{
  "bookId": "likutay-moharan",
  "part": "2",
  "torah": "32",
  "title": "Likutay Moharan II, Torah 32: There Are Hidden Tzadikim",
  "hebrewTitle": "יש צדיקים גנוזים",
  "sourceUrl": "/reader/likutay-moharan/2/32",
  "plainUrl": "/reader-plain/likutay-moharan/2/32/",
  "segments": [
    {
      "index": 1,
      "he": "יש צדיקים גנוזים, והם יודעים פנים בתורה, אך הם צריכים להעלים תורתם, וכמו שמספרין מעשה מהבעל שם טוב עם הדרשן. וגם אצלו יש לפעמים, שיודע תורה שיש לה פנים, דהינו פנים בתורה והוא צריך להעלימה, ואינו אומרה ולפעמים אינו כותבה כלל, ולפעמים כותבה ואחר כך שורפה. ובאמת אם היתה נכתבת, היה מזה ספר והיה בא בתוך העולם. וגם יש בהם שמות, בחינת שמי שנכתב בקדשה, אך העולם מקלקלין זאת, וצריכין להעלימה ולשורפה. אבל הוא טובה להעולם, מה שנעלם ונשרף תורות וספרים הללו. כי גם יש כמה ספרים, שכבר נעשו ספרים ונמחו ונאבדו מן העולם, כי בודאי הצדיקים הגדולים הקדמונים, תנאים ואמוראים וכיוצא בהם, עשו ספרים הרבה, אך נאבדו. אך הוא טובה להעולם, כי אם לא היה זאת, לא היה אפשר לנו כלל להתקרב להשם יתברך. כי יש הרבה ספרי מינין, שאם היו, חס ושלום, מתפשטין בעולם, לא היה אפשר כלל להתקרב להשם יתברך. כי ירבעם בן נבט, שעשה שני עגלי זהב ואמר: \"הנה אלקיך ישראל\" וכו' (מלכים א י\"ב), והטעה כל ישראל אחריהם - היעלה על הדעת, שהטעה עם רב בשטות כזה לעבד עגלים, אך בודאי היה בזה חכמות גדולות מאד מאד של אפיקורסות ואם היה, חס ושלום חס ושלום, רחמנא לצלן, נמצא עתה דף אחד מספרים הללו, חס ושלום, היו מתרחקים מאד מהשם יתברך, ולא היה אפשר להתקרב אליו יתברך כלל. ובשביל זה הוא טובה מה שנתעלמין ונשרפין הספרים הקדושים הנ\"ל:",
      "en": "Likutay Moharan II, Torah 32: There Are Hidden Tzadikim\n\nThere are hidden\n\ntzadikim\n\n[righteous ones], and they know panim [faces/insights] in the Torah, but they must conceal their Torah. And as they relate a story about the Baal Shem Tov with the preacher.\n\nAnd also\n\nwith him, there are times when he knows a Torah that has panim, that is, panim in the Torah, and he must conceal it and not say it. And sometimes he does not write it at all, and sometimes he writes it and afterward burns it. And in truth, if it were written, it would become a\n\nsefer\n\n[book] and would come into the world.\n\nAnd also\n\n, there are in them\n\nshemos\n\n[names], the aspect of\n\nShmi\n\n[My Name] that is written in holiness, but the world spoils this, and it must be concealed and burned. But it is a benefit to the world that these Torahs and\n\nsfarim\n\n[books] are concealed and burned. For there are also many\n\nsfarim\n\nthat were already made into\n\nsfarim\n\nand were erased and lost from the world. For certainly, the great\n\ntzadikim\n\n, the early\n\nTannaim\n\nand Amoraim and the like, made many\n\nsfarim\n\n, but they were lost. But this is a benefit to the world, for if this were not so, it would not be possible for us at all to draw close to Hashem, blessed be He. For there are many heretical\n\nsfarim\n\nthat, if they were, heaven forbid, spread in the world, it would not be possible at all to draw close to Hashem, blessed be He. For\n\nYeravam\n\nben Nevat, who made two golden calves and said: “Behold your gods, Israel” (1 Kings 12:28), and led all Israel astray after them—could it enter the mind that he led a great nation astray with such foolishness to worship calves? But certainly, there were in this very, very great wisdoms of heresy. And if, heaven forbid, even one page of these\n\nsfarim\n\nwere found now, heaven forbid, they would distance greatly from Hashem, blessed be He, and it would not be possible to draw close to Him, blessed be He, at all. And therefore, it is a benefit that the holy"
    },
    {
      "index": 2,
      "he": "כי הספר הוא בחינת שם ה', בבחינת: \"מגדל עז שם ה', בו ירוץ צדיק ונשגב\" (משלי י\"ח). ואיתא בזהר (בראשית דף לז:): שם ה' - דא ספר, כי ספר במספר שם, כמובא. כי הספר הוא בחינת שמי שנכתב בקדשה, ונתפשט בעולם ועושה שם. ודע, שכל אחד ואחד צריך לשמר את בחינת משיח שיש לו. כי כל אחד כפי קדשתו וטהרתו, כן יש לו בחינת משיח, וצריך לשמר מאד, שלא יתקלקל בחינת משיח שלו. ועקר הדבר שבו תלוי בחינות משיח הוא שמירה מנאוף. כי משיח הוא בחינות חטם, בבחינות (איכה ד): \"רוח אפינו משיח ה'\", ונאוף תלוי בחטם, כמו שכתוב (שמות כ): \"לא תנאף\". ואיתא במדרש (רבה פרשת נשא פרשה י): 'לא תהנה אף'. וצריך לשמר עצמו מאד אפלו מריח נאוף, כי הוא פוגם בחינת משיח שלו, שהוא בחינת חטם כנ\"ל. ובחינת משיח הוא שורה על אנפי אוריתא, דהינו הספרים הקדושים שמגלין הפנים של תורה, ושם מרחף רוחו של משיח, בבחינת (בראשית א): \"ורוח אלקים מרחפת על פני המים\". 'רוח אלקים - דא רוחו של משיח' (זהר ויחי דף רמ.), 'שמרחף על פני המים', ומים הוא התורה, כמובא (תענית ד', ב\"ק י\"ז):",
      "en": "sfarim\n\nmentioned above are concealed and burned. For the\n\nsefer\n\nis the aspect of Shem Hashem [Name of Hashem], in the aspect of: “A tower of strength is Shem Hashem, in it the tzadik runs and is exalted” (Proverbs 18:10;\n\nBereshis\n\nRabbah 37). Shem Hashem is a\n\nsefer\n\n, for\n\nsefer\n\nin number is Shem, as brought, for the\n\nsefer\n\nis the aspect of\n\nShmi\n\nthat is written in holiness and is spread in the world and makes a name.\n\nAnd know that every single one must guard the aspect of Moshiach [Messiah] that one has. For\n\nevery one\n\n, according to one’s holiness and purity, so one has an aspect of Moshiach. And one must guard very much that the aspect of Moshiach not be spoiled. And the main matter on which the aspects of Moshiach depend is guarding from\n\nniuf\n\n[licentiousness]. For Moshiach is the aspect of\n\nchotem\n\n[nose], in the aspect of: “The breath of our nostrils, Moshiach Hashem” (Lamentations 4:20). And\n\nniuf\n\ndepends on the\n\nchotem\n\n, as it is written: “You shall not commit\n\nniuf\n\n” (Exodus 20:14). And it is stated in the Midrash (Rabbah, Naso, Parsha 10): “Do not derive pleasure from the nose”. And one must guard oneself very much even from the scent of\n\nniuf\n\n, for it damages the aspect of Moshiach, which is the aspect of\n\nchotem\n\n, as mentioned above. And the aspect of Moshiach rests upon the\n\nanpei"
    },
    {
      "index": 3,
      "he": "ודע, שבחינת - \"רוח אפינו משיח ה'\" - נעשה רוח קנאה, שהולך ומקנא; בכל מקום שמוצא שם נאוף, הוא נעשה רוח קנאה ומקנא על זה לגדל קדשתו וטהרתו. ופעמים \"מקנא והיא נטמאה, או עבר עליו רוח קנאה וכו' והיא לא נטמאה\", (במדבר ה) כי לגדל עצם קדשתו וטהרתו, אף על פי שלא נטמאה, הוא מקנא על הסתירה לבד, כי נחשב פגם כנגד עצם טהרתו של הרוח קנאה, ונעשה על ידי זה לפעמים גט. ועל כן נקרא הגט \"ספר כריתות\" (דברים כ\"ד), כי נעשה על ידי הספר, ששם שורה רוחו של משיח, שהוא הרוח קנאה כנ\"ל. או שמשקה אותה מים מאררים, ואזי נבדקת אם נטמאה וכו' ואם לאו, אזי אדרבא: \"ונקתה ונזרעה זרע\" וכו':",
      "en": "oraisa\n\n[faces of the Torah], that is, the holy\n\nsfarim\n\nthat reveal the panim of the Torah, and there the spirit of Moshiach hovers, in the aspect of: “And the spirit of G-d hovers over the face of the waters” (Genesis 1:2). The spirit of G-d is the spirit of Moshiach (Zohar,\n\nVayechi\n\n240), which hovers over the face of the waters, and water is the Torah, as brought (\n\nTaanis\n\n4; Bava Kamma 17). And know that the aspect of “The breath of our nostrils, Moshiach Hashem” becomes a spirit of kinah [jealousy] that goes and is jealous in every place where it finds\n\nniuf\n\n. It becomes a spirit of kinah and is jealous for this to increase its holiness and purity. And sometimes “He is jealous, and she is defiled, or a spirit of kinah comes over him… and she is not defiled” (Numbers 5:14). For to increase the essence of its holiness and purity, even though she is not defiled, he is jealous for the mere contradiction, for it is considered a blemish against the essence of the purity of the spirit of kinah. And through this, sometimes a get [divorce document] is made. And therefore, the get is called “A\n\nsefer\n\nkerisus\n\n[book of severance]” (Deuteronomy 24:1), for it is made through the\n\nsefer\n\n, where the spirit of Moshiach, which is the spirit of kinah, rests, as mentioned above. Or he makes her drink bitter waters, and then it is checked whether she is defiled, and so forth. And if not, then on the contrary: “She shall be cleared and shall conceive seed”. And know that there is a lower\n\nyichuda\n\n[unification] in this world that is in great kashrus [fitness] in holiness and purity to such an extent that the upper\n\nyichuda\n\ndepends on it. For the couple, that is, the man and the woman, are so\n\nkasher\n\n[fit] that she is very\n\nkasher\n\n, and there is no trace of defect in her, and he is also very\n\nkasher\n\n, and their\n\nzivug\n\nis in such kashrus and holiness that the upper\n\nyichuda\n\ndepends on it. For a man and a woman, if they merit, the Shechinah [Divine Presence] dwells between them, as our Sages, of blessed memory, expounded (\n\nSotah\n\n17), for there is in him a י [\n\nyud\n\n] and in her a ה ["
    },
    {
      "index": 4,
      "he": "ודע, שיש יחודא תתאה שבזה העולם, שהוא בכשרות גדול בקדשה ובטהרה כל כך, עד שבו תלוי יחודא עלאה. שהזוג, דהינו האיש והאשה, כשרים כל כך, שהיא כשרה מאד ואין בה שום שמץ פסול, וגם הוא כשר מאד, וזווגם בכשרות ובקדשה כל כך, שבו תלוי יחודא עלאה. כי 'איש ואשה, זכו - שכינה שרויה ביניהם' (כמו שדרשו רבותינו, זכרונם לברכה, סוטה יז), כי יש בו יו\"ד ובה ה\"א, שזהו יחודא עלאה. וזה הזווג והיחודא תתאה הוא יקר מאד מאד, מאחר שבזה העולם נעשה יחודא תתאה בקדשה כזו, שבו תלוי יחודא עלאה. והנה הרוח קנאה שהוא בחינת רוחו של משיח כנ\"ל, שהוא מקנא על נאוף, מה הוא עושה כאן, מאחר שהם קדושים וטהורים מאד, אך דע, שכאן בא הרוח קנאה בשביל אהבה. כי איתא בזהר (ויחי דף רמה.): 'כל רחימותא דלא קשיר עמה קנאה, לאו רחימותא רחימא', הדא הוא דכתיב: \"כי עזה כמות אהבה, קשה כשאול קנאה\". כי הקנאה מורה על אהבה. כי מחמת גדל האהבה הוא מקנא בה: \"אל תסתרי\" כדי שלא יתקלקל האהבה, חס ושלום, וזה פועל כאן הרוח קנאה הנ\"ל בשביל אהבה כנ\"ל. אך מחמת שאף על פי כן זה היחודא תתאה הוא בזה העולם, יוכל להתקלקל השלום שביניהם, חס ושלום, על ידי הרוח קנאה. כי הקנאה, אף על פי שהיא בשביל אהבה, יכולה להטיל מחלקת, חס ושלום, על ידי שמקנא לה וכו':",
      "en": "hei\n\n], which is the upper\n\nyichuda\n\n. And this\n\nzivug\n\nand lower\n\nyichuda\n\nis very, very precious, for in this world a lower\n\nyichuda\n\nis made in such holiness that the upper\n\nyichuda\n\ndepends on it. And behold, the spirit of kinah, which is the aspect of the spirit of Moshiach, as mentioned above, which is jealous for\n\nniuf\n\n, what does it do here, since they are very holy and pure? But know that here the spirit of kinah comes for the sake of\n\nahavah\n\n[love] (Zohar,\n\nVayechi\n\n245): “All love that has no kinah with it is not true love, as it is written: ‘For love is as strong as death, kinah is as harsh as\n\nSheol\n\n’”. For kinah indicates\n\nahavah\n\n, for because of the greatness of\n\nahavah\n\n, he is jealous for her: “Do not hide”, so that the\n\nahavah\n\nnot be spoiled, heaven forbid. And this is what the spirit of kinah mentioned above does here for the sake of\n\nahavah\n\n, as mentioned above. But since even so, this lower\n\nyichuda\n\nis in this world, the peace between them can be spoiled, heaven forbid, through the spirit of kinah. For kinah, even though it is for the sake of\n\nahavah\n\n, can cause strife, heaven forbid, through being jealous for her, and so forth. And therefore, know that for this reason, the great"
    },
    {
      "index": 5,
      "he": "ועל כן דע, שבשביל זה צריכין הצדיקים הגדולים להעלים תורתם, לשרפן ולהאבידן כנ\"ל, כדי שיהיה נסתלק הרוח קנאה, שלא יקלקל, חס ושלום, שלום הזוג הקדוש הנ\"ל. כי יחודא תתאה שלהם יקר מאד, וכשנתקלקל שלום שביניהם על ידי הרוח קנאה כנ\"ל, הוא הפסד גדול מאד. ועל כן מכרחין שיהיו נאבדין התורות והספרים הנ\"ל, כדי לסלק הרוח קנאה. כי הרוח קנאה הוא רוחו של משיח, שהוא שורה על אנפי אוריתא, דהינו הספרים כנ\"ל נמצא כשנשרפין ונאבדין הספרים, ממילא נסתלק הרוח קנאה, שהוא רוחו של משיח, ששורה על הספרים כנ\"ל. וזהו סוד \"שמי שנכתב בקדשה - ימחה\". כי הספר הוא בחינת שם ה', בחינת 'שמי שנכתב בקדשה' כנ\"ל. ואמרה תורה, שימחה ויאבד, כדי להטיל שלום בין איש לאשתו, דהינו זוג הקדוש הנ\"ל, שבשביל השלום שביניהן נמחין ונאבדין הספרים, שהם בחינת שמי שנכתב בקדשה כנ\"ל. ואזי נושאין קל וחמר למעלה (כמו שאמרו רבותינו, זכרונם לברכה, (שבת קטז): ומה שמי שנכתב בקדשה, שהוא הספרים הקדושים הנ\"ל, אמרה תורה - ימחה - בשביל להטיל שלום וכו', ספרי המינין שהם מטילין שנאה ותחרות בין ישראל וכו', על אחת כמה וכמה שימחו ויאבדו ויעקרו מן העולם, שימח ויעקר זכרם מן העולם. נמצא שעל ידי אבדת הספרים הקדושים בא טובה, שנאבדין ונעקרין ספרי המינין, ואזי יכולים להתקרב אליו יתברך, אמן:",
      "en": "tzadikim\n\nmust conceal their Torah, burn it, and cause it to be lost, as mentioned above, so that the spirit of kinah will be removed and not spoil, heaven forbid, the peace of the holy couple mentioned above. For their lower\n\nyichuda\n\nis very precious, and when the peace between them is spoiled through the spirit of kinah, as mentioned above, it is a very great loss. And therefore, it is necessary that these Torahs and\n\nsfarim\n\nbe lost to remove the spirit of kinah. For the spirit of kinah is the spirit of Moshiach, which rests upon the\n\nanpei\n\noraisa\n\n, that is, the\n\nsfarim\n\n, as mentioned above. It is found that when the\n\nsfarim\n\nare burned and lost, the spirit of kinah, which is the spirit of Moshiach that rests upon the\n\nsfarim\n\n, is automatically removed, as mentioned above. And this is the secret of “My Name that was written in holiness shall be erased”. For the\n\nsefer\n\nis the aspect of Shem Hashem, the aspect of\n\nShmi\n\nthat was written in holiness, as mentioned above. And the Torah said that it shall be erased and lost to bring peace between a man and his wife, that is, the holy couple mentioned above. For the sake of the peace between them, the\n\nsfarim\n\nthat are the aspect of\n\nShmi\n\nthat was written in holiness are erased and lost, as mentioned above, as our Sages, of blessed memory, said (Shabbat 116). And if\n\nShmi\n\nthat was written in holiness, which is the holy\n\nsfarim\n\nmentioned above, the Torah said shall be erased to bring peace, how much more so the heretical\n\nsfarim\n\nthat cause hatred and contention between Israel, and so forth, that they shall be erased and lost and uprooted from the world, that their memory shall be erased and uprooted from the world. It is found that through the loss of the holy\n\nsfarim\n\n, a benefit comes that the heretical\n\nsfarim\n\nare lost and uprooted, and then one can draw close to Him, blessed be He. Amen."
    }
  ]
}