{
  "bookId": "likutay-moharan",
  "part": "1",
  "torah": "131",
  "title": "If He Needs to Fear and Be Afraid from Honor",
  "hebrewTitle": "צריך להתירא ולפחד מן הכבוד",
  "sourceUrl": "/reader/likutay-moharan/1/131",
  "plainUrl": "/reader-plain/likutay-moharan/1/131/",
  "segments": [
    {
      "index": 1,
      "he": "צריך להתירא ולפחד מן הכבוד, כי כבוד הוא סכנה גדולה, סכנות נפשות. כי הוא דן את כל הדינים, כמו שכתוב (תהלים כ\"ד): \"מלך הכבוד\", כי כבוד הוא בחינת מלכות הדן את הכל. ואזי הכל חוקרים ושואלין \"מי הוא זה מלך הכבוד\", אם הוא ראוי לזה. וזה שכתוב (שמות כ\"ט): \"ונקדש בכבודי\", 'אל תקרי בכבודי אלא במכבדי' (זבחים קטו:), כי על ידי הכבוד יוכל לגרם לו מיתה, חס ושלום, ואזי הוא נשקל במאזנים, אם, חס ושלום, יפגם בהכבוד כחוט השערה שלא יקבלו כמו שצריך, אזי, חס ושלום, כף חובה מכרעת. וזה: נקרא \"מאזני צדק\" (ויקרא י\"ט) כי 'צדק מלכותא קדישא' (עיין תיקונים מאמר פתח אליהו) שהוא בחינת כבוד, מלך הכבוד כנ\"ל. והינו מאזני צדק, כי אז נשקל במאזנים:",
      "en": "131 - If He Needs to Fear and Be Afraid from Honor\n\nOne must fear and dread honor, for honor is a grave danger—jeopardizing one’s life—because honor judges all judgments. As it is written: “King of honor” (Psalms 24:10). Honor represents regal authority that renders judgment, and all scrutinize and ask: “Who is this King of honor?” (Exodus 29:46)—is he truly worthy? The phrase: “And they shall be sanctified in My honor” (Leviticus 22:32) is interpreted not as “in My honor” but “in My honored [status]” (\n\nZevachim\n\n115b). Too much honor may lead to spiritual death. One is weighed in balances: even a minute failure in honor renders the scale of guilt decisive. This is referred to as “scales of justice” (Leviticus 19:36), linking divine justice and regal honor (see\n\nTikkunim\n\nMa’amar\n\nPatach\n\nEliyahu)."
    }
  ]
}