{
  "bookId": "sichos-chayay-saba",
  "part": "1",
  "torah": "9",
  "title": "PART NINE Reb Noson Surpassed Everyone · Falling into Desires · Gadlusainu Self-Sacrifice to Draw Close · The First Child Died of Starvation The President Gave His Life for Me · Ma'ayan HaTov · Feingold Shoshanat Yaakov · Reb Nachman and Reb Noson — Sun and Moon Source Lines 5620–6200+",
  "hebrewTitle": "חלק ט",
  "sourceUrl": "/reader/sichos-chayay-saba/1/9",
  "plainUrl": "/reader-plain/sichos-chayay-saba/1/9/",
  "segments": [
    {
      "index": 1,
      "he": "(הייתם עושים שם התבודדות?) אני רחוק מתפילה מכל וכל... [בוכה] אני מתבייש. זה העיקר — הכל של רבינו זצ\"ל — ההתבודדות ותפילה. ואנחנו... ולא זכיתי. על כל פנים — אני כואב ומצטער על זה. זה עושה לי קצת, קצת נחמה, שאני זוכה, שאני רואה, שאני יודע שרבינו הקדוש על זה הקפיד! רבינו הקפיד על זה, ורבי נתן זכה — על ידי התבודדות — שרבינו הקדוש האיר לו. על ידי התבודדות — כל מה שזכה רבי נתן, שקירב כל כך נפשות לרבינו — ורבי נתן עלה על כולם! הוא קיבל את דברי רבינו הקדוש וזכה, זכה לעשות את זה! רבינו הקדוש! כולם התקרבו לרבינו הקדוש במסירות נפש, אבל רבי נתן — זה ענין שהיה, זה ענין לחוד: שהוא קיבל כל הדיבורים של רבינו הקדוש! הוא מסר את נפשו, הוא בכה לפני ה' יתברך ודיבר עם ה' יתברך. ואנחנו רחוקים מזה — זה יותר מהכל! אנחנו צריכים למסור נפשינו על זה: לקיים הכל מה שאמר רבינו, שגילה רבינו — ובפרט הענין של התבודדות ותפילה.",
      "en": "(Did you do hisbodidus there?) I am distant from prayer in every possible way... [weeping] I am ashamed. This is the main thing — everything of Rabbainu of blessed memory — hisbodidus and prayer. And we... and I did not merit. In any event — I am pained and grieved over this. This gives me a little, a little comfort: that I merit, that I see, that I know that our holy Master was exacting about this! Rabbainu was exacting about this — and Reb Noson merited — through hisbodidus — that our holy Master illuminated for him. Through hisbodidus — everything that Reb Noson merited, that he drew so many souls close to Rabbainu — and Reb Noson surpassed everyone! He received all the words of our holy Master and merited — merited to do this! Our holy Master! Everyone drew close to our holy Master with self-sacrifice — but Reb Noson: this was a matter that was, a matter apart — that he received all the words of our holy Master! He gave over his soul — he wept before H\"Y and spoke with H\"Y. And we are distant from this — this is more than everything! We must give over our lives for this: to fulfill everything that Rabbainu said, that Rabbainu revealed — and especially the matter of hisbodidus and prayer."
    },
    {
      "index": 2,
      "he": "אחר כך — כשאנחנו רואים שנופלים לתאוות, זה הכל שלא קיבלו מרבינו הקדוש הרפואה, הדבר העיקרי שהוא מציל אותנו — התפילה והתבודדות! כל העולם רחוקים מזה — ואנחנו גם כן רחוקים. צריכים למסור נפשינו על זה, לקיים את זה. (סבא — אני עשיתי אוהל בשדה.) כן? אני רוצה לראות אותו! (אני אקח אתכם פעם אחד.) טוב. (אני עשיתי כי אני רוצה להיות הרבה בשדה להתבודד.) הלואי! זה העיקר של כל העיקרים! וכל העולם רחוקים מזה, רחוקים מתפילה, וכל עוד רחוקים מכל, מכל התורה, מכל המצוות — ורחוקים מכל העיקר...",
      "en": "Afterwards — when we see that people fall into desires: this is entirely because they did not receive from our holy Master the healing — the main thing that saves us: prayer and hisbodidus! The entire world is distant from this — and we too are distant. We must give over our lives for this — to fulfill this. (Saba — I built a tent in the field.) Yes? I want to see it! (I will take you there once.) Good. (I built it because I want to be much in the field for hisbodidus.) If only! This is the main thing of all main things! And the entire world is distant from this — distant from prayer — and still distant from everything, from all the Torah, from all the commandments — and distant from the whole essential..."
    },
    {
      "index": 3,
      "he": "הוא [רבי ישראל קרדונר] היה גר בחברון, הוא בא אלי לטבריה וכבר נעשה קשר חזק בינינו. אוי, אוי — אשרינו, מה טוב חלקינו ומה נעים גורלינו! (יש פה שני ציפורים.) ציפורים? (רבינו אומר בסיפורי מעשיות.) יוא, יוא. (יש שני ציפורים — ציפור וציפורה — ובלילה הם מיללים ומתגעגעים אחד לשני.) [ר' ישראל צוחק.] (זה באותו חלום עם הגשם?) אה? כן, כן — זה לחוד וזה לחוד.... כן. הוא בכה כל כך, במהירות גדול, יותר ויותר גדול: \"כולנו חולים ומתים!\" אני הייתי שמח! הוא בכה וצעק — ואני הייתי שמח! שהוא לא רואה מה שהוא עושה! הוא עשה גאוה גדולה לכל העולם — שהוא זה יותר גדול, שהוא... יוא, יוא, ירא... הוא בא וישב ובכה וצעק כל כך. אחר כך הוא הלך הביתה. אני חשבתי: \"פטרתי אותו!\" לא! הוא בא עוד פעם — בצעקות ובכיות: \"כולנו חולים ומתים! כולנו חולים ומתים — הקטנים וגם הגדולים!\" ובתנועות כאלה ובמהירות כזה: \"כולנו כחולים ומתים!\" אמרתי לו: \"תעשה תשובה! רבינו הוא ענינים חדשים!\" כן. הוא צעק: \"כולנו נעשים חולים ומתים!\" אמרתי לו: \"תעשה תשובה!\" הוא צעק: \"הקטנים עם הגדולים נעשים חולים ומתים!\" הוא שכתוב בזוהר הקדוש — \"הניסים שיהיה בביאת המשיח יהיה ניסים יותר גדולים מיציאת מצרים!\" כן. הוא בכה כל כך — \"הקטנים הגדולים נעשים חולים ומתים!\" והוא הלך הביתה. שוין! חשבתי שכבר פטרתי לו. הוא חזר עוד פעם! האמא שלו — משומדת. היא הולכת לקלויסתר ומתפללת כמו כל הגוים, כמו כל הגויות.",
      "en": "He [Reb Yisroel Karduner] was living in Chevron — he came to me in Tiberias and already a strong bond formed between us. Oy, oy — how fortunate are we, how good is our portion, how pleasant our lot! (There are two birds here.) Birds? (Rabbainu speaks in the Sipuray Ma'asiyos.) Yoa, yoa. (There are two birds — a bird and a female bird — and at night they wail and yearn for each other.) [Reb Yisroel laughs.] (Is this in the same dream with the rain?) Ah? Yes, yes — this is its own matter and that is its own... yes. He wept so — faster and faster and louder: \"We are all sick and dying!\" And I was joyful! He wept and screamed — and I was joyful! That he does not see what he is doing! He performed great honor for the entire world — that he [Rabbainu] is greater, that he... yoa, yoa, fear... He came and sat and wept and screamed so greatly. Afterwards he went home. I thought: \"I am rid of him!\" No! He came back again — with screams and weeping: \"We are all sick and dying! We are all sick and dying — the small ones and also the great ones!\" And with such motions and at such speed: \"We are all like sick ones and dying!\" I said to him: \"Do teshuvah! Rabbainu is entirely new matters!\" Yes. He screamed: \"We are all becoming sick and dying!\" I said to him: \"Do teshuvah!\" He screamed: \"The small ones with the great ones are becoming sick and dying!\" He [quoted] what is written in the holy Zohar — \"The miracles that will be at the coming of Messiah will be greater miracles than the Exodus from Egypt!\" Yes. He wept so greatly — \"The small ones, the great ones are becoming sick and dying!\" And he went home. That's it! I thought I was rid of him. He came back again! His mother — a convert [to another faith]. She goes to the cloister and prays like all the goyim, like all the gentile women."
    },
    {
      "index": 4,
      "he": "\"גדולתינו ותפארתינו יגלה משיח צידקינו!\" וביער הוא שאל [רבי נתן] לה' יתברך — הוא סיפר לו דבר יפה: \"גדולתינו ותפארתינו יגלה משיח צדקינו!\" הוא לא רוצה לעזוב אותו, רק הוא אמר: \"עמוד על ידי! אני אספר לך דבר יפה: גדולתינו ותפארתינו יגלה משיח צדקינו!\" \"עוד קצת — אני אספר לך דבר יפה: גדולתינו ותפארתינו יגלה משיח צדקינו!\" הוא אמר לה' יתברך: \"חכה קצת! יש לי עוד לספר: גדולתינו ותפארתינו יגלה משיח צדקינו!\" בלי אבנים — איזה פנים יש לניגון? בלי אבנים? רק עם אבנים! אבנים עשו ניגון יפה כזה! \"גדולתינו ותפארתינו יגלה משיח צדקינו...\" שטיינר, די שטיינר האט גמארט אזעלכע ניגונים! האבנים עשו ניגונים יפים כאלה שאין, שאי אפשר! אוי! \"גדולתינו ותפארתינו יגלה משיח צדקינו!\" מי יגלה? רק משיח הוא יגלה! \"גדולתינו ותפארתינו יגלה משיח צדקינו!\" \"גמרתי ואגמור! נצחתי ואנצח!\" \"גדולתינו ותפארתינו יגלה משיח צדקינו!\"",
      "en": "\"Our greatness and our glory — our righteous Messiah will reveal!\" And in the forest he [Reb Noson] asked of H\"Y — he told Him a beautiful thing: \"Our greatness and our glory — our righteous Messiah will reveal!\" He did not want to leave Him — only he said: \"Stand by me! I will tell you a beautiful thing: Our greatness and our glory — our righteous Messiah will reveal!\" \"A little more — I will tell you a beautiful thing: Our greatness and our glory — our righteous Messiah will reveal!\" He said to H\"Y: \"Wait a little! I still have more to tell: Our greatness and our glory — our righteous Messiah will reveal!\" Without stones — what kind of face does the melody have? Without stones? Only with stones! The stones made such a beautiful melody! \"Our greatness and our glory — our righteous Messiah will reveal...\" Shteyner — di shteyner hot gemakht azulche niggunim! [The stones — the stones made such melodies!] The stones made such beautiful melodies that there is nothing like them — that is impossible [to describe]! Oy! \"Our greatness and our glory — our righteous Messiah will reveal!\" Who will reveal? Only Messiah will reveal! \"Our greatness and our glory — our righteous Messiah will reveal!\" \"I have finished and I will finish! I have conquered and I will conquer!\" \"Our greatness and our glory — our righteous Messiah will reveal!\"\n(Now do you understand why the melodies?) (I am asking — do you now understand why you suffered so much?) I, upon myself... now I say: it was harder [than one can imagine]. Everyone laughed at me — not one person was with me. But in their hearts they were all with me — hidden, without knowing! So they were all with me — they felt that Breslov is not simple! They felt that I laugh at all of them — at all the great scholars. And also Reb Moshe Klirs — he understood in his heart: he understood that I am more important"
    },
    {
      "index": 5,
      "he": "זמן ביאת המשיח... אני יש לי כבר כמה שנים — אמרו לי בפתקאות, אמרו לי: \"זמן הגאולה קרוב מאד!\" עדיין אני לא רואה! אבל זה יבוא... משיח יבוא, ויבואו כל הישועות. משיח יתקן אותנו וכל ישראל! כל עם ישראל — הוא לא רוצה שיחסר איזה חתיכה מישראל, כולם שלמים! איי! איך אפשר? רבי נחמן — אפשר הכל! מה אתה רוצה? כאן — אולי אין עכשיו, אחר כך נראה! אוי ווי — אני יודע, אתה לא יודע. אני יודע — אוי, אוי, אוי — אני... אני סבלתי! מה שקיבלתי, מה שזכיתי להתקרב לרבינו, מה שאני סבלתי! זה אין לשער ואין לתאר! אין דיבורים לדבר... שכולם היו מתנגדים, אני הייתי רק יחיד — יחיד, ואיש פשוט! אין לו מח, אין לו חכמה, אין לו... ואני נצחתי את כולם! כולם כבר תחת האבנים — ואני פה, במיטה.",
      "en": "The time of Messiah's coming... I have already had for some years — they told me in written notes, they told me: \"The time of the Redemption is very near!\" I still do not see it! But it will come... Messiah will come — and all the salvations will come. Messiah will rectify us and all of Israel! All the people of Israel — he does not want any piece of Israel to be missing — all of them complete! Ay! How is this possible? Reb Nachman — everything is possible! What do you want? Here — perhaps it is not there now — afterwards we will see! Oy vay — I know, you don't know. I know — oy, oy, oy — I... I suffered! What I received — what I merited in drawing close to Rabbainu — what I suffered! It is impossible to estimate, impossible to describe! There are no words to speak... for everyone was an opponent — I was only alone — alone, and a simple man! He has no intellect, no wisdom, nothing... and I conquered all of them! All of them are already beneath the stones — and I am here, in my bed."
    },
    {
      "index": 6,
      "he": "הרב משה קלירס — הוא הבין בליבו, הוא הבין שאני חשוב יותר ממנו! הוא הרגיש בליבו. הוא היה הרב והיה כל... אבל לא הרבה... הוא נחלה ונפטר, ונעשה... לוויה גדולה! באו מירושלים ללויה. הוא היה לו שם גדול בכל העולם. אבל ישראל בער — הייתי בבזיון ושפלות גדול — ואני צחקתי! כבר שמה צחקתי מכולם. וככה קירבתי כמה נפשות מהם, מהגדולים. כן — הדיבורים שלי היה נכנס בליבו, הוא היה מתבייש בליבו. זה היה מין הצגה כזו — רק גדולת הבורא! (איזה גדולים קרבתם?) איזה גדולים? כולם היו גדולים. אבל הגדול ביותר היה משה קלירס. כן — משה קלירס.",
      "en": "Reb Moshe Klirs — he understood in his heart, he understood that I am more important than him! He felt it in his heart. He was the rabbi and had everything... but not much longer... He fell ill and passed away, and there was... a great funeral! They came from Jerusalem for the funeral. He had a great name throughout the entire world. But Yisroel Ber — I was in disgrace and great humility — and I laughed! Already there I laughed at all of them. And in this way I drew close several souls from among them, from the great ones. Yes — my words would enter his heart — he would be ashamed in his heart. This was a kind of spectacle — only the greatness of the Creator! (Which great men did you bring close?) Which great men? All of them were great. But the greatest of all was Moshe Klirs. Yes — Moshe Klirs."
    },
    {
      "index": 7,
      "he": "והיה אחד — זכרתי, אני זוכר כמו עכשיו! הוא הלך, אני התפללתי ערבית איתו ביחד, ואחר התפילה הוא הלך הביתה. והבית שלו היה קרוב לבית הכנסת, והוא הלך... הוא דיבר על רבינו הקדוש ועל רבי נתן — לשון הרע ובזיון! ואחר כך — חתכו את הבן שלו לחתיכות! למחרת חתכו את הבן שלו לחתיכות! והקולות שלו היה בכל צפת — זה היה בצפת — למחרת בבוקר. הוא בא בשמירה גדולה מהאנגלים לצפת, והוא ראה את החתיכות, החתיכות של הבן! הוא קיבל מחלת סכרת, סוכר, והיה חולה איזה חודשים — והיה לוויה — ונפטר. אבל אני... הוא דיבר על רבינו הקדוש ועל רבי נתן לשון הרע. אוי ווי! מה שהוא סבל בחייו! מה שהוא... אני חושב שהיה לו חרטה על כל זה. היה עונשים קשים מאד! מה שאי אפשר לדבר בפה — מה שה' יתברך משלם על בזיון של הצדיק! ועל כבוד הצדיק — הקדוש ברוך הוא מקפיד יותר מכל התורה!",
      "en": "And there was one — I remembered — I remember it like now! He walked [away], I prayed the evening prayer with him together, and after the prayer he went home. And his home was close to the synagogue, and he went... He spoke about our holy Master and about Reb Noson — lashon hara and disgrace! And afterwards — his son was cut to pieces! The next day his son was cut to pieces! And his cries were heard throughout all of Safed — this was in Safed — the next morning. He came under heavy British escort to Safed — and he saw the pieces — the pieces of his son! He contracted diabetes, and was ill for some months — and there was a funeral — and he passed away. But I... he had spoken of our holy Master and of Reb Noson with lashon hara. Oy vay! What he suffered in his life! What he... I think he had regret for all of this. There were very harsh punishments! What cannot be spoken with the mouth — what H\"Y pays back for the disgrace of the Tzadik! And for the honor of the Tzadik — the Holy One Blessed is He is more exacting than for the entire Torah!"
    },
    {
      "index": 8,
      "he": "הוא [רבינו] ורבי נתן — שני אנשים — מצחקים מכל העולם! ברסלב! ברסלב! עוד לא... עוד יראה מה שאי אפשר לשער ולתאר! יהיה! רבי כזה — שמחה כזו בעולם שלא היה מיום בריאת העולם! כשמתגלה רבינו הקדוש. רבינו הקדוש אמר: \"משיח יגיד פירוש על 'ליקוטי מוהר\"ן'!\" קיין, שום צדיק לא אמר כזה! \"משיח יגיד פירוש על הסיפור על הליקוטי מוהר\"ן!\" הוא דיבר בקיצור — זה טיפה מן הים, זה טיפה מן הים, או פחות... \"חידוש כמוני עדיין לא היה בעולם!\" אנחנו מדברים ולא יודעים כלום כלל! זה לכל העולם — כל העולם לא ידעו מרבינו! היה גדולים, גאונים, לומדים, ולא ידעו כלום מרבינו הקדוש! אדרבה — היו מתנגדים, היו רודפים, מבזים... רבינו הקדוש בעולם! (רבינו יתקן את כולם?) בוודאי! כל ישראל!",
      "en": "He [Rabbainu] and Reb Noson — two people — laughing at the entire world! Breslov! Breslov! Not yet... one will yet see what is impossible to estimate and to describe! It will be! Such a Rebbe — such joy in the world as has not been since the day of Creation! When our holy Master is revealed. Our holy Master said: \"Messiah will explain Likutay Moharan!\" No — no Tzadik ever said such a thing! \"Messiah will explain the story — Likutay Moharan!\" He spoke briefly — this is a drop from the ocean — a drop from the ocean — or less... \"A novelty such as myself has never yet been in the world!\" We speak and know nothing at all! This is for the entire world — the entire world did not know of Rabbainu! There were great ones, geniuses, scholars — and they knew nothing of our holy Master! On the contrary — they were opponents, they were persecuting, disgracing... our holy Master in the world! (Rabbainu will rectify all of them?) Certainly! All of Israel!"
    },
    {
      "index": 9,
      "he": "רק הגוים — יהיה כמו בעלי חיים, כמו נמלים ו... הם יידעו לעמוד כל היום ולאכול תבן! אני ראיתי את כולם — היה להם פרנסה גדולה, פרנסה והרחבה גדולה — ואני לא היה לי לחם לאכול! אני והילדים לא היה לנו לחם לאכול. וככה — הנחתי, השארתי הילדים, והלכתי להתפלל, וחזרתי — אין לחם! אני זוכר שפעם אחת בא לטבריה איש אחד, למדן, והוא היה... לא היה לו בנים! והוא בא לטבריה והיה מתפלל, מתפלל על קברי צדיקים שיהיה לו בנים. והוא נתן לי כמה פעמים שקלים — שלח אותי. ואחר כך ירד ואמר לי: \"היום אני לא יכול כבר!\" אוי! מה חרפת... רעב?... זה אי אפשר לתאר! אני סבלתי רעב — רעב למות! לא היה מי שירחם, יתן לי איזה פרוטה. ובסוף — בסוף מעשה — אני הייתי בכעס על ה' יתברך! מדוע?! מדוע?!...",
      "en": "Only the goyim — they will be like animals, like ants... they will know how to stand all day and eat straw! I saw everyone — they had great livelihood, great livelihood and abundance — and I had no bread to eat! I and the children had no bread to eat. And so — I left, left the children, and went to pray, and came back — no bread! I remember that once there came to Tiberias one man — a scholar — and he had... no children! And he came to Tiberias and was praying — praying at the tombs of Tzadikim that he should have children. And he gave me money a few times — sent me. And afterwards he came down and said to me: \"Today I can no longer!\" Oy! What humiliation... starvation?... This is impossible to describe! I suffered starvation — starvation unto death! There was no one to have mercy and give me even a small coin. And in the end — in the end of the story — I was angry at H\"Y! Why?! Why?!..."
    },
    {
      "index": 10,
      "he": "ועכשיו אני אומר: \"הלואי והייתי סובל יותר!\"",
      "en": "And now I say: \"If only I had suffered more!\""
    },
    {
      "index": 11,
      "he": "הילדים — בניסים — נתגדלו ונשארו בחיים... חמש בנות! ברוך ה' — כולם יש להם לחם לאכול, יש לאכול, ויש להם פרנסה. אבל לא, לא כרצוני. (למה לא כרצונכם?) נעשו... אני יודע? ככה זה הנסיון שלי. אני לא יודע כלום. אנחנו צריכים לחזור הרבה פעמים. רבינו הקדוש אמר: \"גדול ה' ולא יודעים כלל...\" גדול ה' ולא יודעים כלום! רק הדיבורים האלו — דיבורים — הוא... כלול בו כל התורה וכל ישראל וכל מה שקרה ושעבר עלינו! הכל כלול בו! רק הדיבורים שאמר — \"רבונו של העולם...\" — שאמר רבינו: \"גדול ה', גדול ה' ולא יודעים כלל!\" בזה כלול כל התורה וכל ישראל וכל מה שעבר וכל מה שיעבור — הכל! בהדיבורים הוא דיבר בקיצור: \"גדול ה' ולא יודעים כלל!\" \"ליקוטי מוהר\"ן\" כזה ישנו בעולם מיום בריאת העולם? \"ליקוטי תפילות\" כזה ישנו בעולם?! מי יכול להגיד שישנו בעולם אפילו דיבור אחד \"מהליקוטי תפילות\"? אמת כזו, תורה כזו, \"ליקוטי תפילות\" כזו — עוד לא היה בעולם! יש עוד לדבר, לדבר, לדבר — זה לא אפילו טיפה מן הים!",
      "en": "The children — through miracles — grew up and remained alive... Five daughters! Blessed be H\"Y — all of them have bread to eat — there is food — and they have a livelihood. But not — not as I wished. (Why not as you wished?) They became... do I know? Such is my trial. I know nothing. We must return [to this] many times. Our holy Master said: \"Gadol H\"Y velo yodim klal\" — \"H\"Y is great — and they do not know at all...\" H\"Y is great and they know nothing! Just these words — words — he... contained within it is all the Torah and all of Israel and all that happened and all that passed over us! Everything is contained in it! Only the words he said — \"Master of the World...\" — that Rabbainu said: \"H\"Y is great! H\"Y is great — and they do not know at all!\" Within this is contained all the Torah and all of Israel and all that has passed and all that will pass — everything! In the words he spoke briefly: \"H\"Y is great and they do not know at all!\" Does such a Likutay Moharan exist in the world since the day of Creation? Does such a Likutay Tefillos exist in the world?! Who can say that there exists in the world even one word from Likutay Tefillos? Such truth, such Torah, such Likutay Tefillos — has never yet been in the world! There is still more to speak, to speak, to speak — this is not even a drop from the ocean!"
    },
    {
      "index": 12,
      "he": "וענין גדולתו — ועיקר גדולתו — שהוא יכול לעזור לנו: \"אני יכול לעזור אפילו לחולה שאין לו רפואה — אני יכול לרפאות אותו!\" אם אנחנו היינו יודעים מזה, מאמינים בזה — היינו צדיקים קדושים מה שלא היה מעולם! יש כבר בעולם \"ליקוטי מוהר\"ן\"! משיח יגיד עם הפירוש! יש כבר \"ליקוטי מוהר\"ן,\" יש כבר \"ליקוטי תפילות,\" יש כבר \"ליקוטי הלכות,\" יש כבר \"ליקוטי עצות\" — יש כבר הכל! כל הגדולים בכל העולם יפלו, יתביישו: \"מה זה? איפה היינו? היה לנו רבי נחמן מברסלב — ולא ידענו כלל?\"",
      "en": "And the matter of his greatness — and the main point of his greatness: that he can help us: \"I can help even a sick one who has no healing — I can heal him!\" If we were to know this — to believe in this — we would be holy Tzadikim such as has never been! There is already in the world Likutay Moharan! Messiah will explain it — with the explanation! There is already Likutay Moharan — there is already Likutay Tefillos — there is already Likutay Halachos — there is already Likutay Eytzos — there is already everything! All the great ones in the entire world will fall — will be ashamed: \"What is this? Where were we? We had Reb Nachman of Breslov — and we did not know at all?\""
    },
    {
      "index": 13,
      "he": "היה איש צעיר של שלושים, או פחות — כן, איש צעיר — והוא דיבר על רבי נתן ועל רבינו לשון הרע! מה שהוא סבל — אוי ווי, אוי ווי — מה שהוא ראה ומה שהוא סבל! מה זה? על שביזה את הצדיק! מי יכול לשער את זה מה שהוא סבל? כל הדולרים של אמריקה היה בידו — ולא היה לי לחם! לא אני ולא הילדים הקטנים שלי. לא היה לי לחם לאכול. אני מתבייש לספר, אבל האמת הוא ככה... הלכתי ממאה שערים לשערי חסד — עם רגלים חולים — ואני ביקשתי: \"אני צריך לחם בשביל הילדים!\" ולא היה מי שיתן לי. אני חזרתי ולא היה לי כלום — לא לחם, לא כסף, לא כלום! אני חזרתי הביתה וראיתי שהילדים רוצים לחם ובוכים: \"לחם! לחם! לחם!\" ולא היה מי שירחם ויתן לי לחם.",
      "en": "There was a young man of thirty — or less — yes, a young man — and he spoke of Reb Noson and of Rabbainu with lashon hara! What he suffered — oy vay, oy vay — what he saw and what he suffered! What is this? For having disgraced the Tzadik! Who can estimate what he suffered? All the dollars of America were in his hands — and I had no bread! Not I and not my small children. I had no bread to eat. I am ashamed to tell this — but the truth is so... I walked from Meah Shearim to Sha'arei Chesed — with sick feet — and I asked: \"I need bread for the children!\" And there was no one who gave me. I returned and had nothing — no bread, no money, nothing! I returned home and saw that the children want bread and are crying: \"Bread! Bread! Bread!\" And there was no one to have mercy and give me bread."
    },
    {
      "index": 14,
      "he": "רק היה בסכנה גדולה — היינו כולם... אינני יודע איך אנחנו נשארנו בחיים! ילד אחד, בן ששה... ילד אחד, ילד קטן — ילד אחד הוא מת מרעב! הוא נעשה נפוח ככה — הוא מת. ילד הראשון שלי נפטר מרעב. מי יכול לשער? מי יכול לספר?! אבל זה היה. עכשיו אני רואה שזה טוב, טוב, טוב, טוב... אני טעמתי הטעם — איך ילדים בוכים, באים ובוכים: \"לחם! לחם! לחם!\" ולא, לא היה לי לתת להם. זה טעם יותר מ... ילד קטן מבקש לחם ולא היה לי לתת לו! ככה חתיכת לחם — איזה חתיכה, רק חתיכה שירגיש את הלחם! \"שיחות הר\"ן,\" \"חיי מוהר\"ן\" — מה שיש שמה! ימים לא יספיק לכתוב על גדולתו של רבינו זצ\"ל, שהוא היה ביד עולם כזה!",
      "en": "Only we were in great danger — all of us... I do not know how we remained alive! One child — a son of six... one child — a small child — one child died of starvation! He became swollen like this — he died. My first child passed away from starvation. Who can estimate? Who can tell?! But this happened. Now I see that this is good, good, good, good... I tasted the taste — how children cry, come and cry: \"Bread! Bread! Bread!\" And no — I had nothing to give them. This is a taste more than... a small child asks for bread and I had nothing to give him! Such a piece of bread — some piece — just a piece so he should feel the bread! Sichos HaRan, Chayay Moharan — what is there! Days would not suffice to write of the greatness of Rabbainu of blessed memory — who was in the hands of such a world!"
    },
    {
      "index": 15,
      "he": "אני הייתי רק מבוהל ואמרו: \"אסור לתת לו לחם! הוא לומד כל היום 'ליקוטי הלכות,' הוא לומד בלילה עם רבי ישראל 'ליקוטי הלכות' בלילה! אנחנו כל יום לומדים גמרא ובלילה ישנים — והם לומדים בלילה 'ליקוטי הלכות' — ואנחנו ישנים! אם לא היינו ישנים לא היו נותנים להם ללמוד 'ליקוטי הלכות'!\" אבל היו ישנים. כשבא היום — והילדים פתחו את פיהם: \"לחם! לחם!\" ואני לא היה לי לתת להם. ילד אחד בן שנה — הוא נפטר! אז הוא נעשה נפוח, ונעשה כמו זהב, ונעשה נפוח — עד שהוציא נשמתו! עד שהוציא את נשמתו מרעב. זה לא נשמע בעולם דבר כזה מוגזם! אני לא משקר! אני לא מגזים ולא משקר! אני לא יכול לספר ולתאר המצב כמו שהיה.",
      "en": "I was only panicked — and they said: \"It is forbidden to give him bread! He studies all day Likutay Halachos — he studies at night with Reb Yisroel Likutay Halachos at night! We study Gemara every day and sleep at night — and they study at night Likutay Halachos — and we sleep! If we were not sleeping, they would not let them study Likutay Halachos!\" But they were sleeping. When the day came — and the children opened their mouths: \"Bread! Bread!\" — and I had nothing to give them. One child — a son of one year — he passed away! So he became swollen — became like gold — became swollen — until he breathed his last! Until he breathed his last from starvation. Such an exaggerated thing has never been heard in the world! I am not lying! I am not exaggerating and not lying! I cannot tell and describe the situation as it was."
    },
    {
      "index": 16,
      "he": "נצחים לכל הדורות — לא יפסיקו לספר ולתאר מה שסבלנו! היינו בשפלות יותר מיהודים אצל הגוים — בשפלות גדול, בבזיון גדול! \"מה? הוא לומד 'ליקוטי הלכות' של רבי נתן?!\" אני — ברוך ה' — התגברתי ועמדתי! ונסיון כזה... ילד בן שנה נפטר, והוא נעשה כמו, כמו הר — כן, הגוף שלו מתוך רעב — והוא מת. ילד בן שנה! אי אפשר לתאר ולספר לדבר — כל כך, לספר — טיפה מן הים מה שהוא... שאנחנו סבלנו מזה... \"ברסלב! ברסלב! ברסלב! ברסלב!\" שני ברסלבים — רבי ישראל קרדונר וישראל בער — צחקו מאיתנו! אבל אנחנו בליבנו צחקנו. ילד בן שנה, הילד הראשון שלי, הוא נפטר מרעב. כמה בכיות הוא בכה: \"לחם! לחם! לחם!\" כך היה. והוא נעשה — איך קוראים לו? — נעשה ככה כמו הר, הגוף שלו נעשה כמו הר! כן! והוא בכה עד שמת: \"לחם! לחם! לחם!\"... יהיה מה לספר! מהמעשים שלי, המעשים שלי — רבינו הקדוש אמר: \"יהיה מה לדבר ומה לספר מהמעשים שלי, מאנשים שלי!\" אני עכשיו — אני צוחק! אני בכיתי — מת לי בן שנה מרעב, הוא נעשה נפוח נפוח כמו הר מרעב. אני לא מגזים ולא משקר חס ושלום. זה עוד לא... אין עוד... כטיפה מן הים מה שסבלתי, מה שסבלתי!",
      "en": "For endless generations — they will not cease to tell and to describe what we suffered! We were in greater humiliation than Jews among the goyim — in great humiliation, in great disgrace! \"What? He studies Reb Noson's Likutay Halachos?!\" I — blessed be H\"Y — overcame and stood firm! And such a trial... a child of one year passed away — he became like a mountain — yes, his body from starvation — and he died. A child of one year! It is impossible to describe and to tell — to speak — so much — to tell: a drop from the ocean of what he... of what we suffered from this... \"Breslov! Breslov! Breslov! Breslov!\" Two Breslovers — Reb Yisroel Karduner and Yisroel Ber — they mocked us! But we in our hearts laughed. A child of one year — my first child — he passed away from starvation. How he cried: \"Bread! Bread! Bread!\" So it was. And he became — what do you call it? — became like this, like a mountain — his body became like a mountain! Yes! And he cried until he died: \"Bread! Bread! Bread!\"... There will be what to tell! From my stories — my stories — our holy Master said: \"There will be what to speak and what to tell from my stories — from my people!\" I now — I laugh! I wept — a son of one year died of starvation — he became swollen — swollen like a mountain — from starvation. I am not exaggerating and not lying, Heaven forbid. This is still not... there is still not... a drop from the ocean of what I suffered — what I suffered! There were no women to marry us — they did not want Breslov! \"What is Breslov? One needs no money, no honor, nothing — for what purpose to marry?!\" Now I laugh — but then I did not laugh! I suffered what there is no such thing in the world — such death and such... there is nothing like it in the world! Only — only for Breslov! Starvation was created only for Breslov! And all the troubles and suffering — for Breslov! Look what soldiers they are — what heroes! I saw that he died every day — every single day! Not only he died — a boy of six years — six years! Every day he died — every day he died... and he suffered such starvation! Ay! Starvation — \"Bread! Bread! Bread! Bread!\""
    },
    {
      "index": 17,
      "he": "(אני מותר לי לשמוע?) כן — זה לכולנו... פרוש מאגודת ישראל — מנחם פרוש — הוא היה רוצה לזרוק אותי מהדירה! והנשיא לחם איתו. הוא עז פנים — הוא לא רצה. כן. והיא יודעת הכל — על ידה, על ידי אביבה — היה כל הכח של הנשיא שהוא עשה בשביל זה. הוא רצה לתת לי מושב זקנים — מוסד בירושלים, זה מאמריקאי, זה כמו מלון, זה לא רגיל! הוא רצה לתת אותי... \"למה לך מנחם פרוש? למה לך? אני נותן לך... כל טוב!\" כן, ולא רציתי, ולא רציתי ללכת למוסד. היא יודעת מה הנשיא, מה שהוא עשה בשביל זה — איזה מסירות נפש היה לו! והוא [מנחם פרוש] היה עז פנים, הוא לא רצה לשמוע לו. אבל הסוף היה — שהוא נתן לו את הכתובת של האיש הזה של הדירה, והנשיא פעל אצלו שישאיר אותי כל ימי חיי בהדירה! כן. על כל פנים — היא יודעת מה שהוא עשה בשביל זה. זה טוב — שולמית, היא יודעת יותר. כן — היא ראתה את המסירות נפש שהיה לו בשבילי. (היא זוכרת שבאנו אליה כולנו והיא התקשרה לנמל התעופה לעזור למשפט.) כן, כן, כן! זה היה הכל — כל ההמתקה.",
      "en": "(Am I permitted to hear this?) Yes — this is for all of us... Porush from Agudas Yisroel — Menachem Porush — he wanted to throw me out of the apartment! And the President fought him. He is brazen — he did not want [to relent]. Yes. And she knows everything — through her, through Aviva — all the strength of the President was that which he exercised for this. He wanted to give me a home for the elderly — an institution in Jerusalem — this is an American one, like a hotel — this is not ordinary! He wanted to give me... \"Why do you need Menachem Porush? Why do you need him? I am giving you... all good!\" Yes — and I did not want it, and I did not want to go to an institution. She knows what the President [did] — what he did for this — what self-sacrifice he had! And he [Menachem Porush] was brazen — he did not want to listen to him. But in the end — he gave him the address of this man of the apartment, and the President acted with him to leave me in the apartment for all the days of my life! Yes. In any event — she knows what he did for this. This is good — Shulamit — she knows more. Yes — she saw the self-sacrifice that he had for me. (She remembers that we all came to her and she called the airport to help with the case.) Yes, yes, yes! This was everything — all the sweetening."
    },
    {
      "index": 18,
      "he": "בשביל זה מדברים ממשרד הנשיא — זה לא דבר פשוט! אתה יעצן גדול — זה בלבל אותם! אתה צריך לעשות תכף, הכי מוקדם, הכי קודם — להיות בחיים ברוסיה! כן — זה תיקון כזה שאין לנו מושג! להיות על הציון של רבינו באומן ולומר העשרה מזמורי תהלים — התיקון הכללי — על הציון! (אבל אני רוצה לנסוע איתך ביחד!) הלואי! שולמית כהנא ואביבה — הם, היא יודעת דברים כאלה שהיה לי קשר עם הנשיא, סודות כאלה שלא ידע מזה שום אדם! והיא יודעת. כן — אביבה, היועץ המשפטי של הנשיא.",
      "en": "For this they speak from the President's office — this is not a simple matter! You are a great advisor — this confused them! You need to do it immediately — as early as possible, first of all — to be alive in Russia! Yes — this is such a rectification that we have no conception of! To be at the tomb of Rabbainu in Uman and to say the Ten Psalms — the Tikkun HaKlali — at the tomb! (But I want to travel there with you together!) If only! Shulamit Kahana and Aviva — they: she knows such things — that I had a connection with the President — such secrets that no person knew of them! And she knows. Yes — Aviva — the legal advisor of the President."
    },
    {
      "index": 19,
      "he": "שבא אלי עשיר מירושלים — שהוא קמצן גדול — \"מעיין שטוב.\" האבא שלו — אני חושב שהוא כבר איננו בעולם, אבל אני ראיתי את האבא שלו! והוא בא, ודיברנו מענין הדפוס — איזה דבר שזה עולה כך וכך — אז הוא הוציא פנקס עם צ'קים והוא נתן צ'ק מתנה — חמשת אלפים דולר! והוא אמר — הוא עשה צ'ק דולר, כן, הוא קמצן ואמר לי: \"אל תדאג — כסף יהיה, דפוס יהיה, ויהיה כסף והכל!\" אחר כך הוציא עוד — דולרים — עוד עשרת אלפים! הוא הוציא את הפנקס ונתן צ'ק. אז אני נדהמתי — אני מכיר אותו שהוא לא כל כך, הוא קמצן גדול! כן. בכל פעם נתן צ'ק — עשרת אלפים? טוב! ברגע אחד הוא נתן צ'ק ואמר לי בכל פעם ואמר לי: \"אל תדאג — יהיה דפוס ויהיה דולרים!\" היה עוד אנשים עשירים, והוא לא נתן להם לעשות צ'קים! הוא תכף הוא נתן, והם גם כן רצו לעשות צ'קים — אבל הוא הקדים ונתן צ'ק. אז לו המעין... (של דולרים!) כן!",
      "en": "There came to me a wealthy man from Jerusalem — a great miser — \"Ma'ayan HaTov.\" His father — I think he is no longer in this world, but I saw his father! And he came and we spoke about the matter of the printing press — some matter that costs such and such — so he took out a checkbook and gave a check as a gift — five thousand dollars! And he said — he made a check in dollars, yes — he is a miser — and said to me: \"Don't worry — there will be money, there will be a printing press, and there will be money and everything!\" Afterwards he took out more — dollars — another ten thousand! He took out the checkbook and gave a check. So I was astonished — I know him that he is not so [generous] — he is a great miser! Yes. Each time he gave a check — ten thousand? Fine! At once he gave a check and said to me each time: \"Don't worry — there will be a printing press and there will be dollars!\" There were other wealthy people, and he did not let them write checks! He immediately gave — and they too wanted to write checks — but he got there first and gave the check. So his [is] the ma'ayan... (Of dollars!) Yes!"
    },
    {
      "index": 20,
      "he": "עבר קציר, כלה קיץ... מנשה — הבי ניך לחם להמאור! למה? פיינגולד — מרבינו הוא! עבר קציר, כלה קיץ ואנחנו לא נושענו — זה הניגון! זה התבודדות של חודש אלול. אנשי שלומינו הלכו בלילה ליער — בחצות, אחרי חצות. וזה היה זמן לצעוק: \"זה חודש אלול! אז — עבר קציר, חודש אלול הוא כבר הסוף, הסוף! כבר עבר כל הקיץ ואנחנו לא נושענו!\" זה היה התבודדות, הם התבודדו: \"עבר קציר, כלה קיץ ואנחנו לא נושענו!\" היה קולות כאלה ביער, מעמקי הלב: \"איפה אנחנו! עבר קציר, כבר עבר קציר, כלה קיץ ואנחנו לא נושענו! מה יהיה מאתנו! מתי נזכה לתשובה?! מתי?! אלול — עבר קציר, כלה קיץ — עברו כל שנותינו! זה לא רק הקיץ הזה — כל, הכל עבר הכל! ואנחנו לא נושענו! עוד קצת אנחנו הולכים בעולם האמת — מה יהיה?! עבר קציר, כלה קיץ — עבר כל חיינו, כל חיותינו — עבר הכל! ואנחנו לא נושענו!\" זה התעוררות גדול! \"זה לא רק הקציר הזה — עבר קציר זה כל! ואנחנו לא נושענו!\" (מי כתב את השיר הזה?) לא יודע — אני רק יודע שיש שיר כזה.",
      "en": "\"The harvest is past, the summer has ended — and we are not saved...\" Menasha — bring bread for the lamp! Why? Feingold — he is from Rabbainu! \"The harvest is past, the summer has ended — and we are not saved\" — this is the melody! This is the hisbodidus of the month of Elul. Our people [Anshei Shlomenu] would go at night to the forest — at midnight, after midnight. And this was the time to cry out: \"This is the month of Elul! So — the harvest has passed — the month of Elul is already the end — the end! The whole summer has already passed and we are not saved!\" This was hisbodidus — they poured out their hearts: \"The harvest is past, the summer has ended — and we are not saved!\" Such cries were in the forest — from the depths of the heart: \"Where are we! The harvest has passed — the harvest has already passed — the summer has ended — and we are not saved! What will become of us! When will we merit teshuvah?! When?! Elul — the harvest has passed, the summer has ended — all our years have passed! This is not only this summer — all, everything has passed, everything! And we are not saved! A little more and we will go to the World of Truth — what will be?! The harvest has passed, the summer has ended — all our life has passed — all our vitality — everything has passed! And we are not saved!\" This is great awakening! \"This is not only this harvest — the harvest has passed — this is everything! And we are not saved!\" (Who wrote this song?) I don't know — I only know that there is such a song."
    },
    {
      "index": 21,
      "he": "לפני הרבה שנים נפתח בטבריה מלון — מלון עם כל התאוות, מלון מיוחד! והבעל — בעל המלון — היה שמו פיינגולד. והוא... אני הייתי אופה! והוא רצה האופה הכי מומחה והכי טוב. אז אמרו לו: \"אודסר! מאפיית 'אודסר'!\" אז הוא שלח אחרי. אני באתי — והוא קנה אצלי הלחם, חלה ולחם! היה לי מאפיה. וכולם היו מקנאים אותי: \"ישראל בער הברסלבר הוא עשה, הוא עלה לעילא לעילא! אנחנו כולנו עניים, אין לנו כסף — וישראל בער הברסלבר יש לו מאפיה?! מאפיה?! מה זה?! זה בית חרושת לכסף! מאפיה? מה זה?!\" ואני — כולם התקנאו — ואני יש לי ניסים שלא נעשיתי עיוור! הדמעות ירדו מעיני. אני לא צריך לחשוב דרכים שירד דמעות — הדמעות יצאו מאליהם! אני רואה, אני לא רציתי, אני פחדתי שאני יהיה עיוור. מה — דמעות זה לעינים, זה נורא מאד, זה להמאור עינים! אבל אני לא רציתי לבכות — אבל זה יצא מאליהם! (למה בכית?) למה? מגודל צער שהיה לי! מה?! בשביל מה הכסף?! בשביל מה?!",
      "en": "Many years ago a hotel opened in Tiberias — a hotel with all luxuries — a special hotel! And the owner — the hotel owner — his name was Feingold. And he... I was a baker! And he wanted the most expert and best baker. So they told him: \"Odesser! The Odesser bakery!\" So he sent for me. I came — and he purchased from me the bread — challah and bread! I had a bakery. And everyone was envious of me: \"Yisroel Ber the Breslover — he has made it, he has risen to the very top! All of us are poor — we have no money — and Yisroel Ber the Breslover has a bakery?! A bakery?! What is this?! It is a money factory! A bakery — what is this?!\" And I — everyone was envious — and I: it is a miracle that I did not go blind! The tears flowed from my eyes. I do not need to think of ways for tears to flow — the tears came on their own! I see — I did not want it — I was afraid I would go blind. What — tears are for the eyes — it is very terrible — it is for the light of the eyes! But I did not want to cry — but it came on its own! (Why did you cry?) Why? From the great anguish that I had! What?! For what is the money?! For what?!"
    },
    {
      "index": 22,
      "he": "אז פיינגולד — הוא היה יודע ספר, והוא אהב לשמוע דברי תורה! אני דיברתי איתו מרבינו, והוא... ואני הייתי אצלו יחיד בעולם. כן. אז היה לו מכונה כזו — הוא לפני הרבה שנים, והוא היה לו עשיר גדול, והוא היה לו דבר כזה. אז הוא אמר לי: \"אני רוצה לשמוע! אני שמעתי שאתה מזמר בשבת 'אשת חיל' וזמירות — אני רוצה לשמוע!\" אז הוא לקח את זה... אני — ואני לא ידעתי! אני זמרתי. הוא רצה לשמוע, אז אני זמרתי \"אשת חיל.\" אחר כך בשבוע הבא הוא קרא אותי, ופתח את זה — ואני שומע שאני! [הקול שלך.] כן! איך אפשר דבר כזה?! מה זה?! לא... כל כך כמו דואר, אבל היה!",
      "en": "So Feingold — he was a learned man, and he loved to hear words of Torah! I spoke with him of Rabbainu — and he... and I was by him singular in the world. Yes. So he had such a machine — he, many years ago — and he was very wealthy — and he had such a device. So he said to me: \"I want to hear! I heard that you sing on Shabbos Eishes Chayil and zemiros — I want to hear!\" So he took it... I — and I did not know! I sang. He wanted to hear, so I sang Eishes Chayil. Afterwards the next week he called me and opened this — and I hear myself! [Your voice.] Yes! How can such a thing be?! What is this?! No... so like the post — but it was!"
    },
    {
      "index": 23,
      "he": "\"שושנת יעקב צהלה ושמחה בראותם יחד תכלת מרדכי...\" שושנת יעקב — זה ענין גדול! ענין גדול — שושנה! שושנה זה ענין, זה ענין נורא מאד. שושנה! רואים בתהלים: \"למנצח על שושנים, לאסף\" — \"לדוד על שושנים\" — שושנים! שושנת יעקב — זה ענין המבחר של עם ישראל! השושנה, שושנה זה... כן. וגם כן — יש שושנים שסביב גלדים קוצים! והשושנה — היא יוצאת מהקוצים. (ויש ריח טוב.) כן! שושנת יעקב — זה ענין גדול, זה ברסלב! שושנת, שושנה — שושנת יעקב, המבחר של בית יעקב! \"שושנת יעקב צהלה ושמחה!\" לא רק שמחה — צהלה ושמחה! \"בראותם יחד תכלת מרדכי!\" תכלת מרדכי — מרדכי היהודי, מרדכי הצדיק! מרדכי זה התכלת. מרדכי — האור של מרדכי. \"תשועתם היתה לנצח ותקוותם בכל דור ודור — להודיע! שכל קוויך לא יבושו ולא יכלמו לנצח כל החוסים בך...\"",
      "en": "\"The rose of Yaakov rejoiced and was glad when they saw together the blue-violet [tekhelet] of Mordichai...\" Shoshanat Yaakov — this is a great matter! A great matter — a rose! A rose is a matter — it is a very awesome matter. A rose! One sees in Psalms: \"To the chief musician — upon the roses [shoshanim] — for Asaph\" — \"for David — upon the roses\" — roses! Shoshanat Yaakov — this is the matter of the choicest of the people of Israel! The rose — a rose is... yes. And also — there are roses surrounded by thorns growing! And the rose — it emerges from the thorns. (And it has a beautiful fragrance.) Yes! Shoshanat Yaakov — this is a great matter — this is Breslov! Shoshana — Shoshanat Yaakov — the choicest of the House of Yaakov! \"The rose of Yaakov rejoiced and was glad!\" Not only glad — tzahalah [exulted] and was glad! \"When they saw together the tekhelet of Mordichai!\" The tekhelet of Mordichai — Mordichai the Jew, Mordichai the Tzadik! Mordichai is the tekhelet. Mordichai — the light of Mordichai. \"Their salvation was forever, and their hope in every generation — to declare! That all who hope in You shall not be shamed and shall not be disgraced forever — all who take refuge in You...\""
    },
    {
      "index": 24,
      "he": "הוא רקד בפורים — להודיע! להודיע! להודיע! הוא לא יכל ללכת מהמילה \"להודיע!\" \"שכל קוויך לא יבושו ולא יכלמו לנצח כל החוסים בך\" — זה התחזקות כזה! פורים זה אור — אור של משיח! (פורים וחנוכה.) כן, כן — עוד הזמן להודיע לכל העולם, להודיע! אתם יודעים — אני שמעתי, אני שמעתי מכמה... מיעקב שהם אומרים שהפתק והקמיעות... אני לא רוצה להגיד מה שהם אומרים. (אנחנו מחפשים את הצדיק האמיתי.) אה?! הלואי שנזכה למצוא אותו! אם מחפשים — מוצאים! אם מחפשים באמת... \"להודיע\" זה נכנס בנשמתי וזה לא יצא ממני לעולם! לעולמי עד.",
      "en": "He danced at Purim — to declare! To declare! To declare! He could not leave the word \"to declare!\" \"That all who hope in You shall not be shamed and shall not be disgraced forever — all who take refuge in You\" — what strengthening this is! Purim is light — the light of Messiah! (Purim and Chanukah.) Yes, yes — still the time to declare to the entire world — to declare! You know — I heard, I heard from several... from Yaakov: that they say that the Petek and the amulets... I don't want to say what they say. (We are searching for the true Tzadik.) Ah?! If only we merit to find him! If one searches — one finds! If one searches in truth... \"To declare\" — this entered my soul and will never leave me — forever and ever."
    },
    {
      "index": 25,
      "he": "רבינו הקדוש אמר: \"לפני ביאת המשיח, בדורות האחרונים, יהיה שני קליפות!\" כך אמר רבינו. קליפה אחת — הכפירה: לא להאמין בתורה, במצוות, בה' יתברך — כפירה! זה קליפה אחת. והקליפה השניה — הוא אמונות כוזביות... יש שני קליפות: כפירה, ואמונות כוזביות. כן. אבל שניהם הם קליפות — זה בחינת עמלק, זה לא... אין לו קיום... לא יוצא מזה כלום! אדרבה זה מזיק! ורבינו הקדוש — הוא אמונה! אמונה זך כזו שעדיין לא היה בעולם, שרק הוא יכול להכניס בליבנו התכלית האחרון — האמת! שהעיקר הוא לעבוד ה'! בלי... רק בלי רדיפת כבוד ופרסום — כי עם כבוד ופרסום, אז אין כלום! זה אמונות כוזביות, זה לא אמת. ורבינו הקדוש ורבי נתן — \"ליקוטי תפילות,\" \"ליקוטי עצות,\" \"ליקוטי הלכות,\" \"ליקוטי מוהר\"ן\" — זה הכל! זה כל תקוותינו וכל חיותינו וכל היהדות שלנו — הכל!",
      "en": "Our holy Master said: \"Before the coming of Messiah — in the final generations — there will be two husks [klippos]!\" So said Rabbainu. One husk: heresy — not to believe in the Torah, in the commandments, in H\"Y — heresy! This is one husk. And the second husk: false beliefs... There are two husks: heresy and false beliefs. Yes. But both of them are husks — this is the aspect of Amalek — this is not... it has no substance... nothing comes from this! On the contrary — it causes harm! And our holy Master — he is faith! Such pure faith as has never yet been in the world — that only he can instill in our hearts the ultimate purpose — the truth! That the main thing is to serve H\"Y! Without... only without the pursuit of honor and publicity — for with honor and publicity there is nothing! This is false belief — this is not truth. And our holy Master and Reb Noson — Likutay Tefillos, Likutay Eytzos, Likutay Halachos, Likutay Moharan — this is everything! This is all our hope and all our vitality and all our Judaism — everything!"
    },
    {
      "index": 26,
      "he": "והעיקר הוא רבינו — \"הליקוטי תפילות,\" \"הליקוטי מוהר\"ן\" — זה רבינו הקדוש! \"הליקוטי הלכות,\" \"ליקוטי עצות\" — כל דיבור שיוצא מפי רבינו, מרבי נתן. רבי נתן זה דבר אחד — רבינו הקדוש ורבי נתן, זה חמה ולבנה! כן — יומם ולילה! שמש וירח. זה... ואנחנו צריכים ללבנה — ואין לנו קיום בלי הלבנה! כל חיותינו מהלבנה, כל הפירות וכל הצמחים וכל... הלחם... ו... בלא הלבנה אין לנו קיום! כן. הלבנה זה התלמיד — זה יהושוע, זה רבינו ורבי נתן. זה אמת! אבל זה אמת אי אפשר לדבר עם אנשים — כי הם שקועים במה שהם שקועים, ולא חושבים שזה הבל, שזה הכבוד, זה דבר מ... \"אתה משוגע? אתה ברסלב? אתה משוגע?! מה אתה אומר — כסף לא כלום, כבוד לא כלום? אתה משוגע?!\" הוא לא יכול להבין את זה. ככה הוא העולם. כך העולם. יש בעולם... יש עולם — ויש רבינו! אם אתה לא רוצה להיות שקוע בהבלי עולם הזה — מי מי מי מכיר אותך?!",
      "en": "And the main thing is Rabbainu — Likutay Tefillos, Likutay Moharan — this is our holy Master! Likutay Halachos, Likutay Eytzos — every word that comes from the mouth of Rabbainu, from Reb Noson. Reb Noson is one thing — our holy Master and Reb Noson: this is the sun and the moon! Yes — day and night! The sun and the moon. This is... and we need the moon — and we have no existence without the moon! All our vitality is from the moon — all the fruits and all the plants and all... the bread... and... without the moon we have no existence! Yes. The moon is the student — this is Yehoshua [to Moshe], this is Rabbainu and Reb Noson. This is truth! But this truth — it is impossible to speak with people — because they are immersed in what they are immersed in, and do not think that this is vanity — that this honor is something... \"You are crazy? You are Breslov? You are crazy?! What are you saying — money is nothing, honor is nothing? You are crazy?!\" He cannot understand this. Such is the world. Such is the world. There is in the world... there is a world — and there is Rabbainu! If you do not want to be immersed in the vanities of this world — who, who, who knows you?!"
    },
    {
      "index": 27,
      "he": "ואם יש שכל — אז תברח למקום שצריכים להציל את עצמך! ואם הוא לא חושב על זה, הוא מרחם על הילדים שיהיה להם כל הכבוד שבעולם וכל הכסף — זה... אז לא כלום! והכל לא כלום. אני הייתי גיבור נגד כל העולם! האילן שנפל... של החיגר, הוא נשכב... (וכולם באו לרבינו לקבל תיקון.) כולם באו לרבינו — הוא יתקן כל העולם, כל אחד ואחד בשלימות גמור, תיקון גמור... כי אני חולה מאוד וחלש מאוד. (הוא נסע מחיפה עד ירושלים במיוחד כדי לראות אתכם.) מירושלים? (מחיפה עד ירושלים.) כן? (אז הוא ביקש שתקבלו אותו.) אה? טוב — תכניסו אותו, תגידו לו שאין לי כח... (רבי ישראל — הנה העיתונאי.) איפה הוא? שלום עליכם!",
      "en": "And if one has sense — then flee to the place where one must save oneself! And if he does not think of this — he has pity on the children that they should have all the honor in the world and all the money — that is... then nothing! And everything is nothing. I was a hero against the entire world! The fallen tree... of the lame one, he lies... (And everyone came to Rabbainu to receive rectification.) Everyone came to Rabbainu — he will rectify the entire world — every single one, with complete wholeness — complete rectification... because I am very ill and very weak. (He traveled from Haifa all the way to Jerusalem especially to see you.) From Jerusalem? (From Haifa to Jerusalem.) Yes? (So he asked that you receive him.) Ah? Fine — bring him in, tell him I have no strength... (Reb Yisroel — here is the journalist.) Where is he? Peace be upon you!"
    },
    {
      "index": 28,
      "he": "שלום, תן לו לשבת... (יש אחד עיתונאי ואחד צלם.) אה, שלום. (הוא יכול לצלם אתכם?) כן, כן. (אני עובד בעיתון \"קול חיפה.\") כן? שלום עליכם עוד פעם!... אבל אני חולה מאוד וחלש מאוד... אבל אני קיבלתי אתכם... לקבל, אבל אני לא מוכן לקבל כמו כולם, אבל אף על פי כן אני מכבד אותם, אז אני מקבל אותם... אני — הגיל שלי — אתה יודע? (מאה וארבע.) הגיל שלי. כן. (איפה נולדת?) נולדתי בטבריה. מכל מקום — האבא והאמא הם בעיר טבריה. נולדתי — ואני זכיתי להתקרב לרבינו נחמן [מאומן]! אני ראיתי את הספרים של רבינו, אז אמרתי: \"זה רק בשבילי!\" והיה לי התנגדות עם הישיבה, עם כולם, עם האבא והאמא.",
      "en": "Peace, let him sit... (There is one journalist and one photographer.) Ah, peace. (Can he photograph you?) Yes, yes. (I work for the newspaper \"Kol Haifa.\") Yes? Peace be upon you again!... But I am very ill and very weak... but I received you... receiving — but I am not prepared to receive like everyone, but nevertheless I honor them, so I receive them... I — my age — do you know? (A hundred and four.) My age. Yes. (Where were you born?) I was born in Tiberias. In any case — the father and mother are in the city of Tiberias. I was born — and I merited to draw close to Rabbainu Nachman [MayUman]! I saw the books of Rabbainu, and I said: \"This is only for me!\" And I had opposition from the Yeshivah — from everyone — from Father and Mother."
    },
    {
      "index": 29,
      "he": "וכל העיר, כל הישיבה חלקו עלי ועשו ממני... סבלתי צרות גדולות! אבל ברוך ה'... אני שמח מאוד מהצרות, ממה שסבלתי! כן. אז הוא אמר לי: \"זה טוב מאוד — להתקרב מאוד, מתוך הסבל.\" סבלתי מן האבא ומן האמא — האבא היה עוור בשני עיניו, והוא בכה בפני: \"למה לך להיות ברסלב? אני לא רוצה ברסלב! מי יקח אותך לחתן? איך אפשר דבר כזה שלא תרחם עלי ותהיה ברסלב?\" אמרתי לאבא: \"זהו — אני לא ישתנה! ולא יהיה לך שום חכם, שום גיבור לעזור לך!\" אמרתי לאבא: \"אני — רק ברסלב!\" ואני סבלתי מה שאי אפשר לתאר — לא היה לי לחם, לא בשביל לי ולא בשביל הילדים, לא שום בגד, לא לחם, לא כסף! ואני סבלתי הכל בשביל האמת, בשביל ברסלב. ברוך ה' — עד היום אני רק ברסלב! מה שהעולם לא יודעים מה שזה פה! מה שזה הענין של רבינו הקדוש — זה ענין שאי אפשר... אין לי כח לדבר ולספר מה שזה.",
      "en": "And the whole city, the whole Yeshivah disputed against me and made of me... I suffered great troubles! But blessed be H\"Y... I am very glad from the troubles — from what I suffered! Yes. So he said to me: \"This is very good — to draw very close — through the suffering.\" I suffered from Father and from Mother — Father was blind in both eyes, and he wept before me: \"Why should you be Breslov? I don't want Breslov! Who will take you as a groom? How can such a thing be — that you don't have pity on me and you will be Breslov?\" I said to Father: \"That's it — I will not change! And you will have no sage, no hero to help you!\" I said to Father: \"I — only Breslov!\" And I suffered what is impossible to describe — I had no bread, neither for me nor for the children, no clothing, no bread, no money! And I suffered everything for the sake of truth — for Breslov. Blessed be H\"Y — until today I am only Breslov! What the world does not know — what is here! What is this matter of our holy Master — this is a matter that is impossible... I have no strength to speak and to tell what this is."
    }
  ]
}