{
  "bookId": "likutay-moharan",
  "part": "1",
  "torah": "118",
  "title": "When Learning a Concept, It Is Good to Explain It",
  "hebrewTitle": "כשלומד איזה דבר",
  "sourceUrl": "/reader/likutay-moharan/1/118",
  "plainUrl": "/reader-plain/likutay-moharan/1/118/",
  "segments": [
    {
      "index": 1,
      "he": "כשלומד איזה דבר, טוב לפרש הדבר בלשון אשכנז שמבין, [והוא טובה להעולם]. והענין, כי כל צדיק הדור הוא בחינת משה שהוא בחינת משיח, כמו שכתוב (בראשית מ\"ט): \"עד כי יבא שילה\", הינו משיח. ושילה בגימטריא משה (זוהר בראשית דף כה: כז:). ועל כן קראו התנאים אחד לחברו משה, כמו שכתוב (שבת קא:): 'משה שפיר קאמרת'. וכשמחדש דבר בתורה, אלו הדברים של החדוש הם בבחינת משה משיח, כמו שכתוב בזהר (וישב דף קצ\"ב:): \"ורוח אלקים\", דא רוחא דמשיח, \"מרחפת על פני המים\" הינו התורה. וזהו שאמרנו, כי החדושי תורה שמחדש, הם בעצמם בבחינת משיח, כי שם רוחו מרחפת. והינו \"רוח פיו\" (תהלים ל\"ג). 'רוח ממללא' (תרגום נפש חיה בראשית ב). ואמרו חכמינו, זכרונם לברכה (עיין סנהדרין צח וברש\"י שם, ועיין זוהר ויקהל רי\"ב). כי משיח סבל מרעין עבור כל ישראל, כמו שכתוב (ישעיה נ\"ג): \"והוא מחלל מפשעינו\". בכן כל צדיק הדור הוא גם כן סובל יסורין בשביל כלל ישראל, להקל מעליהם, כי הוא בבחינת משיח כנ\"ל. וכתוב בזהר (תצא ר\"פ): \"והוא מחלל מפשעינו\" - 'דאתעבד חל בגיניהו'. וזהו דסבל מרעין. והינו מה שאמרנו, שצריכין לפרש הדבר בלשון שמבין, כי על ידי זה נעשה בבחינת חל. כי כשמפרש בלשונו, הוא דרך חל לערך גדל קדשת הדברים במקומם, כפי מה שיצאו מפי הצדיק בגבהי מרומים. ועל ידי זה הוא מחלל, דאתעבד חל. ובבחינה זו, סבל מרעין לכפר על ישראל, אך כל זה הוא מפשעינו דיקא, כי מחמת פשעינו, אין אנו משיגין הדברים רק בדרך חל כנ\"ל, והוא סבל מרעין. אך לגבי אנשים הרמים אינם צריכים לזה, כי הם משיגים הדברים כמות שהם, כמו שיצא מהצדיק:",
      "en": "118 – When Learning a Concept, It Is Good to Explain It\n\nWhen learning a concept, it is good to explain it in the Ashkenazic language [i.e., Yiddish or the vernacular], which he understands. [This is a benefit to the world.]\n\nThe matter is as follows: Every tzaddik (righteous person) of the generation is an aspect of Moses, who is an aspect of the Messiah, as it is written: “Until Shiloh comes” (Genesis 49:10) — this refers to the Messiah, and “Shiloh” has the same numerical value as “Moses” (Zohar\n\nBereishit\n\n25b, 27b).\n\nFor this reason, the\n\nTannaim\n\nsometimes called each other “Moses,” as it says: “Moses, you have spoken well” (Shabbat 101b).\n\nWhen a tzaddik brings forth a new insight in Torah, those innovations are themselves in the aspect of Moses-Messiah. As it is written in the Zohar (\n\nVayeshev\n\n192b): “And the spirit of G-d hovered over the waters” — this is the spirit of the Messiah, hovering over the Torah [symbolized by “waters”].\n\nThat is, the spirit of the Messiah hovers over his Torah innovations, which come from his very spirit, as it is written: “By the breath of His mouth” (Psalms 33:6; cf. Genesis 2:7).\n\nAnd our Sages taught (Sanhedrin 98b; Zohar\n\nVayakhel\n\n212a) that the Messiah suffers afflictions on behalf"
    }
  ]
}