# Torah 26: A Chick That Dies in Its Egg

<div dir="rtl">רציצא, זה אפרוח. זה בחינת צדיק, בחינת</div>

Source: https://ajew.org/reader/likutay-moharan/1/26


## Segment 1

<div dir="rtl" lang="he">

(לשון רבנו זכרונו לברכה:)

</div>

Torah 26: A Chick That Dies in Its Egg

The language of our rabbi, of blessed memory

retzitzah

[chick] that dies in its

be’usah

[egg, root

b’ay

], where does its ruach [spirit] go out? And he said to them: Where it enters [

, root ‘

a.l.h

].


## Segment 2

<div dir="rtl" lang="he">

רציצא דמית בביעותה, היכא נפק רוחא. ואמר להו: בהינו דעאל.

</div>

[Rashi:

retzitzah

[chick] that died – chick that died inside its shell.]

This

retzitzah

[chick] – this is the aspect of tzadik [righteous one], the aspect of “May the tzadik flourish in his days” [Psalms 72:7].


## Segment 3

<div dir="rtl" lang="he">

רש"י: רציצא דמית, אפרוח שמת בתוך קלפתו:

</div>

That they asked him: The tzadik who kills himself [spiritually, exerting himself to the point of self-sacrifice] and gives his soul in his

tzlosah

[prayer] and in his

ba’usah

[supplicatory prayer, root

b’ay

], in which of the places from the

tzlosah

does he need to give his soul more? And he replied to them: Where it enters [

, root ‘

a.l.h

] – that is, [where the

machshavos

zaros

enters, there he must exert self-sacrifice to

lihaalos

them (elevate, root ‘

a.l.h

)] – how he has to

lihaalos

[elevate, root ‘

a.l.h

nitzotzos

hakdushah

[sparks of holiness, divine fragments trapped in the mundane] – that is, how

machshavos

zaros

[foreign thoughts, distracting or impure thoughts] enters [

, root ‘

a.l.h

] in him, and he needs to

lihaalos

[elevate, root ‘

a.l.h

] them, as is known – there he needs to give his soul.


## Segment 4

<div dir="rtl" lang="he">

רציצא, זה אפרוח. זה בחינת צדיק, בחינת (תהלים ע"ב): "יפרח בימיו צדיק". ששאלו אותו: הצדיק שממית את עצמו, ומוסר את נפשו בצלותה ובעותה - באיזה מן המקומות מן התפלה, צריך לו למסר את נפשו ביותר. והשיב להם: היכא דעאל. הינו איך שיש לו להעלות ניצוצי הקדשה, הינו איך שנכנסים בו מחשבות זרות, וצריך להעלותם כידוע, שם צריך לו למסר נפשו:

</div>

This retzitzah [chick] – this is the aspect of tzadik [righteous one], the aspect of “May the tzadik flourish in his days” [Psalms 72:7]. That they asked him: The tzadik who kills himself [spiritually, exerting himself to the point of self-sacrifice] and gives his soul in his tzlosah [prayer] and in his ba’usah [supplicatory prayer, root b’ay], in which of the places from the tzlosah does he need to give his soul more? And he replied to them: Where it enters [ol, root ‘a.l.h] – that is, [where the machshavos zaros enters, there he must exert self-sacrifice to lihaalos them (elevate, root ‘a.l.h)] – how he has to lihaalos [elevate, root ‘a.l.h] nitzotzos hakdushah [sparks of holiness, divine fragments trapped in the mundane] – that is, how machshavos zaros [foreign thoughts, distracting or impure thoughts] enters [ol, root ‘a.l.h] in him, and he needs to lihaalos [elevate, root ‘a.l.h] them, as is known – there he needs to give his soul.
