{
  "bookId": "ramchal-tikunim-chadashim",
  "part": "1",
  "torah": "17",
  "title": "Tikunim Chadashim - Tikun 16",
  "hebrewTitle": "תיקון טז",
  "sourceUrl": "/reader/ramchal-tikunim-chadashim/1/17",
  "plainUrl": "/reader-plain/ramchal-tikunim-chadashim/1/17/",
  "segments": [
    {
      "index": 1,
      "he": "ולכל היד החזקה דא שכינתא דאיהי יד ה', ובה וביד הנביאים אדמה (הושע יב\nיא). החזקה בגלותא, דלא יכלין לה כלהו מסאבין. ואיהי יד\n\nהערת שוליים",
      "en": ""
    },
    {
      "index": 2,
      "he": "ד. ע\"ע לעיל עמ' י\"ט. ולהלן עמ' ס\"ג, צ\"ח, קכ\"ב.",
      "en": "\"And for all the mighty hand and for all the great awe...\" [Devarim 34:12]"
    },
    {
      "index": 3,
      "he": "דאתמר בה וידי אדם תחת כנפיהם (יחזקאל אח) ואוקמוה ידו פשוטה תחת כסא וכו'\nלקבל שבים (פסחים קיט.). ודא שכינתא דאיהי פשוטה בגלותא לקבלא מאן דתב לגבה\nלמהוי חסי בצלה. ובה ובצל ידי כסיתיך (ישעיה נא טז).",
      "en": "Theme: The Shechina as the Hand of Hashem; the commandment of Shabbos; charity; the Nun kefufah [bent Nun] and Nun peshutah [straight Nun]; the three Regalim [pilgrimage festivals]"
    },
    {
      "index": 4,
      "he": "ואיהי כף היד, דאתמר בה כף אחת עשרה זהב (במדברזיד) וכף איהו מאה. ורזא דא\nעשרה ודאי, עשרה דסלקין למאה. ובה טוב מלא כף נחת (קהלתדו). ואיהי ה'\nאצבעות ה' תתאה. ואיהי פס ידא דכתיבת מילין לבלשצר מנא מנא וכו' (דניאלה\nכה). דהא בכל אתר דאצטריך לאתעבדא ניסא שכינתא אקדימת תמן\". בג\"כ לכל היד\nהחזקה בגין נטירו דישראל. ולכל המורא הגדול דדחלין מינה כלהו סטרין בישין.\nדאי לאו הכי הוו מטשטשין ליה לעלמא. ואיהי יראת ה' למדחל מינה כלא.",
      "en": "I. The Shechina — Yad Hashem and Di [Sufficient]"
    },
    {
      "index": 5,
      "he": "והא רב המנונא סבא אתי וכמה צדיקיא סחרניה פתח ואמר, ר' ר' ודאי שכינתא",
      "en": "\"The mighty hand\" — this is the Shechina who is the Hand of Hashem — and through Her and through the prophets I spoke [cf. Hoshea 12:11]. \"The mighty\" — in exile — for all the impure forces cannot prevail against Her. And She is the Hand of which it is said: \"And the hands of a man under their wings\" [Yechezkel 1:8] — and it is expounded: \"His outstretched hand under the Throne...to receive penitents\" [Pesachim 119a]. This is the Shechina who is extended in exile to receive whoever returns to Her — to shelter in Her shadow. And in Her: \"And in the shadow of My hand I covered you\" [Yeshayahu 51:16]."
    },
    {
      "index": 6,
      "he": "איהי יד ואיהי די. בה והעבט תעביטנו די",
      "en": "She is the Palm of the Hand [kaf hayad] — of which it is written: \"One Kaf [palm] of ten gold pieces\" [Bamidbar 7:14] — and Kaf is one hundred. The mystery — ten truly, ten that ascend to one hundred. In Her: \"better is one handful of quiet\" [Koheles 4:6]. And She is the five fingers of the lower Hei. And She is the hand-palm [fas yada] that wrote the letters for Belshatzar — \"Mene Mene Tekel Upharsin\" [Daniel 5:25] — for wherever a miracle needs to be performed, the Shechina was first there. Therefore: \"the mighty hand\" — for the protection of Israel. \"The great awe\" — all the evil sides fear Her. For without this, they would obliterate the world. And She is the fear of Hashem — causing all to fear Her."
    },
    {
      "index": 7,
      "he": "מחסורו (דברים טוח) דאיהי בתראה דכלא ושוית תחומין. דאתמר בה אל יצא איש\nממקומו ביום השביעי (שמות טז כט) ודא תחום שבת. דכל שאר יומין קיימין\nלעילא, אתר דלית תמן תחומא. אבל שבת תמן תחום ודאי, דלא לנפקא לבר. ומאן\nדאתנטיר בשבתא, אתקדש בקדושתא דמאריה דלא נפק לאתערבא בהדי אחרנין. בג\"כ\nשבתא כלא בנטירו קאים. ורזא דא זכור ושמור. ומאן דאיתיה בשמור איתיה בזכור\n(ברכות כ:). דהא מאן דנטיר גרמיה ולא נפק מאתר קדישא בשמור, כדין כמה עטרין\nעלאין מתעטרן על רישיה מרזא דלעילא, כדין (שם לא טז) ושמרו בני ישראל את\nהשבת, בשמור לנטרא ליה. לדורותם, לדירתם, אל יצא איש ממקומו ודאי. כדין\nביני ובין בני ישראל וכו', בכמה נהורין בכמה עטרין עלאין.",
      "en": "II. Rav Hamnuna Sava Speaks — Shabbos as the Border"
    },
    {
      "index": 8,
      "he": "וביה אתעבידת הבדלה, המבדיל בין קדש לחול וכו'. דבשעתא דאשתלים שבתא\nוישראל אתנטירו ביה מכל זינין דלבר, אשתארו אינון מובדלין מכלהו אומין. דהא\nההוא שבתא אשתלים, וסלקין יומאי אחרנין מתמן ולהלאה. וישראל הכי נמי משתארן\nמובדלין מכלם, מתקשרן בקדושתא דמאריהון.",
      "en": "Then the elder Rav Hamnuna Sava came — and many righteous ones around him — and opened, saying: R' R' — surely the Shechina is Hand and is Di [sufficient]. In Her: \"You shall surely give him sufficient for what he lacks\" [Devarim 15:8] — for She is the last of all and sets the borders. As it is said of Her: \"Let no man go out from his place on the seventh day\" [Shemos 16:29] — this is the Shabbos boundary [tchum Shabbos]. For all other days stand above — a place where there is no boundary. But Shabbos — there is a boundary there truly — not to go outside."
    },
    {
      "index": 9,
      "he": "ומאן דנטיר שבתא כדקא יאות, אתמר ביה והאכלתיך נחלת יעקב אביך (ישעיה נח\nיד) ודא נחלה בלי מצרים (שבת קיח.) לזמנא דאתי בזמנא דתתעבר ס\"א מעלמא, מדה\nכנגד מדה, כמה דאיהו נטיר גרמיה בקדושה, בזמנא דתחומא אתחזי, הכי יזכי\nלעינוגא עלאה בזמנא דתחומא תו לא אצטריך. ונחלת יעקב איהי בלא מצרים, דהא\nמסטרא דדכורא לא אשתכחו מצרים, אלא מסטרא דנוק'. ולזמנא דאתי והיה אור\nהלבנה כאור החמה (שם לכו) כדין תהא נחלה בלא מצרים ודאי.",
      "en": "And one who is guarded on Shabbos is sanctified with the sanctity of his Master — not going out to mix with others. Therefore Shabbos all stands in guarding. The mystery: Zachor [Remember] and Shamor [Guard]. And one who is in Shamor is also in Zachor [Brachos 20b]. For one who guards himself and does not go out from the holy place through Shamor — then many supernal crowns are crowned upon his head from the supernal mystery. Then: \"and the children of Israel shall guard the Shabbos\" — through Shamor to guard it. \"For their generations\" — for their dwelling; \"let no man go out from his place\" — truly. Then: \"between Me and the children of Israel\"... with many lights, many supernal crowns."
    },
    {
      "index": 10,
      "he": "הערת שוליים",
      "en": "And in it the Havdalah [separation] is made: \"who separates between the holy and the mundane.\" For at the time Shabbos ends — and Israel was guarded in it from all kinds of outside [impurity] — they remained set apart from all nations. For that Shabbos ended, and the following days rise from there onward. And Israel likewise remain set apart from all of them — bound to the holiness of their Master."
    },
    {
      "index": 11,
      "he": "א. ע\"ע להלן תי' ס\"א.",
      "en": "And one who guards the Shabbos as is fitting — it is said of him: \"I will feed you with the heritage of Yaakov your father\" [Yeshayahu 58:14] — this is an inheritance without boundary [Shabbos 118a]. In the time to come — when the Sitra Achra is removed from the world — measure for measure: as he guards himself in holiness, in the time when the boundary appears — so will he merit supernal delight in the time when the boundary is no longer needed. And the heritage of Yaakov is without boundaries — for from the masculine side there are no boundaries — only from the feminine side. In the time to come: \"the light of the moon shall be like the light of the sun\" [Yeshayahu 30:26] — then the heritage shall be without boundary truly."
    },
    {
      "index": 12,
      "he": "ועוד, שכינתא איהי יד, בה לא תקפוץ את ידך, (דברים טוז) ודא פיקודא למעבד\nצדקה. דמאן דיהיב צדקה למסכני גרים לההוא צדיק לאתערא לגבי שכינתא ומלי לה\nבכמה ברכאן. כדין אתמר בה הרחיבי מקום אהלך ויריעות משכנותיך וכו' (ישעיה\nנדב) בגין דישתכח בה אתר לכלא. ורזא דמלה ארץ הצבי, דאתרווחת לפום זמנאי.\nורזא דא כי בועליך עושיך ה' צבאות וכו' (שם שםה) דא צדיק, דכמה דמברך לה\nהכי עביד לה מאנא לקבליה ממש. וכדין אתמר בה פתוח תפתח את ידך (דברים טוח).\nפתוח בצדיק. תפתח בשכינתאג.",
      "en": "III. The Commandment of Charity — The Hand Extended"
    },
    {
      "index": 13,
      "he": "ומאן דלא בעי למיהב צדקה, גרים לההיא יד דאשתארת בריקניא ואתקצרת, ולא\nתקפוץ ודאי. בההוא זמנא אתמר בה אל תראוני שאני שחרחורת (שיר או) דמסכינא\nכלא בדינא קאים לגביה. ומאן דלא עביד צדקה אתמר ביה וקרא עליך אל ה' והיה\nבך חטא, דא ס\"מ דרדיף אבתריה לאחשכא נהורא. ועוד, והיה בך חטא, חסרונא\nדנהורא, דאתהפך לגביה כמו דאיהו גרים לאחריני. ורזא דמלה (דברים טו.) כי\nבגלל הדבר הזה, גלגל הוא שחוזר בעולם (שבת קנא:) גלגל ודאי. ועוד, שכינתא\nאיהי יד החזקה דביה אתקיף קב\"ה לישראל בגלותא, דכתיב לא ירפך ולא ישחיתך\n(דברים דלא). ולכל המורא הגדול, דמאן דשכינתא שריא עליה אתמר ביה וראו כל\nעמי הארץ כי שם ה' נקרא עליך ויראו ממך (שם כחי). כלא אזמין משה מקדמיתא.\nזכאה חולקיה.",
      "en": "Furthermore — the Shechina is the Hand — in Her: \"Do not close your hand\" [Devarim 15:7] — this is the commandment to give charity. For one who gives charity to the poor causes that Tzaddik [Yesod] to be awakened toward the Shechina and fill Her with many blessings. Then it is said of Her: \"Enlarge the place of your tent, and let the curtains of your dwelling stretch out\"... [Yeshayahu 54:2] — so that there should be room in Her for all. The mystery: \"the desirable land\" — that expands according to the time [cf. the teaching on Eretz HaTzvi]. And the mystery: \"for your Maker is your husband — Hashem of Hosts\"... [ibid. 54:5] — this is the Tzaddik — for just as he blesses Her — so He makes Her a vessel to receive him truly. Then it is said of Her: \"You shall surely open your hand\" [Devarim 15:11] — open [in relation to] the Tzaddik; you shall open [in relation to] the Shechina."
    },
    {
      "index": 14,
      "he": "[והא מט\"ט שרא רבא אתי פתח ואמר, ר' ר' הכא רזא סומך ה' לכל הנופלים\nוזוקף לכל הכפופים (תהלים קמה יד) דא נ' כפופה דבה קיימת נפילה. ורזא\nדמלה, רגלין דשכינתא לתתא הוו מטאן ודאי, דהא בהו תליין כלהו עלמין תתאין,\nהה\"ד עומדות היו רגלינו בשעריך ירושלים (שם קכב ב). ורזא דמלה השמים כסאי\nוכו' (ישעיה סו א) דכל עלמא עלאה אקרי שמים. וכלהו עלמין [\\...]\n[תתאין] אקרון ארץ].",
      "en": "And one who does not want to give charity causes that Hand to remain empty and constricted — \"do not close\" — truly. At that time it is said of Her: \"Do not look upon me because I am swarthy\" [Shir HaShirim 1:6] — for the impoverished one stands in judgment before him. And one who does not give charity — of him it is said: \"and you shall call out to Hashem and there shall be in you a sin\" — this is the Samael that pursues him to darken the light. Furthermore: \"and there shall be in you a sin\" — a deficiency of light — that reverses upon him as he causes for others."
    },
    {
      "index": 15,
      "he": "ובגין רגלין אלין ישראל אזלין תלת זמנין בשתא לבי מקדשא, דאתמר בהו שלש\nרגלים תחוג לי בשנה (שמות כג יד). ואלין כתובים, דמתמן רוח הקדש שריא על כל\nישראל. אימתי. אלא בשמחת בית השואבה ברגל תליתאה, דכבר אשתלימו תלת רגלין\nלאתקשרא באתרייהו. ורזא דא (בראשית כט ב) והנה ג' עדרי צאן רובצים עליה.\nכדין כי מן הבאר ההיא ישקו העדרים.",
      "en": "Furthermore — the Shechina is the Mighty Hand through which the Holy One strengthens Israel in exile — as it is written: \"He will not loosen you and will not destroy you\" [Devarim 4:31]. \"The great awe\" — of which one upon whom the Shechina rests — it is said: \"And all peoples of the earth shall see that the Name of Hashem is called upon you and shall fear you\" [Devarim 28:10]. All Moshe prepared from the beginning. Fortunate is his portion."
    },
    {
      "index": 16,
      "he": "והר הבית לא יכנס אדם להר הבית לא במנעלו וכו' (ברכות נד.). אלין מנעלים\nדאבק קאים בהו, דאתמר ביה ולא באבק שעל רגליו 88\\*(שם). ורזא דא יתן ה' את\nמטר ארצך אבק (דברים כח כד) ודא קב חרובין. ועפר, כמד\"א ונחש עפר",
      "en": "IV. Metatron Speaks — The Fallen Nun and the Rising Nun"
    },
    {
      "index": 17,
      "he": "הערת שוליים",
      "en": "Then the great Prince Metatron came and opened, saying: R' R' — here is a mystery: \"Hashem supports all who fall and raises all who are bowed\" [Tehillim 145:14] — this is the bent Nun [Nun kefufah] in which the fall stands. The mystery: the feet of the Shechina below truly reached — for on them hang all the lower worlds. As it is written: \"Our feet were standing within your gates, O Yerushalayim\" [Tehillim 122:2]. The mystery: \"The heavens are My throne\"... [Yeshayahu 66:1] — all the upper world is called Heavens. And all the lower worlds are called Earth."
    },
    {
      "index": 18,
      "he": "ב. עי' להלן תי' ס\"א.",
      "en": "Because of these feet, Israel ascends three times a year to the Beis HaMikdash — as it is written: \"Three times you shall celebrate for Me in the year\" [Shemos 23:14]. And these are like writings — from which the Ruach HaKodesh rests upon all Israel. When? — At the joy of Beis HaShoeva [the Water-Drawing Celebration] on the third Festival [Sukkos] — for by then the three Regalim [pilgrimage festivals] were completed to be bound in their places. The mystery: \"And behold three flocks of sheep lying by it\" [Bereishis 29:2]. Then: \"for from that well the flocks were watered.\""
    },
    {
      "index": 19,
      "he": "ג. ע\"ע אדיר במרום ח\"א עמ' ש\"ב.",
      "en": "The Temple Mount — \"one should not enter the Temple Mount with his staff...and not with his shoes\" [Brachos 54a] — these are the shoes in which the dust stands — of which it is said: \"and not even the dust on his feet\" [ibid.]. The mystery: \"Hashem shall make the rain of your land powder\" [Devarim 28:24] — and this is the handful of carobs [as sustenance in poverty]. And dust — as in: \"and the serpent's food is dust\" [Yeshayahu 65:25]. For in the time of Tikun, the rain that descends is blessed rain — from the side of the Shechina. But at the time accusation is found, the Sitra Achra accuses before above — and all that flows according to accusation flows. For at another time, rain descends sweetly — and the mystery: clouds rise and take water from the ocean [\"this great sea, wide of sides\"...\" — Tehillim 104:25] — then they are salty from the side of judgment. And when they ascend into the clouds they are sweetened by the mercy drawn from above. But at another time: powder and dust — according to the accusation — in the bitterness of severe judgment. Then: \"from heaven it will descend upon you until you are destroyed\" [Devarim 28:24]. Because of this dust, one must remove these shoes — as in: \"Remove your shoes from your feet\" [Shemos 3:5]."
    },
    {
      "index": 20,
      "he": "לחמו (ישעיה סה כה). דבזמנא דתיקונא, מטרא דנחית איהו גשמי ברכה, מסטרא\nדשכינתא. אבל בשעתא דקטרוגא אשתכח אינון ס\"א מקטרגין לגבי עילא, וכלא\nדאתמשך לפום קטרוגא אתמשך. דהא בזמנא אחרינא מטרא דנחית בסימא איהו, ורזא\nדעבין סלקין ונטלין מיא מאוקינוס, דאתמר ביה זה הים גדול ורחב ידים (תהלים\nקד כד) כדין אינון מלוחין מסטרא דדינא. וכד סלקין גו אינון עבין מתבסמן\nברחמי דנטלין מלעילא. אבל בזמנא אחרא, אבק ועפר, לפום קטרוגא, במרירו דדינא\nקשיא. כדין מן השמים ירד עליך עד השמדך (דברים כח כד). ובגין אבק דא אצטריך\nלשלפא נעלין אלין, כגון של נעלך מעל רגליך (שמות גה).",
      "en": "And there are other shoes of which it is said: \"How beautiful are your feet in sandals\" [Shir HaShirim 7:2] — for a species with its own species does not interpose — and all becomes a single body. But those other shoes that need to be removed — in order that the supernal feet should spread below — and not be gathered above. For at the time of destruction: \"and the spirit shall return to G-d\"... [Koheles 12:7] — this is the Ruach HaKodesh that spread in those feet — and then the feet were gathered above. As it is said: \"Be exalted above the heavens, O G-d\"... [Tehillim 57:6]. And then the worlds began to be destroyed — for these feet do not stand to support them. The mystery: \"pressing the feet of the Shechina\" [Brachos 43b]. Until the Shechina is strengthened to hold them with Her hand. The mystery: then the Shechina was strengthened in that left arm — of which it is said: \"as a seal upon your arm\" [Shir HaShirim 8:6]. And with Her left hand She strengthened them so they would not fall and be destroyed. The mystery of this: \"and still His hand is outstretched over us.\" Therefore: \"the mighty hand\" — truly."
    },
    {
      "index": 21,
      "he": "ואית נעלים אחרנין דאתמר בהו מה יפו פעמיך בנעלים (שירזב). דמין במינו אינו\nחוצץ, וכלא אתעביד כלו חד גופא. אבל נעלין אלין אחרנין דאצטריך לשלפא להו,\nבגין דיתפשטון אינון רגלין עלאין לתתא, דלא יתכנשון לעילא. דהא בזמנא\nדחורבנא אתמר והרוח תשוב אל האלקים וכו' (קהלת יבז) ודא רוח הקדש דאתפשט\nבאלין רגלין, וכדין אתכנשו רגלין לעילא, כמד\"א רומה על השמים אלקים וכו'\n(תהלים נז ו). וכדין חשיבו עלמין לאתחרבא, דהא רגלין אלין לא קיימין לאתקפא\nלהו. ורזא דא דוחק רגלי השכינה (ברכות מג:). עד דאתקפת שכינתא לאתקפא בהו\nבידה. ורזא דמלה דכדין שכינתא אתתקפת בההוא דרועא שמאלא, דאתמר ביה כחותם\nעל זרועך (שיר חו). ובידא שמאלא דילה אתקיפת בהו דלא יפלון לאתחרבא. ורזא\nדא ועוד ידו נטויה עלינו. כדין ולכל היד החזקה דא",
      "en": ""
    }
  ]
}