# Tikunim Chadashim - Tikun 1

<div dir="rtl">תיקון א</div>

Source: https://ajew.org/reader/ramchal-tikunim-chadashim/1/2


## Segment 1

<div dir="rtl" lang="he">

ולכל היד החזקה וכו'

</div>


## Segment 2

"And for all the mighty hand and for all the great awe which Moshe did before the eyes of all Israel." [Devarim 34:12]


## Segment 3

<div dir="rtl" lang="he">

תיקונא קדמאה, אשריך ישראל מי כמוך עם נושע בה' (דברים לג כט)

</div>

Opening verse of this Tikun: "Fortunate are you, O Israel — who is like you, a people saved by Hashem?" [Devarim 33:29]


## Segment 4

I. The All-Encompassing Name


## Segment 5

<div dir="rtl" lang="he">

שמא דכליל כל שמהן. וכלהו שמהן אחרנין נפקין מיניה כענפין מאלנא, וכלהו ענפין מתחברן באלנא ולא מתפרשאן מיניה, ומיניה נטלין כלהו חילא.

</div>

The first Tikun opens: "Fortunate are you, O Israel — who is like you, a people saved by Hashem?" [Devarim 33:29]. This Name — the Holy Name יהוה (YHVH, Havayah) — encompasses all Names. All other Names emerge from it as branches from a tree, and all branches connect to the tree and do not separate from it; from it they draw all their strength.


## Segment 6

<div dir="rtl" lang="he">

תו, עם נושע בה', דא שמא שלים. דשאר זמנין אתפרקו ישראל מאת חד דשמא קדישא, אבל לזמנא דאתי בכלהו אתוון תהא פורקנא, פורקנא שלים בכל שלימו.

</div>

Furthermore, "a people saved by Hashem" — this is the complete Name. In other times, Israel was redeemed through one letter of the Holy Name. But in the time to come, the redemption will be through all the letters — a redemption complete in every completeness.


## Segment 7

II. The King Seated on the Middle Pillar


## Segment 8

<div dir="rtl" lang="he">

אבל ת"ח ודאי שמא דא כללא דכלא איהו, וכל בריין דעלמא עלאין ותתאין ביה אתבריאו, ואפיק מגרמיה כינויין לאסתרא יקריה, ואיהו מלגו מתפשט ונטיל כלא בכללא. עכ"ד מותב יקרא קבע לגרמיה בההוא עמודא דאמצעיתא, ותמן יתיב ביקריה כחד מלכא רברבא ושליט דאשתלים בכלא וכליל כלא ושליט בכלא.

</div>

Come and see — this Name is truly the all-encompassing totality, and all creatures, upper and lower, were created through it. It produced from itself appellations [כינויין] to conceal its glory, while itself spreading inward and encompassing all in one. Nevertheless, the seat of glory established itself on that middle pillar [עמודא דאמצעיתא], and there it rests in its glory like one great and ruling King, perfect in all, encompassing all, ruling over all.


## Segment 9

<div dir="rtl" lang="he">

והכא אשתרשו עמא קדישא בשרשוהי, הה"ד (שם לב ט) כי חלק ה' עמו, דא הוי"ה שמא יחידאה. יעקב חבל נחלתו, מאי חבל. אלא כחבל דא דביה מתקלען חוטין בחיבורא חד. כגונא דא ישראל כללא דכלא אינון, בגין דמהאי שמא כללא דכלא נפקין, ושמא דא קאים להו אחסנת עלם.

</div>

There the holy people are rooted in its roots. As it is written: "For Hashem's portion is His people — this is Havayah, the singular Name. Yaakov is the cord of His inheritance" [Devarim 32:9]. What is the cord [חבל]? Just as a cord in which threads are intertwined in one bond — so Israel is the totality of all, for from this all-encompassing Name they emerged, and this Name is their eternal inheritance.


## Segment 10

III. Israel's Power to Unify — Beyond the Angels


## Segment 11

<div dir="rtl" lang="he">

ואינון אית להו חילא ליחדא שמא כדקא יאות, מאי דלא אשתכח חילא אפילו למלאכי עלאי, בגין דמגו רזא דא קטירו דיחודא נפקין ודאי, מה דלא אשתכח לשום בריה אחרינא בעלמא. ואתמר בהו ממקומו הוא יפן ברחמיו לעמו ויחון עם המיחדים שמו, דאית להו חילא ליחדא יחודא דשמא דא קדישא.

</div>

Israel possesses the power to unify the Name as is fitting — something that cannot be found even among the supernal angels, for from the secret of this Name the bonds of unity truly emerge — something that exists for no other creature in the world. And it is said of them: "From His place He will turn with compassion to His people and show grace to the people who unify His Name" — for they have the power to unify the unity of this holy Name.


## Segment 12

<div dir="rtl" lang="he">

בג"כ יפן, ברזא דאנפין. דאית פנים ואית כנפים, ושמא דא איהו פנים. ביה ופניתי אליכם והרביתי אתכם (ויקרא כו ט) יפן ודאי.

</div>

Therefore "He will turn" [יפן] — in the secret of the Face [אנפין]. For there is face [פנים] and there is wings [כנפים], and this Name is the Face. In it is fulfilled: "And I will turn to you and make you fruitful" [Vayikra 26:9].


## Segment 13

<div dir="rtl" lang="he">

ואי תימא דבלא שכינתא אשתכחת מלה, לאו הכי, אלא ממקומו יפן ודאי. אבל כלא אתכליל בשמא דא. כדין ולא יכנף עוד מוריך והיו עיניך רואות את מוריך (ישעיה ל'כ) דלא יהון כינויין מכסיין על שמא דא.

</div>

And if you say that the matter [of turning] exists without the Shechina — it is not so. Rather: from His place He will surely turn. But all is encompassed in this Name. And then will be fulfilled: "And your Teacher shall no longer be hidden, and your eyes shall behold your Teacher" [Yeshayahu 30:20] — so that the appellations [כינויין] shall no longer conceal this Name.


## Segment 14

<div dir="rtl" lang="he">

וישראל יחודא דקריאת שמע אתמסר להו ברזא דשמא דא, דלא אתמסר אפילו למלאכי עלאי, דבגין שמא דא אית להו חילא ליחדא למאריהון. ואתמר בהו את ה' האמרת היום (דברים כו יז) וה' האמירך היום, ואוקמוה (ברכות ו.) אתם עשיתוני חטיבה אחת אני אעשה אתכם חטיבה אחת ברזא דא דיחודא עלאה.

</div>

And Israel — the Yichud of Krias Shema was given to them in the secret of this Name, which was not transmitted even to the supernal angels; for through this Name they have the power to unify their Master. As it is said: "You have distinguished Hashem today...and Hashem has distinguished you today" [Devarim 26:17–18]; and it is expounded [Brachos 6a]: "You have made Me a singular unit, and I will make you a singular unit" — in the secret of this supreme Yichud.


## Segment 15

<div dir="rtl" lang="he">

ולזמנא דאתי יתגלי האי שמא קדישא בתוקפיה, ומיניה יתנהרון ישראל, וכדין יטלון שלטנותא על כלא, אפילו על מלאכי עלאי. דישראל מהאי שמא קדישא דלגו נפקין, ומלאכי עלאי מלבר, בג"כ אינון ישלטון על כלא. כל שכן על כלהו תתאי ועל כלהו סטרין מסאבין.

</div>

In the time to come, this Holy Name will be revealed in its strength, and from it Israel will be illuminated; then they will receive dominion over all — even over the supernal angels. For Israel emerged from this Holy Name's inner dimension, while the supernal angels are from the outer — therefore Israel will rule over all, and all the more so over all the lower worlds and all the impure sides.


## Segment 16

IV. The Priestly Blessing and the Threefold Havayah


## Segment 17

<div dir="rtl" lang="he">

וברכת כהנים בה מתברכן ישראל בתלת ברכאן, יברכך יקו"ק יאר יקו"ק ישא יקו"ק (במדבר ו כד). הא הכא תלת הויין לחברא כלא ברזא דשמא דא ביחודא חד.

</div>

The Priestly Blessing contains three blessings in which Israel is blessed: "May Hashem bless you... May Hashem illuminate His face for you... May Hashem lift His face to you" [Bamidbar 6:24–26]. Here are three Havayahs, binding all together in the secret of this one Name.


## Segment 18

<div dir="rtl" lang="he">

בג"כ יברכך בע"ק, יאר באו"א, ישא בקו"ש. וכלא בשמא דא אתקשר, בג"כ יקו"ק יקו"ק יקו"ק, הוי"ה לעילא הוי"ה לתתא הוי"ה באמצעיתא, ה' מלך ה' מלך ה' ימלוך לעולם ועד.

</div>

Thus: "May Hashem bless you" — corresponds to Atik Kadisha [ע"ק]. "May Hashem illuminate" — to Abba and Imma [או"א]. "May Hashem lift" — to Kudsha Brich Hu and the Shechina [קו"ש]. And all is bound in this Name: יהוה יהוה יהוה — Havayah above, Havayah below, Havayah in the middle.


## Segment 19

<div dir="rtl" lang="he">

כדין ברכתא מטאת ושריא על ישראל ברזא דשמא קדישא דא, כלא בחבורא חד. הה"ד (במדבר ו כו) ושמו את שמי על בני ישראל, לאתקנא שמא דא לגבייהו בתיקונא שלים, כדין ואני אברכם. לקבל דא תלת קדושות קק"ק בע"ק באו"א בזו"נ, כלא אתכליל בשמא דא קדישא ה' צבאות, ושמו את שמי ודאי.

</div>

As it is written: "And they shall place My Name upon the children of Israel" [Bamidbar 6:26] — to establish this Name in their midst in a complete rectification. Then: "And I will bless them." Corresponding to this are the three Kedushot [Sanctifications] — קדוש קדוש קדוש — in Atik, in Abba-Imma, in Zu"n [Ze'eir Anpin and Nukvah] — all encompassed in this Holy Name, "Hashem of Hosts."


## Segment 20

<div dir="rtl" lang="he">

לבתר ברוך כבוד ה' ממקומו, דא ואני אברכם, ברכתא כלילא בשמא דא דאתפשט מאתריה לברכא להו. ובקדמיתא אתער תיקונא ביחודא דק"ש, וביה אתער שמא דא ברזא דא לאתתקנא כדקא יאות.

</div>

Thereafter: "Blessed is the glory of Hashem from His place" — this is "and I will bless them" — a blessing encompassed in this Name that spreads from its place to bless them. And first the Tikun is awakened through the Yichud of Krias Shema, and through it this Name is awakened in its secret to be established as fitting.


## Segment 21

<div dir="rtl" lang="he">

לבתר קדושתא אשתכחת הכי ברזא דא לחברא ביה כלא. אבל חילא דיחודא לא אתמסר אלא לישראל, בג"כ מלאכיא אמרין קדוש ולא יחודא דק"ש, דלא אתמסר להו. אבל ביחודא דישראל מתתקפי מלאכיא לקדושה דילהון. על רזא דא כתיב קדמו שרים אחר נגנים (תהלים סח כו) קדמו שרים, אלין ישראל ביחודא דלהון. אחר נוגנים, אלין חיון קדישין דסלקין ניגונין בגדפייהו. בתוך עלמות תופפות, אלין בתולות אחריה (שם מה טו).

</div>

But the power of unity was transmitted only to Israel — therefore the angels say Kadosh but not the Yichud of Shema, which was not transmitted to them. But through Israel's Yichud, the angels are strengthened for their Kedushah. As it is written: "The singers went before, the players of instruments after" [Tehillim 68:26] — the singers are Israel with their Yichud; after them the holy Chayos that raise melodies with their wings; within them the maidens playing timbrels [ibid. 45:15].


## Segment 22

<div dir="rtl" lang="he">

ורזא דמלה קדוש וברוך, קדוש, אמרו ליה שרפים דכורסיא דשמע להו ישעיה. ברוך, שמע יחזקאל מפומא דחיון. בג"כ אחר נוגנים בתוך עלמות תופפות.

</div>

The mystery of Kadosh and Baruch: "Kadosh" was said by the Seraphim of the Throne, as Yeshayahu heard them. "Baruch" was heard by Yechezkel from the mouth of the Chayos.


## Segment 23

V. Yaakov's Dream and the Name


## Segment 24

<div dir="rtl" lang="he">

וכלא בזכותא דישראל סבא דאתמר ביה ויחלום וכו' והנה מלאכי אלקים עולים
ויורדים בו (בראשית כח יב) חמא אינון מלאכיא עלאי דסלקין ביה ונחתין ביה,
דהא בתיקונא דיליה ויחודא דבנוי מתקפין למפלח פולחנא קמי מארייהו. אמאי.
אלא בגין והנה ה' נצב עליו, דא שמא עלאה קדישא מקורא דכלא.

</div>

All is in the merit of Yisrael Saba [the supernal Yaakov] of whom it is written: "And he dreamed...and behold the angels of G-d ascending and descending upon it" [Bereishis 28:12]. He saw those supernal angels ascending and descending through him — for through his rectification and the Yichud of his descendants, they are strengthened to serve before their Master. Why? — Because: "And behold Hashem stood upon him" — this is the supernal Holy Name, the Source of all.


## Segment 25

VI. The Garment of Sackcloth — Exile and Return


## Segment 26

<div dir="rtl" lang="he">

ובזמנא דגלותא אתכסי שמא דא ולא אתגליא. בההוא זמנא כתיב אותי נהג וילך חשך
ולא אור (איכה ג ב). דבגלותא כתיב (ישעיה נ ג) אלביש שמים קדרות, דא גבורה
סטר שמאלא, אלביש לבושא ממש. ושק אשים כסותם, דא ס"א דמכסייא עלייהו,
ונהורא לא נהיר מינייהו לתתא. ובג"כ אין לבוא אל שער המלך בלבוש שק (אסתר
דב) דהא לא אתחזי הכי.

</div>

In the time of exile, this Name is concealed and does not shine. In that time it is written: "He leads me and makes me walk in darkness, not light" [Eichah 3:2]. In exile it is written: "I clothe the heavens in blackness" [Yeshayahu 50:3] — this is Gevurah, the left side — a literal garment. "And I make sackcloth their covering" — this is the Sitra Achra that covers over them, and the light does not shine from them below. Therefore: "One should not come to the king's gate in sackcloth clothing" [Esther 4:2] — for it is not fitting so.


## Segment 27

<div dir="rtl" lang="he">

אבל שק ביה תיקונא לתיובתא, דכדין מסר גרמיה למארי דינא לקבלא ענשא, עד דיתתקנון דרגין עלאין, ומתמן אתקין תיקונין ודאי. ואסתר אתמר ותשלח בגדים להלביש וכו' ולהסיר שקו מעליו ולא קבל (שם שם ד) דהא זמנא לא מטא, וחובה לא אתתקן לאתעברא, בג"כ ולא קבל, עד דימטי זמנא, דהכי אצטריך גלותא לאשתלמא.

</div>

But sackcloth contains a Tikun — for Teshuvah [repentance] — for then one surrenders oneself to the Masters of Judgment to accept punishment, until the supernal levels are rectified, and from there true rectifications are made. As it is said of Esther: "She sent clothing to clothe Mordechai...and to remove his sackcloth from upon him — but he did not accept" [Esther 4:4] — for the time had not yet come, and the sin had not been rectified enough to pass. Therefore "he did not accept" — until the time arrives, for that is what the exile requires to be completed.


## Segment 28

<div dir="rtl" lang="he">

הה"ד (דברים כח כח) והתמכרתם שם לאויביך לעבדים ולשפחות, כגון אינון דמסרו נפשייהו לאתקטלא על ק"ה. אי תימא דשלטו בהו ח"ו, אלא ואין קונה. אלא אתמר בהו ממתים מחלד חלקם בחיים" (תהלים יז יד).

</div>

As it is written: "And you shall be sold there to your enemies as servants and maidservants" [Devarim 28:68] — like those who surrendered their lives to be killed for the Sanctification of G-d's Name [Kiddush HaShem]. If you say they [the nations] ruled over them — G-d forbid! — rather: "and there will be no buyer". Rather it is said of them: "Those who die from the world — their portion is in life" [Tehillim 17:14].


## Segment 29

VII. The House of Esav Becomes Straw — The Ultimate Rectification


## Segment 30

<div dir="rtl" lang="he">

ולזמנא דאתי שק יתהדר לקש, ובית עשו לקש (עובדיה א יח). כדין והיה בית יעקב אש דא מב"ד, ובית יוסף להבה דא מב"י, ובית עשו לקש דא רומי חייבתא, והכא כליל כלא, דהא הכא אחרינא נמי אתכלילת. כדין ודלקו בהם (עובדיה א יח) תרין, בגין ישמעאל דאתכליל ביה. כדין אתין עלאין יתערון בעלמא.

</div>

In the time to come, the sackcloth will be turned to straw: "And the house of Esav shall be straw" [Ovadiah 1:18]. Then: "The house of Yaakov shall be fire" — this is Mashiach ben Dovid [MaBD]; "and the house of Yosef, a flame" — this is Mashiach ben Yosef [MaBY]; "and the house of Esav shall be straw" — this is wicked Rome. Here all is encompassed, for here another [Yishmael] is also included. Then "they shall kindle among them and consume them" [ibid.] — the two [flames of MaBD and MaBY], because Yishmael is included within [Esav]. Then the supreme signs will be awakened in the world.


## Segment 31

<div dir="rtl" lang="he">

ודא תיקונא קדמאה לכל האותות והמופתים וכו' ולכל היד החזקה דא מב"י, ולכל המורא הגדול דא מב"ד.

</div>

This is the first Tikun — "for all the signs and wonders"... "and for all the mighty hand" — this is MaBY; "and for all the great awe" — this is MaBD.


## Segment 32

<div dir="rtl" lang="he">

דמשה רעיא מהימנא בסנה לא בעא לקבלא למפרק לישראל, דכתיב שלח נא ביד תשלח (שמות דיג) אמאי, אי תימא דלא בעא לקבלא נבואתא דמאריה, לאו הכי. אלא בגין דחמא גלוותא אחרנין דזמינין בתר ההוא פורקנא, בג"כ אקדים ואמר שלח נא ביד תשלח, דא אליהו נביאה (פרד"א פ' מ') דאתמר ביה הנה אנכי שלח לכם את אליה הנביא לפני בוא יום ה' וכו' (מלאכי ג כג) ועליה אמר שלח נא ביד תשלח, דהוה בעי דתיקונא ישתלם בקדמיתא. אבל קב"ה לא בעא הכי, דהא זמנא לא מטא.

</div>

Moshe Rabeinu in the burning bush did not want to accept the mission to redeem Israel — as it is written: "Send, please, through the hand of whomever You will send" [Shemos 4:13]. Why? If you say he did not want to receive prophecy from his Master — that is not so. Rather it was because he saw future exiles that would come after that redemption. Therefore he said: "Send through the hand of whomever You will send" — meaning Elijah the Prophet [cf. Pirkei DeRabbi Eliezer ch. 40], of whom it is said: "Behold I send you Elijah the Prophet before the coming of the great day of Hashem" [Malachi 3:23]. He said this because he wanted the Tikun to be completed first. But the Holy One, blessed be He, did not want this, for the time had not yet come.


## Segment 33

<div dir="rtl" lang="he">

כיון דחמא משה הכי, מההוא יומא שארי עובדוי לאזמנא תיקונין לסוף יומיא. בג"כ לכל האותות והמופתים וכו', אלין דאתפקד ממלכא למעבד להו בפורקנא דמצרים. ולכל היד וכו' אשר עשה, דעביד מגרמיה לאתקנא תיקונין לפורקנא בתרייתא. בג"כ ולכל היד החזקה דא מב"י, ולכל המורא הגדול דא מב"ד.

</div>

When Moshe saw this, from that day he began his deeds to prepare rectifications for the end of days. Therefore: "for all the signs and wonders" — those he was commanded by the King to do in the redemption from Egypt. "And for all the mighty hand...which he did" — what he did of his own accord to prepare rectifications for the final redemption. Therefore: "the mighty hand" — this is MaBY; "the great awe" — this is MaBD.


## Segment 34

<div dir="rtl" lang="he">

מאי המורא, אלא בגין מב"י דאתקשר ביה, דכתיב והיו לאחדים בידיך (יחזקאל לז יז). ובקדמיתא מב"י קאים לחודיה, ודא ולכל היד החזקה. לבתר אתי מב"ד, ומב"י אתחבר ביה, והיו לאחדים ודאי המורא הגדול אשר עשה משה והמתחיל במצוה אומרים לו גמור (ירושלמי פסחים יה) לזמנא דאתי דייתי איהו בהדי תרין משיחין למפרק להו לישראל פורקנא שלים.

</div>

What is "the great awe"? — Because MaBY is bound with him [MaBD], as it is written: "And they shall be united in your hand" [Yechezkel 37:17]. First MaBY stands alone — this is "the mighty hand." Thereafter comes MaBD, and MaBY joins him — "and they shall be united" — truly "the great awe." He who begins a mitzvah is told to complete it [cf. Yerushalmi Pesachim 10:5]. In the time to come, Moshe will come with the two Mashiachs to redeem Israel with a complete redemption.


## Segment 35

VIII. Elijah Speaks — The Support of the Shechina


## Segment 36

<div dir="rtl" lang="he">

קם אליהו נביאה מהימנא פתח ואמר, ר' ר' זכאה חולקך דאנת הוית סמכא לשכינתא בגלותא, והשתא אנת כורסי יקרא לגבה. וכד תיפוק מגלותא את תהא מנהל לה, דעל האי כתיב אין מנהל לה מכל בנים וכו' (ישעיה נא יח). אמאי אין מנהל לה אלא משום דאין מחזיק בידה, ומארי קבלה אתמר בהו חזקו ויאמץ לבבכם (תהלים לא כה).

</div>

Then Elijah the faithful Prophet arose and opened, saying: R' R' — Fortunate is your portion, for you were a support to the Shechina in exile, and now you are a throne of glory for Her. When She goes out from exile, you will guide Her — for this is written: "She has no comforter from all her children" [Yeshayahu 51:18]. Why has she no comforter? — Only because there is none who supports her. But the Masters of Kabbalah [Marei Kabalah] are described: "Be strong and let your heart be courageous" [Tehillim 31:25].


## Segment 37

<div dir="rtl" lang="he">

דשכינתא מסטרא דגופא סבלת מרעין דישראל, ואתמר בה שחורה אני (שיר א ה). כדין והאם רבצת על האפרוחים (דברים כב ו) כד"א רובץ תחת משאו (שמות כג ה). אבל מסטרא דנשמתא בתוקפה קיימת כדקא יאות, ומאן דאתדבק בהאי זכי לתוקפא עלאה ואתקיף לה נמי, בג"כ חזקו ויאמץ לבבכם, ביה ונאוה (שיר א ה) דכתיב אל תשמחי אויבתי לי כי נפלתי קמתי (מיכה זח) דבשעתא דנפקת שכינתא בגלותא דחילת, עד דאמר לה מלכא זילי לא תדחלין, דאע"ג דאנת לבר, אנא אהא נהיר לך מלגו. בג"כ כי אשב בחושך ה' אור לי. ובגין אור דא אתתקפת דלאו לאתחרבא עלמא, בג"ד כי נפלתי קמתי.

</div>

The Shechina, from the aspect of the body, bears the sufferings of Israel — it is written of Her: "I am black" [Shir HaShirim 1:5] — for in exile She bears the suffering. Then: "And the mother bird crouching upon the chicks" [Devarim 22:6] — as in: "crouching beneath its burden" [Shemos 23:5] — She takes upon Herself the weight of Israel's sufferings. But from the aspect of the soul She stands in Her full strength. One who cleaves to Her in this merit gains supernal strength and strengthens Her too — therefore: "Be strong and let your heart be courageous." Through this: "and beautiful" [Shir HaShirim 1:5] — as it is written: "Do not rejoice against me, my enemy, for though I have fallen I shall rise" [Michah 7:8]. When the Shechina went into exile, She feared — until the King said to Her: Go, do not fear; even though you are outside, I will illuminate for you from within. Therefore: "For though I sit in darkness, Hashem is a light for me" [ibid. 7:8b]. And through this light She was strengthened — not to bring destruction upon the world — therefore: "though I have fallen, I shall rise."


## Segment 38

<div dir="rtl" lang="he">

[ולזמנא דאתי (דניאל יב ג) והמשכילים יזהירו כזוהר הרקיע. דהשתא אור דא לך אתגלייא, אבל לא לכל עלמא. על רזא דא כתיב מה רב טובך אשר צפנת ליראיך (תהלים לא כ) דא ט' דטוביה גניז בגויה (זוהר ח"א ג.).

</div>

In the time to come: "And the wise shall shine as the radiance of the firmament" [Daniel 12:3]. Now this light is revealed to you [the Ramchal], but not to the whole world. As it is written: "How abundant is Your goodness which You have hidden for those who fear You" [Tehillim 31:20] — this is the Tes [nine], the goodness concealed within it [cf. Zohar I:3a].


## Segment 39

<div dir="rtl" lang="he">

אבל לזמנא [\...] [דאתי] והמשכילים יזהירו, זהר תקיף ונציץ לאנהרא לכל סטר, וכלא יתנהרון מיניה. מאי ומצדיקי הרבים, אלא לאנהרא לכל חד לפום חיליה. ואית דיהון נהרן לגביה בחילא דתוקפא עלאה, כזוהר הרקיע. ואית דלא יהון נהרין לגביה אלא ככוכביא, דכתיב ומצדיקי הרבים ככוכבים. אבל פחות מן דא לא יהא. בג"כ לעולם ועד, למיהוי כלא בתיקונא שלים ודאי].

</div>

But in the time to come: "and the wise shall shine" — a powerful and flashing radiance to illuminate every side, and all will be illuminated from it. What is "those who turn many to righteousness"? — To illuminate each one according to his strength. Some will shine to him with the strength of supreme might, like the radiance of the firmament. Some will not shine to him except like stars: "and those who turn many to righteousness are like the stars forever and ever." But less than this there shall be none. Therefore "forever and ever" — for all to be in a complete and true Tikun.


## Segment 40

<div dir="rtl" lang="he">

תיקונא תנינא — תיקון שני

</div>
