Plain reader index · Human reader page · TXT · Markdown · Raw JSON

Tikunim Chadashim - Tikun 27

תיקון כז

Segment 1

ולכל היד החזקה ולכל המורא הגדול אשר עשה משה לעיני כל ישראל

Segment 2

"And for all the mighty hand and for all the great awe which Moshe did before the eyes of all Israel." [Devarim 34:12]

Segment 3

I. The Shechina — Raised by Moshe to Chesed and Gevurah

Segment 4

ולכל היד החזקה דא שכינתא. ולכל המורא הגדול תרין דרועין, דאתמר בהו שמאלו תחת לראשי וכו' (שיר בו). ומשה איהו באמצעיתא ואסיק לה לשכינתא עד חו"ג. ורזא דמלה (שמות יז יב) ויהי ידיו אמונה, אלין תרין ידין. עד בוא השמש, דא מארי דביתא. ומשה אתקין לה תדיר ברזא דאבהן הערת שוליים א. עי' אדיר במרום ח"א עמ' רפ"ו.
"The mighty hand" — this is the Shechina. "The great awe" — the two arms — of which it is said: "His left hand is under my head..." [Shir HaShirim 2:6]. And Moshe is in the middle — and raises the Shechina to Chesed and Gevurah. The mystery: "and his hands were faithful [emunah]" [Shemos 17:12] — these are the two hands. "Until the sun set" — this is the Master of the House.

Segment 5

[דכתיב זכור לאברהם וכו' (שם לביג). ואתמר בה ואת עצומים יחלק שלל (ישעיה נגיב) אלין אבהן ודאי. ובג"כ (דברים גכד) אתה החילות להראות את עבדך וכו' אשר מי אל ימינא. וכגבורותיך שמאלא. אעברה נא לעילא. ועכ"ד בזמנא [\...] דאוריתא עד בינה אתקיף לה. ורזא דא מי זאת עולה וכו' (שיר גו). אבל חג"ת בהו באר חפרוה שרים כרוה נדיבי העם (במדבר כא יח). ועד דהות לתתא, שכיבת לעפרא, דכתיב ותפול לפני רגליו (אסתר חג). ומשה אסיק לה עד תרין דרועין, כדין נפקת מגו ס"א. דוד ושלמה אשלימו לה לסלקא כדקא יאות. אבל משה אתקיף לה בבינה. דוד אשלים לה. שלמה אסיק לה עד חכמה. ובה וה' נתן חכמה לשלמה (מלכים א הכו). ולזמנא דאתי משה ישלים לה עד כתר. ואתמר ביה (ישעיה נביג) הנה ישכיל עבדי וכו' ירום מאברהם, ונשא מיצחק, וגבה מיעקב, מאד עד כתר עלאה. כדין יהון שני המאורות]
And Moshe established Her always through the mystery of the Patriarchs — as it is written: "Remember Avraham..." [ibid. 32:13]. And it is said: "and He shall divide the spoil with the mighty" [Yeshayahu 53:12] — these are the Patriarchs truly. Therefore: "You have begun to show Your servant..." [Devarim 3:24] — "Your greatness" — the right. "And Your mighty hand" — the left. "Let me cross over please" — to above.

Segment 6

הגדולים (בראשית א טז) תרוייהו בתיקונא שלים כדקא יאות.
And while the Torah [strengthened Her] up to Binah — the mystery: "Who is this ascending from the wilderness..." [Shir HaShirim 3:6]. But Chesed-Gevurah-Tiferes — in them: "princes dug the well, the nobles of the people carved it" [Bamidbar 21:18]. And while She was below — She lay in the dust — as it is written: "and she fell before his feet" [Esther 8:3]. And Moshe raised Her to the two arms — then She emerged from the Sitra Achra. Dovid and Shlomo completed Her ascent as is fitting. But Moshe strengthened Her to Binah. Dovid completed Her. Shlomo raised Her to Chochma — and in it: "and Hashem gave wisdom to Shlomo" [Melachim I 5:26]. And in the time to come — Moshe will complete Her ascent to Keter. And of him it is said: "Behold, My servant shall prosper...he shall be raised higher than Avraham, and lifted higher than Yitzchak, and be more exalted than Yaakov — very much — up to the supernal Keter" [Yeshayahu 52:13]. Then: "the two great lights" [Bereishis 1:16] — both in complete Tikun as is fitting.

Segment 7

II. Metatron Speaks — The Two Great Lights in the Time to Come

Segment 8

והא מט"ט שרא רבא אתי פתח ואמר, ר' ר' ודאי לזמנא דאתי שני המאורות הגדולים יהון. דהשתא את המאור הגדול ואת המאור הקטון לממשלת הלילה, בזמנא דגלותא. אבל בזמנא
Then the great Prince Metatron came and opened, saying: Rebbe Rebbe — truly in the time to come the two great lights will be. For now: "the great light" and "the lesser light to rule the night" — in the time of exile. But in the time of redemption: "and the night shall shine like the day" [Tehillim 139:12]. At that time: "and the light of the moon shall be as the light of the sun" [Yeshayahu 30:26] — for the Shechina is called by the Name of the Holy One at all levels. As it is said of Her: "bone of my bones and flesh of my flesh" [Bereishis 2:23]. And this is Jerusalem — which is called by the Name of the Holy One. For at the time that He [Ze'eir Anpin] will be awakened in His strength — and the Shechina will also be strengthened in it and be called by His Name — then both will be recognized in one equal measure.

Segment 9

דפורקנא ולילה כיום יאיר (תהלים קלט יב). בההוא זמנא והיה אור הלבנה כאור החמה (ישעיה לכו) דשכינתא על שמא דקב"ה אתקריאת בכל דרגין. דאתמר בה עצם מעצמי ובשר מבשרי (בראשית בכג). ודא ירושלים דאתקריאת על שמא דקב"ה. דהא בזמנא דההוא עד"א יתער בתוקפיה, ושכינתא נמי תתקף ביה ותתקרי על שמיה וישתמודעון תרוייהו בשיקולא חדא. ועוד, שכינתא אצטריך לקשרא לה בכל דרגין במלכא, דהא חולקא מכלהו איהי. ומאן דלא אנסיב פגים איהו. אבל בקדמיתא אחת מצלעותיו. לבתר עצם מעצמי ובשר מבשרי, חולקא מכלא בזמנא דסלקת מדרגא לדרגא כמה דאתמר. דמשה סליק לה עד בינה. שלמה עד חכמה. משיחא עד כתר. בההוא זמנא דאתדבקת במלכא, אתמר בה לזאת יקרא אשה כי מאיש וכו'. ודא המאור הגדול והמאור הקטון. לבתר ויקרא את שמם אדם בשיקולא חדא, שני המאורות הגדולים, והכי יהיו לזמנא דאתי בזמנא דיתתקן כלא ברזא דאד"ם, אדם דוד משיח. כדין ויקרא את שמם אדם ודאי.
Furthermore — the Shechina must be bound at all levels to the King — for She is a portion of all of them. And one who has not taken Her has a blemish. But at first: "one of his ribs." Afterward: "bone of my bones and flesh of my flesh" — a portion of all when She has ascended from level to level as stated. For Moshe raised Her to Binah. Shlomo to Chochma. Mashiach to Keter. At the time She has cleaved to the King — it is said of Her: "this one shall be called woman for from man was she taken." And this is "the great light and the lesser light." Afterward: "He called their name Adam" — in equal measure — the two great lights — and so they shall be in the time to come at the time all is rectified in the mystery of A-D-M: Adam, Dovid, Mashiach. Then: "and He called their name Adam" — truly.

Segment 10

Tikunim 28–31 | Translation Draft

Segment 11

תיקונא תמניא ועשרין — תיקון עשרים ושמונה