{
  "bookId": "sichos-chayay-saba",
  "part": "1",
  "torah": "5",
  "title": "PART FIVE The Journey to Damascus · The Mad Dog · The First Telephone · The First Refrigerator The Midnight Clock · The Petek — The Holy Letter from Reb Nachman Source Lines 2563–2997",
  "hebrewTitle": "חלק ה",
  "sourceUrl": "/reader/sichos-chayay-saba/1/5",
  "plainUrl": "/reader-plain/sichos-chayay-saba/1/5/",
  "segments": [
    {
      "index": 1,
      "he": "אני ישבתי על גמל ועבר לפני הגמל עגלה. (אתה רצית ללכת לעבוד בדמשק?) כן. אני ישבתי על הגמל ועבר לפניו עגלה — והוא נפחד מאוד! אז הוא קם בכעס גדול, הוא קם ואני לא החזקתי עצמי — והוא זרק אותי עד השמים! וכולם אמרו: \"הוא נפטר! אין שום תקוה לחייו, איך הוא נפטר? הוא קיבל מכה, מכת מוות!\" ה' יתברך עשה נס — שאני נפלתי על הר של תבן! נשארתי בחיים. זה היה בזמן הקיץ, בזמן שחותכים את הקציר את החיטה — אז היה הר עם תבן. אני נפלתי על ההר של התבן. אחר כך — (קיבלת מחלה בעיניים?) אוי ווי! מחלה כזו! ניסים שאני ראיתי כל ימי חיי אחרי המעשה — בעיניים! (שלושה ימים לא ראית, נכון?) כן, היה יותר — לא ראיתי! העיניים היה דלקת, לא ראיתי בעיניים כלום. האבא שלי היה עיוור — אז אני ראיתי שאני נעשיתי עיוור כמו אבא שלי! אני נעשיתי חלש מאד, והיה לי כאבים כזה, כאב עיניים כזה, שאי אפשר לחיות, לסבול. על כל פנים עבר כמה ימים וקצת הוטב לי... קצת. אבל לא היה לי כח, לא ראיתי בעיניים.",
      "en": "I was sitting on a camel, and a wagon passed in front of the camel. (You wanted to go to work in Damascus?) Yes. I was sitting on the camel and a wagon passed in front of him — and he was very frightened! So he rose in great fury — he rose and I could not hold on — and he hurled me to the sky! And everyone said: \"He has passed away! There is no hope for his life — how did he die? He received a blow — a death blow!\" H\"Y did a miracle — I fell on a mountain of straw! I remained alive. This was in summertime, at the time of the harvest, when the wheat is cut — so there was a mountain of straw. I fell on the mountain of straw. Afterwards — (You got an eye infection?) Oy vay! Such an illness! Miracles that I witnessed all the days of my life — through the eyes! (Three days you could not see, correct?) Yes — it was more — I could not see! The eyes had inflammation; I could see nothing with my eyes. My father was blind — so I saw that I had become blind like my father! I became very weak, and had such pain — such eye pain — that it is impossible to live, to endure. In any event several days passed and I improved a little... a little. But I had no strength; I could not see with my eyes."
    },
    {
      "index": 2,
      "he": "אמרו לי שיש קבוצה של עשרים אנשים שהם נוסעים לטבריה. אמרתי: \"טוב, אני רוצה לחזור לרבי ישראל, אני רוצה לחזור בתשובה.\" נו, אבל לא היה לי כח. לא היה לי... לא אכלתי ולא... ולא שתיתי. הכאב... הייתי לא בן אדם, רק נפטר. ככה הלכתי איתם. והיה שמה אחד ספרדי יהודי שהיה לו חנות בכפר, כן. ואני הייתי בזמן שכאב לי העיניים אצלו, והוא היה לו חמור, והוא הלך איתם לטבריה. אני אמרתי: \"אני רוצה גם כן טבריה — אני לא רוצה לעבוד, אני רוצה לחזור בתשובה, אני רוצה לחזור לרבי ישראל.\" טוב. הם הלכו, אבל אני לא יכולתי להמשיך — לא יכולתי ללכת. לא היה לי נעליים, לא היה לי הבגדים, הייתי חולה. והרגליים? הרגליים והעיניים וה... והרעב והכאבים.",
      "en": "They told me there is a group of twenty people traveling to Tiberias. I said: \"Good — I want to return to Reb Yisroel, I want to return in repentance.\" Nu, but I had no strength. I had nothing... I had not eaten and not... and not drunk. The pain... I was not a human being — only departed. So I walked with them. And there was there a Sephardic Jew who had a store in the village, yes. And I was by him at the time when my eyes were paining me — and he had a donkey, and he was going with them to Tiberias. I said: \"I also want to go to Tiberias — I don't want to work, I want to return in repentance, I want to return to Reb Yisroel.\" Fine. They went — but I could not continue, could not walk. I had no shoes, I had no clothing, I was ill. And the feet? The feet and the eyes and the... and the hunger and the pain."
    },
    {
      "index": 3,
      "he": "על כל פנים — אני נשארתי. הם הלכו ואני נשארתי. מי יכול לספר? נשארתי בלי לחם, בלי מים, בלי שום דבר, כן. נו? מה יכול להיות מזה? אני ראיתי. איפה אני נמצא? מה יכול להיות ממני? בלילה יאכלו אותי אריות, החיות הדאות — ולא יידע שום בן אדם. וציירתי בדעתי: \"הם יאכלו אותי חי, והם יאכלו את הידיים והרגליים, ויאכלו אותי.\" אני חישבתי: \"מה? איזה צער יהיה לי? אני רוצה לראות המיתה — מאיפה רואים?... אני לא אבוא אפילו בקבר ישראל, חס ושלום. מי יידע ממני? אין לי מים, אין לי לחם, אין לי כלום — מה יכול להיות?\"",
      "en": "In any event — I remained. They went and I remained. Who can tell it? I remained without bread, without water, without anything, yes. Nu? What could come of this? I saw: where am I? What could become of me? At night lions would eat me — the wild beasts — and no human being would know. And I imagined in my mind: \"They will eat me alive, they will eat my hands and feet, they will eat me.\" I thought: \"What? What anguish will I have? I want to see death — from where does one see it?... I will not even be brought to a Jewish burial, Heaven forbid. Who will know of me? I have no water, I have no bread, I have nothing — what can happen?\""
    },
    {
      "index": 4,
      "he": "(לפני הסוסים, אתה שכחת — מישהו ערבי, אמר לך מרחוק \"תבוא אלי\" — היה איזה ערבי על הגבעה ורצה לקחת מכם כסף.) צריכים הכל לספר? (כן, תספרו הכל!) טוב! הלכתי עם איזה בגד. אז הוא הערבי חיפש ולא מצא כסף — אז הוא עזב אותי ערום! לקח את הבגדים והלך... (בלי הבגדים השאיר אותך?) כן! אז אני צעקתי בקולות כאלו! אז אני שמעתי את הקולות של הסוסים שהולכים בברזלים. אז אמרתי: \"אולי זה הישועה?\" וככה היה — זה היה ישועה!",
      "en": "(Before the horses — you forgot — some Arab, said to you from a distance, \"Come to me\" — there was an Arab on a hill who wanted to take money from you.) Must everything be told? (Yes — tell everything!) Fine! I went with some clothing. So the Arab searched and found no money — so he left me naked! He took the clothing and went... (He left you without clothing?) Yes! So I screamed with such screams! Then I heard the sounds of horses walking in their iron shoes. So I said: \"Perhaps this is the salvation?\" And so it was — it was the salvation!"
    },
    {
      "index": 5,
      "he": "באו שני סוסים עם רוכבים וראו אותי — שאני, מהדמעות של העיניים, היה רטוב הבגדים, כל כך זמן שהלכתי — והם רחמו על המצב שלי. אמרתי: \"מה אני יכול לבקש מהם? שהם ירדו ואני ילך על סוסים?..\" אז הם אמרו לי: \"מה אנחנו יכולים לעשות בשבילך?\" אמרתי להם שילכו ויודיעו בכפר שאני חי. הם אמרו שהם ילכו לכפר, ושמה הם יגלו שאני בורח מן הצבא, והם חיפשו אותי, צריכים להביא אותי לכפר. כן! והם הלכו! לא ראיתי אותם. נו? הם תפשו אותי, לא רצו לעזוב אותי. אבל הקצינים? הם... לא ראינו אותם, הם הלכו....",
      "en": "Two horses came with riders and saw me — from the tears of my eyes my clothing was wet, from all the time I had been walking — and they had compassion on my situation. I said: \"What can I ask of them? That they get down and I ride on horses?...\" So they said to me: \"What can we do for you?\" I told them to go and inform in the village that I am alive. They said they would go to the village — and there they would discover that I am a deserter from the army and they had been searching for me; they must bring me to the village. Yes! And they went! I no longer saw them. Nu? They had arrested me — did not want to release me. But the officers? They... we didn't see them — they went...."
    },
    {
      "index": 6,
      "he": "אני ראיתי הסוסים — הם אמרו לי, הם רכבו על הסוסים, ואמרו לי שאני אלך אחריהם. אמרתי: \"מה? סוסים!\" אני הלכתי על ארבע — לא הלכתי על שניים! על הידיים ועל הרגליים! נו? אני יכול ללכת אחרי סוסים? מה זה? והם ישבו על הסוסים ואמרו לי ככה — שאלך איתם. נו, הלכתי על ארבע והם ישבו על הסוסים. ראיתי את הסוסים ואני הלכתי אחרי הסוסים. אחר כך הפסקתי לראות הסוסים. אבל היה לי שביל — אז הלכתי עם השביל הזה, עד שבאתי למקום של הרועים הבהמות, עיזים. מי יכול לספר כל זה... (היה מזל שנתנו לך לשתות שמנת?) כן, כן! אני... אני באתי, ביקשתי שיתנו לי מים לשתות. הם הביאו לי קופסה של עצים, קופסה כזו גדולה עם לבן, שמנת. אז היה לי נס — לולא זה הייתי מת! לא הייתי צריך לא לאכול ולא לשתות. כן!",
      "en": "I saw the horses — they told me, they were riding the horses, and told me to walk after them. I said: \"What? Horses!\" I walked on all fours — not on two! On hands and on feet! Nu? Can I walk after horses? What is this? And they sat on the horses and told me like this — to walk with them. Nu — I walked on all fours and they sat on the horses. I saw the horses and I walked after the horses. Then I stopped seeing the horses. But there was a path — so I walked along this path, until I came to the place of the shepherds with their animals — goats. Who can tell all this... (It was lucky they gave you cream to drink?) Yes, yes! I... I came, I asked them to give me water to drink. They brought me a wooden box — such a large box with white, cream. So that was a miracle for me — had it not been so I would have died! I would not have needed to eat or drink anymore. Yes!"
    },
    {
      "index": 7,
      "he": "ובא ערבי עם סוס. זה הסוס היה כולו פצעים — הערבי היה עני, לא היה לו סוס טוב. אז ביקשתי אותו שארכב. הוא אמר לי: \"מה תתן לי?\" אמרתי לו: \"אתה תבוא לצמח, שמה יש לי משפחה עשירה. הם יתנו לך הרבה כסף אם תיקח אותי.\" אז הוא לקח אותי. אחר כך הוא התחרט — אוי, הוא רוצה כסף! עכשיו אולי לא יתנו לו? אולי רק אני רוצה?... על כל פנים, הם... הם לקחו אותי לטבריה דרך ים הכנרת. אני באתי הביתה. ושמה בטבריה היה שם, שאלה שהלכו רגלי, סיפרו שבאו גזלנים ולקחו מאיתם כל מה שהיה להם. אז הם אמרו, בשביל שהם הניחו אותי — הם קיבלו עונש משמים. הם סיפרו להמשפחה שלי שאני נשארתי, לא יודעים באיזה מקום.",
      "en": "And an Arab came with a horse. This horse was covered in wounds — the Arab was poor, he had no good horse. So I asked him that I should ride. He said to me: \"What will you give me?\" I said to him: \"You will come to Tzemach — there I have a wealthy family. They will give you a great deal of money if you take me.\" So he took me. Afterwards he regretted it — oy, he wants money! Perhaps now they will not give it to him? Perhaps only I want it?... In any event — they took me to Tiberias via the Sea of Galilee. I came home. And there in Tiberias it was known that those who had walked on foot said: robbers had come and taken from them everything they had. So they said — because they had abandoned me, they received punishment from Heaven. They had told my family that I had remained [behind], not knowing where."
    },
    {
      "index": 8,
      "he": "אני באתי והיה לי פצעים על הרגלים... הלכתי בבוץ על האבנים, עד שהרגליים היה מלא דם — והאבנים לקחו הבשר של הרגליים והידיים. הרופאים בדקו אותי את הרגליים ואמרו לי: \"אסור! אסור מקוה! אסור ללכת למקוה! אם תלך למקוה — תמות!\" אני לא שמעתי! אני בלא מקוה? אז אני הלכתי למקוה — והריח היה כמו נבילה, כן, של הרגלים. ה' יתברך עזר לי. אני סבלתי וסבלתי וסבלתי — עד שעברה המחלה, עד שנשארתי בחיים.",
      "en": "I came [home] and had wounds on my feet... I had walked in mud on the rocks, until my feet were full of blood — and the rocks had taken the flesh from my feet and hands. The doctors examined my feet and said to me: \"Forbidden! The mikveh is forbidden! It is forbidden to go to the mikveh! If you go to the mikveh — you will die!\" I did not listen! I — without a mikveh? So I went to the mikveh — and the smell was like a carcass, yes, from the feet. H\"Y helped me. I suffered and suffered and suffered — until the illness passed, until I remained alive."
    },
    {
      "index": 9,
      "he": "המצב שלי? איפה שאני נמצא? אדם, אדם חולה? לא יכול ללכת, בלי מים, בלי לחם, בלי כלום — אז מה? מה יהיה מזה? וגם כן חיי? איזה מין חיים זה? זה, זה, זה חיים זה? אבל אני עשיתי צעקות כאלו, עד לב השמים... כן. אמרתי: \"אין לי כאן ממי להתבייש, פה אני יכול לצעוק כמה שאני רוצה.\" כן. אז? אז אני צעקתי — עד השמים! אני כבר התייאשתי. אבל אמרתי: \"רבונו של עולם, אתה כל יכול — אם אתה תוציא אותי מכאן בחיים, אז אני מקדיש את כל ימי חיי רק לעבוד ה'!\" קיבלתי עלי נדר שלא יכולים להתיר! יש נדר כזה — נדר על דעת רבים. יש נדר כזה שאי אפשר להתיר. קיבלתי עלי נדר כזה! \"רבונו של עולם, אני רואה שכאן אני רחוק מחיים, אבל אם תעזור לי — אני מקדיש את כל ימי חיי רק לעבודת ה'....\"",
      "en": "My situation? Where am I? A person — a sick person — cannot walk, without water, without bread, without anything — so what? What will come of this? And also my life? What kind of life is this? This, this — this is a life?! But I screamed such screams — to the very heart of the sky... yes. I said: \"I have no one here to be embarrassed before — here I can scream as much as I want.\" Yes. So then? Then I screamed — to the sky! I had already despaired. But I said: \"Master of the World — You are all-powerful. If You take me out of here alive — then I dedicate all the days of my life only to serving H\"Y!\" I took upon myself a vow that cannot be annulled! There is such a vow — a vow made with the consent of many. There is such a vow that it is impossible to annul. I took upon myself such a vow! \"Master of the World — I see that here I am far from life. But if You help me — I dedicate all the days of my life only to the service of H\"Y....\""
    },
    {
      "index": 10,
      "he": "נו, נו... אני צעקתי בכל כוחי. ביער הולכים, שומעים את הקולות מרחוק מאד. אז אני שמעתי קולות של סוסים שהולכים, הולכים עם ברזלים... ולא זכיתי לקיים את הנדר, לא זכיתי. היה רעב, היה... היה פרנסה? נסיון קשה מאד, לא כמו היום, כן. אבל הרב ורנר, הרב משה ורנר — אני הייתי איתו, הוא ראה מה שאני סובל. והוא התיר לי עם עוד רבנים את הנדר. כן. אני סיפרתי לו — אז הוא אמר: \"אפשר להתיר!\"",
      "en": "Nu, nu... I screamed with all my strength. In the forest one walks; the sounds are heard from very far away. So I heard the sounds of horses walking — walking with their iron shoes... And I did not merit to fulfill the vow — I did not merit. There was hunger, there was... was there a livelihood? A very hard trial — not like today, yes. But Rav Werner, Rav Moshe Werner — I was with him; he saw what I was suffering. And he annulled for me the vow, together with other rabbis. Yes. I told him — so he said: \"It is possible to annul it!\""
    },
    {
      "index": 11,
      "he": "ה' יתברך ירחם עלי — מה שעבר עלי!... אוי, היה כך וכך וכך וכך, ועוד ועוד. אבל רק זה לבד?! ה' יתברך הוציא אותי ממקום כזה, ממקום מוות, ממקום כזה! לא היה מי שיטפל בי, מי שיעזור לי, כן — ניצלתי. ה' יתברך הציל אותי, כן. זה אי אפשר לשער במח — אני לא יכול לספר הכל. ככה היה.",
      "en": "H\"Y shall have mercy on me — what passed over me!... Oy — it was thus and thus and thus and thus, and more and more. But only this alone?! H\"Y took me out of such a place — a place of death, such a place! There was no one to care for me, no one to help me, yes — I was saved. H\"Y saved me, yes. This is impossible to estimate in the mind — I cannot tell everything. So it was."
    },
    {
      "index": 12,
      "he": "והישיבה?... אני היה לי כתב יפה — והם היו צריכים לשלוח מכתבים עבור פרנסה, שיתמכו הישיבה. אז הם ביקשו אותי לכתוב. נו? לכתוב! אבל בלילה אני ישבתי בבית הכנסת וישבתי בדאבון גדול. אני כבר מסרתי לה' יתברך את ימי חיי — ואני יוצא וכותב להרוויח כסף? להרוויח פרנסה? אני ישבתי וכתבתי — פתאום, באמצע הכתיבה, נכנס כלב שוטה כזה! עם כלבת — שהיה המים יורד מפיו, והעיניים היו נורא מאד. והוא היה רץ, רץ בפנים בבית הכנסת, נכנס ויוצא, נכנס ויוצא — היה ממש פחד! ואחרי זה? אני יושב ורואה דבר כזה! אני ראיתי שזה הכלב שוטה, יש לו כלבת, כן. מה לעשות?",
      "en": "And the Yeshivah?... I had fine handwriting — and they needed to send letters to raise support for the Yeshivah. So they asked me to write. Nu? To write! But at night I sat in the synagogue and sat in great grief. I had already given over my life's days to H\"Y — and I go out and write to earn money, to earn a livelihood? I sat and wrote — suddenly, in the middle of writing, such a mad dog entered! With rabies — the water was dripping from its mouth, and its eyes were terrible. And it was running, running inside the synagogue — in and out, in and out — there was real terror! And after this? I am sitting and seeing such a thing! I saw that this is the mad dog, it has rabies, yes. What to do?"
    },
    {
      "index": 13,
      "he": "אז היה על ידי, לידי, ארון של ספרים. הוצאתי הספרים ונכנסתי בארון — והיה קטן מאד. על כל פנים נכנסתי בארון. והכלב בא להארון והוא לחם איתי — הוא רצה לפתוח! ואני מחזיק שלא יוכל לפתוח, שלא ידע לפתוח, כן. אני ראיתי עוד דברים פלאים! אני הייתי פה, והכלב היה פה — אז הוא היה רוצה לנשוך — ופה היה קבר של רבי מאיר בעל הנס! הכלב בא מפה ונכנס דרך הדלת, ורצה לבוא אלי לנשוך אותי — וראיתי כמו שלא נותנים לו! שלא מניחים את הכלב ללכת אצלי! כן, זה ככה היה! אחר כך הוא רצה לבוא — והיה כמו מי שהוא לא מניח אותו.",
      "en": "So there was next to me, by me, a bookcase. I took out the books and got into the cabinet — and it was very small. In any event I entered the cabinet. And the dog came to the cabinet and battled with me — it wanted to open it! And I held [the door] so it could not open, so it would not know how to open, yes. I saw more wondrous things! I was here and the dog was here — and it wanted to bite — and here was the grave of Reb Meir Baal HaNes! The dog came from there and entered through the door, and wanted to come to me to bite me — and I saw as if someone is not allowing it! As if someone is not letting the dog go to me! Yes, that is how it was! Afterwards it wanted to come — and it was as if someone is not letting it."
    },
    {
      "index": 14,
      "he": "הטעם שלי, שהיה לי [הסיבה שזה קרה לי] — זה היה לי בשביל שאני עשיתי נדר לא לעבוד, ואני לא שומע, ואני הייתי כותב — כן, כן, כן! בכסף אני כותב?! הכלב עמד שמה לידי, והסתכל אלי, ואני הסתכלתי אליו — אבל הוא לא יכול לבוא אלי! פתאום הוא היה רץ — התחיל לרוץ החוצה ויצא מן בית הכנסת. אבל אני פחדתי שמא הוא יבוא. הייתי יכול לסגור הדלתות? ה' הציל אותי מהכלב! גם כן זה היה גם כן, אותו דבר של המדבר שנשארתי ככה — אני ביחד בבית הכנסת עם כלב שוטה, והוא יכול... והוא היה יכול לנשוך!",
      "en": "My understanding — of what happened to me [the reason this occurred] — this was for me because I had made a vow not to work for pay, and I am not listening, and I was writing — yes, yes, yes! For money I write?! The dog stood there next to me — looking at me — and I looked at it — but it could not come to me! Suddenly it was running — it began running outside and exited the synagogue. But I was afraid it might come back. Could I close the doors? H\"Y saved me from the dog! This too was — the same thing as the desert where I remained like that — I, together in the synagogue with a mad dog, and it could... and it was able to bite!"
    },
    {
      "index": 15,
      "he": "(מה היה הסוף של הכלב?) אני צעקתי להחברים למעלה: \"תפתחו את הדלת שאני אוכל להגיע! להיות במקום בטוח!\" כשאני אגיע למקום בטוח, לקומה העליונה, לחדרים, איפה שאנחנו ישנים — אז הוא כבר לא ילחום איתי יותר! אז הם פתחו את הדלת — היתה דלת של ברזל — אז הם פתחו אותה ואני רצתי במהירות, שהוא לא יספיק לנשוך אותי. והספקתי להשיג את [המדרגות לפני] הכלב! והם, החברים, פתחו לאחר מכן קצת את הדלת — כדי שהוא יוכל להכניס רק את הראש. אז הוא הכניס רק את הראש — לא היה לו ברירה — והם סגרו על הראש את הדלת! ושוין — זה נגמר! מת הכלב! הכלב מת! אין כלב! אז אמרתי: \"אני כבר לא אכתוב מכתבים יותר בשביל כלב שוטה! אם אני אכתוב, אז יבוא כלב שוטה — ואני לא רוצה שיבוא. אז אני לא אכתוב יותר!\"",
      "en": "(What was the end of the dog?) I screamed to my companions above: \"Open the door so I can get through! To be in a safe place!\" When I reach a safe place — the upper floor, the rooms, where we sleep — then it will no longer fight with me! So they opened the door — it was an iron door — they opened it, and I ran quickly so it would not manage to bite me. And I managed to get to [the stairs before] the dog! And they — the companions — afterwards opened the door a little, so that it could only insert its head. So it inserted only its head — it had no choice — and they slammed the door on its head! And that was it — it was finished! The dog died! The dog died! No more dog! So I said: \"I will no longer write letters for a mad dog! If I write, a mad dog will come — and I don't want one to come. So I will write no more!\""
    },
    {
      "index": 16,
      "he": "(איך היה עם האוטו הראשון שהגיע לטבריה?) אמרו: \"בא מאנגליה אוטובוס כזה, שהוא רץ במהירות כזו! על הרים ועל הגבעות.\" אז בא כל העיר לראות הפלא הזה. אז ראו שהוא ירד מהמדריגות מהמלון, הוא נכנס — בעל הרכב — והוא התחיל לעורר אותו ללכת, את העגלה בלי סוסים, הרכב. אז הם שמעו שהוא מתחיל ללכת?! אז אמרנו כולם, כל אחד אמר: \"אולי הוא יעלה עליו? הוא יעלה עליו, הוא ילך בכל מקום? הוא יעלה עליו!\" היה פחד! עיניים אין לו — מה יהיה? ונעשה בריחה כזו! כל אחד ברח שלא יעלה עליו! אני הייתי גם כן בתוך העיר, בתוך הקהל שבאו לראות הפלא של הרכב. כי רק כשהתחיל לזמר, אז אמרו: \"עכשיו הוא כבר הולך, הוא כבר מתחיל ללכת — הולך! מה נעשה? הוא הולך? הוא יהרוג אותנו!\" נעשה בריחה, נעשה בריחה כזו! בריחה גדולה כזו!",
      "en": "(How was it with the first automobile that arrived in Tiberias?) They said: \"There has come from England such a bus — that runs at such speed! Over mountains and over hills.\" So the whole city came to see this wonder. So they saw it descending the steps from the hotel — the vehicle's owner — and he began rousing it to go — the wagon without horses, the vehicle. So they heard that it is beginning to move?! So we all said, every one said: \"Perhaps it will run over him? It will run over him — it will go everywhere? It will run over him!\" There was fear! It has no eyes — what will be? And such a mass fleeing occurred! Everyone ran so it would not run over them! I was also inside the city, among the crowd that had come to see the wonder of the vehicle. Because only when it began to hum, they said: \"Now it is already going — it is already beginning to go — it is going! What do we do? It is going? It will kill us!\" There was a mass flight — such a mass flight! Such a great flight!"
    },
    {
      "index": 17,
      "he": "וגם כן ראיתי פעם הראשון משוגע — אנגלי משוגע! אני הלכתי לישיבה, ולמטה, בעלייה לקבר של רבי מאיר בעל הנס, היה מסעדה של חמי טבריה, ושמה היה משרד של אנגלים, כשבאו וכבשו את טבריה. אז אני הולך לישיבה ואני רואה את המשרד של אנגלי אחד — משוגע! הוא מחזיק איזה חתיכת ברזל ליד האוזן. הוא מדבר? הוא משחק? מה זה? הוא משוגע? עם מי הוא מדבר? הוא מדבר, הוא משחק, כמו ילד קטן! אמרתי: \"הוא משוגע כזה שאין כמוהו!\" אני שמעתי שיש טלגרף, אבל לא ידעתי שיש טלפון?! אז הוא מחזיק את הברזל, הוא מדבר אליו ומשחק, ומצחק. מה? זה משוגע זה? עם מי הוא מדבר? אין אף אחד!",
      "en": "And also I saw for the first time a crazy person — a crazy Englishman! I was walking to the Yeshivah, and below — in the upper chamber over the tomb of Reb Meir Baal HaNes — there was a restaurant for the hot springs of Tiberias, and there was the office of the English when they came and conquered Tiberias. So I am walking to the Yeshivah and I see the office of one Englishman — a crazy one! He is holding some piece of iron next to his ear. He is talking? He is playing? What is this? Is he crazy? To whom is he talking? He talks, he plays — like a small child! I said: \"He is so crazy as there is none like him!\" I had heard that there is a telegraph — but I did not know that there is a telephone?! So he holds the iron piece, he speaks to it and plays and laughs. What? This crazy one — to whom is he speaking? There is no one there!"
    },
    {
      "index": 18,
      "he": "פעם בא הקרוב משפחה מפריז — היה טורקים, אצלינו היה טורקים. אז כל המשפחה היא מספרת להאמא שלי: \"אצלינו בפריז יש מקרר שהוא עושה הקרח ולא צריכים לקנות.\" אני יודע? אני הלכתי לקנות קרח בבית חרושת גדול — היה פועלים הרבה! איך אפשר? אני שאלתי אותה: \"הבית חרושת של קרח גדול, ופועלים, ומקרר קטן — איך הוא עושה קרח?!\" אז היא אמרה לי: \"אל תתפלא — בביתי יש מקרר כזה, אני יש לי מקרר כזה.\" אני לא רציתי להאמין!",
      "en": "Once a family relative came from Paris — it was [the time of] the Turks; we had Turks. So all the family told my mother: \"In Paris we have a refrigerator that makes ice and one does not need to buy it.\" What do I know? I went to buy ice at a large factory — there were many workers! How is this possible? I asked her: \"A large ice factory, with workers — and a small refrigerator — how does it make ice?!\" So she said to me: \"Don't be amazed — in my home there is such a refrigerator; I have such a refrigerator.\" I did not want to believe it!"
    },
    {
      "index": 19,
      "he": "(אם היו אומרים לך לפני שבעים שנה שיהיה מדינה עם טנקים ומטוסים — היית אומר שהם משוגעים?) אם היו אומרים לי לפני שבעים שנה שברסלב יהיה לו קיום? אחרי שבעים שנה? אז הייתי אומר: \"הם משוגעים! הם לא יודעים מה הם מדברים! איך אפשר דבר כזה?!\" היה פחד לנגוע בספר ברסלב! לנגוע בשלחן שמונח ספר ברסלב — פחדו לנגוע בשלחן! היו מחמירים גדולים שהם לא — לא רק שלא רצו לנגוע בספר — אפילו השלחן שהספר מונח עליו, הוא היה מחמיר גדול. נו? ועכשיו? קונים ספרי ברסלב בכל מקום — קונים היום, קונים, ברוך ה'! אני אמרתי: \"טוב, זה כל הגאולה. אבל איך יבוא הגאולה? הם לא רוצים לנגוע בספר ברסלב? מה יהיה? מה יהיה?\" אז עכשיו אני חי — ואני רואה שכולם מתביישים. ברסלב — כל מה שעובר זמן יותר, יותר חשוב, ויותר הולך וגודל ומתגדל. מדפיסים וקונים!",
      "en": "(If they had told you seventy years ago that there would be a state with tanks and planes — you would have said they are crazy?) If they had told me seventy years ago that Breslov would have continuity? After seventy years? So I would have said: \"They are crazy! They don't know what they are saying! How is such a thing possible?!\" There was fear to touch a Breslov book! To touch the table on which a Breslov book rests — they were afraid to touch the table! There were great stringent people who — not only did they not want to touch the book — but even the table on which the book rests, he was most stringent about. Nu? And now? They buy Breslov books everywhere — they buy today, they buy, blessed be H\"Y! I said: \"Fine — that is the whole Redemption. But how will the Redemption come? They don't want to touch a Breslov book? What will be? What will be?\" So now I am alive — and I see that everyone is ashamed [of their former opposition]. Breslov — the more time that passes, the more important, the more it grows and expands. They print and they buy!"
    },
    {
      "index": 20,
      "he": "(סבא — מה עם השעון?) אני לא הרגשתי טוב, לא יכולתי לקום בחצות לילה. מה יהיה התכלית ממני? אז עברתי בטבריה, עברתי לשוק. היה שמה שעון. אז שמעתי שיש שעון שהוא מעורר טוב. אז זה טוב בשבילי! אבל אין לי כסף. נכנסתי כמו משוגע בלי כסף! מי נכנס לחנות בלי כסף? אבל אמרתי: \"קודם כל אני אכנס לראות את השעון.\" קודם כל נכנסתי לראות את השעון — אני צריך אותו! אז נכנסתי ונתבהלתי: שעון כזה שהוא מעורר כל חמישה רגעים? לא ראיתי שעון כזה! בקולות כאלו הוא צועק! אז אמרתי: \"אני צריך לזה השעון! אני צריך את זה השעון!\" אז אמרתי לבעל החנות: \"אני צריך זה השעון, כסף אין לי עכשיו, אבל אני אשלם לך... עכשיו אין לי כסף. אני אשלם לך.\" הוא האמין לי — הוא הבין שאני לא אגזול ממנו את השעון. \"אז טוב — קח את השעון.\" (שלמת לו?) לא! על החשבון, על החשבון.",
      "en": "(Saba — what about the clock?) I was not feeling well; I could not arise at midnight. What will be the purpose of me? So I was walking through Tiberias — walking through the market. There was there a clock. So I heard that there is a clock that wakes one well. So that is good for me! But I have no money. I entered like a crazy person — without money! Who enters a store without money? But I said: \"First of all I will enter to see the clock.\" First of all I entered to see the clock — I need it! So I entered and was startled: such a clock that wakes every five minutes? I had never seen such a clock! With such sounds it cries out! So I said: \"I need this clock! I need this clock!\" So I said to the store owner: \"I need this clock — I have no money now, but I will pay you... right now I have no money. I will pay you.\" He believed me — he understood I would not steal the clock from him. \"So fine — take the clock.\" (Did you pay him?) No! On account, on account."
    },
    {
      "index": 21,
      "he": "אחר כך אני באתי הביתה בשמחה גדולה — יש לי שעון כזה שהוא יעורר אותי בחצות לילה! והגיע זמן חצות והשעון היה מעורר. ואני? כל מה שהוא מעורר יותר — אני רציתי לישון יותר! השינה הייתה מתוקה כל כך — אי אפשר לתאר. אז לא קמתי. אמרתי: \"רשע כזה? יש לך שעון כזה ואתה לא קם חצות? מה יהיה ממך?\" אז אמרתי: \"לא! השעון לא מספיק! אני אקנה שני פחים של נפט ואני אעמיד את השעון על הפחים — אז יהיה קול כזה שכל העיר תרעש ותקום חצות!\" אז קניתי שני פחים, נתתי את השעון על הפחים — והוא, כל מה שהוא עורר אותי יותר, אני רציתי לישון יותר! אני נשארתי במיטה לישון. אני לא מרגיש כמעט כלום. היה כל כך מתוק השינה. זה ברסלבר? זה ברסלב בלי חצות? איזה טעם יש לברסלב בלי חצות?!",
      "en": "Afterwards I came home in great joy — I have such a clock that will wake me at midnight! And the time of midnight arrived and the clock woke me. And I? The more it woke me — the more I wanted to sleep! The sleep was so sweet — it is impossible to describe. So I did not arise. I said: \"Such a wicked person? You have such a clock and you do not arise at midnight? What will become of you?\" So I said: \"No! The clock is not enough! I will buy two kerosene canisters and I will stand the clock on the canisters — then there will be such a sound that the whole city will tremble and arise at midnight!\" So I bought two canisters and placed the clock on the canisters — and it: the more it woke me, the more I wanted to sleep! I remained in the bed to sleep. I felt almost nothing. The sleep was so sweet. Is this a Breslover? This is Breslov without the midnight service? What taste is there in Breslov without midnight?!"
    },
    {
      "index": 22,
      "he": "(אתם כבר כתבתם את הסיפור של השבעה עשר בתמוז... אצלכם הוא קודש קדשים, ואצל העולם זה סיפור — זה דיבורים כאלה שלא מתקבל... מה בשבעה עשר בתמוז נעשה הפתק הזה?) בושה לספר דבר כזה. אני...",
      "en": "(You have already written the story of the Seventeenth of Tammuz... For you it is the Holy of Holies, and for the world this is a story — such words that are not accepted... What happened on the Seventeenth of Tammuz that this Petek came?) It is a shame to tell such a thing. I..."
    },
    {
      "index": 23,
      "he": "מרים בתי נולדה בשנ\"ת תרפ\"ח... נו, מה אני לא שמעתי... היא נולדה בשנ\"ת תרפ\"ח. אני מצאתי את הפתק בשנ\"ת תרפ\"ב... תרפ\"ב — אז זה לפני הלידה שש שנים! שש שנים לפני שנולדה בתי מרים. זאוי, ווי ווי ווי... כשאני רואה איפה, איך אני נמצא, באיזה מצב אני נמצא... וגם הילדים שלי — אני כבר מתבלבל ואינני יודע מה זה איתי... כן, מה זה? מה זה? אני היה לי... זכיתי לראות את רבי ישראל קרדונר והזקנים של אנשי שלומינו — ולא סתם, לא סתם. היה לי מסירות נפש על כל דיבור, על כל פעם... אני גרתי בטבריה ולא היה לי פרנסה ואני נסעתי לירושלים בשביל לשמוע איזה דיבור מרבינו...",
      "en": "My daughter Miriam was born in the year 5688 [1928]... Nu — what haven't I heard... She was born in 5688. I found the Petek in the year 5682 [1922]... 5682 — that is six years before the birth! Six years before my daughter Miriam was born. Oy vay, vay vay vay... When I see where — how I am, in what state I am... and also my children — I am already confused and I don't know what is with me... Yes — what is this? What is this? I had... I merited to see Reb Yisroel Karduner and the elders of our people — and not for nothing, not for nothing. I gave myself over completely for every word, for every time... I lived in Tiberias and had no livelihood, and I traveled to Jerusalem in order to hear some word from Rabbainu..."
    },
    {
      "index": 24,
      "he": "נו, על הפתק? בשנ\"ת תרפ\"ב, קרוב לתענית שבעה עשר בתמוז — הרגשתי עצמי חלש, לא כל כך, אבל לא חס ושלום חמור — הרגשתי הגיע שבעה עשר בתמוז, אני הרגשתי חלש. אז הבעל דבר התגבר עלי, התגבר עלי, ביום שבעה עשר בתמוז. \"אתה חלש מאד, אתה צריך לאכול עכשיו, לפני ה...\" אני מתבייש להגיד, לספר — לפני התפילה, אני לא שתיתי מים, מחצות לילה עד אחרי התפילה — לא אכלתי ולא שתיתי. ועכשיו בא אלי הבעל דבר ואמר לי: \"אתה צריך לאכול לפני התפילה — אתה חלש כזה, אתה חלש כל כך.\" אני שמעתי לו! לא רציתי, אבל אכלתי... נו, אני אכלתי כמו שאוכלים חס ושלום דברים מזיקים. אני אכלתי, אבל היה בלא ידיים, בלא רגליים. נו, אבל אכלתי. אחרי האכילה — ברכתי ברכת המזון והלכתי למקוה ולהתפלל אחרי הסעודה.",
      "en": "Nu — about the Petek? In the year 5682 [1922], close to the fast of the Seventeenth of Tammuz — I felt myself weak. Not so greatly, but not, Heaven forbid, seriously — I felt: the Seventeenth of Tammuz is approaching, I feel weak. So the Ba'al Davar [the Adversary] overpowered me — overpowered me — on the day of the Seventeenth of Tammuz. \"You are very weak — you need to eat now, before the...\" I am ashamed to say, to tell: before the prayer, I would not drink water — from midnight until after the prayer — I would not eat and not drink. And now the Ba'al Davar came to me and said: \"You need to eat before the prayer — you are so weak, you are so very weak.\" I listened to him! I did not want to, but I ate... Nu — I ate like one eats, Heaven forbid, harmful things. I ate — but it was without hands, without feet [i.e., without any vitality or spiritual capacity]. Nu — but I ate. After the eating — I recited the Grace after Meals and went to the mikveh and to pray after the meal."
    },
    {
      "index": 25,
      "he": "נו, יכולים להבין איך היה התפילה? ואיך... ובאיזה מצב אני הייתי אחרי דבר כזה? אחרי שאני הייתי נזהר [כל ימי]... הייתי עם רבי ישראל כל תענית — אפילו תענית באב — וכל מי שנולד באותו השבוע היה מתענה, וגם אני הייתי עם רבי ישראל, אני גם כן עשיתי ככה... היה דווקא ביום שבעה עשר בתמוז, שהיא תענית חמור מארבע תעניתים — נו, נכשלתי! נכשלתי! נפלתי — באופן כזה, לאכול לפני התפילה! אז לא היה... אז לא רציתי לחיות! ונפלתי לעצבות כזה שלא יכולתי לדבר ולהתראות לפני אנשים.",
      "en": "Nu — can one understand how the prayer was? And how... and in what state I was after such a thing — after I had been so careful [all my days]... I was with Reb Yisroel for every fast — even the fast of Av — and anyone born in that week would fast, and I too was with Reb Yisroel, I also did this... It was specifically on the day of the Seventeenth of Tammuz — which is a severe fast, one of the Four Fasts — nu: I stumbled! I stumbled! I fell — in such a manner: to eat before the prayer! So there was nothing... so I did not want to live! And I fell into such depression that I could not speak and could not show myself before people."
    },
    {
      "index": 26,
      "he": "אני הלכתי לישיבה ושכבתי בבית הכנסת, בישיבה — היה ישיבה וגם בית הכנסת — שכבתי בבית הכנסת כמו מת! לא מדבר, לא אוכל, כמו מת... ובני הישיבה, זה ביתי כנסת — בני הישיבה, מי שנכנס לבית הכנסת וראה את ישראל בער שוכב בעצבות כזה, שהיה פחד. והם היו רגילים שאני הייתי תמיד שמח ומרקד, שמח! והם, היה להם קשה: \"איך ישראל בער שמח? ממה הוא שמח? אין לו פרנסה ואין לו לחם בשביל הילדים, והוא נוסע בכל...\" על כל פנים, זה ישראל בער? זה לא ישראל בער שהיה! זה ישראל בער משוגע! וככה הוא הסוף של כל הברסלברים — בסוף כל סוף הוא נעשה משוגע, כי הם הולכים בחצות לילה לשדות, ליערות, ולפעמים נפחדים מאיזה כלב, מאיזה חיה, מאיזה גוי — אז נעשים משוגעים. בסוף כל סוף נעשים משוגעים.\"",
      "en": "I went to the Yeshivah and lay in the synagogue — in the Yeshivah, which was also a synagogue — I lay in the synagogue like a dead man! Not speaking, not eating — like a dead man... And the members of the Yeshivah, this synagogue — the Yeshivah students, whoever entered the synagogue and saw Yisroel Ber lying in such depression, were frightened. And they were accustomed to my always being happy and dancing — happy! And they had difficulty [understanding it]: \"How does Yisroel Ber rejoice? From what does he rejoice? He has no livelihood and no bread for the children, and he travels everywhere...\" In any event — this is Yisroel Ber? This is not the Yisroel Ber there was! This is a crazy Yisroel Ber! \"And so is the end of all the Breslovers — in the end he has become crazy, because they go at midnight to the fields, to the forests, and sometimes are frightened by some dog, some animal, some gentile — and so they become crazy. In the end they become crazy.\""
    },
    {
      "index": 27,
      "he": "ואני הייתי בעצבות נורא. וזה שהם אמרו ככה — אז היה לי עצבות יותר בלי שיעור. כי אני הרגשתי שאני הגורם לכל זה שהם מדברים! אני הגורם — מה זה?! עצבות כזה?! אפילו עוברים על כל התורה כולה — עצבות כזה?! על כל פנים — היה לי צער גדול, והיה לי קשה מאד, ולא רציתי לחיות. על כל פנים, מגודל העצבות, ראיתי שאני גורם חילול ה' ובזיון לברסלב — אז היה לי התבודדות, והתפללתי לה' יתברך: \"רבונו של עולם, ראה המצב שלי! אמת — אכלתי, עשיתי מה שעשיתי, אבל אני רוצה תשובה. תרפא אותי, והוציא אותי מהמצב הזה, מהעצבות הזה — כי אני גורם חילול ה'... זה חילול ה' לברסלב...\" אז אני בכיתי לפני ה' יתברך בבית הכנסת ואמרתי: \"רבונו של עולם, תרפא אותי שאוכל לצאת מהעצבות!\"\nWhere is it? At the time I found this and read this — and it made me happy — but I did not know what. I saw that this is such a wonder, but beyond that I did not know what, what, nothing. No details at all! I read it like a small child who knows nothing: Na Nach Nachma Nachman MayUman — I knew nothing beyond this — only what is written. After you drew close to me, and you awakened me — it must be publicized! This was a secret. No human being knew of it. I told you of this secret, and you said: \"This must...\" Until now it has been sleeping — I did not give... I will not let you sleep... enough... this must be publicized throughout the entire world — this matter, this wonder-matter... As it is in its simplicity! Written in the signature of Rabbainu — he wrote to me: נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן Ah... yes. He gives me a sign — the sign of the Seventeenth of Tammuz — a matter that no one knew of... So... so I saw that this is to me. But beforehand it does not say \"Yisroel Ber Odesser\" — it is not written! Only \"my student\" — no name is written, it is not written who this is. And in truth — this is all of Rabbainu's words: they are universal. All the Torahs and all the conversations and all that passes — to each and every one. This is the matter of Rabbainu — he is not one person! To each and every one of Israel, to all of Israel.",
      "en": "Where is it? At the time I found this and read this — and it made me happy — but I did not know what. I saw that this is such a wonder, but beyond that I did not know what, what, nothing. No details at all! I read it like a small child who knows nothing: Na Nach Nachma Nachman MayUman — I knew nothing beyond this — only what is written. After you drew close to me, and you awakened me — it must be publicized! This was a secret. No human being knew of it. I told you of this secret, and you said: \"This must...\" Until now it has been sleeping — I did not give... I will not let you sleep... enough... this must be publicized throughout the entire world — this matter, this wonder-matter... As it is in its simplicity! Written in the signature of Rabbainu — he wrote to me: נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן Ah... yes. He gives me a sign — the sign of the Seventeenth of Tammuz — a matter that no one knew of... So... so I saw that this is to me. But beforehand it does not say \"Yisroel Ber Odesser\" — it is not written! Only \"my student\" — no name is written, it is not written who this is. And in truth — this is all of Rabbainu's words: they are universal. All the Torahs and all the conversations and all that passes — to each and every one. This is the matter of Rabbainu — he is not one person! To each and every one of Israel, to all of Israel."
    },
    {
      "index": 28,
      "he": "גם זה הוא כלליות. \"מאד היה קשה לי לרדת אליך\" — לא אלי! אליך, ואליך, ואליך... הוא כתב לכל אחד... כן... כן. \"להגיד לך כי נהנתי מאד מעבודתך, ועליך\" — כל הפתק הוא מדבר לכל אחד ואחד... ענין הנַ נַחְ — זה נתגלה רק בהפתק. זה היה סוד, סוד מכל העולמות — לא נגלה בעולם דבר כזה רק בהפתק! החתימה הוא מגלה לכל העולם שהשיר — פשוט, כפול, משולש, מרובע — שהזכות להתגלות בביאת המשיח, שיחזיר כל העולם לה' יתברך, לתורה — הוא בעל הפתק, הוא רבינו הקדוש, מה שחתם בעצמו: נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן! פשוט נַ, כפול נַחְ, משולש נַחְמָ, מרובע נַחְמָן! זאת אומרת — שהוא מגלה לנו שהוא זה השיר שיתגלה לעתיד: הוא זה השיר, כל תורה מליקוטי מוהר\"ן וכל דיבור שגילה בעולם — אז זה השיר שעל ידו יבוא... יבוא, יהיה תיקון העולם!",
      "en": "This too is universal. \"It was very hard for me to descend to you\" — not to me! To you, and to you, and to you... he wrote to every person... yes... yes. \"To tell you that I greatly enjoyed your service, and upon you\" — the entire Petek speaks to each and every one... The matter of Na Nach — this was revealed only in the Petek. This was a secret — a secret from all the worlds! Such a thing has never been revealed in the world — only in the Petek! The signature reveals to all the world: that the Song — simple, double, triple, quadruple — which has the merit to be revealed at the coming of Messiah, which will return the entire world to H\"Y and to the Torah — he is the master of the Petek, he is our holy Master, what he himself signed: Na Nach Nachma Nachman! Simple: Na. Double: Nach. Triple: Nachma. Quadruple: Nachman! This means — that he is revealing to us that this is the Song that will be revealed in the future: this is the Song — all the Torah of Likutay Moharan and every word he revealed in the world — this is the Song through which there will come... will come, the Rectification of the World!"
    },
    {
      "index": 29,
      "he": "מה י\"ה? י-ה-ו-ה — שם ה' י-ה-ו-ה משותף עם השם של רבינו! ככה הוא כתב בתורה [ליקוטי מוהר\"ן חלק ב' תורה ס\"ז] — ככה הוא מגלה: השם ה' משותף בשם הצדיק... אם שם הצדיק מתפרסם בעולם — מתפרסם ה' יתברך בעולם, את האמונה, את התורה... כן, זה תלוי בפרסום שם הצדיק. ופה הוא חתם שהוא זה הצדיק של שיר פשוט, כפול, משולש, מרובע. הוא... הוא גם בעצם לא... בכל הפתק לא כתוב למי הוא כותב את זה — ויכולים לחשוב... כן. אבל רק בסוף הוא מגלה סימן: \"סמן שבעה עשר בתמוז\" — דבר שרק אני ידעתי! וכל... ואף אחד לא ידע מזה. אז זה סימן — אני יודע שהוא, שאני הייתי הגורם לזה... על ידי העצבות שלי, על ידי השברון לב שלי שהיה לי על העבירה — אז נעשה מה... נעשה מזה... זה ענינים נסתרים מה שאי אפשר... בכלליות... אי אפשר, אי אפשר.",
      "en": "What is \"YH\"? Yud-Heh-Vav-Heh — the Name of H\"Y is shared with the name of Rabbainu! So he wrote in the Torah [Likutay Moharan Part II, Torah 67] — so he reveals: the Name of H\"Y is shared in the name of the Tzadik... If the name of the Tzadik becomes publicized in the world — H\"Y becomes publicized in the world, the faith, the Torah... yes — this depends on the publicization of the name of the Tzadik. And here he signed that he is this Tzadik of the simple-double-triple-quadruple song. He... he too, essentially not... in the entire Petek it is not written to whom he is writing this — and one can think... yes. But only at the end does he reveal a sign: \"A sign: the Seventeenth of Tammuz\" — a matter that only I knew! And all... and no person knew of this. So this is the sign — I know that this is to me — that I was the cause of this... through my depression, through the heartbreak I had over the transgression — then what was made... what came of this... these are hidden matters that are impossible [to fully explain]... in general terms... impossible, impossible."
    },
    {
      "index": 30,
      "he": "וששים שנה היה לגמרי בסוד — לא ידע רק הילדים שלי. סיפרתי להם הענין, כן. אבל... וגם כן, היה אחדים, יחידי סגולה — שהיו צדיקים קדושים חברים שלי — אני ספרתי להם, והם קיבלו את זה. זה... איך אפשר לקבל את זה? זה למעלה, למעלה מן הטבע! איך? נו — והם קיבלו את זה הענין. אני מוכרח לדבר לספר בקיצור, תמצית... לפני ששים ושתים שנה היה מעשה כזה: אני נכשלתי, נכשלתי ונפלתי. זה היה ביום שבעה עשר בתמוז — זה צום חמור של ארבע תעניתים, לפני תשעה באב, זה על החורבן. ואני הייתי רגיל להתענות כל התעניתים. ובאב, ערב ראש חודש, כל מין... כן. וגם כן אני עשיתי תענית בכל יום ויום — מחצות לילה עד אחרי התפילה, לא טעמתי אפילו מים, כמו שנהג מורי הקדוש רבי ישראל. כן.",
      "en": "And for sixty years it was completely a secret — only my children knew. I told them the matter, yes. But... and also there were some — unique treasured individuals — who were holy Tzadikim, my companions — I told them, and they received it. This... how is it possible to receive this? This is above — above nature! How? Nu — and they received this matter. I must speak, tell briefly, in essence... Sixty-two years ago such an episode occurred: I stumbled, I stumbled and fell. This was on the day of the Seventeenth of Tammuz — this is a severe fast, one of the Four Fasts, before the Ninth of Av — it is for the destruction [of the Temple]. And I was accustomed to fasting all the fasts. And [the fast of] Av, the eve of Rosh Chodesh, all kinds... yes. And also I would fast every day — from midnight until after the prayer; I would not taste even water — as my holy teacher Reb Yisroel practiced. Yes."
    },
    {
      "index": 31,
      "he": "וביום שבעה עשר בתמוז, שהוא תענית חמור — נפלתי ונכשלתי! והיה נדמה לי שאני לא מרגיש טוב, אני מוכרח, אני מוכרח לבטל את התענית. על כל פנים — יהיה איך שיהיה, אני מתבייש לספר הכל. אני על כל פנים נכשלתי — ירידה, ירדתי ירידה גדולה — ואכלתי. ואחרי שאכלתי, אני ידעתי שנפלתי בכזה ירידה ונכשלתי — אז לא רציתי לחיות! לא רציתי לחיות. ונפלתי לעצבות כזה, נפלתי, נפלתי... ולא היה לי שום חלק מרבינו ולא מהתורה ולא מה\"ליקוטי מוהר\"ן\" ולא מה\"ליקוטי תפילות\" ולא מ... כלום! אני כבר מיואש לגמרי, לגמרי. מרבינו לא היה לי שום חלק. נפלתי בחושך כזה... אז התחלתי להתבודד, לצעוק לה' יתברך — ואז הגיעה הישועה בהפתק!",
      "en": "And on the day of the Seventeenth of Tammuz — which is a severe fast — I fell and stumbled! And it seemed to me that I am not feeling well; I have to, I have to cancel the fast. In any event — however it may be — I am ashamed to tell everything. In any event I stumbled — a descent, I descended a great descent — and I ate. And after I ate, I knew that I had fallen into such a descent and stumbled — so I did not want to live! I did not want to live. And I fell into such depression — I fell, I fell... And I had no part in Rabbainu and not in the Torah and not in Likutay Moharan and not in Likutay Tefillos and not in... nothing! I was already completely, completely despairing. From Rabbainu I had no part at all. I fell into such darkness... So I began hisbodidus, to scream to H\"Y — and then came the salvation in the Petek!"
    },
    {
      "index": 32,
      "he": "(אמרתם בלילה שקיבלתם שלוש פתקאות.) שלוש פתקאות? אני לא זוכר... (היום בבוקר אמרתם שהענין של הפתקאות זה לא ענין פשוט.) לא לזלזל באחר מהם... (מה זה לא לזלזל?) להאמין! לא לזלזל, להאמין — שוין, שוין... הקדוש ברוך הוא. הפתקאות — לא חשבתי על זה... זה היה מאת ה', מן השמים. (הפתק שקיבלתם זה בשביל כל העולם.) אי אפשר לדבר! אי אפשר לי לדבר — צריכים לדבר הרבה ואני לא יכול... (בשבילנו הפתק זה דבר סתום, עדיין אנחנו מאמינים אבל לא מבינים.) ודאי! (אולי אתם יכולים להסביר?) רבינו הקדוש גילה... מי הוא? הוא נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! נַחְמָן מאומן! (העיקר של הפתק זה שרבינו גילה שהוא נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן?) כן, כן, כן! הוא הרבי של כל ישראל! הוא יתקן כל העולם, יתקן את כולם!",
      "en": "(You said last night that you received three Petakim.) Three Petakim? I do not remember... (This morning you said that the matter of the Petakim is not a simple matter.) Not to treat any of them lightly... (What does \"not to treat lightly\" mean?) To believe! Not to treat lightly — to believe. Enough, enough... The Holy Blessed One. The Petakim — I had not thought about this... this was from H\"Y, from Heaven. (The Petek that you received — it is for the entire world.) It is impossible to speak! It is impossible for me to speak — one needs to speak much and I cannot... (For us the Petek is still an obscure matter — we believe but do not understand.) Certainly! (Perhaps you can explain?) Our holy Master revealed... Who is he? He is Na Nach Nachma Nachman MayUman! Nachman MayUman! (The main point of the Petek is that Rabbainu revealed that he is Na Nach Nachma Nachman MayUman?) Yes, yes, yes! He is the Rebbe of all Israel! He will rectify the entire world — will rectify everyone!"
    },
    {
      "index": 33,
      "he": "(רבינו אמר — מתי שהיה בחיים חיותו — שיתקן העולם.) כן, בוודאי! (אבל מה החידוש של הפתק בענין הזה?) זה התחזקות גדול לכל אחד — התחזקות גדול! אם איש כזה זוכה לקבל פתק... ורבינו זה פלא שלא היה מעולם, שעדיין לא היה מעולם — זה חידוש גדול ונורא! כמו שאמר רבינו: \"חידוש כמוני עדיין לא היה בעולם.\" (רבי ישראל — הפתק זה ההתחלה של הגאולה?) כן. (מה זה הסימן?) זה... זהו בשורה טובה שזמן הגאולה קרוב מאוד. כן — אני יודע האמת. אתה לא יודע, אבל אני יודע האמת שחס ושלום אני לא חשוד בלשקר! מה?! מה יהיה לי מזה? חס ושלום — אין מה לחשוב על זה...",
      "en": "(Rabbainu said — when he was alive — that he will rectify the world.) Yes, certainly! (But what is the novelty of the Petek in this matter?) This is great strengthening for every person — great strengthening! If such a man merits to receive a Petek... and Rabbainu — this is a wonder that has never been, that has still never been — this is a great and awesome novelty! As Rabbainu said: \"A novelty such as myself has still not been in the world.\" (Reb Yisroel — is the Petek the beginning of the Redemption?) Yes. (What is the sign?) This... this is good tidings that the time of the Redemption is very near. Yes — I know the truth. You do not know, but I know the truth, and Heaven forbid — I am not suspected of lying! What?! What would I gain from this? Heaven forbid — there is nothing to think about in this regard..."
    },
    {
      "index": 34,
      "he": "(רבי ישראל — זה טוב בשבילנו לקרוא המילים שיש בפתק? זה מסוגל?) אין לי כוח, אני לא שומע כלל ולא יודע. אתה שואל, אבל אני לא יודע. (אני שואל אם זה טוב לקרוא \"מאד היה קשה לי לרדת אליך, תלמידי היקר, להגיד לך\") כן! אני מצאתי את זה בספר — וזהו! אבל אני לא עשיתי את זה ולא שום אחד — זה אמת, כמו שהתורה אמת, כמו ה' יתברך אמת, כמו התורה אמת — אמת! רק אמת — בלי שום שקר! (זה מסוגל לקרוא בפתק?) צריכים להגיד באמת. (מה זה הסימן שיש בפתק — י\"ז בתמוז?) וסימן. \"וסימן י\"ז בתמוז\" — קיין שום, אף אחד לא ידע מזה. זה היה בסוד מכל, מכל העולמים. ואני ידעתי שלא עשיתי תענית — אבל כל אחד לא יודע, רק אני בעצמי.",
      "en": "(Reb Yisroel — is it good for us to read the words in the Petek? Is it efficacious?) I have no strength — I don't hear at all and don't know. You ask, but I don't know. (I am asking whether it is good to read: \"It was very hard for me to descend to you, my dear student, to tell you\") Yes! I found this in a book — and that is it! But I did not do this [fabricate it] — and no one — this is truth! Like the Torah is truth, like H\"Y is truth, like the Torah is truth — truth! Only truth — without any falsehood! (Is it efficacious to read from the Petek?) One must say it in truth. (What is the sign in the Petek — the 17th of Tammuz?) And a sign. \"And a sign — the 17th of Tammuz\" — nothing, no one knew of this. This was a secret from all, from all worlds. And I knew that I had not fasted — but no one else knows — only I myself."
    },
    {
      "index": 35,
      "he": "(אבל הסימן הזה יש לו עוד משמעות חוץ מזה?) כן, כן, ו... הפתק כולו פלא, פלא! \"תלמידי היקר\" — מי יכול לחשוב שאני התלמיד היקר של רבינו הקדוש?! זה פלא, פלא, פלא, פלא — שאין לשער! (אבל עכשיו אתם מבינים מה שיש בפתק — \"תלמידי היקר\" — אמרתם שעכשיו אתם יכולים לקבל את זה. בהתחלה לא הבנתם: \"תלמידי היקר\" — מה זה שייך לכם?) כן. אבל עכשיו אני משיג מה זה הפירוש של זה! אני משיג ומבין הפירוש של זה. אני לא יכולתי לסבור לי ולהבין \"תלמידי היקר\" — אבל אני עכשיו בזה חזק מאד! וברוך ה' — זה האמת! וברוך ה' — זה גם כן פלא מרבינו הקדוש, שגם אני יכול להבין דיבורים פלאים כאלה וסודות נוראות כאלה, אורות כאלה — אי אפשר להבין!",
      "en": "(But this sign has another meaning beyond this?) Yes, yes, and... the entire Petek is a wonder, a wonder! \"My dear student\" — who could think that I am the dear student of our holy Master?! This is a wonder, a wonder, a wonder, a wonder — that is impossible to estimate! (But now you understand what is in the Petek — \"my dear student\" — you said that now you can accept this. At the beginning you did not understand: \"my dear student\" — what does this have to do with you?) Yes. But now I grasp what the meaning of this is! I grasp and understand the meaning of this. I could not bring myself to understand \"my dear student\" — but I am now very strong in this! And blessed be H\"Y — this is the truth! And blessed be H\"Y — this too is a wonder from our holy Master: that I too can understand such wondrous words and such awesome secrets, such lights — it is impossible to understand!"
    },
    {
      "index": 36,
      "he": "\"מלא וגדיש מקו לקו\" — מלא וגדיש זה גם כן ענין כזה. מלא וגדיש... מלא — לא רק מלא, גדיש... כן, מה עוד? אבל יש עוד גדיש, עוד \"מלא וגדיש מקו לקו\"... כן, אז \"מקו לקו\" זה ענין נעלם כזה, שהוא יותר מבקי, יותר ממלא וגדיש! וגם כן \"מלא וגדיש מקו לקו\" — הוא מלא... הוא מלא נקודות הרבה. נו, אני לא יודע. רבינו הקדוש כותב: \"בחיזוק עבודה תבינהו\"... \"פ\"צ\" — זה ענין ראש השנה של רבינו! נזכר בהפתק שאני יש לי ידיעות בענין ראש השנה, של ראש השנה, יותר מכל העולם! \"ומלא וגדיש מקו לקו (פצפציה)\" — זה ראש השנה... המלאך הממונה על התקיעות, על תקיעת שופר... כן.",
      "en": "\"Full and heaped from line to line\" — full and heaped, this too is such a matter. Full and heaped... full — not only full, heaped... yes — what else? But there is more — heaped, more — \"full and heaped from line to line\"... Yes — \"from line to line\" is such a hidden matter; it is more penetrating, more than full and heaped! And also \"full and heaped from line to line\" — it is full... it is full of many points. Nu — I do not know. Our holy Master writes: \"Through strengthening your service you will understand it...\" \"Peh-Tzadik\" — this is the matter of Rabbainu's Rosh HaShanah! It is alluded to in the Petek: I have knowledge in the matter of Rosh HaShanah — of Rosh HaShanah — more than the entire world! \"And full and heaped from line to line — Petzpetziyah\" — this is Rosh HaShanah... the angel appointed over the soundings, over the sounding of the shofar... yes."
    },
    {
      "index": 37,
      "he": "גלך לציפורה [ביתו של רבי ישראל] — יש לה דברים טובים, יש לה כמה פתקאות. פתק אחד אני יכול להגיד בעל פה: \"מאד היה קשה לי לרדת אליך, תלמידי היקר, להגיד לך כי נהנתי מאד מעבודתך, ועליך אמרתי — מיין פייעריל וועט טליען ביז משיח וועט קומען — חזק ואמץ בעבודתך, וסימן י\"ז בתמוז יאמרו שאינך מתענה, ובזה אגלה לך סוד מלא וגדיש מקו לקו פצפציה...\" אצל ציפורה יש הכל! אנחנו נעשה מלון אצל ציפורה, יש להם דירה גדולה, שני חדרים, בכל מקום מזרון — היא תשמח מאד! העיקר — יש לנו אוטו ונהגים, יש לנו אוטו ויכולים לישון ביום ובלילה. יש לנו אוטו ונהגים יש לנו ובנזין יהיה גם כן! אתה מכיר אותי? (כן.) ואתה יודע בן כמה אני? מאה ושש!",
      "en": "Go to Tzipora [the daughter of Reb Yisroel] — she has good things, she has several Petakim. One Petek I can say by heart: \"It was very hard for me to descend to you — my dear student — to tell you that I greatly enjoyed your service, and upon you I have said: my fire will burn until the Messiah comes — be strong and courageous in your service — and as a sign: on the 17th of Tammuz they will say that you do not fast — and with this I will reveal to you a secret: full and heaped from line to line — Petzpetziyah...\" By Tzipora there is everything! We will make a hotel by Tzipora — they have a large apartment, two rooms, a mattress in every place — she will rejoice greatly! The main thing — we have a car and drivers, we have a car and can sleep by day and by night. We have a car and we have drivers and there will also be petrol! Do you know me? (Yes.) And do you know how old I am? A hundred and six!"
    },
    {
      "index": 38,
      "he": "כשיש ספר — איך להתחיל את הספר? פצפציה — פ-צ-פ-צ-י-ה — זה סוד, סוד תקיעת שופר! אסור לזלזל בזה... כולם, כל העולם רחוקים מזה. מה? הוא הודיע לאיפה ואיפה הוא היה, איך היה לו... אסור לזלזל! אני בעצמי מזלזל בזה, אבל זה דברים נוראים מאד. זה סוד — בזה רחוקים מזה... יבוא הזמן, יגיע הזמן — שכולם יראו באמת... ומשנה את האדם לגמרי לה' יתברך, לתורה. צריכים גם כן לעצור ולהתגבר על היצר הרע ועל התאוות. ודאי! (אמרתם בלילה שקיבלתם שלוש פתקאות.) שלוש פתקאות — אני לא זוכר...",
      "en": "When there is a book — how to begin the book? Petzpetziyah — Peh-Tzadik-Peh-Tzadik-Yud-Heh — this is a secret, the secret of the sounding of the shofar! It is forbidden to treat this lightly... everyone, the whole world is distant from this. What? He made known where — and where he was, how it was for him... It is forbidden to treat lightly! I myself treat it lightly — but these are very awesome things. This is a secret — they are distant from this... The time will come, the time will arrive — that everyone will see in truth... and it changes a person completely to H\"Y, to the Torah. One must also stop and overcome the evil inclination and the desires. Certainly! (You said last night that you received three Petakim.) Three Petakim — I don't remember..."
    },
    {
      "index": 39,
      "he": "רבינו הקדוש גילה... מי הוא? הוא נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! (העיקר של הפתק זה שרבינו גילה שהוא נַ נַחְ?) כן, כן, כן! הוא הרבי של כל ישראל! הוא יתקן כל העולם, יתקן את כולם. אבל אף על פי כן צריכים לשמור, צריכים לשמור עצמו — כי יש דיבורים, יש גם כן חילוקים. לא, העולם לא הפקר לעשות חס ושלום מה שרוצה ואחר כך ירצה כבוד ופרסום!",
      "en": "Our holy Master revealed... Who is he? He is Na Nach Nachma Nachman MayUman! (The main point of the Petek is that Rabbainu revealed that he is Na Nach?) Yes, yes, yes! He is the Rebbe of all Israel! He will rectify the entire world — will rectify everyone! But nevertheless one must guard — one must guard oneself — because there are words [disputes], there are also distinctions. No — the world is not abandoned: to do, Heaven forbid, whatever one wishes and then want honor and publicity!"
    }
  ]
}