Segment 1
ב"ה מוצש"ק פ' קרח שנת תרפ"ב פעה"ק צפת תובב"א
Peace and blessing and all good things, forever ["All good things, forever" — כל טוב סלה — is a traditional Hebrew blessing formula, abbreviated here as כט"ס] — to the honor, the splendor, and the glory ["The honor of his name and his glory" — כבוד שמו תפארתו — abbreviated כש"ת — is a formal honorific placed before the name of a respected person, similar to writing "His Honorable" in English] of my beloved, my friend, my dear, the exalted one who yearns for the service of G-d and draws close to Breslov Chassidus [Breslov Chassidus: the spiritual path and school of thought founded by Rabbi Nachman of Breslov (1772–1810), one of the great masters of Chassidic Judaism. "Chassidus" means "pious devotion" — it refers to this living, joyful, deeply personal approach to serving G-d.] — for all of this is the true success of the soul, and nothing in the world equals it — our master, our teacher, and our rabbi, Avraham Yakovitch, may he live and may G-d protect him and guard him.
Segment 2
החיים והשלום ברוב הצלחה וכל טוב סלה לכבוד ידידינו אהוב נפשינו מו"ר הצמוד וחבוק בקירות לבי הרה"ח החריף ובקי מלא וגדוש בש"ס ופוסקים ויראת שמים וחסידות וממולא במעלות ומדות טובות החפץ באמת ותמים לעבוד את ה' כש"ת כמהר"ר אלטר בן ציון שליט"א שלומו והצלחתו בתורה ותפלה ומעש"ט ברוחניות וגשמיות יתרומם מעלה מעלה עד בלי די וימלא כל משאלותיו לטובה אמן.
After inquiring after his precious wellbeing with great love — I received his letter together with his pure charitable donation, for the Shabbos [Shabbos: the Jewish Sabbath, from Friday sundown to Saturday night] of Chanukah, [Chanukah: the eight-day Festival of Lights, celebrated in winter] and how very much it revived me! So may the Blessed One always revive him, and may he merit to delight and behold the pleasantness of Hashem [Hashem: literally "The Name" — the way observant Jews refer to G-d in everyday speech, out of reverence for the Divine Name] — for this is the reward of those who give charity to the Land of Israel, as brought in Likutay Moharan, [Likutay Moharan: "Collected Teachings of Our Master Rabbi Nachman" — the central book of Breslov teaching, containing Rabbi Nachman's Torah discourses. "Tannina" means "Part Two."] Part Two, Section 71. "The boundary lines have fallen for me in pleasant places." [Psalms 16:6]
Segment 3
ראשית הנני להודיעו משלומי ב"ה כי אנחנו בריאים יתן ה' שנזכה לע"ע להתבשר זמ"ז בבשורות טובות ובמהרה בקרוב להיות ביחד על התורה ועל העבודה יומם ולילה ולעבוד ה' באמת ותמים ולבקש ולהתפלל ולהתחנן מלפני ה' עלינו ועל כל ישראל ונזכה בקרוב בימינו כל ישראל להיות באה"ק ונזכה לראות בשמחת ונחמת ובנין ציון וירושלים ויתרומם קרן ישראל וקרן התורה אכי"ר.
And behold, my dear precious friend — how very greatly my soul grieved over his distress, that he is unable to engage in Torah [Torah: the Five Books of Moses and, more broadly, the entire body of Jewish law, wisdom, and scripture. "Engaging in Torah" means studying it regularly.] and the service of G-d as he desires. But how very greatly my soul rejoiced to see the intensity of his yearning for this — for this is the very essence above all else.
Segment 4
בזה השבוע קבלתי הקארטיל הגלויה מכבודו ושמחתי מאד ע"ז ומה שיתרעם עלי שלא שלחתי שום מכתב כן יש על מה להתרעם אבל אני לא אשם בזה כי שמעתי שכבודו הוחג חג קבלת התורה בטברי' ת"ו ע"כ לא ידעתי אם כבודו כבר בירושלים עיה"ק תובב"א ואם ידעתי אז כבר שלחתי איזה מכתבים ומה שכותב בענין מה שחפשנו כדי להתלוות באמת הי' לי צער מזה כי אני חשבתי שהוא נוסע בוקר השכם ואני קמתי מאוחר ע"כ חשבתי שכבר נסע בודאי ואח"כ שמעתי שהוא נסע בצהריים אז הי' לי צער מדוע לא הלכתי ללות את כבודו.
As our master the Rebbe [The Rebbe: Rabbi Nachman of Breslov זצ"ל — the abbreviation זצ"ל stands for "may the memory of the righteous be a blessing," traditionally written after the name of a deceased holy person] said in Sichos HaRaN: [Sichos HaRaN: "Conversations of Our Master Rabbi Nachman" — a book recording informal teachings and conversations of Rabbi Nachman, compiled by his chief disciple Rabbi Nossan of Breslov]
Segment 5
והנני להודיעו כי אנחנו ב"ה בריאים ובגין המלבושים ששכח אחי הק' אהרן אצל המגידו אחר ב' ימים הביאו אותם לצפת כי השיך חקר אצל הגוים ... אותו נושא מלבוש זה הוא ... והחזיר לנו בע"ה. ובגין מה ... גיועט שהתערבנו על חצי רוטל יי"ג בגין המימרא עשיק לגבך ושוי לכריסך מצאתי שהוא כמו שאמר כבודו נ"י ושלמתי פה 10 גרוש להאברך היי"ש ר' ישראל בער מבראסלב שבטבריה שלא הי' לו על חג השבועות וש"ק הוצאת הבית והתיר לי ר' אבנר שאתן לו את הכסף וג"כ קבצנו בעדו פונט ורבע אצל אנשים חשובים, ושלח לי מטבריא ימי מוהרנ"ת חלק א' והשתפכות הנפש.
Yiddish Passage — Teaching of Rabbi Nachman of Breslov, quoted by the author [The original letter quotes this in Yiddish — the everyday language of Eastern European Jews. The author then provides his own Hebrew translation below in §§17–30. Both are translated here in full.] "Who can dare to say that he serves Hashem — even angels and fiery seraphim [heavenly beings — to say that even the highest angels cannot truly claim to "serve G-d perfectly"] [cannot claim this]! Rather, the essence is the will — that is: the yearning, the longing, and the aching desire [Three near-synonyms in Yiddish: hashtikokkus — intense inner yearning; kisufin — longing, longing to return; baynkikhts — the ache of missing, like homesickness of the soul. Together they describe a single overwhelming spiritual hunger.] . It is as though one learns, it is as though one prays — the essence is the longing. In the meanwhile one learns a little, in the meanwhile one prays a little."
Segment 6
בגין מה שכותב שמסתמא איני צריך דברי התחזקות באמת אני צריך דברי התחזקות הרבה כי סבבו המניעות והצרות והיסורים והטרודים והטרדות המרובות אין דאס פלאגיניש אין מיטשיניש אין נע ונד קייט (וההתייסרות והיגיעה והנע ונד) ב"ה מכל צד ופנה ועבר ורוח פה מצד אבי יקירי שליט"א פה מצד אמי שתחי' פה מצידינו פה מצד הקרובים מכל צד ממש ... האב איך דער האלטין אלץ פין מיין טאטין איינס נאך דיים האנדרין קודם פין דיים ואס מיר האבין נישט גיהאט קיין בריף שנית פין דער שיף ואס ער האט דורך גיליטין 3 מאל איז ער גיוען אין סכנת מות ממש רח"ל 3 מעת לעת מיט אמאל אין דער נאך איידער מען האט נאך פאר געסין די ערשטי איז גקומין די אנדרי אין די דריטע אין די פירטע וכו' ואס ער האט נישט מקבל גיוען פין אונז בריף אין דער נאך רח"ל אגרוסי צרה ער איז גגאנגין אין גאס האט אים ניט איצט גידאכט איבער גיקערט א טְרָאְנַבי אין האט גיהט ניסי ניסים שלא עפ"י הטבע ממש הי' כפסע בינו ובין המות רח"ל וכותב לנו אז מיר האבין גקרוגין אב חדש ממש אין האט גיחאפט אקלאפ אין דער נאז אין אגאנצי ואך איז ער גיליגין צי בעט אין מהאט אים צי גינעט די נאז אין איז גבליבין חלשות אוף צען מינוט ואין לשער גודל צערו וכאבו ופחדו, אין מען זייט ארוס די הרחבות פין ה' אין דער צרה אליין ממש תמיד, אין דער נאך האט ער וייטער גיהט איין איבער פָאל ואס אמחוצף האט אים מחרף גיוען בפני קהל ועדה ואח"כ את הנע ונד שלו אין עסט טריקנס אין דארס אין מיטשיט זיך נעביך זייער דער רבש"ע זאל אויף אים רחמנות האבין.
"And just as the King's Daughter said to the Viceroy (the Second to the King) — as it stands in Sipuray Maasiyos [Sipuray Maasiyos: "Stories / Tales" — the famous collection of mystical stories told by Rabbi Nachman. The First Story tells of a Viceroy who sets out on a great quest to rescue the King's Daughter from a place of captivity.] from the Rebbe, in the First Story — [the Viceroy] who labored and toiled to take her out from the 'not-good place.'"
Segment 7
(הגיע לידי הכל מאבי אחד אחרי השני קודם מזה שלא הגיענו שום מכתב שנית מהספינה הסבל שהוא עבר שלש פעמים הוא הי' בסכנת מות ממש רח"ל שלשה מעת לעת רצוף ואח"כ עוד בטרם נשכחו הראשונות הגיעו האחרות השלישית והרביעית וכו' מה שלא קיבל מכתבים מאיתנו ואח"כ צרה גדולה רח"ל שהוא עבר ברחוב ולא עלינו הפיל אותו רכב והיו לו ניסי ניסים שלא עפ"י הטבע ממש הי' כפסע בינו ובין המות רח"ל וכותב לנו שקבלנו אב חדש ממש ושקיבל מכה באף וכל השבוע הי' רתוק למטה ותפרו לו באף והעשר דקות הראשונות הוא הי' חסר הכרה ואין לשער גודל צערו וכאבו ופחדו ורואים את ההרחבות של ה' תמיד ממש בתוך הצרה עצמה ואח"כ הי' לו שוב מאורע אחר שחוצפן אחד חירף אותו בפני קהל ועדה ואח"כ הנע ונד שלו ומאכלו יבש ודל ומתייסר מאד מסכן ה' ירחם עליו)
"And this is the meaning for every single Jew — and especially for one who wishes to serve Hashem: within his holiness, his soul lies, poor thing, wherever it lies — she who descended from her Father, the King of kings, the Holy One blessed be He — for a word escaped from Him." [This refers to the First Story: the King's Daughter was captured because "a word escaped" the King's mouth — understood mystically to mean: it was G-d's will that the soul descend into this world, even though the soul herself did not want to leave her heavenly home.]
Segment 8
ואח"כ מה שכתב לי שרוצה ליקח אותנו לאמריקה כשיהי' לו כסף לצורך ההוצאה אין מיך פריער פאר יעדין בקרוב וזה הצער שהי' לי מזה עד אין לשער ולהעריך וערכתי וכתבתי לו אז מכתב עז וקשה ורך ודברי תחנונים ופיוסים ורצויים ועוד לא קבלתי תשובה ממנו ע"ז וכתבתי לו שאני ואחי הק' אהרן איננו רוצים בשום אופן בעולם ליסע לאמריקה ואפי' כשלא ישלח לנו כסף וכן כתב לו אחי אהרן שרוצה רק להיות אתי ביחד כן כתבתי לו כמה וכמה פעמים בכל מכתב ומכתב ואח"ז מזה שנסעה אמי לירושלים ת"ו לעשות נתוח על העינים אין פלאגט זיך אין מיר זענין דא נע ונד אין גפלאגט אין גמוטשיט איך האב איין עול בית אוף מיר ועול בנים עלי ויא אפאטר אין מוטר דא דארף (ומתייסרת ואנו כאן נעים ונדים מעונים ומיוסרים עול הבית עלי ועול הבנים כאב ואם מצד זה מוטל עלי להשגיח על הילדים שיתנהגו בדרך הישר ומצד זה להשגיח עליהם באכילה ולבישה ומתענים מאד אי אפשר ללמוד ואי אפשר להתפלל) איך להשגיח על הילדים שיתנהגו בדרך הישר ומצד זה להשגיח עליהם באכילה ולבישה אין מען מיטשיט זיך גיט מען קען נישט לערנין אין מען קען נישט דאוינען והמניעות והעיכובים מהעיר שעומדים עלי ואח"כ הי' לי צער גדול מאד בגין שלא קבלנו כמו חודש שום מכתב וד"ש מאמנו שתחי' וחשבנו מה שחשבנו, וצרות אחרונות משכחות הראשונות.
"That is to say: it is the will of Hashem that the soul descend to this lower world, even though she has absolutely no desire to do so — yet she carries out the will of Hashem and comes down against her will into the coarse physical body, because this is the will of her Father."
Segment 9
ואין אני יכול לשית עצות בנפשי כי אני מסובב מכל צד אינני יכול ללמוד ולהתפלל כראוי טרדת הפרנסה עלי המצב דוחק ורע מאד אנחנו בע"ח גדולים ויש בהיתר עסקא והריבית מתגדל מיום ליום עד שיראה הא' וירחם עלינו בתוך כל בני ישראל.
"And the soul arouses the person — that he should seek to take her out from the Sitra Achra [Sitra Achra: Aramaic for "the Other Side" — the realm of spiritual impurity, negativity, and distance from G-d. In Kabbalistic thought, it is the force that keeps the soul trapped in coarseness.] — and merit to find his supreme holiness for which he descended to the world. And she teaches him the aitsos [Aitsos: Ashkenazic pronunciation of the Hebrew עצות — "counsel, guidance, practical spiritual advice." A central Breslov concept: the Rebbe gives aitsos — pathways to help a person find his way back to G-d.] — how he may merit to reach what he must reach — as is clearly evident ["Clearly evident" — the Yiddish word voodlig (וואדליג) means "as is plainly known / as clearly emerges" — the author signals this is explicit in those sources] from the Rebbe זצ"ל, and likewise from the Arizal זצ"ל [The Arizal: Rabbi Yitzchak Luria (1534–1572), the greatest Kabbalist of his era, who lived in Safed. His teachings on the soul's descent and rectification deeply inform this letter.] in their writings."
Segment 10
אך כל מה דעביד רחמנא לטב עביד ורואים ההרחבות והנסים שמרחיב לנו ואלו כל הימים דיו וכו' אין לשער ולהעריך וכו' והכל בחסד ור"ר וגדולים עד אין חקר, ויתן ה' שכל מה שסבלנו עד הנה יהי' כפרה על לשעבר על כל מה שחטאנו עוינו ופשענו ויהי' פדיון נפשינו על לשהבא ולשעבר שיהי' מעתה אך טוב שיהי' לנו פרנסה בריוח שנוכל לפנות ולעסוק רק בחיי עולם מבלי פנות לשטותי והבלי העוה"ז אמן.
"It emerges that every single Jewish soul is exceedingly, exceedingly exalted — and she constantly attains great spiritual perceptions [Hashogos: spiritual perceptions, elevated insights — experiences of closeness to G-d that the soul is always reaching toward, even while trapped in the body] — and she knows well and feels well her pain — that she is, poor thing, far from her supernal root, and lies buried in this world, poor thing. And she knows well her tikkun [Tikkun: rectification, repair, healing — each soul has a unique tikkun, a specific mission of repair and spiritual elevation that she came to this world to accomplish] — what she must do to save herself — yet she flees from the body, out of fear lest she be seized and drowned in the coarse desires of the gross physical body."
Segment 11
ומה שכותב אם יכול לבא לפה מאד מאד חפצתי שנהי' ביחד לשקוד ביראת ה' כל הימים אבל לע"ע אינני רואה בשבילו מקום פה א. איפה ליקח פרנסה ב. פה אין עם מי ללמוד במירון כבר אין אף איש כלל לא הספרדים ולא ר' נתן ואנחנו לבד לא יכולים להיות מפני הפחד להיות לבד שם בין הגוים אין דער מיקער קימט דאך שוין גאר נישט דארט (והחמר [מנהיג החמורים] כבר בכלל לא מגיע לשם) ואין מה לאכול והספרדים לא יתנו לנו מפתחות הביהכ"נ מרשב"י זיע"א ועכ"י ושנית מפני כי אינני יכול להניח הבית לבדו ואבי לא יסכים בשום אופן שאהי' לבדי שם.
"But when the person searches for her — he searches for his supreme holiness: Where is my holiness? Where is my purity? Where am I in this world? What will become of me? Did I come to this world to spend my days in such vanity — to trade a world that endures for a world that passes — and to forfeit ["Forfeit" — the Yiddish un vern (אן ווערין) means to lose out on / to let slip away — the anguished feeling of precious spiritual treasures being wasted through inaction] such precious treasures that I can earn every single moment?" "For one hour of repentance and good deeds in this world is greater than all of the World to Come; and one hour of tranquility in the World to Come is greater than all of this world's life." [Ethics of the Fathers, 4:17] [This famous teaching captures the breathtaking value of every single moment in this world: it is an opportunity that does not exist even in Paradise]
Segment 12
אין בא מיר איז אפְ גיפאסט גוארין (הוחלט אצלי) שאסע רק לירושלים תובב"א שם יש עם מי ללמוד ושם אראה לי בית דירה ושם ללמוד בהתמדה רבה וליקח אתי את אחי אהרן ללמוד שם בת"ת והוא מרוצה מאד מזה ורוצה להיות אתי ביחד ואני מצפה ומחכה שבאלו הימים יוגמר הסדר בבתינו ואז אוכל ליסע לירושלים תובב"א ואני מצפה שבקרוב נהי' ביחד משקדים על התורה ועל העבודה ועל יראת ועבודת ה'.
"This is called hisbodidus [Hisbodidus: the central Breslov practice of private, personal prayer and self-expression before G-d — speaking to G-d in one's own words, in one's own language, pouring out whatever is in one's heart. Not formal prayer from a book, but a direct, honest, personal conversation with the Creator. Rabbi Nachman taught that everyone should practice this daily.] — when a person seeks counsel on how to save his soul, and pours out his heart before Hashem. At that moment his soul reveals herself to him — that is, he begins to hear the awakening of his own soul, who is called the Bas Melech [Bas Melech: "Daughter of the King" — the soul is called this because she is literally a part of G-d, who is the King of kings. Every Jewish soul is, at her core, royal — a princess in exile.] — for 'all Israel are the children of kings.' And she awakens him and gives him counsel how he may merit to find his supreme holiness, for which he came into the world."
Segment 13
ובכן אבקש ממנו שישלח לי אדריסתו מפורט היטב, ובכן אבקש ממעלת כבודו שיראה בשבילי אלו הספה"ק לקוטי מהר"ן חא"ב לקוטי תפלות ספורי מעשיות עם השיחות עלים לתרופה ימי מהרנ"ת ח"ב קצור לקוטי הלכות עפ"י א"ב משיבת נפש חיי מהר"ן אלו הכריכות שיש ביחד כל תורה מלקוטי מהר"ן עם התפלה השייכת לה ומלקוטי הלכות המפרש התורה. ועוד ספרים טובים שאינני יודע מהם ואין לשער ולהעריך גודל המצוה מזכי הרבים ומוציאם מאפילה לאורה וכו' אין אגרוסין דאנק אין ברכה למפרע על זה.
"It emerges that in any case, when the person searches for her — through learning, through prayer, through performing the mitzvos [Mitzvos: commandments — the 613 commandments of the Torah, which range from prayer to charity to how one eats and conducts business. Performing mitzvos is understood as literally connecting one to G-d.] — and everything a person does for Hashem. And even material affairs — when they are done so that one may be a proper Jew, and are conducted according to Torah, in a kosher [Kosher: in accordance with Jewish law — literally "fit / proper"] fashion, in holiness and purity — that too is called searching for her."
Segment 14
וכן אני מבקשו מאד מאד שיקיים מה שהבטיח לי לכתוב לי דברי התחזקות כי אני צריך מאד מאד לזה ולעצות קדושות כי אינני יכול לשית עצות בנפשי מה לעשות אם להניח כך הבית ואם להניח כך הילדים ומה יהי' עמהם ואפוא אקח כסף לחיות שאוכל ללמוד שם ע"כ אני מסובך מאד בכל הפרטים ודקדוקים ואינני יכול לשית עצות בנפשי והימים והשנים חולפים ועוברים וכלים בהבל, ע"כ יראה ליתן לי עצות עפ"י ה' איך לעשות בזה הענין ואני מצפה שבקרב אלו הימים אבוא לירושלים תובב"א עם אחי הק' ואני מבקשו עוד שיכתוב לי מה מכריחו ליסע לצפת ואיך התנהגותו שם במקומו והצלחותו בתוי"ר ה' אויב ער קען אוס פירין התבודדות אזו ויא עס איז בדארף צי זיין אין ויא אזו גייט דאס לערנין אין צי איך ועל קענין קריגין (אם הוא יכול לקיים שם התבודדות כראוי ואיך הולך שם הלימוד ואם אוכל להשיג שם) ספרי ש"ס ירושלמי ד' ש"ע טורים וכו' ושאר ספרים וג"כ יכתוב לי אפוא מקום משכן מושבו בעיר או בסביבה ובאיזה שוק וכן יכתוב לי איך המצב בירושלים עה"ק ברוחניות וגשמיות הכל באריכות ובכן אני מבקש מכבודו שיכתבו לי באותיות חדות וגדולות שיוכלו לקרוא היטב כי את הקארטיל (הגלויה) לא יכולתי כמעט לקרוא וכן אני מבקשו שהכל יהי' מאתי בהצנע וכו'.
"And in truth, in everything a person does — whether in matters of holiness or in everyday secular affairs — one must search within each thing: 'How can I, through this, draw yet closer to Hashem?' This is the meaning of the L'sheim Yichud [L'sheim Yichud: literally "For the sake of the Unification" — a short declaration of intention recited before performing a mitzvah or any meaningful act, stating that one's intention is to bring holiness into the world and draw closer to G-d. It is a way of consciously sanctifying every action.] that one recites before each thing." "And especially: the longing, and the will, and the desire [Three words are used: baynken (longing/aching), velin (willing/wanting), gloosten (desiring/craving) — together painting a picture of the whole person reaching toward G-d with every fiber] — these are the soul of the matter; and the actual deed is the body of the matter. In any case — when he searches for her, she too searches for him. The soul draws close to the person and teaches him counsel how he may merit."
Segment 15
ממני תלמידו החפץ ומבקש ומצפה ומחכה ומקוה להיות בקרוב ביחד אלו הימים בעה"ק בירושלים להתמיד בתורה ועבודת ה' יומם ולילה ולקיים התורה הקדושה ונזכה בקרוב לחזות בנועם ה' ולראות בנחמת ושמחת ציון וירושלים וישראל ובהרמת קרן התורה אמן.
"A statement is brought in the First Story of Sipuray Maasiyos — that she [the King's Daughter] said to him [the Viceroy]: 'You cannot take me out except by longing to take me out — you must choose yourself a place, and for an entire year long and want and hope to take me out.' That is: to have hisbodidus every single day — the essence of which is the longing, and giving voice to that longing before Hashem." "'And whenever you have time' — that is, even in the midst of all one's daily affairs, whenever one recalls — 'let your only [longing] be to take me out.' And on the last day of the year — meaning Erev Rosh Hashana [Erev Rosh Hashana: the eve of Rosh Hashana, the Jewish New Year — a supremely holy and important day in the Breslov calendar. The Rebbe taught that being with the Breslov community on Rosh Hashana is essential.] — 'you shall not sleep' — for the essence is to be on Erev Rosh Hashana and Rosh Hashana with the people of our fellowship [Anshay shlomaynu: literally "the people of our peace / our wholeness" — the warm Breslov term for fellow Breslov Chassidim] , and to do teshuvah." [Teshuvah: repentance / return — literally "turning back" to G-d. Not merely feeling sorry, but a genuine turning of the whole person back toward their Source.]
Segment 16
ממני שמואל הלוי הורוויץ
"It emerges: one must fulfill the general guiding principles [Hanhogos klaliyos: the three foundational daily practices that Rabbi Nachman said every person must keep — not optional extras, but the essential framework of a Breslov life] that the Rebbe זצ"ל declared — which every person is obligated to observe:" Learn the Shulchan Aruch every day — to know the laws, how to conduct oneself. [Shulchan Aruch: literally "The Set Table" — the authoritative code of Jewish law, compiled by Rabbi Yosef Karo in the 16th century. The Rebbe taught that daily study of practical Jewish law is the foundation of Torah.] This is the very essence of Torah. Have hisbodidus every day — to settle the mind and pour out one's heart before Hashem; to feel genuine regret [Charatah: sincere remorse — feeling the truth of where one has gone wrong, not just guilt but a real desire to return] for what requires regret; to confess verbally before Hashem; and to resolve and commit to improvement going forward. Be on Rosh Hashana with the Rebbe's people — and ultimately one will arrive at what one must arrive at. Amen.
Segment 17
ידרוש בשלום חבירי האהוב וחביב ויקר עלי מאד הבחור המופלג בתורה ויראת ה' המתמיד יומם לילה החריף ובקי בחדרי תורה ממולא ומשובח במעלות טובות הירא שמים כש"ת מ"ר שלמה עתיק נ"י הנני דורש שלומו הטוב ומבקשו שיכתוב לי איך הצלחתו עכשיו בלימוד ואיך יוכשר בעיניו שם הכל להודיעני והנני מאחלו כל טוב והצלחה גדולה בלימוד ועבודת ה' וברוחניות וגשמיות לצורך רוחניות וימלא כל משאלתו לטובה.
Now, my dear, good, precious friend — the most important thing, more than all else, is to revive oneself and be joyful — in the very fact that one is a Jew, and with the good points [Nekudos tovos: "good points" — a foundational Breslov teaching: every person, no matter how far they feel they have fallen, has precious sparks of goodness, holiness, and sincere desire within them. The practice is to find and focus on these points, rather than dwelling on one's failures.] that one snatches and holds on to, and with the longing — as the Rebbe זצ"ל says: "It is a great mitzvah to always be joyful." [This is perhaps the most famous Breslov teaching. Joy is not a luxury — it is a religious obligation and a spiritual weapon.]
Segment 18
ממני חברו שאינו מגיע ליראת שמים שלך ולהתמדתך אף לא למחצה ולשליש ולרביע
And as R' Nossan [R' Nossan of Breslov (Rabbi Nossan Sternhartz, 1780–1844) — the chief disciple of Rabbi Nachman, who recorded and published all of the Rebbe's teachings. He also composed the monumental work Likutay Halachos, which finds Breslov teachings within every area of Jewish law.] זצ"ל brings in Likutay Halachos [Likutay Halachos: "Collected Laws" — R' Nossan's magnum opus, in which he reveals the deep spiritual dimensions of Jewish law through the lens of Rabbi Nachman's teachings. It spans almost every area of halachah (Jewish law).] on the Torah portion of the week — "And Pharaoh commanded the midwives… every son that is born [cast into the river]…" [Exodus / Shmos 1:22]:
Segment 19
ממני שמואל הלוי הורוויץ
The yetzer hora [Yetzer hora: the evil inclination — the inner force within every person that pulls toward selfishness, spiritual laziness, sin, and despair. Jewish thought does not see this as an external demon, but as an internal voice. Its chief weapon, according to Breslov, is sadness and discouragement.] speaks to those who teach Torah to Jewish souls [As the Talmud says: "Whoever teaches his fellow's child Torah, it is as though he gave birth to him" — so every teacher of Torah is in some sense a "parent" of that soul] — telling them to instill sadness [Atzves: sadness, depression, spiritual heaviness — the number one enemy in Breslov thought. The Rebbe taught that sadness is the root of all spiritual failure.] in them. Wherever there is a good point — called "son" — it [the yetzer hora] says: trample it underfoot, make it into nothing, say that it is full of ulterior motives and selfish intentions, etc.