נזקי שכנים א נזקי שכנים א Source: https://ajew.org/reader/likutay-halachos/7/54 Segment 2 HE: אות א תקנו חכמים כמה הרחקות שצריך האדם להרחיק מחבירו שאסור לו לעשות בשלו עד שירחיק שיעור הראוי כגון להוציא זיז משום היזק ראיה או העמדת סולם אצל שובכו של חבירו וכיוצא כפי הדינים המבוארין בש"ע: EN: And therefore the Torah begins with this, as it is written: "In the beginning G-d created" etc. And our Sages, of blessed memory, said: for the sake of Yisroel and for the sake of the Torah — which are called "reishis" [beginning]. That is: for the sake of the hispa'arus that He will receive from Yisroel through their fulfilling the Torah — for this He created the heavens and the earth and all that is upon them. And there, in the Torah, the hispa'arus is recorded also in particularity and in the finest details — that Hashem Yisborach receives from each individual Jew on each and every day. For each individual Jew has a letter in the Torah. And so long as the name Yisroel is called upon him, he still has a hold on that letter. Segment 3 HE: כי איתא בדברי רבינו במאמר ויאמר בועז (סי' ה') שיש שדה שגדילים בה אילנות דהיינו נפשות והבעל השדה משגיח עליהם להשקותם ולגדלם וכו' ולהרחיקם שיעור הראוי שלא יכחישו זה את זה ע"ש. והנה אלו האילנות שהם שרשי הנפשות הם בחי' עשירו תכדאיתא במאמר גזילה (סי' סט) שהעשירות הוא בבחי' ענפשי האילנות ובהם גדילים הנפשות וזהו בחי' הרחקות שגזרו חכמים שצריך האדם להרחיק ממונו מממון חבירו כדי שלא יזיק אותו דהיינו מאחר שהממון הוא שורש הנפש בחי' האילנות ע"כ צריך להרחיק בינו ובין ממון חבירו כדי שלא יכחיש אחד את חבירו ע"י שיתקרבו ביותר משיעור הראוי וע"כ רוב אלו הרחקו תהם בקרקעות כי שם עיקר שרשי הנפשות בבחי' תוצא הארץ נפש חיה כנ"ל וזהו ג"כ איסור גזילה, כדי שלא יכנוס אחד בגבול חבירו צריך לעשות גבול והרחקה בין ממונו לממון חבירו שהיא בחי' הרחקות האילנו שלא יכחישו זה את זה כנ"ל וזה בחי' (ישעיה ה') הוי מגיעי בית בבית שדה בשדה יקריבו וכו' שהנביא מוכיח אותם על שהתקרבו זה לזה ולא עשו גבול והרחקה ביניהם כשיעור הראוי כנ"ל: EN: And when the Tzadik reveals the particular hispa'arus of some individual Jew — then that letter shines according to the hispa'arus that he finds in him. For the hispa'arus — in general, in particular, and in the finest details of all Yisroel — is all recorded and encompassed in the letters of the holy Torah, which are all of our glory. And therefore they place a Seifer Torah in his hand to swear. And through this they remind him of the hispa'arus of Yisroel, and show him what he is about to blemish, chas v'sholom . For through denying his fellow's money he is about to blemish, chas v'sholom , the hispa'arus , as above. Therefore through this it is fitting that he should certainly confess to the truth. For so long as the name Yisroel is called upon him, there is certainly still particular hispa'arus in him, as above. And certainly when they remind him of the hispa'arus — in general and in particular — through the Seifer Torah , he will certainly remember where he is in the world. And certainly he will confess to the truth, so that he should not uproot himself, chas v'sholom , from the hispa'arus of Yisroel, which is all of his vitality and the vitality of all the worlds, in general and in particular. For this is why everything was created, as above. Segment 4 HE: וזה בחי' איסור השגת גבול שהוא דייקא בא"י כי עיקר שרשי הנפשות ישראל הם בא"י כידוע. וע"כ שם צריך ליזהר ביותר שלא יכנוס אחד בגבול חבירו ח"ו כי הוא כלאים וערבוביא שמערבבין יניקת האילנות כנ"ל: EN: And therefore from the Torah only modeh b'miktzas is obligated in an oath, but not kofair bakol . For modeh b'miktzas — if we suspect him of lying and denying his fellow's money — has still not uprooted himself from the hispa'arus entirely, since he still admits to part. And as our Sages, of blessed memory, said: regarding modeh b'miktzas , we do not suspect him of lying entirely; rather, he is merely evading [ ishtamutai hu d'ka mishtamait ], as Rabbah said: "Why did the Torah say [he must swear]" etc. And therefore the Torah said he must swear — in order to remind him of the hispa'arus , as above, through which he confesses to the truth, as above. Segment 6 HE: אות ב וביותר עשו הרחקה מהזיק ראיה כי איתא שם במאמר גזילה שיש כח בהחמדה לגזול ממון חבירו עש"ש ועיקר התאוה והחמדה הוא ע"י ראיית העין כ"ש ולא תתורו אחרי לבבכם ואחרי עיניכם. כי העין רואה והלב חומד כשארז"ל. וע"כ ע"י ראיית העין יוכל לגזול חבירו ולהזיקו ע"י הקנאה והתאוה והחמדה שבאה ע"י ראיית העין כי יש כח בהחמדה לגוזלו ולהזיקו ח"ו כנ"ל. גם עיקר פגם הברית תלוי בעינים והוא עיקר הרע וזה בחי' רע עין שמזיק מאד כי הרע נאחז ביותר בעינים מחמת ששם נאחז פגם הברית כנ"ל וע"י פגם הברית באין כל הקללות כמ"ש רבינו שם ע"פ ראה אנכי נותן לפניכם היום ברכה וקללה. וע"כ בלעם שהי' רע עין בכל מה דאסתכל אתלטייא כנ"ל. וע"כ יוסף שהיה שומר הברית ע"כ לא שלט בזרעו עין הרע כנ,ל. גם איתא שם במאמר ויאמר בועז הנ"ל שכשהאילנות שהם הנפשות הם כתיקונן ועושין רצונו ית' אזי עיני בעל השדה מאירות בבחי' שדה צופים ולהיפך נחשכין עיניו ח"ו בבחי' שדה בוכים ע"ש וע"כ ביותר צריכין האילנות שיהיו נשמרין מרע עין כדי שלא לפגום ולהחשיך עיני בעל השדה ח"ו כנ"ל. כי אור עיניו הם כפי תיקון האילנות כנ"ל: EN: But kofair bakol — if we suspect him of lying — how will he confess through the oath, through being reminded of the hispa'arus ? Since he is already far from all the hispa'arus , since he denies everything. For one who has a hold on the hispa'arus of Yisroel certainly will not come to such brazenness as to deny entirely. For "the remnant of Yisroel shall not do iniquity and shall not speak falsehood" (Zephaniah 3:13) etc. Therefore from the strict law he is not obligated in an oath. Segment 8 HE: אות ג וזה שסמכו רז"ל נזיקין אצל נשים כי העשירות הוא בבחי' האשה כדאיתא שם בכל הדרוש של גזילה. והגוזל את חבירו כאלו בא על אשתו ממש ע"ש וע"כ נסמך סדר נזיקין שהוא דיני ממונות והרחקת הנזק אצל סדר נשים. כי דם בחי' אחת כי הן הן האילנות והענפים כמבואר שם היטב ע"ש וזה שארז"ל (שבת לא) חוסן זה סדר נשים כ יחוסן הוא ממון כ"ש והיה החסון לנעורת ופרש"י הממון, הממון הוא בבחי' האשה בחי' נפש כנ"ל: EN: But Rav Nachman enacted the sh'vuas heseis [the "incitement oath" — a Rabbinic oath imposed even on one who denies everything] also for kofair bakol . For Rav Nachman saw that the exile was extending very greatly, and the good was very, very deeply captive within the Sitra Achara . Therefore he exerted himself greatly to search for the hispa'arus in Yisroel — even in the worst of them — until he saw and found that there can be particular hispa'arus in a Jew even in one who is kofair bakol . For from the extremity of the prolonged exile, where the good is so very deeply captive, it is possible that [a person] permits himself until he denies everything. But in truth he has still not departed from the hispa'arus , chas v'sholom . And therefore [Rav Nachman] cast an oath upon him as well, so that he should confess — to remind him of his hispa'arus through the oath, through which he confesses, as above. For in him too there is still particular hispa'arus — even though he is kofair bakol . For he only came to the denial and the denying because the good is so very deeply captive within the Sitra Achara , through which he permitted himself even to deny everything.