# Otzar HaYirah – Vol. 4 | Rachmanus — Compassion

<div dir="rtl">רַחְמָנוּת</div>

Source: https://ajew.org/reader/otzar-hayirah/4/13


## Segment 1

<div dir="rtl" lang="he">

רֹב קִלְקוּלֵי הַדּוֹרוֹת הוּא עַל־יְדֵי הָרַחֲמָנוּת דְּסִטְרָא אָחֳרָא. שֶׁהַסִּטְרָא אָחֳרָא מִתְלַבֶּשֶׁת בְּאֵיזֶה אֲנָשִׁים רָעִים, וְהֵם מִתְאַסְּפִים וּמִשְׁתַּדְּלִים בְּתַקָּנַת הֶהָמוֹן וְעוֹשִׂין עַצְמָן כִּמְרַחֲמִים עֲלֵיהֶם וּמִשְׁתַּדְּלִים בְּטוֹבָתָם. וּבֶאֱמֶת כָּל טוֹבָתָם שֶׁל רְשָׁעִים רָעָה הוּא אֵצֶל הַצַּדִּיקִים, כִּי רַחֲמֵי רְשָׁעִים אַכְזָרִי. וּמִזֶּה הָיָה כָּל חֵטְא הָעֵגֶל כַּמְּבֹאָר בִּפְנִים. בִּפְרָט הַקַּלְקָלוֹת הַמְּצוּיִים עַכְשָׁו בְּדוֹרוֹתֵינוּ אֵלֶּה בַּעֲוֹנוֹתֵינוּ הָרַבִּים עַל־יְדֵי רִשְׁעֵי יִשְׂרָאֵל הַחוֹתְרִים לְהַכְנִיס זָרָה בְּבֵית ה' לְפָרֵשׁ הַתּוֹרָה עַל־פִּי חָכְמוֹת חִיצוֹנִיּוֹת שֶׁלָּהֶם. וְרוֹצִים לְפַתּוֹת וּלְהָסִית וּלְהַכְרִיחַ אֶת יִשְׂרָאֵל שֶׁיֵּלְכוּ חַס וְשָׁלוֹם בְּדַרְכֵיהֶם הַמָּרִים וְהַזָּרִים כַּנִּרְאֶה בְּחוּשׁ, אֲשֶׁר רֹב הַנִּמְשָׁכִים אַחֲרֵיהֶם הֵם פּוֹרְקֵי עֹל לְגַמְרֵי. וְאַף עַל פִּי כֵן מַחֲצִיפִין פְּנֵיהֶם וּמַלְבִּישִׁין כָּל רִשְׁעָתָם רעג בְּרַחֲמָנוּת. כְּאִלּוּ יֵשׁ לָהֶם רַחֲמָנוּת עַל נַעֲרֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְרוֹצִים לְהַדְרִיכָם בְּדֶרֶךְ יְשָׁרָה עַל פִּי פֵּרוּשֵׁי הַתּוֹרָה שֶׁלָּהֶם לִשְׁאוֹל וַאֲבַדּוֹן וְכוּ' רַחֲמָנָא לִצְּלָן, וְאוֹמְרִים שֶׁכָּל כַּוָּנָתָם לְטוֹבַת יִשְׂרָאֵל שֶׁיֵּשׁ לָהֶם רַחֲמָנוּת עֲלֵיהֶם וְכוּ'. וְכָל זֶה נִמְשָׁךְ מִמַּה שֶּׁהַסִּטְרָא אָחֳרָא יוֹנֶקֶת מִן הָרַחֲמָנוּת. וְעַל־יְדֵי זֶה מִתְגַבֵּר תַּאֲוַת נִאוּף וְנִתְקַלְקֵל הַתְּפִלָּה חַס וְשָׁלוֹם שֶׁאֵין יְכוֹלִין לְהִתְפַּלֵּל בִּבְחִינַת רַחֲמִים וְתַחֲנוּנִים. וְעִקַּר הַתִּקּוּן לְכָל זֶה הוּא עַל־יְדֵי צַדִּיקֵי אֱמֶת כַּמְּבֹאָר בִּפְנִים (קְרִיאַת הַתּוֹרָה הֲלָכָה ו אוֹת ב). וְעַיֵּן עוֹד מֵעִנְיָן רַחֲמָנוּת דְּסִטְרָא אָחֳרָא וּמַה שֶׁעַל יְדֵי זֶה מְבִיאִים אֶת הָאָדָם לְטִרְחוֹת וְטִרְדּוֹת גְּדוֹלוֹת בִּשְׁבִיל פַּרְנָסָה וּמְאוּמָה לֹא יִשָּׂא בַּעֲמָלוֹ (ממון ופרנסה אות כח).

</div>

1. Most of the corruptions of the generations come through the compassion of the Sitra Achara . For the Sitra Achara clothes itself in certain wicked people — and they gather together and busy themselves with the welfare of the masses and make themselves as though they have compassion upon them and are working for their benefit. But in truth all the goodness of the wicked is evil for the Tzadikim — for "the mercies of the wicked are cruel." And from this came the entire sin of the Golden Calf, as explained in the inner teachings. Especially the corruptions found now in our generations through our many sins — through the wicked of Israel who dig to introduce the foreign into the house of Hashem — to interpret the Torah according to their external wisdoms. And they wish to entice and incite and coerce Israel to follow, G-d forbid, their bitter and alien ways as is visible to all — and the many who are drawn after them have completely thrown off the yoke. And yet they brazenly clothe all their wickedness in compassion — as though they have compassion for the youth of Israel and wish to guide them in the straight path according to their Torah interpretations — toward the pit of destruction etc. And they say all their intention is for the good of Israel and that they have compassion upon them etc. And all this flows from the Sitra Achara drawing nourishment from the compassion. And through this the desire for licentiousness intensifies and prayer is corrupted — for one can no longer pray in the mode of mercy and supplication. And the essential rectification for all this is through the true Tzadikim, as explained in the inner teachings. And see also further regarding the compassion of the Sitra Achara — and how through this people are brought into great toil and burden for the sake of livelihood — and at the end of all their toil they carry nothing away, as explained there. Source: Likutay Halachos, Hilchos Krias HaTorah, Halachah 6, Ois 2. See also "Mamon U'Farnasah" [Money and Livelihood], Ois 28.
