ וּמִתְאַנֵּחַ הַרְבֵּה עַל שֶׁנָּפַל לִמְבוֹכוֹת כָּאֵלּוּ, אֲבָל תֵּכֶף כְּשֶׁהִתְחִיל לְשַׁמֵּשׁ עִם הַשֵּׂכֶל חָזְרוּ וְנִתְחַזְּקוּ אֶצְלוֹ הַחָכְמוֹת שֶׁל אֶפִּיקוֹרְסוּת, וְכֵן הָיָה כַּמָּה פְּעָמִים, כַּמְבֹאָר בִּתְחִלַּת הַסִּפּוּר הַנּוֹרָא שֶׁל הַשִּׁבְעָה בֶּעטְלֶירְס עַיֵּן שָׁם (בספר ספורי מעשיות משנים קדמוניות, מעשה יג). וּמִזֶּה מוּבָן אֵיךְ צְרִיכִין לְהִזָּהֵר וּלְהִשָּׁמֵר שֶׁלֹא לִכְנֹס בָּזֶה כְּלָל.",
      "en": "Karta”) who reveal His glory blessed He in the whole world, and through this all those who fell to the disgusting places far from His glory blessed He merit to rise to the apex of ascent, and to find Hashem Yisburach there through seeking and searching alone, when (he) \nreachs\n out and seeks and searches for His glory blessed He. And specifically through the strengthening of the force of utter disappearance, through this His glory blessed He is afterwards exalted and heightened exceedingly, and in the end everything is reverted to good, and the world is rectified perfectly!\nDue to the laboriousness of \nerev\n (-day proceeding) the holy Shabbos, it is incumbent to conclude. His (-your, in third person) friend, who is bound to his heart every day always, who supplicates for his wellbeing and benefit in truth. Regards to his refined daughter and to all those under his auspices, abundant peace (-Shalom).\nThe transcriber and the organizer, Yisroel \nDov\nOdesser\nHouse of \nZalman\nOdesser\nTiberias \nנ נח \nנחמ\n נחמן מאומן Na \nNach\nNachma\n Nachman \nMayUman\nמכתב כה\nב\"ה, עש\"ק מ\"ג לעומר תשי\"ט. \nטבריא\nיקירי, מר \nז.שזר\n, המבין דבר מתוך דבר וחותר חתירות למצוא את הצדיק שכל תקוותו ותיקונו על ידו, אלמלא לא בא לעולם אלא בשביל זה די. שלום רב.\nצריך לשים לב להבין מתוך דיבורנו דבר מתוך דבר, לקבל מהם רמזים \nבענין\n ההתקשרות להצדיק, שבכוחו הגדול יכול גם הרחוק והירוד בירידה  עמוקה בלי קץ להתקרב להשם יתברך. אם אמנם מעשינו אינם עולים יפה, ועשינו מה שעשינו, \nוקילקלנו\n מה \nשקילקלנו\n, \nונתרחקנו\n כמו \nשנתרחקנו"
    },
    {
      "index": 11,
      "he": "לִפְעָמִים יֵשׁ בְּנֵי-אָדָם שֶׁמַּרְבִּים לַעֲסֹק רַק בְּחָכְמוֹת, וְעַל-פִּי רֹב כַּוָּנָתָם בָּזֶה רַק בִּשְׁבִיל הַבְלֵי עוֹלָם הַזֶּה, דְּהַיְנוּ בִּשְׁבִיל חֲשִׁיבוּת וְכָבוֹד אוֹ מָמוֹן וְכַיּוֹצֵא, וּמֵחֲמַת שֶׁעוֹסְקִין רַק בְּחָכְמוֹת עַל-יְדֵי זֶה שׁוֹכְחִין טַכְסִיסֵי מִלְחָמָה לְגַמְרֵי, הַיְנוּ אֵיךְ לִלְחֹם הַמִּלְחָמָה הַגְּדוֹלָה שֶׁצָּרִיךְ הָאָדָם לִלְחֹם בָּעוֹלָם הַזֶּה שֶׁהוּא מִלְחֶמֶת הַיֵּצֶר, וְלִפְעָמִים בָּאִים לְאֶפִּיקוֹרְסוּת גָּמוּר עַל-יְדֵי הַחָכְמוֹת, עַל-כֵּן צְרִיכִין לִזָּהֵר מִזֶּה מְאֹד!",
      "en": "There is already now in the world such a true Rabbi — who has hidden kindnesses without end and without limit — which are never exhausted forever — that have never been revealed since the days of the world. For He has not yet removed His kindness from us. Even when a person has become distanced from Hashem Yisburach as he has become distanced — then specifically he must remember himself, all the wondrous good things that Hashem Yisburach performed with him, etc. Even if the person has passed what he has passed — even if the person has transgressed the entire Torah thousands of times, Heaven have mercy — even so there is no despair in the world at all. And one must begin every time anew — to strengthen himself to return to Hashem Yisburach. And he specifically must be joyful, etc."
    },
    {
      "index": 12,
      "he": "בְּכָל דּוֹר נִמְצָאִים זְקֵנִים וַחֲשׁוּבִים שֶׁחוֹלְקִין עַל הַצַּדִּיק הַגָּדוֹל שֶׁהוּא חִדּוּשׁ נִפְלָא הָעוֹסֵק לְקָרֵב נְפָשׁוֹת הָרְחוֹקוֹת בְּיוֹתֵר לַה' יִתְבָּרַךְ, וּמַמְשִׁיךְ הֶאָרָתוֹ עַל כָּל אֶחָד עַד שֶׁיָּאִיר לוֹ בְּכָל מָקוֹם שֶׁהוּא שָׁם, כָּל אֶחָד לְפִי בְּחִינָתוֹ.",
      "en": "For this is the essential greatness of Hashem Yisburach — when the most distant ones draw close to Him and acknowledge Him Yisburach and strengthen themselves in faith. And the essential creation of heaven and earth was only for this — that a person begin every time from the beginning, as though he was born today, and as though today is the very beginning of his start. Which is the aspect of \"In the beginning Elohim created\" [Genesis 1:1] — \"in the beginning\" specifically — for the sake of the aforementioned \"beginning.\" And so until now Hashem Yisburach renews through His goodness every day continually the act of creation — and all of it is only for this. For the sake of the aforementioned renewal — that every person according to his level begin every day anew to enter into His service Yisburach. And he specifically must be joyful with the little bit of the good points that are still within him."
    },
    {
      "index": 13,
      "he": "הָעַזֵּי פָּנִים עִרְבְּבוּ אֶת הָעוֹלָם מְאֹד עַד שֶׁאִי אֶפְשָׁר לְרֹב הָעוֹלָם לֵידַע הֵיכָן הַצַּדִּיק וְהַמַּנְהִיג הָאֱמֶת שֶׁיָּכוֹל לְהַנְהִיג אֶת יִשְׂרָאֵל כָּרָאוּי, וְעִקַּר בֵּרוּר הָאֱמוּנָה וְקִיּוּם הָעוֹלָם בְּזֶה הַדּוֹר עַל-יָדוֹ דַּיְקָא. וְעִקַּר הַכְנָעָתָם הוּא רַק עַל-יְדֵי אֱמֶת, כִּי מִי שֶׁמִּסְתַּכֵּל עַל הָאֱמֶת לַאֲמִתּוֹ וּמִשְׁתַּדֵּל וּמִתְיַגֵּעַ תָּמִיד לְהַשִּׂיג נְקֻדַּת הָאֱמֶת, בְּוַדַּאי אֵינוֹ מִתְיָרֵא מִשּׁוּם רַע עַיִן. וְצָרִיךְ לִהְיוֹת חָזָק מְאֹד בְּדַעְתּוֹ לִבְלִי לְהָנִיחַ אֶת עַצְמוֹ לְהִתְנַצֵּחַ מִשּׁוּם אָדָם, כִּי הָאֱמֶת מְנַצֵּחַ תָּמִיד, וְסוֹף כָּל סוֹף יִגְמֹר ה' יִתְבָּרַךְ כִּרְצוֹנוֹ, וְיַכְרֵת ה' כָּל שִׂפְתֵי חֲלָקוֹת, וּבַעֲלֵי לָשׁוֹן הָרָע וּמַחֲלֹקֶת יִכְרְעוּ וְיִּפֹּלוּ וְלֹא יוּכְלוּ לְבַלְבֵּל הָעוֹלָם מִלִּשְׁמוֹעַ קוֹל דִּבְרֵי הַצַּדִּיק, אַדְרַבָּא יִתְגַּלּוּ וְיִתְעַלּוּ הָאֲמָרוֹת טְהוֹרוֹת שֶׁל הַצַּדִּיק בְּכָל הָעוֹלָם עַד שֶׁיֵּדַע כָּל פָּעוּל כִּי אַתָּה פְּעַלְתּוֹ וְכוּ' וְיַעֲשׂוּ כֻּלָּם אֲגֻדָּה אַחַת לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ וְכוּ'.",
      "en": "For the greatness of the loftiness of the nobility of his very, very exalted soul — he has merited to enter into the palace of the wisdom and the knowledge of the Nachal Noavaya — which never ceases from generation to generation forever… he found to give drink to all Israel from the waters of his wisdom. To give drink to all Israel from the waters of his wisdom — which purify from all the impurities and elevate everything from all the descents to the ultimate ascent. And who illuminates and reveals that in him depends the essential redemption. Who reveals to all the light of Hashem — and this is the essential redemption — and reveals to all the world the light of the daas of the true Tzadik, to know and to recognize Hashem. Which is the essential complete redemption that we await."
    },
    {
      "index": 14,
      "he": "לְרֶגֶל הַיִסּוּרִים הַקָּשִׁים שֶׁעָבְרוּ עָלַי לֹא עָלֶיךָ לֹא כָּתַבְתִּי זְמַן רַב כָּל-כָּךְ, אֲבָל אַהֲבָתוֹ אַהֲבַת אֱמֶת חָקוּק בְּעֹמֶק לִבִּי תָּמִיד בְּלִי שׁוּם הֶפְסֵק, וּמַעְתִּיר בְּעַד שְׁלוֹמוֹ וִישׁוּעָתוֹ וְדוֹרֵשׁ שְׁלוֹמוֹ וּשְׁלוֹם בֵּיתוֹ.",
      "en": "For the greatness of the loftiness of the nobility of his very lofty soul — he has merited to enter into the palace of the wisdom and the knowledge of the Nachal Noavaya — which never ceases from generation to generation forever — to give drink to all Israel from the waters of his wisdom. Which purify from all the impurities and elevate everything from all the descents and the heresies to the ultimate faith in perfection. And who illuminates and reveals to all the world the light of daas — to know and to recognize Hashem — which is the essential complete redemption. Who reveals deep and wondrous counsels within the very depths of the darkness of heresy, false faiths and heresies — to draw close to Hashem Yisburach. Who annihilates and nullifies the heresies and the heresy and the false faiths — and builds the stature of the holy faith — until all the world will recognize and know that Hashem, the G-d of Israel, is King and guides everything by His will. A good and blessed year in a long and good life."
    },
    {
      "index": 15,
      "he": "הַמַּעְתִּיק יִשְׂרָאֵל דֹּב אוֹדֶעסֶר",
      "en": "The essential repair through the Tzadik is that he knows the roots of all the souls — and knows how to engage with each and every one — in his lifetime and after his death — how to repair him, to bring him to conceptions of G-dliness. Which is the essential purpose — the essential delight of the World to Come. Therefore the essential thing is — when one merits to draw close to him in his lifetime.\n\nThe more a person ages — the more there must be added to him a higher daas. For the more one ages the more one must draw close to one's root and one's repair. And as long as a person is alive there is upon him the battle of the evil inclination — for \"this one corresponding to this one G-d made\" [Ecclesiastes 7:14]. And all that one needs to come to additional wisdom — similarly Mr…"
    }
  ]
}