sichos-chayay-saba — complete plain text Source index: https://ajew.org/reader/sichos-chayay-saba/ Sections: - PART ONE Stories of Childhood and Youth & The Coming-Close to Rebbe Nachman of Breslov — https://ajew.org/reader-plain/sichos-chayay-saba/1/1/index.txt - PART TEN I Could Not Bear the Pride of the World · The Journalist from Kol Haifa Chabad is False · The Zionists Erred · The Holocaust When All the World See the Value of My Deeds · The Half-Lira Revisited Rav Frank · Reb Efraim · I Have Great Pain · Reb Dov of Warsaw Source Lines ~6200–6803 — https://ajew.org/reader-plain/sichos-chayay-saba/1/10/index.txt - PART ELEVEN Liberation Through Prayer · To Taste the Garden of Eden They Thought Yisroel Ber Was a Wondrous Matter · Moving to Jerusalem The Dream of the Waves · The Dream with the Officer The Saba in Bnei Brak Source Lines 6891–7260+ — https://ajew.org/reader-plain/sichos-chayay-saba/1/11/index.txt - PART TWELVE First of All — The Mikveh Every Day · The Dream of the Pit The Story of the Sheep · Yaakov from America Reb Naftali Cohen · We Have a State · The Healing Springs Four Cubits in the Land of Israel · The Time of the Redemption Is Very Near Source Lines ~7260–8050+ — https://ajew.org/reader-plain/sichos-chayay-saba/1/12/index.txt - PART THIRTEEN There Will Be Great Light · There Will Be Resurrection of the Dead Rabbainu Will Rectify the World · Perhaps I Will Succeed in Bringing Rabbainu's Light into Jerusalem · Rosh HaShanah at Meron The Rosh HaShanah Melody · What We Know Is Not a Drop from the Ocean The Goyim Receive Blows · Rosh HaShanah — More than the Entire World Advice, Healing, Remedy · Not to Do Anything to Draw Close or Push Away Source Lines ~8050–8767 — https://ajew.org/reader-plain/sichos-chayay-saba/1/13/index.txt - PART FOURTEEN Doctor David · Awakening of the Heart · Remedy for Healing To Illuminate the Ways of Torah and Modesty The French Language · To Give Honor to One's Wife Emunah in Gematria = Banim · To Suffer Everything and Not Despair If You Had Prayed You Would Already Have Children Rabbainu Warns Greatly to Honor One's Wife Rabbainu Acted for a Woman in Difficult Labour Each Person at Home Should Purchase for All the Children The Saba and President Shazar in the Hospital Source Lines 8767–9560 — https://ajew.org/reader-plain/sichos-chayay-saba/1/14/index.txt - PART FIFTEEN Ebay HaNachal · My Connection with Shazar Is a Secret The True Tzadik Is the Main Thing · "In Breslov Burns a Fire" "Ababale!" — The General Who Heard Reb Mendel the Lithuanian The Shulchan Aruch · Hisbodidus · To Set a Time and Place "Tell Them the Petek!" · Hisbodidus and the Fear of the Wolf The Escape from the Terrorist in Meron All the Words of Torah Are Paths in How to Be a Jew Source Lines ~9526–10400 — https://ajew.org/reader-plain/sichos-chayay-saba/1/15/index.txt - PART SIXTEEN All Words of Torah — How to Be a Jew (cont.) · He Went at Midnight to the Kotel We Are Distant and Must Seek Ways · There Is No Time for Honor The Main Thing of All Main Things · Torah Teachings and Prayers Hoshana Rabbah · Hisbodidus Is a Segulah · It Changes the Person Completely Now a Wonder Has Been Revealed · All Israel Will Come Here Bound to H"Y — Child, Small Girl · Messiah Will Come Source Lines ~10389–11200 — https://ajew.org/reader-plain/sichos-chayay-saba/1/16/index.txt - PART SIXTEEN All Words of Torah — How to Be a Jew (cont.) · He Went at Midnight to the Kotel We Are Distant and Must Seek Ways · There Is No Time for Honor The Main Thing of All Main Things · Torah Teachings and Prayers Hoshana Rabbah · Hisbodidus Is a Segulah · It Changes the Person Completely Now a Wonder Has Been Revealed · All Israel Will Come Here Bound to H"Y — Child, Small Girl · Messiah Will Come Source Lines ~10389–11200 — https://ajew.org/reader-plain/sichos-chayay-saba/1/17/index.txt - PART TWO (CORRECTED & COMPLETE) The Story of Drawing Close to Rebbe Nachman of Breslov Through Reb Yisroel Karduner — https://ajew.org/reader-plain/sichos-chayay-saba/1/2/index.txt - PART THREE From the Midnight Service of Reb Yisroel to the Story of Rav Alfandari Source lines 1229–1957 — https://ajew.org/reader-plain/sichos-chayay-saba/1/3/index.txt - PART FOUR The Shabbos Zemiros Through the Anguish of Child-Rearing Source Lines 1958–2562 — https://ajew.org/reader-plain/sichos-chayay-saba/1/4/index.txt - PART FIVE The Journey to Damascus · The Mad Dog · The First Telephone · The First Refrigerator The Midnight Clock · The Petek — The Holy Letter from Reb Nachman Source Lines 2563–2997 — https://ajew.org/reader-plain/sichos-chayay-saba/1/5/index.txt - PART SIX — FINAL The Petek Continued · Rabbainu in the Land of Israel The Self-Sacrifice of Reb Yisroel Karduner · Final Words Source Lines 3000–3800 — https://ajew.org/reader-plain/sichos-chayay-saba/1/6/index.txt - PART SEVEN An Entirely New World · A New Light · Six Days Without Eating The Petek — Secret of the Redemption · Nachal Novea · Na Nach for Soldiers Source Lines 3800–4465 — https://ajew.org/reader-plain/sichos-chayay-saba/1/7/index.txt - PART EIGHT The Entire Petek is a Wonder · The Petek in Poland · Dancing Alone The Purim Half-Lira · Feinstein's Endorsement · We Are Such Sick Ones Only Rabbainu Wrote with Vowel-Points · Reb Noson Dances in the Forest One Must Yearn with Strong Desire Source Lines 4686–5620 — https://ajew.org/reader-plain/sichos-chayay-saba/1/8/index.txt - PART NINE Reb Noson Surpassed Everyone · Falling into Desires · Gadlusainu Self-Sacrifice to Draw Close · The First Child Died of Starvation The President Gave His Life for Me · Ma'ayan HaTov · Feingold Shoshanat Yaakov · Reb Nachman and Reb Noson — Sun and Moon Source Lines 5620–6200+ — https://ajew.org/reader-plain/sichos-chayay-saba/1/9/index.txt ==================== # PART ONE Stories of Childhood and Youth & The Coming-Close to Rebbe Nachman of Breslov URL: https://ajew.org/reader-plain/sichos-chayay-saba/1/1/ PART ONE Stories of Childhood and Youth & The Coming-Close to Rebbe Nachman of Breslov חלק א Source: https://ajew.org/reader/sichos-chayay-saba/1/1 Segment 1 HE: רבי ישראל משורר בנגון מעורר, EN: Rabbi Yisroel chants in an arousing melody: Segment 2 HE: "קרב יום, קרב יום, EN: "Bring near the day, bring near the day, Segment 3 HE: אשר הוא לא יום ולא לילה.." EN: which is neither day nor night..." Segment 4 HE: ספור נפלא ונורא מאד, למי שמשים לב באמת. ובכן אמרתי שראוי וחשוב מאד לספר ולרשם כל מה שעבר עלי מיום שבאתי על דעתי, כי מאז שבאתי על דעתי ועד שזכיתי להתקרב לרבנו הקדוש זה ענין אחד. אז היה התחלה ועכשו זה ההמשכה. EN: A very wondrous and awesome story, for one who truly pays attention. And so I said that it is very fitting and important to tell and record everything that passed over me from the day I came to awareness, because from when I came to awareness until I merited to draw close to our holy Rabbainu, it is one matter. Then was the beginning, and now this is the continuation. Segment 5 HE: השם יתברך חנן אותי ונתן לי נפש כזה שמיום שבאתי על דעתי, כשהייתי עוד ילד קטן, היה לבי בוער מאד לעבודת השם, לזכות ליראת שמים ולאמונה, ושאזכה בכל מכל כל. לאהבת השם יתברך וליראה אותו. EN: Hashem Yisborach graced me and gave me such a soul that from the day I came to awareness, when I was still a small child, my heart burned very greatly for the service of Hashem — to merit fear of Heaven and faith, and to merit everything: to love Hashem Yisborach and to fear Him. Segment 6 HE: עקר ההשתוקקות שלי וכל הרצונות שלי היה לנקות את עצמי מכל תאוות העולם הזה ורק לעבד השם, אף-על-פי שהייתי ילד קטן ולא ידעתי כלום, אבל הנפש השתוקקה מאד ברצונות למסירות נפש ולבי היה בוער רק לעבודת השם ולא לעסק באיזה מלאכה או עבודה. EN: The essence of my yearning and all my desires was to cleanse myself from all the lusts of this world and only to serve Hashem. Even though I was a small child and knew nothing, the soul yearned greatly, with desires for self-sacrifice, and my heart burned only for the service of Hashem — not to be occupied with any trade or work. Segment 7 HE: אני זוכר הכל, אני זוכר עוד כשהייתי ילד. EN: I remember everything; I still remember from when I was a child. Segment 8 HE: כל ימי חיי הייתי ילד עני, לא היה לנו מה לאכל לא בחגים ולא בשבת. לא היה לנו בשר - שבת בלי בשר, היה דגים ומהדגים האלה אנחנו חיינו. האמא שלנו היא ידעה לבשל והמאכלים שלה היו יותר טובים מכל מיני בשר, והיה שמחה בבית! EN: All the days of my life I was a poor child. We had nothing to eat — not on the festivals and not on Shabbos. We had no meat — Shabbos without meat; there were fish, and from those fish we lived. Our mother knew how to cook, and her foods were better than every kind of meat, and there was joy in the house! Segment 9 HE: האבא שלי היה כל ימיו עני גדול ואחר-כך כשהוא היה בן ארבעים נעשה עור בשתי עיניו והאמא שלי היא קבלה את זה באהבה, ואני הייתי עוד ילד, ילד קטן. EN: My father was a great pauper all his days, and afterwards, when he was forty years old, he became blind in both eyes. My mother accepted this with love, and I was still a child, a small child. Segment 10 HE: אוי ווי, רבונו של עולם... EN: Oy vay, Master of the World... Segment 11 HE: ואני היה לי געגועים לענות את נפשי עוד בגיל שבע-שמונה, ולעשות תעניתים בערב ראש-חדש, בחדש אלול, ובזמן ימי התשובה. למשל בערב ראש-חדש רציתי להתענות ואמי היתה אמא מסורה מאד והיא היה לה צער גדול מאד, "מה זה אתך? אתה עוד ילד קטן, מה, אתה תעשה תענית?" EN: And I had yearnings to afflict my soul already at the age of seven or eight, and to make fasts on Erev Rosh Chodesh, in the month of Elul, and during the days of repentance. For example, on Erev Rosh Chodesh I wanted to fast, and my mother was a very devoted mother and she had very great pain: "What is with you? You are still a small child — what, you will make a fast?" Segment 12 HE: אז סרבתי לשמע לה, ואני עשיתי תענית בכל ערב ראש-חדש חצי היום, אבל בחדש אלול כל היום, ואני גרמתי צער גדול לאמא שלי על זה. EN: So I refused to listen to her, and I made a fast every Erev Rosh Chodesh for half the day, but in the month of Elul for the entire day. And I caused my mother great pain over this. Segment 13 HE: החלב של אמא נגמר, אז אני הוצאתי את זה... רצה לינוק את החלב. אז היא אמרה לי, "אתה כבר גדול. אתה לא מתבייש? מה זה איתך?" אז התחלתי לבכות, "אני רוצה את הדעת!" וגם כן, אני זוכר שאני הייתי בן כמה שנים, אז הייתי חולה מאד, ואני היה לי מלחמה עם המלאך המוות. הרגשתי שאני עומד למות, בקטנות פחות מעשר. על כל פנים, הייתי חולה מאד ונעשתי חלש מאד, כי מי שהיה חולה, צריכים לתת לו איזה דבר להחיות את נפשו. חלב, היא נתנה לי חלב עם מים... אז אני אמרתי: "תני לי חלב!" אבל לא היה לה, אז אמרתי לה: "את נותנת לי חלב עם מים?! אני רוצה רק חלב!" EN: Mother's milk finished, so I reached out for it... [wanting] to nurse the milk. So she said to me, "You are already big. Are you not embarrassed? What is this with you?" So I started to cry — "I want the da'as [knowledge, intellect]!" Also, I remember — I was two years old [at another time] — I was very sick, and I had a war with the angel of death. I felt like I was about to die, as a child younger than ten. In any event, I was very ill and became very weak, because for someone who is sick, it is necessary to give him something to bring life to his soul. Milk — she gave me milk with water... So I said: "Give me milk!" But she didn't have, so I said to her: "You give me milk with water?! I want only milk!" Segment 14 HE: על כל פנים, אחר כך אני נעשתי יותר טוב, אז אמרתי לאמא: "אני חלש מאד, אני צריך קצת בשר עם מרק." היא נתנה לי שלושה מטבעות, זה כמו היום שלושה גרושים, אני הלכתי למלון שפר. שהאמא של ישראל שפר חותנו של רבי ישראל [קרדונר] שמה. היא בישלה טוב, כן. היא נתנה לי שלושה גרוש לקנות מרק עם חתיכת בשר, חתיכת עוף. נו, נו, אני טעמתי את המרק. אני לא טעמתי בבית מרק הרבה זמן מגודל העניות, הרגשתי טעם טוב, כן. אבל ה' יתברך החזיר לי הנשמה בניסים, אני ראיתי כמה פעמים נסים, נסים, ה' יתברך הראה לי שהוא נותן לי בשביל לחיות. כן. (אז זה ריפא אותך?) EN: In any event, afterwards my condition improved, so I said to my mother: "I am very weak, I need a little meat with soup." She gave me three coins — the equivalent of today's three groshen — I went to the Shafer Hotel, where the mother of Yisroel Shafer [the Saba's son-in-law] was. She was a good cook, yes. She [mother] gave me three groshen to buy soup with a piece of meat, a piece of chicken. Nu, nu — I tasted the soup. I had not tasted soup at home in a long time due to the dire poverty. I felt a good taste, yes. But H"Y returned my soul to me through miracles — I saw this many times, miracles, miracles — H"Y showed me that He gives to me [so that I should] live. Yes. (So this healed you?) Segment 15 HE: כן. אבל היא נתנה לי מעט, אולי שני פעמים או שלושה פעמים, אני הייתי צריך כמה פעמים, שבוע שבועיים, אני חי בנס, היה עניות גדולה והם קיבלו הכל, באהבה בשמחה, האבא והאמא... כן. EN: Yes, but she gave me only a little — maybe two or three times. I needed [it] many times, a week or two weeks. I am living by a miracle. There was dire poverty, and they [my parents] accepted everything with love and happiness, Father and Mother... yes. Segment 16 HE: (אתה סיפרת שאמא שלכם היתה נותנת לכם לחדר טיפה של שמן על הלחם?) כן. כן. עם כמה טיפות. אז אני בקשתי "עוד כמה טיפות". אז היא אמרה לי, "מה?" היא צעקה עלי, "אני צריכה את השמן בשביל שבת. אל תדבר כלום, זה מספיק!" ואחר־כך אני הלכתי ונתתי את הלחם עם הטיפות שמן נתתי, לאיש עני. היה בטבריה זוג זקן וזקנה והוא הלך לבקש נדבות. אז אני רציתי לעשות צדקה וחסד. לקחתי את הלחם, לא היה לי כסף, לקחתי את הלחם שהאמא נתנה לי והלכתי לאיש הזקן, יהודי הזה ונתתי לו, ושמו היה יוסף נח, ככה היה שמו, כי אני זוכר עד היום השם שלו, יוסף נח, שתי שמות. זה היה אחרי סוכות ואחרי בראשית היה פרשת נח וביום ראשון אני הלכתי ונתתי לו בשמחה את הלחם עם הטיפות שמן זית, אני חשבתי שאני עשיתי צדקה גדולה, הוא ואשתו הם יאכלו. כן. EN: (You said that your mother would give you, for cheder [Torah school], a drop of oil on the bread?) Yes. Yes. With a few drops. So I asked for "a few more drops." So she told me, "What?" — she screamed at me — "I need the oil for Shabbos! Do not speak at all — that's enough!" Afterwards I went and gave the bread with the drops of oil to a poor man. There was in Tiberias an elderly couple, a man and a woman, and he would go around begging. So I wanted to do charity and kindness [tzedakah and chesed]. I took the bread — I didn't have money — I took the bread which my mother gave me, and I went to the old man, this Jew, and I gave it to him. His name was Yosef Noach — that was his name — because I remember to this day his name: Yosef Noach, two names. This was after Sukkos, and after [the Torah portion of] Bereishis came the Torah portion Noach, and on Sunday I went and joyously gave him the bread with the drops of olive oil. I thought that I had done a great act of charity — he and his wife would eat. Yes. Segment 17 HE: אני הלכתי לחדר, ולא היה לי מה לאכול, כי נתתי את הלחם, כן. ואז כאב לי הראש מאד, אני הייתי צריך לאכול ואין לי. אז הרבי היה דרכו ביום ראשון, לספר לתלמידים "השבוע הולך פרשת נח". כן, הוא אמר זה כמה פעמים. כדי שידעו שזה השבוע פרשת נח. הוא הסתכל על כל התלמידים, והוא הבחין בי, שאני לא שומע כלל, כאלו אני לא נמצא בבית הספר, אני לא שומע כלל ולא יודע כלל, אז הוא עזב אותי ואחר־כך הוא קרא אותי: "ישראל בער! תגיד איזה פרשה השבוע?" ואני לא ידעתי ולא שמעתי. רק הראש היה כואב לי, רק זה ידעתי, שהראש כואב לי, ולא שמעתי מה שהוא אומר כלל! EN: I went to cheder [Torah school], and I had nothing to eat, because I had given away the bread, yes. So I got a bad headache — I needed to eat but I didn't have. So the teacher, his practice was that on Sunday he would tell the students: "This week's Torah portion is Noach." Yes, he repeated this many times, in order that they should know that this week is the Torah portion Noach. He looked at all the students, and he detected that I was not listening at all — as if I wasn't in school — I don't hear at all, and do not know whatsoever. So he left me, and then he called upon me: "Yisroel Ber! Tell me, which Torah portion is this week?" And I didn't know and didn't hear — only my head hurt me, that's all I knew — and I didn't hear at all what he said! Segment 18 HE: אומר כלל! נו, נו... הוא היכה אותי באכזריות כזה, "מה זה?! אני אומר כמה פעמים ככה, שהשבוע פרשת נח, איפה היית?! אתה לא שומע?! מה זה?! איפה היית?! אני מוציא את הגרון שלי סתם?!" הוא היכה אותי, והייתי מתבייש בפני כל התלמידים. הוא רצה שכולם יראו וייראו. הבושה שהיה אי־אפשר לתאר, הוא כל כך היכה אותי באכזריות. (בן כמה היית?) קטן. (בן חמש, שש?) כן, בערך. מתחילים ללמוד חומש פרשת נח. אמרתי מהיום אני כבר לא אתן את הלחם, אם אני אתן אני אקבל מכות. אני לא אתן ולא אקבל מכות. ואני אדע שפרשת שבוע פרשת נח. אף־על־פי־כן נתתי עוד פעם לעני הזה את הלחם. EN: Nu, nu... he hit me with such cruelty: "What's this?! I say many times that this week's Torah portion is Noach — where were you?! You do not hear?! What is this?! Where were you?! Am I straining my throat for nothing?!" He hit me, and I was embarrassed in front of all the students. He wanted them all to see and be afraid. The shame was impossible to describe — he hit me so much, with such cruelty. (How old were you?) Young. (Five, six?) Yes, approximately — beginning to learn the Chumash [Five Books of Moses], the portion Noach. I said [to myself]: from now on I will no longer give away the bread — if I give away the bread I will receive a beating. I will not give and I will not receive blows, and I will know that the weekly Torah portion is the portion Noach. Even still, I gave the bread another time to this pauper. Segment 19 HE: זה היה אצלי כל היהדות. כל מה ששמעתי מענין רוחני, מענין אמונה, מענין התורה, היה אצלי, קבלתי ידיעות חדשות מה שלא הופיע מקודם, לא ידעתי מה' יתברך, מהתורה. אני שומע שיש תורה וה' יתברך, אז היה אצלי שמחה גדולה... אני הייתי הכי גרוע מכל הילדים, הכי גרוע. נולדתי בעניות ואני גם כן הייתי ילד חלש. כן, אני יש לי ניסים שאני חי, שאני יכולתי לחיות... EN: This was, for me, all of Judaism. All that I heard regarding spirituality, regarding faith, regarding the Torah — I received it; I received new knowledge that had not appeared before. I did not know [about] H"Y, [about] the Torah. I hear that there is Torah and H"Y — so there was within me great happiness... I was the worst of all the children, the worst. I was born into poverty and I was also a weak child. Yes — I have miracles that I am alive, that I was able to live... Segment 20 HE: הוא רצה לדעת, איזה ילדים טובים ואיזה ילדים לא טובים, אז הוא פתאום, הוא עזב אותי, עבר, הוא שאל את ילד זה, "תגיד איזה פרשה השבוע?" אבל כשהוא ידע איזה פרשה, "פרשת נח" הו הו, אז הוא היה כבר ילד טוב, אבל היה ילדים, שלא נזכרו, היה צריך לקבל זמן, שיזכירו את עצמם, "פרשת נח" פתאום, הוא בא אלי, איזה "פרשה השבוע?" אני לא ידעתי כלום, כאילו אני לא בעולם הזה, כן, בבית דין אחר, נו, הוא מצפה, הוא מחכה, הוא מצפה, אולי אני אזכור... אני? "מה זה" לא יודע כלום, נח, נח? אז הוא, הוא חיכה וחיכה על תשובה ואין תשובה, לא יודע. אז הוא שואל אותי, "איפה היית? לא היית פה בכלל, איפה? באיזה עולם היית? מה זה? אתה לא יודע? אני מדבר ואני נותן כל הכוח שלי ואתה לא שומע?" אז הוא היה בכעס גדול עלי, והיכה אותי מכות אכזריות. EN: He wanted to know which children were good and which children were not good. So he suddenly left me, moved on — he asked this child: "Say, which Torah portion is this week?" But when he knew the portion — "Portion of Noach!" — ho, ho — then he was already a good child. But there were children who didn't remember; it needed time for them to remind themselves — "Portion of Noach!" Suddenly he came to me: "What is the weekly Torah portion?" I didn't know anything — as if I wasn't in this world, yes, in a different tribunal entirely. Nu, he is expectant, he is waiting, he is expectant — maybe I will remember... Me? "What is this" — doesn't know anything! Noach, Noach? So he waited and waited for an answer and there was no answer — [I] do not know. So he asks me: "Where were you? You were not here at all — where? In what world were you? What is this? You don't know? I speak and I give all my strength and you do not listen?" So he was very angry with me and hit me with cruel blows. Segment 21 HE: הוא היכה אותי, "מה זה? אני מדבר סתם בחינם? ואתה לא שומע? אני מדבר ואתה לא יודע אפילו הפרשה?" כן. לא יודע דיבור אחד. "איפה היית!" אף על פי כן ראיתי, שאני צריך את הלחם, כי אני מקבל מכות, וזה המכות! היה לי צער מהמכות וגם כן, היה לי בושה, אני נתביישתי לפני הילדים... לא היכה אפילו עוד אחד! רק ישראל בער! (הביזיונות התחילו מאז!) הבזיונות יותר, צער יותר מהמכות, אני מספר כל זה, שנדע כמה ה' יתברך אוהב התמימות. אני לא הייתי למדן ורק התמימות בלב, אהבתי מאד את התורה והמצוות והאמונה ויראת שמים וכשראיתי מישהו לומד, או הוא תמים והוא אומר תהלים, אז חשבתי, אה, זה האיש הוא חושב על התכלית האמיתי, זה האיש אשרי לו, הוא עוסק בתהלים והוא לומד! EN: He hit me: "What is this? I speak just like that for nothing? And you do not listen? I speak and you do not even know the portion?" Yes — doesn't know one word. "Where were you!" Even still, I saw that I need the bread, because I receive a beating — and such a beating! I suffered from the beating, and also I was embarrassed — I was humiliated before the children... He didn't hit even one other — only Yisroel Ber! (The disgrace began from then!) The disgrace [was] more — more painful than the beating. I tell all of this so that we should know how much H"Y loves temimus [simple wholesomeness, wholehearted purity]. I was not an intellectual — only the temimus of the heart. I very much loved the Torah, and the commandments, and the faith, and the fear of Heaven. And when I saw someone learning, or he was whole-hearted and reciting Psalms — I thought: Ah, this man is thinking of the true purpose! Fortunate is this man — he is occupied with Psalms and he is learning! Segment 22 HE: אחר־כך יש כמה סיפורים, כי אני התפללתי בהתלהבות, יותר מכל הילדים, כל הילדים מתפללים, כמו ילדים, כרגיל אבל אני סיפרתי המילות כמו כסף, כמו שמספרים כסף ובאהבה ובתמימות "ברוך אתה"... על כל פנים בזה הבית כנסת, אני התפללתי — זה היה הבית הכנסת... היה קרוב אלינו, אז התפללתי בבית הכנסת. ובבית הכנסת הזה, (של חסידי קרלין?) לא. לא. אני הייתי קרליני, אבל זה היה ביאן, (חסידי ביאן...) אבל מפני שזה היה קרוב מאד, שכנות על יד הבית שלנו, נכנסתי שמה להתפלל ושמה בבית הכנסת של ביאן, היה חסיד אחד, זקן גדול והוא היה אדם נכבד וחשוב, היה ממונה. היה ממונה של הכולל, היה ממונה והוא היה קמצן גדול. (איך קראו לו?) ר' יעקב קציר, רב יעקב קציר, כן. זה דבר ידוע, כן. אבל זה היה, לפני שבעים שנה, זה כבר היה לפני הרבה שנים, אוי, אוי אוי... EN: Afterwards there are many stories, because I prayed with fervor — more than all the children. All the children prayed like children, regular — but I counted the words like money, the way one counts money, and with love and temimus: "Boruch Atah..." [Blessed are You...] In any event, in this synagogue I prayed — that was the synagogue... it was close to us, so I prayed in the synagogue. And this synagogue — (of the Karlin Chassidim?) No, no. I was a Karlin Chassid, but this was Bi-an [a Chassidic group]. (Bi-an Chassidim...) But because it was very close — neighboring right next to our house — I entered there to pray. And there in the synagogue of Bi-an there was one Chassid, a very old man, venerable and important — he was an administrator. He was the administrator of the kollel [communal fund for Torah scholars], an administrator — and he was a big miser. (What was his name?) Reb Yaakov Kutzir, Rav Yaakov Kutzir, yes. This is something well-known, yes. But this was before seventy years — this was before many years, oy, oy oy... Segment 23 HE: אני? האבא היה עני ולא היה בידו לקנות לי סידור, אני רציתי סידור עם חצות, עם תהלים, עם המעמדות כל הבקשות ותפילות... [ר' יעקב קציר] הוא ראה את התפילה שלי, שהיא משונה מכל הילדים, הוא ראה שאני מתפלל בכוונה ובדבקות ובאמת בתמימות, אז מצאתי חן בעיניו. הוא היה קמצן גדול בקושי נתן חתיכת פח [מטבעות זולות מאוד] לצדקה, אבל לי נתן בכל פעם, כמעט בכל יום נתן לי מטבע גדולה בהסתר, הוא שם לי בתוך הדפים של הסידור, וזה היה מטבע חשובה, ונתן לי בעת שהתפללתי והביא לי את זה בספר, כדי שלא ירגישו שהוא נתן לי. EN: Me — Father was a pauper and didn't have the means to buy me a prayer book. I wanted a siddur [prayer book] with the midnight [prayer — Tikkun Chatzos], with Psalms, with the Ma'amdos [daily readings], all the supplications and prayers... [Reb Yaakov Kutzir] — he saw my prayer, that it was unlike all the other children. He saw that I prayed with kavanah [focused intention] and deveykus [cleaving to G-d] and with truth and temimus — so I found favor in his eyes. He was a big miser who with difficulty gave a piece of pach [very low-denomination coins, lit. "tin"] to charity — but to me he gave every time: almost every day he gave me a large coin covertly, placing it for me between the pages of the prayer book. And this was a significant coin — he gave it to me while I prayed, bringing it to me in the book so that no one would sense that he was giving to me. Segment 24 HE: אני הייתי ילד עני והיה לי רצון חזק שיהיה לי סידור שיהיה בו חצות ותהלים ומעמדות וכל שאר התפילות, והיה סידור כזה, שאי אפשר להשיג רק בירושלים. לא קל לבוא לסידור כזה, צריך לשאול מומחה בשביל לקנות סידור כזה. והיה לי קרוב משפחה מומחה שמבין על סידורים, ואמי שאלה אותו היכן אפשר להשיג סידור שיש בו הכל? אז הוא הראה לה הסידור הזה "כל בו", אבל סידור כזה עולה הרבה כסף, אני לא היה לי כסף. אז לקחתי את המטבעות האלה, שהאיש הזה נתן לי מתנה בכל פעם, וקיבצתי ולא נתתי לאבא, ונתתי הכסף לאמא שתשמור לי, עד שה' יתברך יסבב סיבות שהיא תיסע לירושלים ואז היא תקנה לי. ה' סיבב שאימי היתה צריכה לנסוע לירושלים ואז היא קיימה את בקשתי וקנתה לי בזה המעות שקבצתי, ספר סידור, שיש בו כל מיני תפילות שבעולם, חצות ותהלים ומעמדות וכל... והכל בו כשמו, והרבה תפילות. וזה היה אצלי כמו הון רב, זה הסידור. כשהיא חזרה הביתה עם הסידור, הוא היה כל כך יופי שאני רציתי לאכול כל הדפים. כולם קינאו אותי ואמרו "איזה סידור!" שאלו אותי איך הגעת לסידור כזה? EN: I was a poor child and had a strong desire to have a prayer book that would have in it the midnight [prayer], and Psalms, and Ma'amdos, and all the other prayers. And there was such a prayer book that was not possible to obtain except in Jerusalem. It wasn't easy to come to such a prayer book — one needs to ask an expert in order to buy such a prayer book. And I had a relative who was an expert, a maven on prayer books, and my mother asked him: "Where is it possible to obtain a prayer book that has everything?" So he showed her this prayer book — "Kol Bo" [everything in it]. But such a prayer book costs a lot of money, and I didn't have money. So I took these coins which this man gave me as a gift each time, and I collected them — not giving them to Father — and I gave the money to Mother to safekeep for me, until H"Y would arrange circumstances so that she would travel to Jerusalem and then purchase [it] for me. H"Y arranged that my mother needed to travel to Jerusalem, and then she fulfilled my request and bought for me, with the money I had collected, a book of prayers which has in it all types of prayers in the world — midnight [prayer], and Psalms, and Ma'amdos, and everything... "and everything is in it," as its name says — and many prayers. And this was by me like a great fortune, this prayer book. When she returned home with the prayer book, it was so beautiful that I wanted to eat all the pages! Everyone was jealous of me and said, "What a prayer book!" They asked me: "How did you come to such a prayer book?" Segment 25 HE: אני היה לי רצונות חזקים והיה לי מלחמות כבדות וחפשתי מקום הרחבה, אחרי שקניתי הסידור. (ואחרי שקנית הסידור עשית חצות?) לא בכל לילה, אבל היה לי רצונות חזקים לקום בחצות לילה ולדבר תהלים, ולפעמים לא קמתי. אבל אני זוכר בטבריה, היה אויר חם מאוד, והחום היה כל כך חזק ביום עד שבלילה היה גם כן חם מאוד, כי האבנים התחממו מהשמש והיה חום גדול מאוד, וכל העיר היו ישנים על הגג ואני גם כן. אבל אני קמתי כמה שעות לפני אור הבוקר וירדתי מהגג אל הבית שלנו, הבית שלנו היה כמו מערה, לא היה חלונות, היה כמו מערה, ואני ירדתי מהגג, אחרי חצות הלילה האויר קצת יותר קריר, ואז עיקר השינה, עיקר החיות, ואני אז ירדתי לחדר והיה לנו מנורה קטנה מספר "2"... EN: I had strong desires and I had heavy battles, and I searched for a place of respite [makom harchavah] — after I bought the prayer book. (And after you bought the prayer book, did you do midnight [prayers]?) Not every night, but I had strong desire to rise at midnight and recite Psalms, and sometimes I did not get up. But I remember in Tiberias — the air was very hot; the heat was so strong during the day that at night it was also very hot, because the stones were heated by the sun, and there was very great heat. And all [the people of] the city would sleep on the rooftops — I also. But I would rise a few hours before morning light and descend from the roof to our house. Our house was like a cave — there were no windows; it was like a cave — and I descended from the roof. After midnight the air was a little cooler, and then [was] the main time for sleep, the main [time for] vitality, and then I descended into the room. And we had a small lamp, "number 2"... Segment 26 HE: אני קמתי בהשכמה [לפני אור יום] והיה לנו מנורה קטנה של מספר "2". הדלקתי את המנורה ואמרתי תהלים ותפילה, התחלתי להתפלל. אז כל השבוע הדלקתי את המנורה על כמה שעות כל יום והיה חסר בסוף השבוע והיה בקבוק של נפט — זה היה בקבוק משבת לשבת — ואני השתמשתי עם זה. והגיע שבת ולא היה נפט. אז הם אמרו, "אוי, ישראל בער עושה לנו צרות כאלה, הוא מדליק את הנפט ואין לנו לגמור את השבוע." וגם כן אני נולדתי איש חלש מאד, ניסים איך שאני... איך שאני נתגדלתי ואני חי. כן, אבל ברוך [ה' יתברך]... EN: I got up early [before daylight], and we had a small lamp of "number 2." I lit the lamp and said Psalms and prayers — I began to pray. So the whole week I lit the lamp for a few hours every day, and it was deficient at the end of the week. And there was a container of kerosene — this was a container from Shabbos to Shabbos — and I used it. And Shabbos arrived and there was no kerosene. So they said: "Oy, Yisroel Ber makes it so difficult for us — he lights the kerosene and we don't have enough to finish the week." And also — I was born a very weak person. It is miraculous how it was that I... how it was that I grew up and I am alive. Yes, but blessed [is H"Y]... Segment 27 HE: הוא סיפור נפלא ונורא מאד, מי שמשים לב באמת. ובכן אמרתי שראוי וחשוב מאד לספר ולרשום, כל מה שעבר עלי, מיום שבאתי על דעתי, כי זה המשכה מאז שבאתי על דעתי עד שזכיתי להתקרב לרבנו הקדוש זה ענין המשך, זה המעשה מאז זה נמשך וזה המשכה. ה' יתברך חנן אותי ונתן לי נפש כזה, שמיום שבאתי על דעתי, שהייתי עוד ילד קטן, היה לבי בוער מאד לעבודת ה' ולזכות ליראת שמים ואמונה וכל העיקר. EN: This is a wondrous and very awesome story, for someone who truly pays heart to it. And therefore I said that it is befitting and very important to tell over and write — all that transpired over me from the day that I became of awareness, because this is a continuation: from when I became of awareness until I merited to draw near to our holy Master — this is a matter of continuation, this story from then is drawn onward, and this is a continuation. H"Y was gracious with me and bestowed upon me such a soul that from the day I became of awareness — while I was still a small child — my heart was burning very much to serve H"Y, and to merit the fear of Heaven, and faith, and everything essential. Segment 28 HE: רצוני היה לנקות את עצמי מהבלי התאוות, מכל תאוות עולם הזה, רק לעבוד ה'. אבל בודאי כשהייתי ילד קטן לא ידעתי כלום. אבל הנפש השתוקק מאד, אף־על־פי שלא ידעתי כלום, אבל הרצונות שלי ולבי היה בוער בלבי רק לעבודת ה' ולא לעסוק באיזה מלאכה או עבודה. אבא שלי היה כל ימיו עני גדול ואחר כך נעשה עיוור ואני הייתי עוד ילד קטן, אוי ווי, רבונו של עולם! ואני היה לי געגועים לענות את נפשי, לעשות תעניתים בזמן שהייתי קטן עוד, באיזה גיל? שבע, שמונה שנים... (היית עושה תעניתים בגיל שבע, שמונה?) EN: My desire was to cleanse myself from the vanities of desires, from all the desires of this world — only to serve Hashem. But certainly when I was a small child I didn't know anything. But the soul yearned very much — even though I didn't know anything, my willpower and my heart were burning within me only to serve Hashem, and not to engage in any craft or labor. My father was a very great pauper his whole life, and then he became blind — and I was still a small child. Oy vay, Master of the World! And I had yearning to afflict my soul, to conduct fasts, at a time when I was still very young. What age? Seven, eight years old... (Did you fast at the age of seven, eight?) Segment 29 HE: לא, רק ערב ראש חודש, או אלול, בזמן ימי התשובה, אלול. למשל ראש חדש רציתי להתענות ואמי היתה אמא מסורה מאד והיא היה לה צער גדול מאד, "מה זה איתך? אתה עוד ילד קטן, מה תעשה תענית?" אז לא רציתי לשמוע לה ואני עשיתי תענית בכל [ערב] ראש חדש, חצי היום, אבל בחודש אלול, ערב ראש חודש אלול, כל היום. ואני גרמתי צער גדול לאמא שלי על זה. על כל פנים, עבר עלי עוד... זה ידוע, שעל כל דבר שבקדושה, מתגבר הבעל דבר. היה לי התגברות מאד של תאוות עולם הזה מצד אחד ומצד שני אני הייתי ירא שמים, קצתי בחיי, הרגשתי נעימות גדולה. EN: No — only the day preceding the new month [Rosh Chodesh], or [the month of] Elul, in the time of the days of repentance, Elul. For example, on the eve of the new month I wanted to fast, and my mother was very devoted and she was in very great pain: "What is this with you? You are still a small child — what, will you fast?" So I didn't want to listen to her, and I did a fast every [eve of the] new month — half a day — but in the month of Elul, the eve of Rosh Chodesh Elul, the whole day. And I caused great pain to my mother from this. In any event, more passed over me... This is known: that for every matter of holiness, the Ba'al Davar [the Adversary] intensifies. On one hand I had very strong desires for worldliness, and on the other hand I was Heaven-fearing; I despised [the worldly aspects of] my life, and I felt a great pleasantness [in holiness]. Segment 30 HE: ואני הייתי פשוט מאד והיה לי רצון חזק להיות איש כשר באמת, לעבוד ה' באמת וללמוד ולהתפלל. נו, נו... בפרט שהתחיל השנים של אחרי הבר מצוה, התחילה המלחמה של חטאות נעורים, כן מחשבות. ולא ידעתי מה זה. מי יכול לספר? מי יכול לשער? היה לי מלחמות קשות. [אם] היה לי כל פגם כל שהיא מהמחשבה. לא, לא, לא... חס ושלום לא פגמתי כמו ה... כל פגם, כל שהוא, זה היה אצלי כמו האיש הכי רשע שבעולם, כן. לא מצאתי מקום לה' יתברך, לתורה, כן. וזה הביא אותי לה' יתברך, מה שעבר עלי דוקא, ואני התגברתי ולחמתי ואמרתי! אני אוהב את ה' יתברך יהיה איך שיהיה, אני רוצה לעבוד ה'. אני התפללתי בבית כנסת בהתלהבות ובאמונה ובאמת, כן. עד שאני הייתי יחידי.... EN: And I was very simple, and I had a very strong will to be a truly upright man — to serve Hashem in truth, and to learn and to pray. Nu, nu... especially since the years after the Bar Mitzvah began — the war of the "sins of youth" started, yes, thoughts. And I didn't know what this was. Who can tell? Who can gauge? I had difficult battles. If I had any defect, even the slightest from thought. No, no, no... God forbid I did not transgress like the [others]... any defect, the slightest — this was by me like the most wicked man in the world, yes. I did not find a place [of comfort] before H"Y, before the Torah, yes. And this specifically brought me to H"Y — what I endured — and I overcame and I fought and I declared: I love H"Y, no matter what will be — I desire to serve Hashem. I prayed in the synagogue with fervor and with faith and with truth, yes — to the point that I was unique, unparalleled.... Segment 31 HE: (היית קורא הרבה תהלים לפני זה?) כן, (כל יום, כמה?) אני לא זוכר, אבל חיפשתי, חיפשתי תהלים וחיפשתי ספרים, (אבל שתית הרבה תה וקפה?) כן, אחר־כך ראיתי יכולים לחיות בלי תה וקפה... ר' ישראל קרדונר... מה שראיתי! מה שזכיתי! מה שראיתי מרב ישראל! ראיתי שהוא לא צריך תה, הוא קם בחצות בלי תה, בלי קפה. (אולי זכור לך, עוד מעשה צדקה שעשית כשהיית קטן, חוץ מהלחם?) חוץ מהלחם? לא. (לא? וכן...) אני, יש הרבה דברים, אבל אינני רוצה להגיד דבר שאינני זוכר בבירור. זה אני זוכר בבירור — הנפט והשמן. האבא אמר שאני עושה לו צרות כאלה, אני דולק את הנפט ובערב שבת לא היה נפט. "זה ישראל בער, ישראל בער לקח את הנפט!" והאמא אמרה, "השמן? אני צריך את השמן לשבת!" אני בקשתי עוד שתי טיפות שמן.... EN: (Before this did you recite a lot of Psalms?) Yes. (Every day — how much?) I don't remember, but I searched — I sought out Psalms, and I sought out books. (But you drank a lot of tea and coffee?) Yes — afterwards I saw that it is possible to live without tea and coffee... Reb Yisroel Karduner... what I saw! What I merited! What I saw from Rav Yisroel! I saw that he does not need tea — he got up at midnight without tea, without coffee. (Maybe you remember another act of charity that you did when you were a child, besides the bread?) Besides the bread? No. (No? And yet...) I — there are a lot of things, but I do not want to say anything that I do not remember clearly. This I remember clearly: the kerosene and the oil. Father said that I cause him such difficulty — I light the kerosene and on the eve of Shabbos there is no kerosene. "This is Yisroel Ber, Yisroel Ber took the kerosene!" And mother said: "The oil? I need the oil for Shabbos!" I asked for another two drops of oil.... Segment 32 HE: (היית קם בחצות? יושן בחצות?) כן, לא בחצות בדיוק, אבל הייתי אוהב לעמוד, בשעתיים שלושה, לפני אור הבוקר וירדתי... (מה לעשות?) תהלים, חצות, תהלים... ואני הייתי... הבורא נתן לי נפש שאני התגעגעתי לתורה, אני בערתי לתורה ליראת שמים, אני הייתי חרד, חרדי... על כל פנים, מה שראיתי שחסידים, איך הם מתנהגים — הייתי אני ראשון ואני הייתי הגדול משל קרלין. היו צועקים התפילה, אז אני צעקתי, כאלה צעקות צעקתי שהייתי יכול לעוף! "אתה הורג אותי! אתה עושה אותי מת! אתה הורג אותי, מה אתה רוצה ממני?" יהודי זקן, בן שמונים שנה, או בן תשעים, היה איש זקן על ידי, הוא אמר לי, "אתה רשע, אני זקן, אני כבר לא שומע ואתה רוצה לעשות אותי חרש לגמרי? מה אתה רוצה ממני? מדוע אתה צועק כל כך?" EN: (Did you get up at midnight? Did you sleep through midnight?) Yes — not exactly at midnight, but I liked to get up at two or three hours before daybreak and descend... (To do what?) Psalms — midnight [Chatzos] — Psalms... And I was... the Creator gave me such a soul that I yearned for Torah. I was on fire for Torah and the fear of Heaven — I was chared [God-fearing, solicitous]... In any event — what I saw [was]: the Chassidim, how they conducted themselves. I was first — I was the greatest of all the Karlin [Chassidim]. They screamed the prayer; so I screamed. Such screams I screamed that I could faint! "You are killing me! You are making me dead! You are killing me — what do You want from me?!" An elderly Jew — eighty years old or ninety — there was an old man right beside me. He said to me: "You are a fiend! I am an old man, I already cannot hear, and you want to make me completely deaf? What do you want from me? Why do you scream so much?!" Segment 33 HE: נו, מה שיותר שתינו לפני התפילה... למשל הם היו קמים חצי שעה לפני היום, קמו חצי שעה לפני היום, היו נקראים מגדולי העובדים, מגדולי הצדיקי הדור — הוא קם חצי שעה לפני היום! כשקמים נוטלים "נייגל וואסער" לראשונה, להדליק את הפרימוס ולשתות... נו, אני ראיתי שצריך לשתות. אז אני גם כן רציתי לשתות, לשתות... ואחרי זה, הוא נמצא על מושב. אחדים ישבו על המושב שעה, אחדים שתי שעות... רבי ישראל קרדונר! על כל פנים אחרי זה, שה' יתברך עזר לי שראיתי את רבי ישראל... מה זה? הם, כשקמים לפני היום? הם כבר צדיקי הדור! ורבי ישראל קם בחצות ואף אחד לא ראה כלום, והוא לא צריך תה, הוא לא צריך כלום. הוא צריך רק מקוה. EN: Nu — the more we drank before the prayer... For example, they would arise half an hour before the day — they got up half an hour before the day — they were called [recognized as] from the greatest practitioners, from the greatest Tzadikim of the generation: he is getting up half an hour before the day! When getting up one performs the ritual hand-washing ["naygel vasser"] first, then kindles the [primus] stove and drinks... Nu, I saw that it was necessary to drink, so I also wanted to drink, to drink... And after this, he is found sitting on a seat. Some would sit in the seat for an hour, some two hours... Reb Yisroel Karduner! In any event, afterwards — when H"Y helped me and I saw Reb Yisroel... What is this?! They — when they get up before the day? They are already [considered] the Tzadikim of the generation! And Reb Yisroel got up at midnight, and no one saw anything, and he does not need tea, he doesn't need anything. He needs only a mikveh. Segment 34 HE: (אתה היית הולך למקוה? לפני רבי ישראל? היית כבר הולך למקוה?) כן. (כל יום?) כן. (חסידי קרלין הולכים למקוה?) כן. הם לא כל יום, אבל אני, אבל אני, הרי הייתי... (מאיזה גיל התחלת ללכת למקוה?) לפני הבר מצוה, אחרי הבר מצוה, הייתי כבר, לא יכלתי להתפלל יום בלי מקוה.... EN: (Did you go to the mikveh? Before Reb Yisroel? Were you already going to the mikveh?) Yes. (Every day?) Yes. (Karlin Chassidim go to the mikveh?) Yes. They do not [go] every day — but I, but I, I used to... (From what age did you begin to go to the mikveh?) Before the Bar Mitzvah — after the Bar Mitzvah, I was already [at the point where] I was not able to pray a day without the mikveh.... Segment 35 HE: אני נעשתי בר מצוה, נו, אז אני צריך ללמוד איזה מלאכה, חייט, או סנדלר, איזה מלאכה, יוא. ואני אמרתי "לא, אני לא רוצה. לא רוצה ללמוד מלאכה, אני רוצה רק תורה, רק תורה ויראת שמים. מלאכה? אין, אין, אין..." אז אמרו לי "אבל אבא לא יכול לתת לך נדן, וכסף על חתונה, אתה תצטרך חתונה, מה יהיה! מי יתן לך? אז... וגם כן, אתה צריך לפרנס את הבית!" אז אמרתי, "אני לא שום מלאכה!" ואני הייתי עקשן גדול ולא למדתי מלאכה ואחר כך, כשזכיתי להתקרב לר' ישראל [קרדונר] וסיפרתי לו את הענין, ראיתי שהוא היה נהנה מאד מזה, כי אז לא ידעתי מברסלב, רק הלב שלי היה בוער כל כך לאהבה לתורה, והוא אמר לי, "עשית טוב, שאתה לא למדת מלאכה, כן." EN: I became Bar Mitzvah. Nu — so I have to learn a trade: tailoring, or shoemaking, some trade — yoa [interjection of exasperation]. And I said: "No, I do not want — I don't want to learn a trade, I want only Torah, only Torah and the fear of Heaven. Work? None, none, none..." So they said to me: "But Father cannot give you a dowry, and money for a wedding — you will need a wedding, what will be?! Who will give to you?! So... and also — you need to support a household!" So I said: "I do not want any trade!" And I was very stubborn and did not learn a trade. And afterwards, when I merited to draw close to Reb Yisroel [Karduner] and I told him the matter, I saw that he had great pleasure from this — because then I did not know of Breslov, only my heart was burning so much with love for Torah — and he told me: "You did well, that you did not learn a trade. Yes." Segment 36 HE: כן... היה לי מלחמה קשה מאד עם כל העיר, עם כל המשפחה, כולם רצו (שתלמד מלאכה?) כן, ואני אמרתי אני לא אעבוד מלאכה, רק תורה ויראת שמים. זה אני לא רוצה בשום אופן, והיה לנו מלחמה קשה כי היה רחמנות גדול. הם אמרו: "האבא לא יכול לעבוד הוא עיור ועני ואתה תעזוב את הבית, אתה ילד בר מצוה, אתה לא יכול ללמוד מלאכה ולהרויח לחם בבית? אתה לא תהיה רב! אין לך כשרונות!" ואני לא רציתי לשמוע וכל העיר היה להם רחמנות גדול. ואמרתי להם "אני לא אעבוד שום מלאכה, בשום אופן". EN: Yes... I had very harsh battles with the whole city, with the whole family — they all wanted (you to learn a trade?) Yes, and I said: I will not work a trade — only Torah and the fear of Heaven. This I do not want by any means. And we had hard battles, because there was great sorrow [for the family's plight]. They said: "Father cannot work — he is blind and poor — and you desert the house?! You are a Bar Mitzvah child — are you not able to learn a trade and earn bread in the house? You will not be a Rabbi! You do not have the talent!" And I did not want to listen, and the whole city was full of great pity [for my family]. And I said to them: "I will not work at any trade, by any means." Segment 37 HE: אז סיפרתי לרב ישראל [קרדונר] את זה, הוא נהנה, ראיתי הוא נהנה מאד מזה. [הוא חשב] "ה' יתברך הזמין לו נפש כזה שהוא רוצה רק התורה!" (או הם אמרו מה יהיה עם האשה?) כן, כן, האשה. אז אמרתי: "צריך אשה כזו, שתאכל גם כן לחם..." זה עוד לא סיפרתי בדיוק כמו שהיה כי אי אפשר לצייר המלחמה שהיה לי בזה. ר' ישראל שמע את זה, אני חיפשתי... המלחמה עם ההורים עם המשפחה וכל הידידים וכל העיר כולם אמרו שאני צריך ללמוד מלאכה, אני לא מסוגל להיות ראש ישיבה או רב, אדמו"ר. רואים את רחמנות הבורא יתברך, לפני שבעים שנה שהיה ברסלב, ממש אין לתאר את גודל השפלות שהיה על ברסלב, ואני עמדתי נגד אריות, נגד גדולי תורה ועיד מפורסמים וכולם אמרו, "ברסלב לא!" ר' מוטל, זה היה ניסים גדולים, כל הגדולים שבטבריה הידידים התפללתי איתם, וטבריה עיר קטנה והכרתי כולם, וכולם אמרו, "ברסלב, אוי ווי, אוי ווי, אוי", כן. ואני, ה' יתברך, זכיתי בחסדי ה' יתברך לטעום טעם ברסלב, טעם של התבודדות, טעם של השתפכות הנפש... כן. EN: So I told this to Rav Yisroel [Karduner]. He enjoyed it — I saw that he had great pleasure from this. [He thought:] "H"Y prepared for him such a soul that he wants only Torah!" (So they said, what will be with a wife?) Yes, yes — the woman. So I said: "What is needed is such a woman who will also eat bread [i.e., who will accept poverty]..." This I still have not told precisely as it was, because it is impossible to delineate the battle I had with this. Reb Yisroel heard this — I searched... The war with the parents, with the family, and all the friends, and the whole city — everyone said that I need to learn a trade, I am not suitable to be a Rosh Yeshivah or Rabbi, Admur [Chassidic Master]. One sees the mercy of the blessed Creator: seventy years before, what Breslov was — it is truly impossible to describe the utter degradation that was upon Breslov. And I stood against lions — against people who were great in Torah and well-known celebrities — and they all said: "Breslov — no!" Reb Mottel — this was great miracles. All the great people of Tiberias, the friends — I prayed with them — and Tiberias was a small city and I knew everyone. And they all said: "Breslov — oy vay, oy vay, oy." Yes. And I — H"Y — I merited, with the kindness of H"Y, to taste the taste of Breslov: the taste of hisbodidus, the taste of the outpouring of the soul... yes. Segment 38 HE: בסלונים היה איש אחד זקן ותלמיד חכם וירא שמים, הוא בעל מקובל, והוא היה זקן מאד, ואני הייתי עוסק איתו גם כן שיקרב אותי לה' יתברך. והוא היטה אוזן לכל הדיבורים שלי והוא היה מתפלא מאד שהוא ראה, מה זה? יש עוד ילדים כשרוניים לומדי תורה ויראי ה' ולא שומעים מאף אחד שהוא סובל כל כך מהיצר הרע?! נו, על כל פנים הוא קיבל אותי באהבה, וכמעט בכל לילה הלכתי אחרי תפילת ערבית לבית הכנסת סלונים. והוא היה האחרון שהלך מבית הכנסת ואני והוא הלכנו ביחד, והוא היה גר קצת רחוק מבית הכנסת, ואני הלכתי איתו לאט לאט עד שהגענו לביתו. ועל הדרך סיפרתי לו כל הכאבים שלי, כל מה שעובר עלי, והוא רצה לעזור לי ודיבר איתי דברי אמונה — בודאי היה לי טובה — אבל שיקח מאיתי, שיאיר עלי אור כזה שאני הייתי צריך, לא היה לו. על כל פנים היה לי כמה מדריכים, מנהיגים שהם למדו איתי, עד שנעשתי בר מצוה. EN: In Slunim [the Slonim Chassidic congregation] there was one old man, a Torah scholar and Heaven-fearing — a master Kabbalist — and he was very old. I was engaged with him as well, that he should draw me close to H"Y. And he inclined his ear to all my words, and he was very astonished by what he saw: what is this?! There are other talented children who study Torah and fear G-d — and it is not heard from even one of them that he suffers so much from the evil inclination?! Nu, in any event he received me with love. And almost every night I went, after the evening prayers, to the synagogue of Slunim. He was the last to leave the synagogue, and he and I would walk together — he lived a little far from the synagogue — and I walked with him slowly until we reached his house. And along the way I told him all my pains, everything that was happening to me. And he wanted to help me and spoke with me words of faith — certainly it was good for me — but to take [the affliction] from me, to illuminate upon me such light as I needed — that he did not have. In any event, I had several guides, mentors who taught me, until I became Bar Mitzvah. Segment 39 HE: אחרי הבר מצוה קירב אותי איש אחד שמו רבי מוטל סלאנימר, לעת זיקנה נעשה אדמו"ר של סלונים. והוא קירב אותי מאד והוא לימד אותי זוהר וגמרא ומשניות והוא היה רבי שלי. ואני הייתי הרבה זמן בביתו וראיתי שהוא כל רגע הוא רק בלימוד התורה, והוא היה ירא ה' במידות טובות. אני חשבתי שהוא מלאך ה' צבאות — ר' מוטל. נו, ואני חיפשתי במסירות נפש וסיפרתי לפני כמה אנשים כל עוונותי, כל מה שעבר עלי, בשביל שרציתי לצאת מהבוץ, רציתי להשתנות. חשבתי: אני אגלה את המחלה, אז ידע יותר לעזור לי, איך לעזור לי. על כל פנים עבר עלי מה שעבר, עוד ועוד ועוד, עד שנעשתי ארבע עשרה שנה ואז התחיל ה' יתברך לעשות עמי ניסים ונפלאות, ראיתי השגחה של ה' יתברך שהוא מרחם עלי ועוזר לי. בכל פעם אוי וי... EN: After the Bar Mitzvah, one man drew me close — his name was Reb Muttel Slunimer. In his old age he became the Admur [Chassidic Master] of Slunim. And he drew me very close and taught me Zohar, and Talmud, and Mishna — he was my Rebbe. And I was in his house for a long time, and I saw that every second he was engaged only in the study of Torah, and he was God-fearing with good character traits. I considered him to be an angel of Hashem of Hosts — Reb Muttel. Nu — and I searched with self-sacrifice and I told before several [different] people all my sins, everything that had passed over me, because I wanted to get out of the mud — I wanted to change. I thought: I will reveal the sickness, and then he will know better how to help me, how to help me. In any event, what transpired with me transpired — more and more and more — until I became fourteen years old. And then H"Y began to do with me miracles and wonders. I saw the Divine Providence of H"Y — that He has mercy on me and helps me. Every time — oy vay... Segment 40 HE: על כל פנים אי אפשר לספר בפרטרוט (בפרטים) הכל, נו, אבל הע העיקר. מה, איך אני אתחיל לספר מה שעבר עלי, מה שה' יתברך ריחם עלי וסיבב סיבות כה להתקרב לרבנו הקדוש? שאזכה EN: In any event, it is impossible to tell over in detail everything — nu, but the main thing is: what, how shall I begin to tell what happened to me, that which H"Y had mercy on me and caused such circumstances for me to merit drawing close to our holy Master? That I should merit — Segment 41 HE: מה שהתגעגעתי ורציתי — רק תורה ותפילה ואמת, להיות נסתר, לא בפרסום. (זה היה הולך לאיבוד אם לא היית מכיר את רבינו?) כן, בודאי! אבל כאלה — אני עוד לא ראיתי. רואים ברסלב, חסיד, חסיד... אבל כאלה שכסף לא כלום, כלום, לא שוה כלום, רק הבורא והתורה — איפה ראינו כאלה? אפילו בין חסידי ברסלב, היו גדולים, היו יהודים יקרים, יהודים אמיתיים. רק כאלה, כמו רבי ישראל, שידענו מהם — כאלה? כמו שר' ישראל יכול? אף אחד לא כאלה! (הוא היה עוזב את הילדים שלו, עוזב את המשפחה) כן, בודאי. (כזה כח, כזה חכמה) חכמה בזאת התמימות — יש חכמה עמוקה, מין כמה כזה שאין נמצא בעולם, בזאת התמימות... (מה היא, החכמה?) זה חכמה שלא נמצא... יש אם מי לדבר?... (עבד ה'...) ודאי! ודאי! ראיתי אצל החסידים, ראיתי שיש יהודים יקרים — הם עניו. עניו זה דבר יקר, מידה יקרה עניוות, אבל כולם יודעים שהוא עניו. וכמו כן, אם אנחנו למדן, אז הוא רוצה שכל העולם יאמינו, שיהיה להם שם, שהוא למדן יחיד בעולם, כן. זה לא מספיק לו שהוא... שיחזיקו אותו ללמדן. (צריכים להודיע...) כן. אוי, אוי, כן. ועוד כאלה דברים — זה רק ראשי פרקים.... EN: What I yearned for and wanted — only Torah and prayer and truth, to be hidden, not to be publicized. (This would have been wasted if you had not recognized Rabbainu?) Yes, certainly! But like this — I have still not seen. One sees Breslov, a Chassid, a Chassid... But like these, for whom money was nothing, nothing, worth nothing — only the Creator and Torah — where do we see such people? Even among the Chassidim of Breslov, there were great ones, there were precious Jews, real Jews. But like these — like Reb Yisroel, as we knew from them — like these? Like what Reb Yisroel could do? No one was like these! (He would leave his children, leave his family) Yes, certainly. (Such strength, such wisdom) Wisdom within this temimus — there is a deep wisdom, a type of something like this that is not found in the world, within this temimus... (What is it, the wisdom?) This is wisdom that cannot be found... Is there someone to speak with?... (A servant of H"Y...) Certainly! Certainly! I saw by the Chassidim — I saw that there are precious Jews — they are humble. Humble — this is a precious thing, humility is a precious trait — but everyone knows that he is humble. And likewise: if we are a Torah scholar, then he wants the whole world to believe [in him], that they should have a name — that he is the one Torah scholar in the entire world, yes. It is not sufficient for him that... that they hold him as a Torah scholar. (They need to publicize it...) Yes. Oy, oy, yes. And more things like this — this is only the bare outline.... Segment 42 HE: על כל פנים, היה לי רבי שהוא למד איתי "ראשית חכמה" ועוד ספרי מוסר. ואני הייתי דבוק מאד ברבי צבי, קראו אותו רבי צבי ליטוואק ושם משפחתו היה רוזנטל — וגם כן מלבד הוא, היה לי עוד כמה רביים, כי חיפשתי מאד עבודת ה' באמת, אצל חסידי סלונים. EN: In any event, I had a teacher who taught me "Raishis Chochmah" [a classic Kabbalistic ethical work, "The Beginning of Wisdom"] and other works of ethics. And I was very attached to Reb Tzvi — they called him Reb Tzvi Litvak, and his family name was Rosenthal. And besides him, I had several other teachers, because I searched greatly for the service of Hashem in truth, among the Slunim Chassidim. Segment 43 HE: למשל היה בטבריה איש אחד מפורסם עד היום שהוא היה, שמו היה רב צבי ליטוואק רוזנטל והוא היה ירא שמים. הוא למד הרבה ספרי מוסר וספר ראשית חכמה היה יודע בעל פה, והיה לומד בו בתמידות, והיה לומד בהתמדה גדולה הספר ראשית חכמה. אני חפשתי מקום בשביל להדריך אותי, להאיר בי האור יראת שמים ואמונה. אז נדבקתי בו והוא נעשה רבי בשבילי, בלי כסף. הוא למד איתי ראשית חכמה ודיבר איתי ככה במילים בעל פה, והיה קשר גדול בינינו. ראיתי בספר ראשית חכמה, ובשאר ספרי מוסר, גודל הכח של תפילה, והתפללתי לה' יתברך. אבל מענין התבודדות לא ידעתי, רק ידעתי שתפילה זה דבר גדול מאד. אז אמרתי תהלים הרבה, והתפילה שלי בכל יום, השלושה תפילות של יום, התפללתי בכוונה גדולה ובדבקות ויראת שמים... EN: For example — there was in Tiberias one man well-known to this day, his name was Rav Tzvi Litvak Rosenthal, and he was Heaven-fearing. He studied many works of ethics, and the book Raishis Chochmah he knew by heart; he would study it constantly, and would study the book Raishis Chochmah with great diligence. I searched for a place to guide me, to illuminate within me the light of the fear of Heaven and faith. So I attached myself to him, and he became my teacher — without payment. He learned Raishis Chochmah with me and spoke with me in this fashion, orally [by heart], and there was a great bond between us. I saw in the book Raishis Chochmah, and in other works of ethics, the enormous power of prayer — and I prayed to H"Y. But from the matter of hisbodidus I did not know — I only knew that prayer is a very great thing. So I said a lot of Psalms, and my prayer every day — the three daily prayers — I prayed with great kavanah and deveykus and fear of Heaven... Segment 44 HE: הסיפור הזה של רב הערש (צבי) ליטוואק — מיהו רב הערש ליטוואק? בקיצור, הוא היה אחד (יחיד) בטבריה, הוא היה הגדול שהוא עזר כל העיר, עיר קטנה. והם קראו לו בזה השם, רב הערש ליטוואק — ידעו שליטוואק — צוחקים מחסידים ומעשיות. על כל פנים, הוא עזר להם הרבה מאד. הוא ידע את כל הראשית חכמה בעל פה, ואת הראשית חכמה — והוא לא רק למד את הראשית חכמה, הוא קיים מה שהוא למד. הוא היה מבקש, הוא היה מתגעגע.... EN: This story of Rav Hirsch [Tzvi] Litvak — who is Rav Hirsch Litvak? In short: he was unique in Tiberias; he was the great one who helped the whole city — a small city. And they called him by this name, Rav Hirsch Litvak ["the Lithuanian"]. They knew "Litvak" — [meaning, they knew he was a] Lithuanian Jew [who] laughs at Chassidim and their stories. In any event, he helped them a great deal. He knew the entire Raishis Chochmah by heart — and he did not only learn the Raishis Chochmah; he fulfilled what he learned. He was a seeker — he had yearning.... Segment 45 HE: אחרי זה, שאני הכרתי את רבי ישראל, אז עזבתי את כל הרבנים — ורב הערש גם כן — אבל היה בינינו קשר גדול, קשר ואהבה, היה ביננו אהבה, אז היינו חברים. אפילו שהיה מרחק גדול ממנו עד אלי, היה מרחק גדול, והוא ראה מה שאני צוחק מהם — לא מירושלים, מעיירה קטנה, כולם ידעו — אז הם נהיו בהלם: "איך בן אדם יכול לסבול... מן צרות כאלה? מן בזיונות כאלה? מן צרות כאלה!" והוא, רב הערש, הוא דווקא מההתנגדות הזאת, נכנס בו בלב בפנים שזה דבר גדול, שזה למעלה מכל החסידות. אני לא ידעתי — מה שיש לו בלב אני יודע? אבל היה לי איתו קשר גדול, עם אהבה, כמו נשמה אחת. EN: After this — when I recognized Reb Yisroel — I then left all the rabbis, and Rav Hirsch as well. But there was a great bond between us, a bond and love — there was love between us — so we were friends. Even though there was great distance from him to me [in spiritual standing], there was great distance, and he saw that which I was laughed at for — not from Jerusalem, from a small town — everyone knew. And they were in shock: "How can a person endure... such hardships? Such insults? Such hardships!" And he, Rav Hirsch — specifically from this opposition [to Breslov] — something entered his heart inwardly: that this is a great thing, that this is above all [other] Chassidus. I did not know — what he has in his heart, do I know? But there was a great bond between us, with love — like one soul. Segment 46 HE: אז אני אמרתי לו ל... חבר, אמרתי לו, "רב הערש? שאתם תכנסו לרב ישראל, והוא ילמוד איתך תורה מליקוטי מוהר"ן — יולד מזה, כאלה כאלה..." מה?... נו, הוא, הוא בעצמו, ככה ידע, ואני אומר לו: איך הוא נכנס לרבי ישראל? אם אני סובל כאלה צרות, הוא יוכל לסבול כאלה? מה עושים? איך נכנסים לרבי ישראל? ורבי ישראל ישב ליד השול, הקרלינים הסלונימר'ס, הבית שלו היה ליד כל הבתים. נו, הוא לא יכול ללכת פנימה לרבי ישראל... הוא מצא עצה: הוא הולך ליל ששי להסלונימר'ס. נו, כמה רחוק מסלונים רבי ישראל? הפסיעה הראשונה מביתו של רבי ישראל — הוא הסלונימר'ס! אז במקום שהוא ילך להסלונימר'ס, הוא יכנס פנימה לרבי ישראל. וזה בלילה, ליל שישי — אז מי ידע? הכלל, עברו ככה כמה שבועות. EN: So I said to him, to... friend, I said to him: "Rav Hirsch — why don't you [respectful plural] go in to Rav Yisroel? And he will learn with you Torah from Likutay Moharan — from this will come forth such and such [wonderful things]..." What?... Nu — he, he himself, knew this already, so to speak, and I am telling him: how does he go in to Reb Yisroel? If I suffer such hardships [for being connected to Breslov], can he endure such things? What does one do? How does one go in to Reb Yisroel? And Reb Yisroel resided next to the shul [synagogue] of the Karlin and the Slunimers — his house was right next to all the houses. Nu — he [Rav Hirsch] was not able to simply walk inside to Reb Yisroel... He found a plan: he would go on Friday night to the Slunimers. Nu — how far from the Slunim is Reb Yisroel? The very first step from the house of Reb Yisroel — that is the Slunimers! So instead of going to the Slunimers, he would go inside to Reb Yisroel. And this was at night — Friday night — so who would know? The upshot is, a good number of weeks passed like this. Segment 47 HE: הוא הלך לרבי ישראל ורבי ישראל למד איתו וסיפר מהרבי, מהסוד של רבינו הקדוש, אז הוא החליט, "אני אהיה ישראל בער שני, משוגע שני. אני אהיה, נעשה חסיד ברסלב, אני אהיה, נעשה חסיד ברסלב." הוא הלך לרבי ישראל כמה שבועות... והסלונימר'ס ראו שהליטוואק, רב הערש ליטוואק, הוא הפסיק לבוא ליל שישי, אז הם שאלו לחותן שלו, הם שאלו אותו, "איפה הוא? מה נעשה עם חתנם, רב הערש ליטוואק? הוא כבר לא בא אלינו בליל שבת?" אז הוא ענה, "אני לא יודע, נשאל לבית, למה הוא לא הולך?" הוא שואל לבית? אוי ווי, הוא הולך כל ליל ששי! ליל ששי אחד הוא לא מחסיר — הוא הולך כל ליל ששי! הוא לא הולך? אז נפל להם חשד שמא הוא הולך לבית רבי ישראל? הלא אינה רחוקה מהסלונימר'ס... הוא הולך פנימה, הוא הולך לרבי ישראל. הכלל, אז הוא אמר להם, האשה אומרת, "הולך כל ליל שבת", אז נכנס בהם חשד שהרב הערש הזה נהיה חסיד ברסלב, הוא הולך לרבי ישראל. אז עשו בלשות והסתכלו מאחורה, "ותפסנו אותו, תפסנו אותו!" איך שהוא נכנס לר' ישראל. נו, נו, נהיה רעש, נהיה רעש אצל הסלונימר, החותן והחותנת — הוא נהיה כמו "ישראל בער"! הוא נהיה... EN: He went to Reb Yisroel, and Reb Yisroel learned with him and told him about the Rebbe, about the secret of our holy Master [Nachman]. So he decided: "I will be Yisroel Ber the second — the second madman. I will become, I will become a Breslov Chassid! I will become, I will become a Breslov Chassid!" He went to Reb Yisroel for a good number of weeks... And the Slunimers saw that the Litvak, Rav Hirsch Litvak, had stopped coming on Friday night. So they asked his father-in-law — they asked him: "Where is he? What has become of our son-in-law, Rav Hirsch Litvak? He no longer comes to us on Friday night?" So he answered: "I don't know — let's ask at home why he doesn't go." He asks at home? Oy vay — he goes every Friday night! One Friday night he does not miss — he goes every Friday night! He doesn't go [to Slunim]? So they fell into suspicion: perhaps he is going to the house of Reb Yisroel? It is not far from the Slunimers... He is going inside — he is going to Reb Yisroel. To sum it up — he told them, and the wife says: "He goes every Friday night," so suspicion arose among them that this Rav Hirsch had become a Breslov Chassid, that he was going to Reb Yisroel. So they investigated covertly and looked from behind: "We caught him, we caught him!" — when he went inside to Reb Yisroel. Nu, nu — there was an uproar, a great commotion among the Slunimers, the father-in-law and mother-in-law — he had become like "Yisroel Ber!" He had become... Segment 48 HE: פלאות! שעולה על כל הפלאות של רבינו! (אבל חוץ מרבי נתן, עוד לא היה דבר כזה, פתק על הגאולה? היה רבינו רבי נתן ופתק על הגאולה!) הפתק? זה מפלאות של רבינו! פלאות שעולה על כל הפלאות של רבינו! מה? מה יש? "ישראל בער" — אני זה "ישראל בער"! (ישראל בער, זה רבינו! עובדא, שרבי ישראל קרדונר, הוא לא קבל בזיונות, כמו שאתה!) הוא לא קבל כמו שאני? הוא סבל הרבה, מה שאי אפשר לתאר! אבל הוא היה גבור חזק. EN: Wonders! That exceed all the wonders of Rabbainu! (But except for Reb Noson, there was never something like this — the Petek of Redemption? There was Rabbainu, Reb Noson, and the Petek of Redemption!) The Petek [the sacred note — Na Nach Nachma Nachman MayUman]? That is from the wonders of Rabbainu! Wonders that top all the wonders of Rabbainu! What? What is there? "Yisroel Ber" — I am this "Yisroel Ber"! (Yisroel Ber — that is [the name signified by] Rabbainu! The fact is that Reb Yisroel Karduner did not receive insults like you did!) He did not receive like me? He endured a great deal — what is impossible to describe! But he was a strong warrior. Segment 49 HE: (בסדר, אבל כמו שאתה...) אבל, הוא היה, הוא סבל, הוא סבל עניינים כאלה, בכל רגע, על עבודת ה' — מה שאין לנו שום מושג! זה רק... זה אי אפשר לזכות רק בכח רבינו! הוא היה נקי לגמרי, מכל התאוות, מכל, מגאווה — זה היה [בעיניו] כמו חזיר, גאווה וכבוד? הוא ברח מזה, הוא ברח, הוא היה אפס, אין... (אמרת שאי אפשר לספר ממנו...) נו, וודאי! אפשר לספר מה שראיתי — זה, דיבורים רוחניים בלי שיעור, בלי סוף. הוא זכה רק בהמסירות נפש שלו, אוי ווי, אוי ווי. מה שיש לנו? אנחנו צריכים לעשות חשבון: איך היה שרבי נתן חי וזכה לעשות ליקוטי תפילות, ליקוטי הלכות? הכל בשבילינו. הוא ראה שיהיה אהרן ושיהיה שרון ושיהיה כל נפש — והוא מכין לכל אחד מה שהוא צריך, רבינו ורבי נתן... EN: (Fine, but like you...) But — he was, he suffered, he suffered such matters every second, regarding the service of Hashem — things of which we have no conception whatsoever! This alone... it is impossible to merit this except with the strength of Rabbainu! He was completely clean — from all desires, from everything, from haughtiness — that [in his eyes] was like a pig: haughtiness and honor? He ran from it, he fled, he was nothing, nil... (You said that it was impossible to speak of him...) Nu, certainly! One can tell what I saw — this, spiritual words without measure, without limit. He merited [this] only through his self-sacrifice. Oy vay, oy vay. What do we have? We need to make an accounting: how was it that Reb Noson lived and merited to compose Likutay Tefillos [Collected Prayers] and Likutay Halachos [Collected Laws]? All of it for us. He saw: there would be Aharon [Patz] and there would be Sharon [T.] and there would be every soul — and he prepares for every one what he needs. Rabbainu and Reb Noson... Segment 50 HE: (אני לא יודע כלום, אני רוצה לפוצץ את הפתק בכל העולם, זה אני משתגע, אפילו שאני חצי מת אני רוצה שיהיה בכל בית, משוגעים על רבינו! וידעו הרופאים, הם רוצים לעשות, צילומים גדולים!!....) מי? (י. אמר, שאם אנחנו מביאים את המכונות של הגויים ומתחילים לעבוד...) כן? (הוא מפסיק, את הרפואה והוא עובד אתנו) כן? הוא? כן הוא מופקר, הוא מוכן להפקיר את עצמו, הכל בשביל רבינו, הוא פלא, איש פלא, הוא מן הפתק, הוא לא סתם רופא, הוא רופא מומחה גדול בפריז! מה זה? הוא לא סתם רופא, הוא יש לו חכמה, יש לו... (גם ל.) כן. כן. כן. גם ל. הוא רופא שניים גדול, לא סתם! EN: (I know nothing — I want to explode the Petek to the whole world! This is my madness! Even though I am half dead, I want it to be in every home, people made mad for Rabbainu! And the doctors — they want to make great photographs [of the Petek]!!....) Who? (Y. said that if we bring the machines of the [non-Jews] and begin to work...) Yes? (He stops his medical practice and works with us) Yes? Him? Yes — he is completely devoted, he is ready to sacrifice himself entirely — all for Rabbainu. He is a wonder, a wonder-man. He is from [those connected to] the Petek. He is not just any doctor — he is a great specialist physician in Paris! What is this? He is not an ordinary doctor — he has wisdom, he has... (Also L.) Yes. Yes. Yes — also L. He is a great dentist, not ordinary! Segment 51 HE: אז חפשתי אנשי יראי ה', אנשי אמת, בין החסידים שאני נתגדלתי ביניהם, כי אז לא ידעתי מרבינו הקדוש כלום, אבל חפשתי עצות, אף על פי שאני הייתי שייך לחסידות קרלין, אבל אני חשבתי: אולי אמצא בסלונים, אולי אמצא באיזה מקום אחר, אז אני אהיה מקושר רק לה' יתברך, למקום שאני ארגיש ושאני אראה שעושה עלי פעולות, שמשפיעים עלי אור ה'. נו, ואני חפשתי אצל חסידי קרלין ואצל סלונים ועוד אנשים. EN: So I searched for God-fearing men, men of truth, among the Chassidim amongst whom I grew up — because then I did not know at all from our holy Master. But I searched for guidance. Even though I belonged to the Karlin Chassidus, I thought: maybe I will find [what I need] in Slunim, maybe I will find in some other place — and then I will be bound only to H"Y, to the place that I will feel and see makes an effect upon me, that channels upon me the light of Hashem. Nu — and I searched among the Karlin Chassidim and among the Slunim and other people. Segment 52 HE: אני רוצה ואני מבין שאני צריך תמיד להודות ולהלל לה' שעשה לי נס, איש יחיד [נבל] נגד כל העולם, כן. האבא והאמא והמשפחה וכל העיר וכל העולם. איך אני הייתי בשפלות ובבזיון כזה שאם היית אז, היה קשה לך איך אני נמצא בעולם, איך אני חי?! אי אפשר לתאר, אין דיבורים לדבר ולתאר מה שסבלתי. וברוך ה' אני רואה עכשיו שזה, זה טוב מאד. אני מתגעגע ואומר: הלואי שהייתי סובל יותר! אבל עכשיו, אם אני משלם מיליונים... איך? עבר הזמן. EN: I want — and I understand — that I need to always give thanks and praise to H"Y who did for me a miracle: one man, solitary [and vile, as it were,] against the entire world, yes — Father and Mother and the family and the whole city and the whole world. How I was in such lowliness and degradation that if you had been there, it would have been hard for you [to understand] how I existed in this world, how I am living?! It is impossible to describe — there are no words to speak and describe what I endured. And blessed be H"Y, I see now that this, this was very good. I yearn and I say: if only I had suffered more! But now — if I would pay millions... How? The time has passed. Segment 53 HE: כן. כמה הייתי אכזרי — האבא שלי היה לו הגהנום בזה העולם, היה עיור בשתי עיניו ועני כזה ובשפלות כזה, ואני הייתי בבית כזה, ויש לי נס, איך אני חי?! איך נשארתי בחיים? כן. לא היה לחם, ולא טיפה של שמן זית — וברוך ה' אני עמדתי. האבא בכה לפני: "אני האבא שלך, אני יודע, ואתה עודך צעיר, אתה לא מבין. ברסלב?! שום שידוך לא ירצה אותך, ואתה עני, אין לך כסף, איך? מה שאתה עושה!?" הוא בכה — הוא והאמא והאחים, הם בכו עלי — ואני הייתי אכזרי על האבא ועל האמא ואמרתי: "רק ברסלב!!!" עכשיו [אני רואה]. רק ספרי ברסלב. רואה איך נראים השקרנים, כן. איך נראים, איפה הם? כן. לא נשאר מהם. EN: Yes. How ruthless I was — my father had his Gehinnom [Hell] in this very world: he was blind in both eyes, in such poverty, in such lowliness — and I was in such a house — and I have a miracle: how am I living?! How did I remain alive? Yes. There was no bread, not a drop of olive oil — and blessed be H"Y, I stood firm. Father cried before me: "I am your father — I know — and you are still young, you don't understand. Breslov?! No match will want you — and you are poor, you have no money — how?! What are you doing!?" He cried — him and Mother and the brothers, they cried over me — and I was ruthless toward Father and Mother, and I said: "Only Breslov!!!" Now [I see]. Only the books of Breslov. See how the liars appear, yes. How they appear — where are they? Yes. There is nothing left of them. Segment 54 HE: (רבי ישראל, איך היית מתפלל, כשהיית חסיד קרלין?) הייתי צועק, ממש עד לב השמים, כולם צעקו כי כל מי שצעק יותר היה חסיד יותר, היה יותר חשוב. (זה היה תחרות מי שצועק יותר חזק?!) כן, אבל אני לא התכוונתי שיהיה בשביל חשיבות, או בשביל איזה פניה, רק אני — הלב שלי היה בוער לה' יתברך ואני צעקתי בקולות כאלו! ועל ידי ישב איש זקן, שמו רב קהת, רב קהת, כן. והוא היה, אחרי התפילה, היה צועק עלי ובוכה: "מה אתה רוצה ממני? אתה רוצה לעשות לי חרש? אתה תהרוג אותי, תהרוג אותי... אתה? זה לא צעקה, זה בשביל להרוג!" (הוא היה מרביץ לך?) לא. לא. הוא רצה להרביץ, אבל הוא היה בן תורה וירא שמים, אבל הוא לא יכול לסבול, הוא היה סובל מזה צער גדול. אני לא ידעתי. אבל הוא — זה אני גרמתי הקפידה שלו... הכעס שלו? זה אני זוכר, כמו שהוא עומד עכשיו אצלי והוא צועק עלי, "מה אתה רוצה ממני?" EN: (Reb Yisroel, how did you pray when you were a Karlin Chassid?) I used to scream — mamash [truly, literally] — to the heart of the sky! All of them screamed, because whoever screamed more was more of a Chassid, was more important. (This was a competition of who screams louder?!) Yes, but my intentions were not for the sake of importance, or for any personal gain — only I, my heart was burning for H"Y, and I screamed with such vox [voice]! And next to me sat an elderly man named Rav Kihus, Rav Kihus, yes. And he — after the prayer — would scream at me and cry: "What do you want from me? You want to make me deaf?! You are killing me, killing me... You? This is not screaming — this is for killing!" (Did he beat you?) No. No. He wanted to beat [me], but he was a Torah scholar and God-fearing, and he was not able to endure — he was suffering greatly from it. I did not know. But he — this I caused, his strictness... his anger? This I remember — as if he is standing right now next to me and screaming at me: "What do you want from me?!" Segment 55 HE: (כשאתה היית בן שלוש עשרה, ארבע עשרה, אתה הכרת, את רב מוטל מסלונים ואת החכמים?) יוא, הרב מוטל, היה למדן גדול. ולמדן הוא לא מחפש מצוות, רק עיקר התכלית — הוא ללמוד ללמוד וללמוד. והוא היה חסיד וירא שמים והיה אוהב מצוה, לעשות מצוה, צדקה וחסד. אז הוא ידע שאני יש לי אבא עיור, אז לקח אותי בביתו ולמד איתי ודיבר איתי וקירב אותי מאד. והוא היה לי כמו אבא, כמו אבא. והוא דיבר איתי, חסידות ואדמורי"ם, וקיבלתי ממנו הרבה. ואני חשבתי על רב מוטל שאין יותר גדול ממנו בעולם — הוא מלאך ממש! אני ראיתי את המידות טובות שלו, אני הייתי תמיד איתו, ביום ובלילה.... EN: (When you were thirteen, fourteen years old, you knew Rav Muttel of Slunim and the sages?) Yoa — Rav Muttel was a great Torah scholar. And a Torah scholar does not seek commandments [mitzvos]; only the main purpose — he [seeks] to learn, learn, and learn. And he was a Chassid and God-fearing, and he loved a mitzvah — to perform a mitzvah, charity and kindness. So he knew that I had a blind father, and he took me into his house, learned with me, spoke with me, and drew me very close. And he was to me like a father — like a father. And he spoke with me, Chassidus and Admurim [Chassidic Masters], and I received a great deal from him. And I considered Rav Muttel: there is no one greater than him in the world — he is literally an angel! I saw his good character traits. I was always with him, by day and by night.... Segment 56 HE: הדברים האלו הם שייכים להתקרבות לרבינו — הכנה, כל זה היה הכנה להתקרבות לרבינו. (כשהיית קטן? חסידי קרלין היו שותים תה וקפה ואתה שתית יותר מכולם?) יותר מכולם, צעקתי יותר מכולם, ושתיתי... (תה, יותר מכולם?) הייתי בצער, בצרות גדולות מאד, וחפשתי עצה: איך להציל עצמי? ולא מצאתי, עד שה' יתברך... אני מספר בקיצור — דברים אי אפשר לספר הכל. (לא, תספר! אני יודע טוב מאד שאתה זוכר, אה?) יוא.... EN: These things are pertinent to the drawing close to Rabbainu — preparation; all of this was preparation for the drawing close to Rabbainu. (When you were young — the Karlin Chassidim were drinking tea and coffee, and you drank more than all of them?) More than all of them — I screamed more than all of them, and I drank... (Tea — more than all of them?) I was in pain, in very great troubles, and I searched for a remedy: how to save myself? And I did not find one — until H"Y... I am telling this in brief; [there are] things it is impossible to tell everything of. (No — tell it! I know very well that you remember, yes?) Yoa.... Segment 57 HE: ה' יתברך הציל אותנו מכל הגויים. שהאמא היא... היה לה פחד מהגויים שיהרגו אותנו ואת זרענו. וה' יתברך הפיל עליהם פחד ונפלו, אינני יודע איך. הם היו חזקים כל כך והיה להם נשק הרבה, וה' יתברך עשה עמנו נסים ונפלאות. אנחנו היינו ילדים קטנים, לא יודעים מה זה מלחמה. וה' יתברך עשה עמנו נפלאות כאלה — הם נפלו ונפלו. נפלאות כאלה שלא רואים, שאמהות וילדים קטנים נצלו ונצולים מן הגוים. ככה היה כמה פעמים, בכל העולם עשה עמנו ה' יתברך נסים כאלה שהגוים נפלו מעלינו ואנחנו נצלנו מהם, מהנשק שלהם. היה פחד גדול עלינו ועל זרעינו ועל המשפחות ועל כל היהודים. היינו בצרה גדולה וה' יתברך ריחם עלינו, נצלנו והגוים נאבדו ונבהלו. EN: H"Y saved us from all the [hostile] nations. That mother, she... she had a fear from the nations that they would murder us and our descendants. And H"Y cast fear upon them and they fell — I don't know how. They were so strong, and they had a lot of weapons, and H"Y did with us miracles and wonders. We were small children, not knowing what war is. And H"Y did with us such wonders — they fell and they fell. Such wonders as one does not see: that mothers and their small children were saved — and are being saved — from the nations. So it was many times; throughout the world H"Y did with us such miracles that the nations fell from upon us, and we were saved from them, from their weapons. There was great fear upon us, and our descendants, and upon our families, and upon all Jews. We were in great distress and H"Y had mercy upon us — we were saved, and the nations were lost and confounded. Segment 58 HE: איך ילדים קטנים יודעים ללחום? מה זה? ראינו שאנחנו נתרחקנו מהתורה ומהקדושה, ואיך נהיה נצולים מן הגוים? וה' יתברך ברחמיו על כל עמו, ריחם עלינו ועל זרעינו. אי אפשר להבין את זה. ילדים קטנים שנולדו — בערך חודש חודשיים — נצלנו מן הגוים, ככה היה. אנחנו היינו בצרה גדולה, אנחנו וזרעינו ומשפחתינו, וכולנו היינו נאבדים לגמרי. כי איך אפשר להנצל מרוצחים כאלו? וה' יתברך ראה את זה — בנסים ונפלאות כאלה אנחנו נשארנו והם נאבדו עם הנשק שלהם. EN: How do small children know how to wage war? What is this? We saw that we had distanced ourselves from Torah and from holiness — and how should we be saved from the nations? And H"Y, in His compassion for His entire nation, had mercy upon us and upon our descendants. It is impossible to understand this. Small children who were born — approximately one month, two months — we were saved from the nations; that's how it was. We were in great distress — we and our descendants and our families — and all of us were being completely lost. Because how is it possible to be saved from such murderers? And H"Y saw this — with such miracles and wonders we remained, and they were lost with their weapons. Segment 59 HE: לא היה שום תקווה להנצל מן הגוים וה' יתברך עשה נפלאות גדולות — שהם כולם נפלו ואנחנו וזרעינו נשארנו, ניצלנו. ילדים קטנים ולא ידעו ללחום, וניצלנו והם נאבדו. אחרי כל הנסים, ה' יתברך הראה לנו: אנחנו היינו במדבר ולא היה לנו לא לחם ולא לשתות, ולא מלחמה, ולא אנשים — ה' יתברך הציל אותנו, אנחנו חיים וקיימים והם נאבדו. הם היה להם נשק והיה להם הכל. אנחנו היינו משוגעים ולא היה לנו כלום. מה זה? איך ניצלנו? היה להם נשק — כל העולם נתנו להם נשק — ואנחנו לא היה לנו נשק. היה ילדים קטנים, הם כולם נאבדו ואנחנו חיים וקיימים. אני זקן יותר ממאה שנים, אני חי והם נאבדו. EN: There was no chance at all to be saved from the nations, and H"Y did great wonders — that all of them fell, and we and our descendants remained, we were saved. Small children, who did not know how to wage war — and we were saved and they were lost. After all the miracles, H"Y showed us: we were in the desert and we did not have bread, not to drink, no weapons, no people — H"Y saved us, we are alive and existing, and they were lost. They had weapons — they had everything. We were [like] madmen and had nothing. What is this? How were we saved? They had weapons — the whole world gave them weapons — and we did not have weapons. There were small children. They were all lost and we are alive and existing. I am older than one hundred years — I am alive and they are gone. Segment 60 HE: פחד, איך שהיינו נאבדים? ואיך הגוים היה להם כל מיני נשק? הם נאבדו ואנחנו חיים וקיימים. אני זוכר עכשיו, כמה היה לנו פחד מן הגוים. והם רצו להרוג להשמיד ולאבד אותנו — והיה להיפך! אנחנו בטבריה היינו כמו מתים, לא היה שום פקפוק, איך ייגאל מן הגוים? [אבל ה'] יקבצנו ויצילנו מן הגוים. אני זוכר, האמא לא היה לה מה לאכול, וגם הילדים הקטנים לא היה להם חלב במה לחיות. ואני לא עובד. וה' יתברך הציל אותנו מן הגויים ונתן לנו תורת אמת. גם עכשיו — לגויים הערבים היה להם בתים, והיה להם בהמות, היה להם חלב חמאה וכל טוב, ואנחנו לא היה לנו כלום. איך ניצלנו מן הגויים? להגויים היה נשק הרבה — כל העולם, הצרפתים והאנגלים, כולם נתנו להם נשק — ואנחנו לא היה לנו מי שיתן לנו. אנחנו היינו נאבדים כמו בעלי חיים, לא יודעים איפה לברוח, מה לעשות עם ילדים קטנים? עכשיו אנחנו בבתים שלהם וכל אשר להם שלנו. הבתים שלנו והכל שלנו — חתיכת לחם וכמה טיפות שמן זית — ואנחנו וזרעינו חיים וקיימים. והם EN: How terrifying it was that we were being lost?! And how the nations had all types of weapons — they were lost and we are alive and existing. I remember now how much fear we had of the nations. And they wanted to kill, to wipe out, and to destroy us — and the opposite occurred! We in Tiberias were like dead [people] — there was not the slightest doubt [as to the outcome] — how would one be saved from the nations? [But] He will gather us and save us from the nations. I remember: Mother did not have what to eat, and also the small children did not have milk with which to live. And I am not working. And H"Y saved us from the nations and gave us the Torah of truth. Even now — the Arab nations had houses, they had animals, they had milk and butter and all good things — and we had nothing. How were we saved from the nations?! The nations had a great deal of weaponry — the whole world, the French and the English, everyone gave them weapons — and we did not have anyone to give to us. We were being lost like animals, not knowing where to flee, what to do with small children. Now we are in their houses and everything that was theirs is ours. The houses are ours and everything is ours — a piece of bread and a few drops of olive oil — and we and our descendants are alive and existing. And they — Segment 61 HE: אין להם כלום. אינני יודע איך אני חי, לא היה לנו לא לחם ולא לאכול ולא לשתות ולא כלום. עד היום אני מתפלא מאד, איך אני חי? ואיך הילדים חיים? כולנו חיים. רק אלו שהיה להם כל טוב, הם נפטרו. רק אני נשארתי לבדי, עד מאה ושלוש שנים... EN: — have nothing. I do not know how I am alive — we did not have bread, nor food, nor drink, nor anything whatsoever. Until today I am in great wonderment: how am I alive? And how are the children alive? All of us are alive. Only those who had all good things — they have passed away. Only I remained alone — for one hundred and three years... # PART TEN I Could Not Bear the Pride of the World · The Journalist from Kol Haifa Chabad is False · The Zionists Erred · The Holocaust When All the World See the Value of My Deeds · The Half-Lira Revisited Rav Frank · Reb Efraim · I Have Great Pain · Reb Dov of Warsaw Source Lines ~6200–6803 URL: https://ajew.org/reader-plain/sichos-chayay-saba/1/10/ PART TEN I Could Not Bear the Pride of the World · The Journalist from Kol Haifa Chabad is False · The Zionists Erred · The Holocaust When All the World See the Value of My Deeds · The Half-Lira Revisited Rav Frank · Reb Efraim · I Have Great Pain · Reb Dov of Warsaw Source Lines ~6200–6803 חלק י Source: https://ajew.org/reader/sichos-chayay-saba/1/10 Segment 1 HE: אני לא יכלתי לסבול הגאווה מהעולם... אני נולדתי בבית של עני גדול מאוד שבטבריה, כן, ולא היה לי לחם לאכול — לא אני ולא הילדים — וסבלתי מה שאי אפשר לתאר. וברוך ה' — נצחתי את כולם! (רבי ישראל — העיתונאי שואל: מה אתם חושבים על הרב מליובוויטש — הרב של חב"ד?) מחב"ד? אני לא יכול לסבול מהם! ברוך ה' — אני נקי! לא רציתי לשמוע מהם שום דיבור! שקר! שקר! וברוך ה' — אני נולדתי, אני בצער גדול, אני בבית שלי ואני נלחמתי עם כל העולם! "ליקוטי מוהר"ן" — איך דף אחד מ"ליקוטי מוהר"ן" כנגד כל העולם?! דף אחד "מליקוטי מוהר"ן!" אז לא יודעים כלום מה זה רבינו! ברוך ה' — אנחנו זכינו שיתגלה עכשיו האור של רבינו הקדוש. EN: I could not bear the pride of the world... I was born in a very poor home in Tiberias — yes — and I had no bread to eat — neither I nor the children — and I suffered what is impossible to describe. And blessed be H"Y — I conquered all of them! (Reb Yisroel — the journalist asks: what do you think of the Rebbe of Lubavitch — the Rebbe of Chabad?) Chabad? I cannot tolerate them! Blessed be H"Y — I am clean! I did not want to hear from them a single word! Falsehood! Falsehood! And blessed be H"Y — I was born, I am in great anguish — I am in my home and I fought with the entire world! Likutay Moharan — how one page of Likutay Moharan stands against the entire world?! One page of Likutay Moharan! So they know nothing of what Rabbainu is! Blessed be H"Y — we have merited that the light of our holy Master should now be revealed. Segment 2 HE: (הוא שואל מה הכוונה שחב"ד שקר?) רבינו הקדוש גילה ששמו מרומז בתורה שבכתב — כן — נחל! יש פסוק: "נחל נובע מקור חכמה" — והוא רבינו הקדוש, נחמן, הוא ראשי תיבות "נחמן." וגם כן הוא — מידות ועצות — רבינו הקדוש הוא אמר: "אני סוד מכל העולם! כל העולם לא יודעים מה זה רבינו!" היה גאונים מפורסמים — אבל לא ידעו אפילו טיפה מן הים! רבינו הקדוש — זה דבר חדש לגמרי שלא היה בעולם, לא נתגלה בעולם! וברוך ה' — אני הייתי חזק, אני חזק כנגד כולם! כנגד כולם — זה ענין פלא כזה שכל העולם, כולם לא יודעים כלל ממה זה רבינו! כל הגדולים וכל החכמים וכל העולם לא יודעים כלל מי זה רבינו הקדוש. יש עוד לדבר — אבל אי אפשר לדבר מענין פלאות כאלה! EN: (He asks — what does it mean that Chabad is falsehood?) Our holy Master revealed that his name is alluded to in the written Torah — yes — nachal! There is a verse: "Nachal novea mekor chochmah" — "A flowing stream — the source of wisdom" — and this is our holy Master, Nachman — the initial letters of "Nachman." And also he — the qualities and counsels — our holy Master said: "I am a secret from all the world! The entire world does not know what Rabbainu is!" There were famous geniuses — but they did not know even a drop from the ocean! Our holy Master — this is an entirely new thing that was not in the world, was not revealed in the world! And blessed be H"Y — I was strong — I am strong against all of them! Against all of them — this is such a wondrous matter that the whole world — all of them know nothing at all of what Rabbainu is! All the great ones and all the sages and all the world do not know at all who our holy Master is. There is still more to speak — but it is impossible to speak of such wondrous matters! Segment 3 HE: "ליקוטי מוהר"ן" — כל עולם, כל... כל דיבור שלו — כל העולם לא שווה כלום כנגד כל דיבור שלו! הוא היה צדיק וחכם כזה שלא היה בעולם כמוהו, והוא צחק מכולם ואמר: "אני ורבי נתן מצחקים מכל העולם!" זה רבינו... (מה אתם חושבים על הציונים?) על הציונים? הם טעו, טעו לגמרי! טעו, שקר, וטעות — כמו חב"ד! ברוך ה' שנצלתי! EN: Likutay Moharan — all the world, all... every word of his — the entire world is worth nothing compared to his every word! He was such a Tzadik and sage as has never been in the world like him — and he laughed at everyone and said: "I and Reb Noson laugh at the entire world!" That is Rabbainu... (What do you think of the Zionists?) Of the Zionists? They erred — erred completely! Error, falsehood, and mistake — like Chabad! Blessed be H"Y that I was saved! Segment 4 HE: אני קרבתי את שמואל הורוויץ — הוא היה נכד השל"ה הקדוש — והוא, אני קרבתי אותו לרבינו הקדוש! והאבא שלו היה מתנגד, הוא ביקש אותו: "תרחם עלי — אתה רק תהיה ברסלב?!" והוא היה חזק ועמד ואמר לאבא שלו: "אני — רק ברסלב!" העולם לא יודעים כלום מברסלב! מה זה ברסלב — חכם כזה וצדיק כזה — אין בעולם, אין בעולם! מאוד מאוד... יש הרבה לדבר, אבל אני לא יכול לדבר. ברוך ה' — אני שמח שזכית לבוא ולראות אותי ולשמוע כמה דיבורים וענינים שאי אפשר לדבר מהם. רבינו הקדוש — כל דיבור שלו הוא חדש לגמרי! חדש לגמרי! EN: I brought close Shmuel Horowitz — he was a grandson of the holy Shelah — and him I brought close to our holy Master! And his father was an opponent — he begged him: "Have mercy on me — you will only be Breslov?!" And he was strong and stood firm and said to his father: "I — only Breslov!" The world knows nothing of Breslov! What Breslov is — such a sage and such a Tzadik — does not exist in the world — does not exist! Very, very much... there is much to speak — but I cannot speak. Blessed be H"Y — I am glad that you merited to come and see me and to hear some words and matters that it is impossible to speak of. Our holy Master — every word of his is entirely new! Entirely new! Segment 5 HE: והרב קוק — הוא קיבל אותי! והוא אמר לי: "רק ברסלב יש בעולם?" וברוך ה' — אני נצחתי! רבינו הקדוש אמר: "נצחתי ואנצח! נצחתי! גמרתי ואגמור!" הוא בא לעולם והוציא את התאוות של העולם, וככה — והוא בא, והעולם לא ידעו, העולם לא היו רוצים לדעת, כולם בשביל כבוד, בשביל כל התאוות, שקועים בכל התאוות, הם רצו להיות על התאווה. אבל האמת הוא הכוח והמנצח הכל! (מה אתם אומרים על השואה?) על? (השואה, היטלר.) אני לא מבין מה אתה מדבר... אה, בגרמניה? היטלר? (כן — למה זה קרה?) זה היה הכנה לגאולה! כולם סבלו כזה שלא היה בכל העולם... אבל האמת הוא בעל כוח — הוא מתגבר על כל העולם! EN: And Rav Kook — he received me! And he said to me: "Only Breslov exists in the world?" And blessed be H"Y — I conquered! Our holy Master said: "I have conquered and I will conquer! I have conquered! I have finished and I will finish!" He came into the world and removed the desires of the world — and so — and he came, and the world did not know — the world did not want to know — all of them for honor, for all the desires, immersed in all the desires: they wanted to be upon desire. But truth is the power — and it conquers everything! (What do you say about the Holocaust?) About? (The Holocaust — Hitler.) I do not understand what you are talking... ah — in Germany? Hitler? (Yes — why did this happen?) This was a preparation for the Redemption! Everyone suffered such as has not been in the entire world... but truth has power — it overcomes the entire world! Segment 6 HE: רבינו הקדוש היה לו שיחה: "אני — נחל נובע מקור חכמה!" כולם לא ידעו כלל — אפילו מה זה הפירוש הזה, מה זה כלל, כולם לא ידעו! כלל, כלל — מה זה רבינו? מה זה התורה? הוא היה ענין חדש — הוא ענין חדש, כל הזמן חדש! וכוח חדש — שזה כל העולם, כנגד כל החכמים של כל העולם, כולם לא שווים אפילו דיבור אחד שלו! זה ענין חדש לגמרי! זה ענין של ברסלב! רבינו הקדוש הוא גילה רק איזה דבר קטן — איזה טיפה מהים הגדול — איזה טיפה! הוא פתח הגאולה! כל העולם לא יודעים כלום, אפילו מה זה, לא מכירים, לא מכירים ולא יודעים מה זה רבי נחמן. והוא היה מתייחס לכולם — דיבור אחד שלו מן "המעשיות" שלו, מן התורה שלו — אי אפשר לדבר מזה! כל החכמים, כל העולם — כולם לא יודעים כלל מה זה רבינו! נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! EN: Our holy Master had a saying: "I — nachal novea mekor chochmah — a flowing stream, the source of wisdom!" Everyone did not know at all — not even what this interpretation means, what it is at all — everyone did not know! At all, at all — what is Rabbainu? What is this Torah? It was an entirely new matter — an entirely new matter, always new! And new power — that this whole world: against all the sages of all the world — all of them are not worth even one word of his! This is an entirely new matter! This is the matter of Breslov! Our holy Master revealed only some small thing — some drop from the great ocean — some drop! He opened the Redemption! The entire world knows nothing — not even what it is — they do not recognize, do not recognize and do not know what Reb Nachman is. And he relates to all — one word of his from his stories, from his Torah — it is impossible to speak of this! All the sages, all the world — everyone does not know at all what Rabbainu is! Na Nach Nachma Nachman MayUman! Segment 7 HE: וכשיראו כל העולם את הערך של המעשים שלי — שהייתי מוכן למסור הכל בשביל האמת — איזה גיבורים הם, חסידי ברסלב! איזה גיבורים, איזה... יהיה להם... בלא רעש — כולם הם תחת האבנים! כל המתנגדים — רק אני נשארתי לבדי! אני נשארתי רק אחד, יחיד! כולם מתו, אני נשארתי יחיד — בן מאה שנים! אין בן מאה שנים! יש בן תשעים שנים, כן... כל מי שבא לרבינו על ראש השנה — היה לו ניסים גדולים! איך שנשאר בחיים! וברוך ה' — כולם חזרו בשלום. הרבנים צחקו מהם: "הם ברסלב?!" הם זרקו אבנים: "זה ברסלב?!" כן — הם ראו חסיד ברסלב, זרקו לו אבנים שימות: "בשביל מה ברסלב? בשביל מה שיחיה? אם הוא ברסלב — יותר טוב שימות מלהיות ברסלב!" EN: And when all the world see the value of my deeds — that I was ready to give everything for the sake of truth — what heroes they are, Breslov Chassidim! What heroes — what... there will be for them... without noise — all of them are under the stones! All the opponents — only I remained alone! I remained only one — singular! All of them died, I remained singular — a hundred years old! There is no one of a hundred years old! There is one of ninety, yes... Everyone who came to Rabbainu for Rosh HaShanah — had great miracles! How he remained alive! And blessed be H"Y — everyone returned in peace. The rabbis laughed at them: "They are Breslov?!" They threw stones: "This is Breslov?!" Yes — they saw a Breslov Chassid, they threw stones at him to die: "For what [purpose is] Breslov? For what should he live? If he is Breslov — better he die than be Breslov!" Segment 8 HE: צוחק? אבל אז בכיתי! הבן שלי שוכב — בן שנה — הוא מת, הוא מת מרעב! אני לא משקר ולא מגזים! ובכל לילה, ובכל לילה הוא בכה כל הלילה: "לחם! לחם! לחם!" כל הלילה הוא בכה — אני שומע — אין לי לתת לו! מי יכול לדבר, לספר מה שעבר על ברסלב! חצי לירה... שנים — מה שסבלתי הימים והלילות, שקיבלתי, שסבלתי רעב כזה! ילד בן שנה נפטר אצלי. הוא נעשה נפוח — והמראה של הגוף היה מראה משונה! כן. והוא סבל גיהינום בחיים. הוא היה בלי חתיכת לחם, לא היה לו. EN: Now I laugh? But then I wept! My son lying — a son of one year — he died — he died of starvation! I am not lying and not exaggerating! And every night — every night — he cried the whole night: "Bread! Bread! Bread!" The whole night he cried — I hear it — I have nothing to give him! Who can speak, who can tell what passed over Breslov! The half-lira... years — what I suffered days and nights — what I received — what starvation I suffered! A child of one year passed away by me. He became swollen — and the appearance of the body was a strange appearance! Yes. And he suffered Gehinom in life. He was without a piece of bread — he had nothing. Segment 9 HE: אני אמרתי למישהו שהמצב הוא כך — לא שם לב על זה, והוא דאג רק בשביל עצמו. כן... ר' שמואל שפירא — היה לו... והבית עם ילדים ולא היה לו להשיג לחם וללמוד! קראו אותו ר' שמואל שפירא — וקיבל הכל באהבה גדולה, ונתן צדקה הרבה, נתן צדקה הרבה! אם לא — היה לווה מאיזה בן אדם חמישה שקלים, עשרה שקלים, עשרים שקלים. כן — הוא צריך לקנות לחם לבנים. הוא היה לו כמות כסף — היה אחד בירושלים, השמש בישיבת מאה שערים. במאה שערים באו פתאום איש ואשה וילדים לטבריה — נו, הם לא היה להם כסף. נו, והוא ראה להם דירה וגם כסף — והוא נתן לו, נתן לו צדקה הרבה! הוא לא דאג לעצמו — הוא דאג שהשני, חס ושלום, אין לו לחם בשביל הילדים! והוא עשה כל מצוות ומעשים טובים. ואנחנו — ליבנו כאבן. אבל כשיראו... אני חייתי בעוני ובבזיון. ילד בן שנה הוא מת מרעב — הוא נעשה נפוח, וגם כן אפילו המראה של הגוף היה כמו זהב — והוא מת. יותר גרוע מכדור! כן. EN: I told someone that the situation is so — he paid no attention to it, and he cared only for himself. Yes... Reb Shmuel Shapira — he had... a home with children and had no way to obtain bread or study! They called him Reb Shmuel Shapira — and he received everything with great love, and gave much charity — much charity! If not — he would borrow from some person five shekels, ten shekels, twenty shekels. Yes — he needs to buy bread for the children. He had an amount of money — there was one in Jerusalem, the shamash [sexton] of the Yeshivah of Meah Shearim. In Meah Shearim — suddenly a man and wife and children came to Tiberias — nu, they had no money. Nu — and he found them an apartment and also money — and he gave him — gave him much charity! He did not care for himself — he cared that the other one, Heaven forbid, has no bread for the children! And he performed all the commandments and good deeds. And we — our hearts are like stone. But when they will see... I lived in poverty and disgrace. A child of one year died of starvation — he became swollen — and also even the appearance of the body was like gold — and he died. Worse than a ball! Yes. Segment 10 HE: (סבא — מי ידע שלא היה לכם לאכול ולא נתן לכם לחם?) אני אמרתי — וכאילו לא אמרתי כלום! (למי אמרת?) שמואל שפירא — הוא גדול מאד עד השמים! אני אמרתי לו... כסף כמו ליטוואק — הכל בשביל עצמו, בשביל הבנים שלו — אבל לא לישראל בער! "אין לו..." ילד בן שנה. אני הלכתי במוצאי שבת לחפש שיהיה לי חתיכת לחם בשבילו בלילה. (איך קראו לבן שנפטר?) נחמן. כן. הוא מת, וילד אחר נולד. (קראו לו נחמן?) כן, נחמן. (שתיים היה לך נחמן, ואחד מת מרעב?) כן, כן. (ואתה אמרת לשמואל שפירא שאין לך מה לאכול?) כן, כן! ואמרתי גם כן לכמה חברים. לא נתנו כלום! אני ספרתי את זה לכמעט כל החברים שיש לי ילדים אבל אין לי חתיכת לחם לתת להם ולא בגד ולא כלום. EN: (Saba — who knew that you had nothing to eat and gave you no bread?) I said — and as if I had said nothing! (To whom did you say it?) Shmuel Shapira — he is great up to the heavens! I said to him... money like a Litvak — everything for himself, for his own sons — but not for Yisroel Ber! "He has nothing..." A child of one year. I went on Saturday night to search for a piece of bread for him for the night. (What was the name of the son who passed away?) Nachman. Yes. He died, and another child was born. (They named him Nachman?) Yes, Nachman. (You had two named Nachman — and one died of starvation?) Yes, yes. (And you told Shmuel Shapira that you have nothing to eat?) Yes, yes! And I also told several companions. They gave nothing! I told this to almost all the companions that I have children but I have no piece of bread to give them — no clothing, nothing. Segment 11 HE: היה הרב פראנק — אני הגעתי ולא נתן לי אפילו חתיכת לחם, לא נתן לי כלום, כאילו אני גוי! הוא בכל פעם נפטר אצלו איזה... מהבית. אבל הוא — לב של אבן! כן, הוא ראה אותי שניים פעמים בשנה — נתן לי חצי לירה, לא דירה ולא שום דבר. לא נתן לי אפילו דירה. לא היה גם כן... פעם אחת באתי ערב פסח — והוא נותן לי חצי לירה לחג הפסח. מה? הוא ראה אותי ואמר לי: "בוא איתי לבית שלי!" הוא גר ב... ויש לו דירה יפה, היה לו עוד מקום ש... כן. הוא אמר לי: "אתה תלך איתי לבית — יש לי באיזה מקום חצי לירה, אני אתן לך על חג הפסח. טוב." נו — הוא אמר לי רק... אחר כך אני מחכה על החצי לירה. הוא בא ואמר לי שבא אחד לבקש עזרה בשביל אחד שהוא למדן גדול בתורה וביראת שמים — אז הוא לקח ממני כל הכסף שהיה לי: "אין לי מה לתת לך!" אני הלכתי ממנו ריק לגמרי מכל וכל — לא נתן לי כלום על חג הפסח. EN: There was Rav Frank — I came to him and he did not give me even a piece of bread — gave me nothing — as if I were a goy! Every time someone passed away by him... from the house. But he — a heart of stone! Yes — he saw me twice a year, gave me a half-lira — no apartment, nothing whatsoever. He did not give me even an apartment. There was not either... Once I came on Passover eve — and he gives me a half-lira for the Passover holiday. What? He saw me and said to me: "Come with me to my house!" He lives at... and has a beautiful apartment — there was still more space that... yes. He said to me: "You will come with me home — I have somewhere a half-lira — I will give it to you for the Passover holiday. Fine." Nu — he only said to me... afterwards I wait for the half-lira. He came and told me that someone came to ask for help for a man who is a great Torah scholar and God-fearing — so he took from me all the money that I had: "I have nothing to give you!" I left him completely empty of everything — he gave me nothing for the Passover holiday. Segment 12 HE: פראנק — רב פראנק! כן — כמו גוי! כל ירושלים היה בידו, כל הדירות. הוא היה הבעל הבית — והוא לא תמך אותי כלום, כמו גוי. נו, נו, נו. אבל ה' יתברך שילם לו — והוא גם כן הוא נעשה חולה, והוא היה לו לוויה יפה מאד, אבל הוא נפטר והלך. כן. (איך קראו לו שם פרטי?) אינני יודע — פראנק. (הוא היה רב?) רב? הרב של כל הרבנים של ירושלים! הוא אמר לי: "בוא איתי לבית שלי, ושמה יש לי חצי לירה באיזה מקום, ואני אתן לך." בוא איתי. אני הלכתי איתו — אז אני רואה... אז הוא בא, הוא בא ואמר לי: "היה אצלי האיש הזה שהוא עוסק במצווה" — ר' אפרוימל! (היכרת אותו?) ודאי! (זה שחיבר את "העונג שבת.") יוא, יוא, יוא, יוא! EN: Frank — Rav Frank! Yes — like a goy! All of Jerusalem was in his hands — all the apartments. He was the landlord — and he did not support me anything — like a goy. Nu, nu, nu. But H"Y paid him back — and he too fell ill, and he had a very beautiful funeral, but he passed away and went. Yes. (What was his first name?) I do not know — Frank. (He was a rabbi?) A rabbi? The rabbi of all the rabbis of Jerusalem! He said to me: "Come with me to my house — and there I have somewhere a half-lira — and I will give it to you." Come with me. I went with him — so I see... So he came and said to me: "This man came to me who is engaged in a mitzvah" — Reb Efraim! (Did you know him?) Certainly! (He is the one who composed "Oneg Shabbos.") Yoa, yoa, yoa, yoa! Segment 13 HE: הוא השאיר — הוא לקח ממני את כל הכסף שלי! אבל קראו לו בקי וגאון. הוא אמר לי — הוא לקח ממני את כל הכסף שיש לי, ולא נשאר לי כלום: "אני אין לי מה לתת לך." נו, נו, נו. אבל הוא היה לו... ה' יתברך שילם לו. אני דיברתי עם ר' אפרים — ולא רצה לתת שום עזרה, כלום! ואמר: "תסבול, עזוב — יהודים רחמנים, בני רחמנים — ולא אכזר כזה!" אני לא... אני לא רוצה לדבר על רבנים, על רבנים... אני נכנסתי אליו ואמרתי לו: "אני — אין לי שכר דירה, אין לי כסף, אין לי לחם, אין לי כלום!" הוא שמע — כאילו לא אמרתי כלום, כאילו דיברתי להקיר! כלום לא ריחם, כלל לא נתן לי כלל. EN: He left — he took all my money! But they called him an expert and a genius. He said to me — he took from me all the money I have, and nothing remained for me: "I have nothing to give you." Nu, nu, nu. But he had... H"Y paid him back. I spoke with Reb Efraim — and he did not want to give any help — nothing! And he said: "Suffer — leave it — Jews are compassionate, sons of compassionate ones — and not cruel like this!" I do not... I do not want to speak of rabbis, of rabbis... I entered to him and said to him: "I — I have no rent money, no money, no bread, nothing!" He heard — as if I had said nothing — as if I had spoken to the wall! Not at all merciful — not at all did he give me anything. Segment 14 HE: ה' יתברך יודע — אדרבה, אני יש לי כאב גדול שאיני יכול לדבר, לשיר! צריכים כוח — אין לי כוח לפתוח פי! חס ושלום — טוב שלא תחשוד אותי, שלא תחשוב עלי חס ושלום להפך מהאמת! אני לא יכולתי לרקוד עכשיו — משום לקלקל... אני פטור — מי שהוא... אינו יכול — פטור! כשהייתי יכול, כשיכולתי, היה לי כוחות — הייתי מרקד יותר מכולם!... בקבר כל השקרים! והאמת יתגבר ויתבאר לנצח נצחים! רבי נתן הוא נסע להחופה של בנו ר' יצחק — אז המתנגדים יצאו מחוץ לעיר וקיבלו אותם, אותנו, באבנים גדולות! והיה סכנה גדולה! סכנה! אז זרקו ולקחו כל האבנים ולא נשאר להם אבנים... אז הלכו לחפש כל אחד — ולא מצאו את רבי נתן! הוא היה באיזה יער והוא התבודד ושר לה' יתברך ואמר לו: "גדולתינו ותפארתינו יגלה משיח צדקינו!" לא יזרקו — יזרקו אבנים עלינו? "גדולתינו ותפארתינו יגלה משיח!" משיח צדקינו — הוא יגלה מי אנחנו! לא אנחנו — חסידי ברסלב, אנשי אמת! EN: H"Y knows — on the contrary: I have great pain that I cannot speak, cannot sing! One needs strength — I have no strength to open my mouth! Heaven forbid — it is good that you should not suspect me — that you should not think of me, Heaven forbid, the opposite of the truth! I could not dance now — because of causing damage... I am exempt — whoever... cannot — is exempt! When I was able, when I could — I had strength — I danced more than everyone!... In the grave with all the falsehoods! And the truth will grow strong and become clear for eternity! Reb Noson traveled to the wedding canopy of his son Reb Yitzchak — and the opponents went out from the city and received them, received us, with large stones! And there was great danger! Danger! So they threw and all the stones were used up and they had no stones left... So they went searching for each one — and did not find Reb Noson! He was in some forest and he had hisbodidus and sang to H"Y and said to Him: "Our greatness and our glory — our righteous Messiah will reveal!" They will not throw — they throw stones at us? "Our greatness and our glory — Messiah will reveal!" Our righteous Messiah — he will reveal who we are! Not we — Breslov Chassidim — people of truth! Segment 15 HE: אני לא יכול אפילו... אבל זה גם כן, הרצון גם כן טוב — אני רוצה! זה גם כן טוב. איזה שמחה שיהיה בעולם! משיח יבוא ויגלה את רבינו הקדוש — הוא יגלה את רבינו הקדוש... עכשיו זורקים אבנים, זורקים אבנים להרוג! לא סתם אבנים... רבי נתן עשה חופה לבנו ר' יצחק — אז יצאו המתנגדים לחוץ לעיר וקיבלו אותם באבנים גדולות להרוג! אז כל אחד ברח וחיפש איזה מקום שיציל את עצמו — וחיפשו את רבי נתן. איפה רבינו נתן? אז מצאו אותו — באיזה יער! והוא שר לה' יתברך: "גדולתינו ותפארתינו יגלה משיח צדקינו!" אלו אבנים שומרים אותנו בכל דור ודור — אלו אבנים! היה כמה שקיבלו אבנים בראש, והיו בסכנה — וה' יתברך — וכולם יצאו בשלום, לא היה שום היזק, שום... רבי נתן הוא שר לה' יתברך שיר ביער: "גדולתינו ותפארתינו יגלה משיח צדקינו!" EN: I cannot even... but this too — the desire too is good — I want it! This too is good. What joy there will be in the world! Messiah will come and reveal our holy Master — he will reveal our holy Master... Now they throw stones — throw stones to kill! Not ordinary stones... Reb Noson made a wedding canopy for his son Reb Yitzchak — so the opponents went outside the city and received them with large stones — to kill! So everyone fled and searched for some place to save themselves — and they searched for Reb Noson. Where is Rabbainu Noson? So they found him — in some forest! And he sang to H"Y: "Our greatness and our glory — our righteous Messiah will reveal!" These stones protect us in every generation — these stones! There were some who received stones on the head and were in danger — and H"Y — and everyone came out in peace — there was no harm, nothing... Reb Noson sang to H"Y a song in the forest: "Our greatness and our glory — our righteous Messiah will reveal!" Segment 16 HE: היה שני מפורסמים — עם בתי כנסת גדולים מאד! והם היו נוסעים על כל ארץ ישראל! ועכשיו — מכרו את זה בכסף ולא נשאר אף סימן של בית הכנסת! אני מוכר — אבל זה יכולים לראות! אני ראיתי — הם ידעו גאווה גדולה, ואנחנו בשפלות. עכשיו הם מכרו כל הבתי כנסת ולא נשאר להם — רק נייר, הממשלה שומרת עליהם! "יש לך כסף?" אז הם נתנו — לא נשאר אף אחד! כולם נפטרו! לא נשאר לא בית הכנסת ולא... ואנחנו חיים! אנחנו מודים — ארץ ישראל! לא נשאר לנו רק לב. אני ראיתי איך שהם היו מפורסמים בכל העולם, והיה להם כבוד וכסף וכל התאוות — עכשיו לא נשאר אחד מהם! וגם הבית הכנסת — מכרו לממשלה! הם לקחו נייר, והם מכרו בשמחה גדולה! יכולים לראות הבית הכנסת של קרלין וסלונים — יכולים לראות איך בא החורבן שלהם! EN: There were two famous [groups] — with very large synagogues! And they traveled throughout all of the Land of Israel! And now — they sold this for money — and not even a sign of the synagogue remains! I know — but this one can see! I saw — they had great arrogance, and we were in humility. Now they sold all the synagogues and nothing remains for them — only a paper: the government keeps it for them! "Do you have money?" So they gave — not one remains! All of them passed away! No synagogue remains, nothing... and we are alive! We give thanks — the Land of Israel! We have nothing left but our hearts. I saw how they were famous throughout the entire world — they had honor and money and all desires — now not one of them remains! And also the synagogue — they sold to the government! They took paper, and they sold with great joy! One can see the synagogues of Karlin and Slunim — one can see how their downfall came! Segment 17 HE: קח כסף, נייר, ניירות — והממשלה לקחה הבית הכנסת! והאנשים — אחד מהם לא נותר! הם היו בגאווה כזו! אבא שלהם! והם ירדו... כל העולם רוצים ברסלב! כל העולם! אוי — אני ברסלב! הם רוצים ברסלב, והם יתביישו! אני הכרתי אותם — את הגדולים והמפורסמים — אני הכרתי אותם! אחד אמר: "נו, איך הלך? טוב שהם יפלו!" הם נפלו! אני ראיתי, אני ראיתי וידעתי שהם יפלו, יפלו, יפלו! הם היו בשמים — ואני ראיתי שהם יפלו! לא היה ברסלב לא בטבריה — רק בירושלים. היה קרלין, והשקרנים — אבל עכשיו כולם ירדו ונפלו מאד! לא נשאר מהם — רק בית הכנסת! וגם הבית הכנסת — הם נתנו, נייד'ות, הם לקחו אותם! לא נשאר, לא מקרלין ולא מסלונים — לא נשאר כלום! יכולים לראות בטבריה — יכולים לראות איך שקרלין וסלונים נפלו וירדו בבזיון גדול! וגם הבית הכנסת — הם לקחו, הם קיבלו כסף, והם לקחו את הבית הכנסת. EN: Take money, paper, papers — and the government took the synagogue! And the people — not one of them remains! They were in such arrogance! Their fathers! And they descended... the entire world wants Breslov! The entire world! Oy — I am Breslov! They want Breslov — and they will be ashamed! I knew them — the great and the famous — I knew them! One said: "Nu, how did it go? Good that they should fall!" They fell! I saw it — I saw and I knew that they would fall, fall, fall! They were in the heavens — and I saw that they would fall! There was no Breslov in Tiberias — only in Jerusalem. There was Karlin — and the liars — but now all of them descended and fell greatly! Nothing remained of them — only the synagogue! And the synagogue too — they gave away — they took it from them! Nothing remained — neither of Karlin nor of Slunim — nothing remained! One can see in Tiberias — one can see how Karlin and Slunim fell and descended in great disgrace! And also the synagogue — they took it — they received money — and they took the synagogue. Segment 18 HE: בירושלים היה רב שלמה וקסלר — הוא היה מגרמניה, מברלין, האבא שלו היה הרב הגדול בברלין... והיה — לא ידעו שיש ברסלב! הוא התפלל אצל המתנגדים בסלונים — והם לא נתנו כבוד לרב שלמה! היה מלאך ה' — הוא היה איש קדוש! ר' חיים זוננפלד קם לפני רב שלמה כמו לפני מלך! ר' יוסף חיים זוננפלד — הגאון מירושלים... ועכשיו כולם ירדו ונפלו! השקר ירד ונפל! (הרב חיים זוננפלד היה איש קדוש?) הרב זוננפלד? (הוא היה איש קדוש?) או! אבל הוא היה ליטוואק. והוא ראה את הספרים של רבינו — הוא נבהל מאד! הוא נתן כבוד גדול לכל מי שנתקרב לרבינו. הרב חיים זוננפלד — רב שלמה וקסלר כשנכנס לבית הכנסת של רב חיים זוננפלד — אני הייתי גם כן שם! ראיתי שרב חיים זוננפלד קם לפני רב שלמה כמו לפני מלאך! זה היה "בתי מחסה" — קרוב לכותל המערבי. ורב שלמה וקסלר וכל אנשי שלומינו היו תמיד מתקרבים לכותל המערבי, והיו מבקשים רחמים על עם ישראל. EN: In Jerusalem there was Reb Shlomo Wexler — he was from Germany, from Berlin — his father was the great rabbi in Berlin... and they did not know that Breslov exists! He prayed among the opponents in Slunim — and they did not give honor to Reb Shlomo! He was an angel of H"Y — he was a holy man! Reb Chaim Zonnenfeld rose before Reb Shlomo as before a king! Reb Yosef Chaim Zonnenfeld — the genius of Jerusalem... and now all of them descended and fell! The falsehood descended and fell! (Was Rav Chaim Zonnenfeld a holy man?) Rav Zonnenfeld? (Was he a holy man?) Oh! But he was a Lithuanian. And he saw the books of Rabbainu — he was very awestruck! He gave great honor to all who drew close to Rabbainu. Rav Chaim Zonnenfeld — when Reb Shlomo Wexler entered the synagogue of Rav Chaim Zonnenfeld — I was there too! I saw that Rav Chaim Zonnenfeld rose before Reb Shlomo as before an angel! This was at "Batei Machseh" — close to the Western Wall. And Reb Shlomo Wexler and all our people were always drawing close to the Western Wall, and they would beseech mercy for the people of Israel. Segment 19 HE: אני כשבאתי מטבריה לירושלים — זה היה נסיעה גדולה! כשבאתי לירושלים — לא נתנו לי שלום! "הוא ברסלב!" אבל אני סבלתי בזיון — אבל הכבוד הגדול היה יותר ממני... ר' חיים זוננפלד היה במדינת אונגרין, הוא היה גאון, היה שמה הרבה גדולים. ורב שלמה עלה על כולם! הוא היה גאון גדול מפורסם, הוא היה יודע כל הש"ס בעל פה! והוא — רב שלמה — בא לבית הכנסת, ור' חיים היה בבית הכנסת — הוא קם כמו לפני מלך! (ורב שלמה וקסלר — הוא היה יודע כל הש"ס בעל פה גם?) מי? רב שלמה וקסלר — הוא היה גאון קדוש ולא רצה... היה עניו כמו אדם פשוט. רב חיים זוננפלד — הוא היה גאון עולמי, כולם רעדו ממנו, פחדו ממנו — והוא נתן לנו כבוד! והקרלין וסלונים — הם ביזו את זה ואת זה. אבל בא הזמן, בא הזמן — אז שנופלים! כן — שהשקר נופל ונופל מאד!... EN: When I came from Tiberias to Jerusalem — this was a great journey! When I came to Jerusalem — they did not greet me! "He is Breslov!" But I suffered disgrace — but the great honor was more than I [could bear]... Reb Chaim Zonnenfeld was from the land of Hungary — he was a genius — there were many great ones there. And Reb Shlomo surpassed all of them! He was a famous great genius — he knew the entire Talmud by heart! And he — Reb Shlomo — came to the synagogue, and Reb Chaim was in the synagogue — he rose as before a king! (And Reb Shlomo Wexler — did he also know the entire Talmud by heart?) Who? Reb Shlomo Wexler — he was a holy genius and did not want... he was humble like a simple man. Reb Chaim Zonnenfeld — he was a world-class genius — everyone trembled before him, feared him — and he gave us honor! And Karlin and Slunim — they disgraced this one and that one. But the time came, the time came — when they fall! Yes — that the falsehood falls and falls greatly!... Segment 20 HE: אין לי כוח לדבר יותר מה שהיה... אוי — הם ראו שאנחנו אנשי אמת! אפילו המתנגדים ידעו שהברסלב הם אנשי אמת! וברוך ה' — היום, ברוך ה', כל העולם, אפילו הספרדים, אוהבים ברסלב ורוצים ברסלב! יהיה עוד — שיבוא משיח, הוא יגלה את רבינו! מי יכול לתאר ולשער מה שהיה, מה שסבלתי? לא רצו לתת לי חתיכת לחם בשביל ילדים! לא היה להם לא לחם ולא בגד ולא נעלים ולא כסף. אבל ה' יתברך מרחם — אני חי! וכולם כבר בקבר — לא נשאר מהם כלום! אחד מהם לא נותר. אני הייתי יחיד, איש פשוט — וכולם היו בגאווה גדולה, ובכסף, ובכל... וברוך ה' — התהפך הכל להפך! הם ירדו, נופלים ונופלים ונופלים — ואנחנו עולים ועולים ועולים. הם היו בעלי גאווה — היה להם כסף וכל התאוות — ואנחנו היינו בשפלות ובזיון גדול! ונתהפך — הכבוד אצלינו, והבזיון והשפלות אצלהם. אוי, אוי, אוי! EN: I have no strength to speak more of what was... oy — they saw that we are people of truth! Even the opponents knew that the Breslovers are people of truth! And blessed be H"Y — today, blessed be H"Y, the entire world — even the Sephardim — love Breslov and want Breslov! There will be yet more — when Messiah comes, he will reveal Rabbainu! Who can describe and estimate what was — what I suffered? They did not want to give me a piece of bread for the children! They had no bread, no clothing, no shoes, no money. But H"Y has mercy — I am alive! And all of them are already in the grave — nothing remains of them! Not one of them remains. I was singular — a simple man — and all of them were in great arrogance, and in money, and in everything... and blessed be H"Y — everything overturned to the opposite! They descended — falling and falling and falling — and we are rising and rising and rising. They were arrogant — they had money and all desires — and we were in humility and great disgrace! And it overturned — the honor is by us, and the disgrace and humility by them. Oy, oy, oy! Segment 21 HE: אני ראיתי הגאות והגאווה שלהם ונתהפך הכל — למטה, למטה, למטה — וברסלב עולה מיום, משעה לשעה, מרגע לרגע, מיום ליום! אני שמעתי זקן גדול היה בקרלין — רב יחיאל — אני שמעתי ממנו שהוא אמר: "ברסלב, ברסלב..." אבל אני ראיתי אצל אדמו"ר הגדול — הישן — אני הייתי ושמעתי שהוא אמר, אני ראיתי את "ספר המעשיות" — "סיפורי מעשיות" — היה בין הספרים אצל האדמו"ר מקרלין! ברוך ה' שזכינו למה שזכינו — שזמן הגאולה, עכשיו זמן הגאולה! שהם יורדים ונופלים ואנחנו עולים, עולים — בכל יום ובכל עת... אין לי מוח לדבר... לא היה לי חתיכת לחם בשביל הילדים — כלום! לא היה לי לא בגד ולא נעלים. כן. וברוך ה' אני חי — והילדים... ברוך ה'! והשקר נופל, נופל, מהר נופל! EN: I saw their arrogance and pride — and everything overturned — down, down, down — and Breslov rises from day to day, from hour to hour, from moment to moment, from day to day! I heard there was a great elder in Karlin — Reb Yechiel — I heard from him that he said: "Breslov, Breslov..." But I saw by the great Admor — the old one — I was there and heard that he said, I saw the Book of Stories — Sipuray Ma'asiyos — was among the books by the Admor of Karlin! Blessed be H"Y that we have merited what we have merited — that the time of Redemption — now is the time of Redemption! That they are descending and falling and we are rising, rising — every day and at every moment... I have no mind to speak... I had no piece of bread for the children — nothing! I had no clothing, no shoes. Yes. And blessed be H"Y — I am alive — and the children... blessed be H"Y! And the falsehood falls, falls — falls quickly! Segment 22 HE: לא היה לי פרנסה ולא היה לי לחם בשביל הילדים — אבל היה להם צרות גדולות וענשים קשים! אבל הם חשבו שהם קדושים. בטבריה הם לקחו רבי מאיר בעל הנס וכל העיר — הם היו בעלי בתים של העיר — ולי לא נתנו לחם. הם עשו להם לעצמם בנק: "קלירס בנק!" ואני לא היה לי לחם בשביל הילדים! הם היו בעיניהם צדיקים — אבל הם שילמו! הו הו — מה שהם שילמו! הו הו! מה זה! מה שעבר עליהם! בכל פעם מת אחד מן הבית — בכל פעם! ילדים גדולים. כן. ראיתי כמה ה' יתברך הוא משלם להם — הוא משלם טוב! אז היה ברסלב בתכלית הבזיון — אבל היה להם... ה' יתברך שילם! היה להם ענשים קשים ומרים מאד! הם עשו בנק מן הדולרים — ואני לא היה לי חתיכת לחם בשביל ילדים קטנים — הם בכו: "לחם! לחם! לחם!" כן. אבל היה להם — הו! ה' יתברך יכול לשלם! הוא משלם טוב! EN: I had no livelihood and no bread for the children — but they had great troubles and harsh punishments! But they thought they were holy. In Tiberias they took Reb Meir Baal HaNes and the whole city — they were the householders of the city — and they gave me no bread. They made for themselves a bank: "Klirs Bank!" And I had no bread for the children! In their eyes they were righteous — but they paid! Oh oh — what they paid! Oh oh! What happened to them! Every time one from the household died — every time! Grown children. Yes. I saw how H"Y pays them back — He pays well! So Breslov was in the ultimate disgrace — but they had... H"Y paid! They had harsh and very bitter punishments! They made a bank from dollars — and I had no piece of bread for small children — who cried: "Bread! Bread! Bread!" Yes. But they had [punishment] — oh! H"Y can pay back! He pays well! Segment 23 HE: אתה יודע? שהעולם היה מתנגדים על ברסלב — אבל ברסלב הולך ומתעלה בכל יום! והם נופלים, נופלים ונופלים. זה אני רואה, אני רואה זה. אבל סבלתי מאד, סבלתי מאד — רעב! לא היה לי כלום, לא היה לי, לא בגד ולא נעלים, בשביל ילדים קטנים! והם היה להם כסף הרבה — לעשות בנק, הכל! לא נשאר מהם כלום! כל הכסף הלך לתמהון! הם היו אכזריים — היה להם כל כך דולרים ואני לא היה לי לחם בשביל הילדים! בשביל ילדים קטנים. נו, נו, נו. ה' יתברך גדול מאד — הוא שילם להם! הו! מה שראיתי בחיי! מה שהם שילמו? אה? הם — תמיד היה להם מחלות, מחלות בבית שלהם, והילדים מתו, והיה להם צרות גדולות, והם חשבו שהם צדיקים — הם סובלים בשביל... אבל היה להם מכות קשות — אוי לנפשם! לא היה להם רחמנות, אכזרות כזו, אכזרים כאלה! EN: Do you know? The world were opponents of Breslov — but Breslov goes and ascends every day! And they fall — falling and falling. This I see — I see this. But I suffered greatly, suffered greatly — starvation! I had nothing — no clothing, no shoes — for small children! And they had much money — to make a bank, everything! Nothing remained of them! All the money went in bewilderment! They were cruel — they had so many dollars and I had no bread for the children — for small children. Nu, nu, nu. H"Y is very great — He paid them back! Oh! What I saw in my life! What they paid? Ah? They — always had illnesses, illnesses in their home, and the children died, and they had great troubles — and they thought they were righteous: they suffer for... but they had harsh blows — woe to their souls! They had no compassion — such cruelty — such cruel ones! Segment 24 HE: מה שסבלתי — זה אי אפשר לספר! אני ראיתי את רב דב מוארשה — הוא היה גאון כזה, ולא שמעו אותו! הוא היה חסיד ברסלב ולא שמעו אותו! (רבי ישראל — רב דב מוארשה — איך הוא התקרב לרבינו? על ידכם?) על ידי "הסיפורי מעשיות!" הוא ראה חתיכת מעשה. הוא היה — הוא בא, רבי נתן, בשביל לכבד אותו ביום טוב — והוא הלך לארון והוציא ספר! והיה "סיפורי מעשיות!" הוא רק ראה את "הסיפורי מעשיות" — הוא אמר תיכף: "שזהו חדש! פלא חדש שלא נתגלה בעולם!" כך אמר רב דב מוארשה. (איפה הוא מצא את הספר הזה?) אצל רבי נתן! (איזה רבי נתן?) היה בצפת — היה אחד שהוא בא מרוסיה, מטרויצה. (הוא היה חסיד ברסלב?) כן. אבל היה — רצו להרגו לרבי נתן! בניסים גדולים שהוא נשאר בחיים! שהוא חי! אבל הוא ורבינו מצחקים מכולם! EN: What I suffered — it is impossible to tell! I saw Reb Dov of Warsaw — he was such a genius — and they did not listen to him! He was a Breslov Chassid and they did not listen to him! (Reb Yisroel — Reb Dov of Warsaw — how did he draw close to Rabbainu? Through you?) Through the Sipuray Ma'asiyos! He saw a fragment of a story. He was — he came — Reb Noson [a Reb Noson in Safed], to honor him on a holiday — and he went to the bookcase and took out a book! And it was Sipuray Ma'asiyos! He only saw the Sipuray Ma'asiyos — and he immediately said: "This is new! A new wonder that has not been revealed in the world!" So said Reb Dov of Warsaw. (Where did he find this book?) By Reb Noson! (Which Reb Noson?) There was one in Safed — one who came from Russia, from Travitza. (He was a Breslov Chassid?) Yes. But there was — they wanted to kill Reb Noson! Through great miracles that he remained alive! That he lived! But he and Rabbainu laugh at all of them! Segment 25 HE: (אז רב דב מוארשה — הוא ראה את "הסיפורי מעשיות" — על ידי זה הוא התקרב? לבד?) כן! רב דב מוארשה — הוא ראה שזהו פלא עליון שלא נתגלה עדיין בעולם! "הסיפורי מעשיות." (הוא הבין את זה מעצמו?) כן! הוא לא שמע כלום — רק מעצמו! הוא ראה רק חתיכת מעשה — אז הוא כבר, הוא אמר שכבר הגאולה — כבר בא! (ואתם קרבתם אותו גם כן לברסלב?) הוא אמר לי: "שאני — שום לימוד לא קשה לי! רק אם אני לומד 'ליקוטי מוהר"ן' — אני מוכרח לקחת חגורה ולחגור את הראש! אם לא? יהיה מתפוצץ!" ככה הוא אמר לי! (מתי שהוא לומד "ליקוטי מוהר"ן?") כן. (ו"סיפורי מעשיות" גם כן?) כן, בוודאי! כל דיבור של רבינו — אנחנו יודעים? לא יודעים כלל! EN: (So Reb Dov of Warsaw — he saw the Sipuray Ma'asiyos — through this he drew close? On his own?) Yes! Reb Dov of Warsaw — he saw that this is a supreme wonder that has not yet been revealed in the world! The Sipuray Ma'asiyos. (He understood this on his own?) Yes! He heard nothing — only from himself! He only saw a fragment of a story — and he already said that the Redemption has already come — already arrived! (And you also brought him close to Breslov?) He said to me: "I — no study is difficult for me! Only when I study Likutay Moharan — I am compelled to take a belt and gird my head! If not? It will explode!" So he said to me! (When he studies Likutay Moharan?) Yes. (And Sipuray Ma'asiyos also?) Yes, certainly! Every word of Rabbainu — do we know? We do not know at all! Segment 26 HE: הגאולה כבר נעשתה! יש כבר רב דב מוארשה! (קראתי שהוא היה ראש הרבנים בגליל — רב דב מוארשה.) כן! הוא היה הראש — של כל הרבנים! של כל הגאולה! של כל התורה! (והם לא קיבלו ממנו? כל האנשים — היו צריכים לקבל ממנו!) כן — אם לא? יתפוצץ הראש ולא יוכל לחיות... (הוא היה שם חגורה?) כן! חגורה על הראש! אם לא — לא יכול ללמוד "ליקוטי מוהר"ן." (בימי שמואל, הוא מספר — אתם יודעים מזה? — ושרב דב מוארשה, כמה שנים, הוא נהיה עיוור מרוב העיון ב"ליקוטי מוהר"ן.") כן! הוא קיבל אותי כמו אני! לא הייתי רב דב מוארשה — והוא? (רב דב מוארשה לא היה חסיד בהתחלה — הוא היה ליטאי?) לא, לא היה ליטאי! רק הוא — ראש גאון, ראש גדול! (לפני שהוא הכיר את רבינו — הוא לא היה חסיד?) אבל כשהכיר את רבינו — אז נפתח לפניו "הליקוטי מוהר"ן" והתורות והמעשיות! EN: The Redemption has already been made! Reb Dov of Warsaw already exists! (I read that he was the head of the rabbis in the Galil — Reb Dov of Warsaw.) Yes! He was the head — of all the rabbis! Of all the Redemption! Of all the Torah! (And they did not receive from him? All the people — they should have received from him!) Yes — if not? The head will explode and he will not be able to live... (He wore a belt around his head?) Yes! A belt around the head! If not — he cannot study Likutay Moharan. (In the days of Shmuel, he tells — do you know of this? — that Reb Dov of Warsaw, for several years, became blind from the intense study of Likutay Moharan.) Yes! He received me as I am! I was not Reb Dov of Warsaw — and he? (Reb Dov of Warsaw — was he not a Chassid at the beginning — was he Lithuanian?) No — he was not Lithuanian! Only he — a master genius, a great master! (Before he knew Rabbainu — was he not a Chassid?) But when he knew Rabbainu — then Likutay Moharan and the Torah teachings and the stories opened before him! Segment 27 HE: הוא אמר לי: "אם לא היה רבינו הקדוש רק עושה את 'הסיפורי מעשיות' — היה גם כן חידוש נורא כזה!" ורבינו הקדוש גילה את זה! רבינו הקדוש! (אתם למדתם ספרי רבינו ביחד עם רב דב מוארשה?) דיברנו, דיברנו — כמה זמן. הוא לא היה צריך ללמוד כל התורה — הכל היה אצלו בלבו! הוא היה כבר מדבר מרבינו — שהוא... לא קיבלו! לא. והם לא קיבלו. הייתי איתו, כמו שאנחנו מדברים — חברים! (והוא היה מכבד אתכם?) הוא היה מכבד אותי! והוא היה כבר זקן גדול — והוא קם לפני ונתן לי כבוד גדול! (הייתם ידידים?) כן, ידידים? כמו גוף אחד! EN: He said to me: "If our holy Master had only made the Sipuray Ma'asiyos — this too would have been such an awesome novelty!" And our holy Master revealed this! Our holy Master! (Did you study Rabbainu's books together with Reb Dov of Warsaw?) We spoke, we spoke — for some time. He did not need to study all the Torah — everything was already in his heart! He was already speaking of Rabbainu — that he... they did not receive him! No. And they did not receive. I was with him — as we are speaking — friends! (And he honored you?) He honored me! And he was already a great elder — and he rose before me and gave me great honor! (Were you friends?) Yes, friends? Like one body! Segment 28 HE: [ר' ישראל שר...] (איזה שיר זה?) יהיה חתונה יפה מאד! (מי זה החתן? ומי זה הכלה?) כל ארץ ישראל ירקדו וישמחו — כל ארץ ישראל — עם רבינו הקדוש! (יהיה הרבה אורחים על החתונה?) ... אה? מה שסבלתי — כולם הראו באצבע: "הנה ברסלבי!" היינו שניים — היינו אני ורבי ישראל, היינו שניים! אני באתי לירושלים ולא רצו לתת לי שלום: "זה ברסלב!" (בגלל שהוא ברסלב — אסור לדבר איתו! זה סכנה! זה מסוכן! זה ברסלב)... וכל החולים יהיו בריאים — אז לא יהיה להם עבודה, לרופאים, לא יהיה להם עבודה! EN: [Reb Yisroel sings...] (What is this melody?) There will be a very beautiful wedding! (Who is the groom? And who is the bride?) All of the Land of Israel will dance and rejoice — all of the Land of Israel — with our holy Master! (There will be many guests at the wedding?) ... Ah? What I suffered — everyone pointed with a finger: "There is a Breslover!" We were two — we were I and Reb Yisroel — we were two! I came to Jerusalem and they did not want to greet me: "This is Breslov!" (Because he is Breslov — it is forbidden to speak with him! It is danger! It is dangerous! It is Breslov!)... And all the sick ones will become healthy — then the doctors will have no work — no work! Segment 29 HE: היו כמו שני מיני יהודים — ספרדים ואשכנזים! האשכנזים — הם לא נתנו לספרדים, והספרדים לא נתנו לעניים האשכנזים. אז אני הייתי... לא היה לי — לא מהאשכנזים ולא מהספרדים! ולא היה לי חתיכת לחם בשביל הילדים. אבל ראיתי — ה' יתברך מנהיג העולם! הוא ברא העולם והוא מנהיג העולם. הוא יודע את כל — כל פרוטה שגוזלים... ועשו מזה דולרים! ואני לא היה לי בשביל הילדים חתיכת לחם. אתם הייתם ילדים — אין אתם יודעים מה שהיה לפני מאה שנים! ראיתי איך ה' יתברך — הוא סובל וסובל — אבל משלם בדיוק! משלם מחיר טוב, הוא מקבל מחיר טוב! לא נתנו לי על לחם בשביל ילדים קטנים... לא נשאר מהם כלום! הם לא נתנו לי על לחם בשביל ילדים קטנים — לא נשאר מהם כלום! כולם מתו, הם השאירו כסף ובתים — והיה חורבה! לא נשאר מהם... EN: There were like two kinds of Jews — Sephardim and Ashkenazim! The Ashkenazim — they did not give to the Sephardim, and the Sephardim did not give to the poor Ashkenazim. So I was... I had nothing — not from the Ashkenazim and not from the Sephardim! And I had no piece of bread for the children. But I saw — H"Y leads the world! He created the world and He leads the world. He knows everything — every penny that is stolen... and they made dollars from it! And I had nothing for the children — no piece of bread. You were children — you do not know what was a hundred years ago! I saw how H"Y — He suffers and suffers — but pays precisely! He pays a good price — He receives a good price! They did not give me [anything] for bread for small children... nothing remained of them! They did not give me bread for small children — nothing remained of them! All of them died — they left money and houses — and there was ruin! Nothing remained of them... Segment 30 HE: הרב הגאון המפורסם — הרב אלפנדרי — הוא היה בצפת. הוא בא לטבריה. אני נכנסתי אליו ודיברתי עמו מרבינו — וראיתי שהוא מחזיק מאד מרבינו, בלי שיעור! והוא ידע שהם מתנגדים. אני סיפרתי לו שלא נותנים לי אפילו לחם בשביל ילדים. הוא ביקש מהם — לתת לי, לתת לי, לתת לי הוספה! והם אמרו: "לא! לישראל בער — לא ניתן! הוא לומד ספרי ברסלב!" אבל בא להם — עונשים כאלה קשים, מרים מאד! יותר מנפטר, יותר ממיתה! הם סבלו מאד. ה' יתברך שילם להם — שאני הייתי בתוך העיר ולא היה לי לחם בשביל ילדים קטנים! כל פעם באו מחלות בביתם ונפטרו ילדים — ילדים קטנים, גדולים נפטרו. הם חשבו שהם צדיקים — בשביל זה הם סובלים! אוי! מה שעבר עלי? הם ידעו שיש ילדים ואין להם לחם! ואני יודע שצריך לתת להם לחם — ולא היה לי! אבל ה' יתברך הוא משלם טוב. עשרה ילדים קטנים ולא היה לי — הילדים מבקשים: "אבא — לחם! לחם! לחם!..." ולא היה לי לתת להם לחם. EN: The famous Gaon — Rav Alfandari — he was in Safed. He came to Tiberias. I entered to him and spoke with him of Rabbainu — and I saw that he holds greatly to Rabbainu, without measure! And he knew that they were opponents. I told him that they do not give me even bread for the children. He requested of them — to give me, to give me, to give me an addition! And they said: "No! To Yisroel Ber — we will not give! He studies Breslov books!" But it came to them — such harsh punishments, very bitter! More than death, more than passing away! They suffered greatly. H"Y paid them back — that I was in the midst of the city and had no bread for small children! Every time illnesses came to their homes and children passed away — small children, grown ones passed away. They thought they were righteous — for this they suffer! Oy! What passed over me? They knew that there are children who have no bread! And I know that one must give them bread — and I had nothing! But H"Y pays well. Ten small children and I had nothing — the children ask: "Father — bread! Bread! Bread!..." and I had nothing to give them bread. Segment 31 HE: ר' פרנק!... (רבי ישראל — בפתק הראשון היה כתוב "ועליך אמרתי?") יוא — "ועליך אמרתי מיין פייעריל וועט טליען ביז משיח וועט קומען" — בהפתק הראשון... (וגם נַ נַחְ?) גם נַ נַחְ, כן... הם לא יודעים מזה כלום — ההתנגדות, הסבל, והעניות! והאכזריות של המתנגדים! הם היו מתנגדים, הם חשבו שאני איש פשוט... מה שאני סבלתי בחיי? מי יכול לתאר ולשער? מי יכול לספר מה שעבר עלי? לא על חינם — היה לי שני מכתבים מרבינו! זה לא על חינם. אני גם כן סבלתי — סבלתי מהקור, וגם סבלתי רעב, וגם ילדים. היה לי צרות כאלה מה שאי אפשר לתאר כלל! אבל הכל בחשבון, הכל במשפט, הכל בחשבון! EN: Rav Frank!... (Reb Yisroel — in the first Petek it was written "and upon you I have said"?) Yoa — "And upon you I have said — my fire will burn until the Messiah comes" — in the first Petek... (And also Na Nach?) Also Na Nach, yes... They know nothing of this — the opposition, the suffering, the poverty! And the cruelty of the opponents! They were opponents — they thought I am a simple man... What I suffered in my life? Who can describe and estimate? Who can tell what passed over me? Not for nothing — I had two letters from Rabbainu! This is not for nothing. I too suffered — I suffered from the cold, and also suffered starvation, and also children. I had such troubles that are impossible to describe at all! But everything is in reckoning — everything in judgment — everything in reckoning! Segment 32 HE: הפתק הראשון... אני לא זוכר בדיוק. אבל השני — אני זוכר טוב! זה הלשון שאני מספר לך — ככה היה נוסח המכתב: "מאד היה קשה לי לרדת אליך, תלמידי היקר, להגיד לך, כי נהנתי מאד מעבודתך, ועליך אמרתי, מיין פייעריל וועט טליען ביז משיח וועט קומען..." זהו הפתק השני — והראשון אינני זוכר בדיוק כמו שהיה. אבל אני חושב — אולי שאני אמצא, אולי אצל הבת שלי, ציפורה... EN: The first Petek... I do not remember exactly. But the second — I remember well! This is the language I tell you — so was the text of the letter: "It was very hard for me to descend to you, my dear student, to tell you that I greatly enjoyed your service, and upon you I have said — my fire will burn until the Messiah comes..." This is the second Petek — and the first I do not remember exactly as it was. But I think — perhaps I will find it, perhaps by my daughter Tzipora... Segment 33 HE: ה' יתברך לא מרחם על אלה שלא עושים תשובה! על אלה שעושים תשובה — הוא מרחם ומוחל! אבל בלא תשובה — נשאר הכל... הם נפטרו בלא תשובה! היה להם בית כנסת ובתים — ולא היה לי בית לגור ולא לחם! הם סובלים — לנצח נצחים הם יסבלו! ברוך ה' — יש לנו סוכה! יש לנו, ברוך ה', במה להתכסות! הייתי איש עני, בלי סוכה, לא היה לי כלום. ברוך ה' — ה' יתברך נתן לי! שבוע אחת בלי סוכה — ועכשיו סוכה — והיה לנו חג שמח! EN: H"Y does not have mercy on those who do not do teshuvah! On those who do teshuvah — He has mercy and forgives! But without teshuvah — everything remains... They passed away without teshuvah! They had a synagogue and houses — and I had no house to live in and no bread! They suffer — for eternity they will suffer! Blessed be H"Y — we have a sukkah! We have, blessed be H"Y, something to cover ourselves with! I was a poor man — without a sukkah — I had nothing. Blessed be H"Y — H"Y gave me! One week without a sukkah — and now a sukkah — and we had a joyous holiday! Segment 34 HE: אני הייתי איש אחד — עם ר' ישראל קרדונר — שכולם היו מתנגדים! הם לא ידעו מה זה רבי ישראל. וגם כן — הם חשבו שהם צדיקים... מי יכול לשער? מי יכול לתאר? מי יכול לספר מה שעבר עלי, מה שאני סבלתי? "מה? ישראל בער הוא מלמד, הוא לומד את ספרי ברסלב? אז אנחנו לא ניתן לו כלום!" הם נתנו לי שתי לירות על חודש: "לא מגיע לו! זה רק מצד רחמנות — רק על לחם..." על תשעה ילדים! ולא היה לי לחם! ואפילו היה לי לחם — אפילו, אפילו לחם לבד? אפשר לחיות ככה? ילדים? לא היה לי לתת להילדים! אוי ווי! מי יכול לשער? מי יכול לספר מה שסבלתי? אצל ה' יתברך זה הכל בחשבון — יש חשבון, הכל בחשבון! אני סבלתי — מה שאני סבלתי! לא בית כנסת, לא ספרים, לא כלום — כמו מת, כמו נפטר, עני דל ואביון... עוד — אין עוד דבר כזה! אתה לא יודע? אתה עוד לא נולדת! מה אתה יודע? אבל היה לי — הרצון חזק לעבוד ה' באמת! EN: I was one person — with Reb Yisroel Karduner — and everyone were opponents! They did not know what Reb Yisroel is. And also — they thought they were righteous... Who can estimate? Who can describe? Who can tell what passed over me — what I suffered? "What? Yisroel Ber is a teacher — he studies Breslov books? So we will give him nothing!" They gave me two liras a month: "He doesn't deserve [more]! This is only out of mercy — only for bread..." For nine children! And I had no bread! And even if I had bread — even bread alone? Can one live like this? Children? I had nothing to give the children! Oy vay! Who can estimate? Who can tell what I suffered? By H"Y everything is in reckoning — there is reckoning — everything is in reckoning! I suffered — what I suffered! No synagogue, no books, nothing — like a dead man, like one who has passed away — poor and destitute... still more — there is no such thing! You don't know? You were not yet born! What do you know? But I had — the strong desire to serve H"Y in truth! Segment 35 HE: יש לי רק ילדים בבית ואין לחם לתת להם... "לחם!" רק לחם לא היה לי... אתם יודעים מזה? איי! איי! אסור להרהר אחרי ה' יתברך. הכל לטוב! ה' יתברך — רחמים! איפה הרחמנות? מה זה? גוים — אין להם אכזריות כזה! עשו בנק ואני לא היה לי לחם לתת לילדים קטנים, ולא שום דבר, לא נעלים ולא בגד! מי יכול לתאר ולשער? אבל אני חי — ברוך ה'! אני חי ויודע מרבינו — זה נס שאני בחיים... זה רק השגחה! הוא יודע הכל, הוא מסבב טוב. הרב הגאון — הבן שלו — הוא כל, הוא הגבאי של "רבי מאיר בעל הנס" — הבן שלו! בנין גדול! כל הכסף מאמריקה — ולא נתנו לי על לחם בשביל ילדים קטנים! וזה נשאר לנצח נצחים... EN: I have only children at home and no bread to give them... "Bread!" Only bread I did not have... do you know of this? Ay! Ay! One must not question H"Y. Everything is for good! H"Y — compassion! Where is the compassion? What is this? Goyim — they do not have such cruelty! They made a bank and I had no bread to give small children — nothing whatsoever — no shoes, no clothing! Who can describe and estimate? But I am alive — blessed be H"Y! I am alive and know of Rabbainu — it is a miracle that I am alive... this is only Providence! He knows everything — He arranges for good. The Gaon Rabbi — his son — he is everything: he is the gabbai of "Reb Meir Baal HaNes" — his son! A large building! All the money from America — and they did not give me for bread for small children! And this remains for eternity... Segment 36 HE: אני קיבלתי שני מכתבים מרבינו — והיה נפלאות כאלה, פלאות כאלה! בפתק הראשון היה כתוב "חזק ואמץ..." התקרבות? רק אני לבדי! עם רבי ישראל קרדונר! רק אני לבדי — אני הייתי יחיד! אני התקרבתי ולמדתי בספרי ברסלב... אני לא משתמש בכסף שאני מקבל מהממשלה — הוא כולו על הדפוס הולך, על ספרי רבינו! אני לא מקבל מזה כלום. יש לי כמו שנותנים לכל הזקנים בכל חודש — וזה הוא מוקדש להדפיס את ספרי רבינו! כל הכסף שלי כולו על הדפוס — על ספרי רבינו. כל הכסף שלי שאני מקבל מהממשלה, ביטוח לאומי — כולו על הדפוס! על ספרי רבינו! כל הכסף שיש לי, שנתנו לי ושנותנים לי — הכל לרבינו הקדוש! שמחתינו, חיות, חיותינו — חיות כל העולם! חיות כזה אין בכל העולם! אבל רבינו — יש! אבל חוץ מרבינו? אין בכל העולם! EN: I received two letters from Rabbainu — and there were such wonders — such wonders! In the first Petek it was written "be strong and courageous..." Drawing close? Only I alone! With Reb Yisroel Karduner! Only I alone — I was singular! I drew close and studied Rabbainu's books... I do not use the money I receive from the government — it all goes to printing — to Rabbainu's books! I receive nothing from it. I have what they give to all the elderly every month — and this is dedicated to printing Rabbainu's books! All my money — entirely to printing — to Rabbainu's books. All my money that I receive from the government — National Insurance — entirely to printing! To Rabbainu's books! All the money I have — that was given to me and that is given to me — everything to our holy Master! Our joy — vitality — our vitality — the vitality of the entire world! Such vitality does not exist in the entire world! But Rabbainu — there is! But outside of Rabbainu? There is nothing in the entire world! # PART ELEVEN Liberation Through Prayer · To Taste the Garden of Eden They Thought Yisroel Ber Was a Wondrous Matter · Moving to Jerusalem The Dream of the Waves · The Dream with the Officer The Saba in Bnei Brak Source Lines 6891–7260+ URL: https://ajew.org/reader-plain/sichos-chayay-saba/1/11/ PART ELEVEN Liberation Through Prayer · To Taste the Garden of Eden They Thought Yisroel Ber Was a Wondrous Matter · Moving to Jerusalem The Dream of the Waves · The Dream with the Officer The Saba in Bnei Brak Source Lines 6891–7260+ חלק יא Source: https://ajew.org/reader/sichos-chayay-saba/1/11 Segment 1 HE: שיחרור מכל תאוות העולם הזה! הם ישחררו לו — הם ישמעו התפילה שלו! אז הם — תיכף אחר התפילה — לך הביתה! תגיד לו: אבל יצעק בכל כוחו! אז הם יתנו לו שחרור — על כל ימי חייו! לך הביתה. (הוא צריך להתפלל בצעקות?) כן! אבל בצעקות גדולות! אז תיכף יתנו לו שחרור. אם יתפלל כמו שהוא מתפלל — בכל הכוח — אז יקבל תיכף שחרור על כל ימי חייו! הם יגידו לו שילך הביתה! בתפילה — אז יקבל שחרור על כל חייו! בכל הכוח! לא יאמין להם — הוא צריך להתפלל! אז יקבל שחרור על כל חייו — שיצעק בתפילה... (החכם אמר לו: "אתה לא תהיה חכם כמוני?") הוא נעשה! המלך נתן לו — התם נעשה מיניסטר על כל המיניסטרים, יותר! היה מקבל תיכף שחרור — יצעק בתפילה ויקבל שחרור, תיכף! רק שיצעק בתפילה, שיצעק כמו שהוא צועק — אז יקבל תיכף שיחרור! EN: Liberation from all the desires of this world! They will liberate him — they will hear his prayer! So they — immediately after the prayer — go home! Tell him: but he must cry out with all his strength! Then they will give him liberation — for all the days of his life! Go home. (He must pray with shouts?) Yes! But with great shouts! Then immediately they will give him liberation. If he prays as he prays — with all his strength — then he will immediately receive liberation for all the days of his life! They will tell him to go home! Through prayer — then he will receive liberation for all his life! With all his strength! He must not believe them — he must pray! Then he will receive liberation for all his life — that he cries out in prayer... (The Wise Man said to him: "Won't you be as wise as I?") He became! The king gave him — the Simple One became a minister above all the ministers — more! He would have immediately received liberation — cry out in prayer and receive liberation — immediately! Only that he cry out in prayer, that he cry out as he cries out — then he will immediately receive liberation! Segment 2 HE: אמרו לו שלא יבוא להנה עד שיקראו אותו. הלואי שכולם יצעקו בתפילה ולא יצטרכו לבקש שחרור! הם עצמם יתנו שחרור על כל! יש עוד? אם אמרתי לו: אם הוא יצעק — טוב! אז יקבל שחרור על כל ימי חייו. הוא צעק חזק? (הוא צעק? אז הם אמרו לו: "זה לא כותל המערבי!" אז הוא צעק בחצר — אז שמעו אותו ליד השומר — והמשיך לצעוק. אז הם אמרו לו: "אנחנו רק רוצים שתחתום!") הם פחדו שהוא יעשה אותם משוגע! (הם אמרו לו: "מה יש לך?" אז הוא אמר להם: "אני חולה לב וחולה מח!") איך היה הצעקות! טוב? אתה צריך להגיד להם: "עדיין לא גמרתי — אתה לא יכול להפסיק!" EN: They told him not to come there until they call him. If only everyone would cry out in prayer and not need to ask for liberation! They themselves will give liberation for everything! Is there more? If I said to him: if he cries out — fine! Then he will receive liberation for all his life's days. Did he shout loudly? (He shouted? So they said to him: "This is not the Western Wall!" So he shouted in the courtyard — so they heard him next to the guard — and he continued shouting. So they said to him: "We only want you to sign!") They were afraid that he would drive them crazy! (They said to him: "What is wrong with you?" So he said to them: "I have a heart condition and a mind condition!") How was the shouting! Fine? You must tell them: "I have not yet finished — you cannot stop!" Segment 3 HE: גן עדן! כל דיבור של רבינו — מה זה? הטעם? טעם גן עדן! (מה הדרך להיכנס שם?) כל דיבור של רבינו, כל דיבור — הוא כלליות כל התורה וכל הקבלה! הכל בדיבור אחד — כלול הכל, כל התורה! עוד לא, היה — זה חדש! כך אמר רבינו. לא מה שאני אומר — מה שאני אומר זה לא כלום! רבינו הקדוש ריחם עלינו והודיע לנו — טיפה מן הים — מה שהוא! איזה רבי שהוא!... EN: The Garden of Eden! Every word of Rabbainu — what is this? The taste? A taste of the Garden of Eden! (What is the path to enter there?) Every word of Rabbainu — every word — is the universality of all the Torah and all the Kabbalah! Everything in one word — everything is included — all the Torah! Not yet had there been — this is new! So said Rabbainu. Not what I am saying — what I am saying is nothing! Our holy Master had mercy on us and informed us — a drop from the ocean — what he is! What a Rebbe he is!... Segment 4 HE: אחרי הכל — שכולם רדפו אותי וסבלתי מה שסבלתי, בזיונות כאלה ושפלות כזו — ממש ניסים, איך הייתי מחזיק מעמד... ומצד השני, כל העיר חשבו שישראל בער הוא ענין פלא. ואני הייתי סובל צער מזה — יותר מכל הבזיונות! שמחזיקים אותי שאני צדיק, שאני אפילו... היה כל העיר — מי שהיה עושה איזה שמחה, חתונה — אני רקדתי בחתונה! נשארו בלי ידיים ובלי רגליים, וכולם היו גדולים ממני — כל הגדולים, כל העיר — הם ראו ריקודים כאלה... על כל פנים, אז נעשה מנהג בעיר: שכל חתן וכלה שעושים חתונה — הזמינו אותי! כן. החתן והכלה והמשפחה ביקשו שאני אבוא על החתונה, כי הם הרגישו שזה יהיה שמחה בשבילם ויהיה שמחה גדולה. אז באו לביתי ובקשו רחמים שאבוא על החתונה לשמח — יהיה שמחה בחתונה! והיה לי צער גדול מזה — הבזיונות זה טוב, אבל זה... אני לא רוצה להיות מפורסם! הכלל — על כל פנים... והדבר הזה היה מתגבר מיום ליום, ונעשה יותר יותר מפורסם — והיה לי צער גדול מזה יותר מכל הבזיונות! מה רוצים ממני? EN: After everything — that everyone persecuted me and I suffered what I suffered — such disgraces and such humiliation — literally miracles: how I held on... And on the other side, the whole city thought that Yisroel Ber is a wondrous matter. And I suffered anguish from this — more than from all the disgraces! That they regard me as a Tzadik, that I even... the whole city was so: whoever was making some celebration — a wedding — I danced at the wedding! They were left without hands and without feet — and everyone was greater than me — all the great ones, the whole city — they saw such dancing... In any event, then it became a custom in the city: that every groom and bride who makes a wedding — they invited me! Yes. The groom and bride and family asked that I come to the wedding — because they felt it would be a joy for them and there would be great joy. So they came to my home and begged that I come to the wedding to bring joy — there will be joy at the wedding! And I had great anguish from this — the disgraces are fine — but this... I do not want to be famous! The general principle — in any event... and this matter grew stronger from day to day, becoming more and more famous — and I had great anguish from this more than from all the disgraces! What do they want from me? Segment 5 HE: על כל פנים — ראיתי. היה לי התבודדות ואחרי [מעשה] ראיתי שאני נמצא ב... [בצרה] — איך יוצאים מזה? מה אוכל לעשות? זה אסון כזה — מה לעשות?... הכלל — נכנס בלבי מחשבה: שאין לך שום עצה! רק עצה אחת — לא להיות חסיד בעיר קטנה! "חסיד בעיר קטנה — יש לו פרסום, יש לו כבוד." והיציאה? מטבריה לגור בירושלים... רבינו הקדוש אמר: "חסיד בעיר קטנה — יש לו פרסום, יש לו כבוד!" אז אני? אז אין לי שום עצה — יש לי רק עצה אחת: לצאת מעיר הקטנה לעיר גדולה — לירושלים! ירושלים זה עיר גדולה — אני יכול לרקוד ולהיות משוגע כל היום וכל הלילה — ואף אחד לא ידע... "המקום שלך בירושלים, טוב..." בא לי המחשבה עוד פעם, ועוד פעם, ועוד פעם... טוב! אמרתי? החלטתי — לצאת מעיר קטנה לירושלים! לצאת מטבריה לירושלים. EN: In any event — I saw. I had hisbodidus and after [the episode] I saw that I am in... [trouble] — how does one get out of this? What can I do? Such a disaster — what to do?... The general principle — a thought entered my heart: that you have no advice! Only one advice — not to be a Chassid in a small city! "A Chassid in a small city — he has publicity, he has honor." And the exit? From Tiberias to live in Jerusalem... our holy Master said: "A Chassid in a small city — he has publicity, he has honor!" So me? So I have no advice — I have only one piece of advice: to leave the small city for a large city — for Jerusalem! Jerusalem is a large city — I can dance and be crazy all day and all night — and no one will know... "Your place is in Jerusalem — fine..." The thought came to me again and again and again... Fine! I said? I decided — to leave the small city for Jerusalem! To leave Tiberias for Jerusalem. Segment 6 HE: נו, נו — וזה היה בלבי. אז מה לעשות? אז החלטתי להגיד בבית, לאשה, שאני רוצה לעבור מטבריה לירושלים! והיא ידעה — אפילו בישיבה, אני לא שומר הזמן ונסיעות למירון... מצד רחמים נותנים לי שתי לירות בחודש מצד רחמנות — ואם אני אעלה לירושלים אז לא יהיה לי גם השתי לירות! אז היא אמרה לי: "אני אמות! אני לא אלך! אני לא אלך מטבריה!" כי היא ראתה, היא ראתה שמחזיקים ממני. (היא התרגלה למקום.) כן, כן. אבל אמרתי לה עוד פעם, אמרתי לה: "אני החלטתי — אני מוכרח לצאת מטבריה, רק לירושלים!" נו, נו — עד שה' יתברך ריחם עלי והיא נעשה... והיא הבינה שאני עקשן כזה שאין תרופה, אין שום תרופה! הוא החליט ללכת לירושלים ואי אפשר למנוע בעדו. אז הלכנו לירושלים — מכרנו את הציוד, את המאפיה, בהפסד גדול! כן — והלכתי לירושלים. EN: Nu, nu — and this was in my heart. So what to do? So I decided to say at home — to my wife — that I want to move from Tiberias to Jerusalem! And she knew — even in the Yeshivah, I do not keep the time and [keep making] journeys to Meron... out of mercy they give me two liras a month — and if I go up to Jerusalem then I will not even have the two liras! So she said to me: "I will die! I will not go! I will not leave Tiberias!" Because she saw — she saw that they regard me highly. (She had grown accustomed to the place.) Yes, yes. But I said to her again — I said to her: "I have decided — I must leave Tiberias — only for Jerusalem!" Nu, nu — until H"Y had mercy on me and she became... and she understood that I am such a stubborn person — there is no remedy, no remedy at all! He decided to go to Jerusalem and it is impossible to stop him. So we went to Jerusalem — we sold the equipment, the bakery — at a great loss! Yes — and I went to Jerusalem. Segment 7 HE: ואני גם כן חשבתי: "ירושלים? אני הולך למקום מדבר! מי יתן לי חתיכת לחם? איפה?" נו — אני הולך לישיבה, ויש לי שתי לירות בחודש, אבל בירושלים? השתי לירות בחודש — לא! מה יהיה מזה? על כל פנים — התגברתי ונסעתי. עם האשה ועם נחמן — היה לי בן נחמן, הגדול, כן, נחמן. הלכנו לירושלים. (עם חמורים?) לא! היה כבר אוטו — האנגלים — היה כבר אוטו! והלכנו לירושלים. ובירושלים — אני באתי לרב שלמה וקסלר, החבר שלי. אני באתי לרב שלמה וקסלר, החבר שלי — רב שלמה וקסלר! והוא ראה אותי, הוא בירך אותי והוא אמר לי: "תזהר שיהיה לך אמונה ובטחון — לא לעזוב את ירושלים! להישאר בירושלים!" כן. "יהיה לך אמונה ובטחון — ברוך ה' שזכית לבוא לירושלים!" טוב. רב שלמה אמר לי — אבל כסף? דולרים? לא. לא נתן לי. הוא אמר לי כן: "טוב עשית — באמונה ובטחון!" אבל לא, דולרים? לא נתן. כן. מה זה? EN: And I too thought: "Jerusalem? I am going to a wilderness! Who will give me a piece of bread? Where?" Nu — I go to the Yeshivah and I have two liras a month — but in Jerusalem? The two liras a month — no! What will come of this? In any event — I overcame and I traveled. With my wife and with Nachman — I had a son Nachman, the eldest, yes, Nachman. We went to Jerusalem. (By donkeys?) No! There was already a car — the British — there was already a car! And we went to Jerusalem. And in Jerusalem — I came to Reb Shlomo Wexler, my companion. I came to Reb Shlomo Wexler, my companion — Reb Shlomo Wexler! And he saw me, he blessed me and said to me: "Be careful to have faith and trust — do not leave Jerusalem! Remain in Jerusalem!" Yes. "You will have faith and trust — blessed be H"Y that you merited to come to Jerusalem!" Fine. Reb Shlomo said to me — but money? Dollars? No. He did not give me. He said to me yes: "You did well — with faith and trust!" But no, dollars? Did not give. Yes. What is this? Segment 8 HE: אני רציתי להיות — לגור על יד בית הכנסת ברסלב, ברחוב חברון, ליד בית המקדש, בעיר העתיקה. היום הוא כמו פריז — עיר העתיקה? אבל אז היה מערות! כן — מי יכול לתאר מה שהיה? איך היה נראה טבריה וירושלים? על כל פנים — ה' יתברך הזמין לו, הזמין לי חדר אצל אחד בחצר. (מישהו בא אליך?) ה' יתברך נודע לי שיש חדר. על כל פנים — אני חיפשתי חדר, ידעתי שזה ליד בית הכנסת. (בלי כסף?) למה בלי כסף? בשכירות! (כמה עלה?) שכירות? לא זוכר — אז לא היה דולרים, אז היה רק גרושים. (שילמת לו?) כן. אבל לא היה לי מה לאכול... EN: I wanted to be — to live next to the Breslov synagogue, on Chevron Street, near the Temple, in the Old City. Today it is like Paris — the Old City? But then there were caves! Yes — who can describe what was? How did Tiberias and Jerusalem look? In any event — H"Y arranged it for him — arranged for me a room at someone's courtyard. (Someone came to you?) H"Y made it known to me that there is a room. In any event — I searched for a room — I knew it was near the synagogue. (Without money?) Why without money? For rent! (How much did it cost?) Rent? I don't remember — then there were no dollars, there were only grushim [pennies]. (You paid him?) Yes. But I had nothing to eat... Segment 9 HE: אז אמרו לי שיש בית התבשיל של ר' שלמה — של אחד שלא היה לו בנים, וגביר אחד, נתן שטראוס, נתן לו על מטבח שיחלק לעניים — לחם ותבשיל, לא של בשר, לחם ועדשים, לחם ותה. נו, נו! אז הלכתי — יש תור... מה? אני לא מיוחס! אני באתי — היה מלא נשים, היו מתקוטטים: "קודם אני! קודם אני!" אני באתי — מתי יהיה הלחם והתבשיל? ואני עמדתי בין נשים — והיה מר לי! ראיתי את מלאך המוות! אז אמרתי: "מה עשיתי? בשביל חתיכת לחם וקצת מרק — לעמוד בין נשים?!" על כל פנים — אוי, אמרתי: "מה עושים? אני מוכרח לעמוד בתור בין הנשים — מה לעשות? אי אפשר לי!" אז ה' יתברך ריחם עלי — היה איש זקן אחד על ידי בחצר השני, שכן, שהוא היה חי, שהוא היה עני! והוא הלך בכל יום לקחת את הלחם והתבשיל. אז פתאום הוא אמר לי: "למה לך ללכת? אני הולך בשבילי — תן לי כלי! ואני אביא את הלחם עם הכלי של התבשיל — אני אביא לכם בכל יום ויום!" אוי — שמעתי את זה? קיבלתי שמחה גדולה! ישועה כזאת? והוא היה איש תמים והוא אהב אותי, אהב אותי, העריך אותי. כן. והוא היה לו זה חיים טובים מזה המצווה — שהוא מביא את הלחם והתבשיל. הוא הביא לי — וראיתי חסד עליון! והאיש הזה היה שמח מאד בזה. וברוך ה' — יש לחם לילדים בבית, בלי לחכות את התור! כך היה — שנתיים וחצי. EN: So they told me there is the soup kitchen of Reb Shlomo — of one person who had no children, and a wealthy man, Natan Strauss, gave him for a kitchen to distribute to the poor — bread and cooked food, not meat, bread and lentils, bread and tea. Nu, nu! So I went — there is a line... what? I am not of distinguished lineage! I came — it was full of women, they were quarreling: "Me first! Me first!" I came — when will there be bread and the food? And I stood among the women — and it was bitter for me! I saw the Angel of Death! So I said: "What have I done? For a piece of bread and some soup — to stand among women?!" In any event — oy — I said: "What does one do? I must stand in the line among the women — what to do? It is impossible for me!" So H"Y had mercy on me — there was one old man next to me in the second courtyard — a neighbor — who was alive, who was poor! And he went every day to take the bread and the cooked food. So suddenly he said to me: "Why do you need to go? I am going for myself — give me a vessel! And I will bring the bread with the vessel of the cooked food — I will bring for you every single day!" Oy — I heard this? I received great joy! Such salvation? And he was a wholesome man and he loved me — loved me — esteemed me. Yes. And this was good life for him from this mitzvah — that he brings the bread and the food. He brought it to me — and I saw supreme kindness! And this man was very glad in this. And blessed be H"Y — there is bread for the children at home — without waiting in the line! So it was — two and a half years. Segment 10 HE: וגם סבלנו, סבלנו מאד. אז היה לי מחשבות: "אולי אני אחזור לטבריה?" מה? אפילו האיש מביא את הלחם — אבל יש עוד! יש בטבריה — נרות של שבת צריכים, וגם כן חלה, וגם כן... מה? היה בטבריה — היה כל העול עליה! היה לי שתי לירות בחודש ופטרתי מכל וכל. אבל השתי לירות גם כן לא באו בקל — כי אני נסעתי, נסיעות למירון, לירושלים, אז אמרו: "איזה בן ישיבה זה? הוא נוסע, הוא עושה תעניות, הוא עושה מצוה — אבל לא בן ישיבה! לא בן ישיבה! הוא איש כשר, אבל לא בן ישיבה, לא מגיע לו כסף!" אני באתי לקחת את השתי לירות, אז הוא אמר לי: "אתה החודש הזה, היית שלושה ימים בישיבה — באיזה פנים אתה בא לקבל כסף?" EN: And we also suffered — suffered greatly. So I had thoughts: "Perhaps I will return to Tiberias?" What? Even though the man brings the bread — but there is more! In Tiberias there are Shabbos candles needed — and also challah — and also... what? In Tiberias — all the burden was on her! I had two liras a month and I was free of everything. But the two liras also did not come easily — because I traveled, journeys to Meron, to Jerusalem, so they said: "What kind of Yeshivah student is this? He travels, he fasts, he does a mitzvah — but not a Yeshivah student! Not a Yeshivah student! He is a decent man, but not a Yeshivah student — he doesn't deserve money!" I came to take the two liras — so he said to me: "You this month were in the Yeshivah three days — with what face do you come to receive money?" Segment 11 HE: וגם החלום שהיה לי אחר הפטירה של רבי ישראל [קרדונר] — היה החלום של הגלים. הייתי בים והיה גלים — גלים גדולים כאלה, כמו הרים! הרים — אני ראיתי שהולך הר של מים. אבל אני חשבתי, והוא הלך בכעס, ישר אלי, ישר... ואמרתי: "אוי ווי — עוד כמה רגעים הוא יגיע אלי! מה יהיה ממני? אז אני אמות — אין שום תקווה!" כן — אז אני אבוד. וככה היה — הוא הלך בכעס, בחיפזון, והלך להרוג אותי, כמו שהולכים להרוג! הוא נפל עלי — והייתי מיואש לגמרי. אבל ראיתי שאני עולה על ההר, שאני עולה במים, עולה, עולה, עד שהגעתי לסוף — והוצאתי את הראש, ונשארתי בחיים! יכולתי לנשום אויר ונשארתי בחיים. חלום כזה?... טוב — עבר הגל ונשארתי בחיים. אבל אני רואה שהולך הר חדש — גל חדש! הוא הולך יחד — מה יהיה עכשיו? לא בכל פעם מתחדשים ניסים — מה יהיה עכשיו ממני? EN: And also the dream that I had after the passing of Reb Yisroel [Karduner] — it was the Dream of the Waves. I was in the sea and there were waves — such great waves — like mountains! Mountains — I saw a mountain of water coming. And I thought, and it came in anger, directly at me, directly... and I said: "Oy vay — in a few more moments it will reach me! What will become of me? Then I will die — there is no hope!" Yes — so I am lost. And so it was — it came in anger, in haste, and came to kill me — as one goes to kill! It fell upon me — and I was completely despairing. But I saw that I am rising over the mountain — that I am rising in the water — rising, rising — until I reached the end — and I brought out my head — and remained alive! I could breathe air — and I remained alive. Such a dream?... Fine — the wave passed and I remained alive. But I see that a new mountain is coming — a new wave! It comes together — what will be now? Not every time do miracles renew — what will become of me now? Segment 12 HE: נו, נו — מה? איך הוא הולך? הוא לא שואל אותי — הוא הולך אלי! ונפל עלי הר חדש — וגם כן, גם כן היה נס שעליתי למים, על ההר, עד שהוצאתי את הראש מהמים ונשארתי בחיים. נו, טוב — ברוך ה', שתי פעמים! אבל הים הוא לא — הוא רועש, והוא הולך! הולכים גלים חדשים — מה יהיה ממני? מה יהיה? מי זה? לא, בכל פעם... אני הרגשתי הסכנה — מה שיש לי! גלים כאלה! הרים כאלה! נו — הייתי מיואש, ראיתי הסכנה מה שיש בכל פעם. יש — אני רואה ניסים, אני עולה על הגל, אני עולה על ההר, אני עולה במים עד שאני מגיע לסוף ומוציא את הראש — ושואף! ואני נשאר בחיים. אבל אולי — אולי עכשיו מי יודע מה שיהיה עוד? ראיתי והרגשתי את הסכנה איפה שאני נמצא! פתאום — אני רואה בנין גדול בים! לא רחוק ממני — בנין כזה! בנין גדול! יפה — יופי כזה! אמרתי: "מה זה? מה? איך אפשר דבר כזה? בים יש בנינים?!" פתאום אני ראיתי — אני לא ראיתי כלום רק הגלים! ופתאום אני ראיתי בים בנין מפואר וגדול! בנין?!... EN: Nu, nu — what? How does it come? It does not ask me — it comes at me! And a new mountain fell upon me — and also, also there was a miracle that I rose in the water — over the mountain — until I brought out my head from the water and remained alive. Nu, fine, blessed be H"Y — two times! But the sea — it is raging, and it is going! New waves are coming — what will become of me? What will be? What is this? No — every time... I felt the danger — what I have! Such waves! Such mountains! Nu — I was despairing, I saw the danger that exists every time. There is — I see miracles: I rise over the wave, I rise over the mountain, I rise in the water until I reach the end and bring out my head — and breathe! And I remain alive. But perhaps — perhaps now who knows what will be yet? I saw and felt the danger of where I am! Suddenly — I see a great building in the sea! Not far from me — such a building! A great building! Beautiful — such beauty! I said: "What is this? What? How is such a thing possible? In the sea there are buildings?!" Suddenly I saw — I had seen nothing but the waves! And suddenly I saw in the sea a magnificent, great building! A building?!... Segment 13 HE: היה לי תמיה: "איך אפשר? בים יש? אפשר להיות בנין?" אבל אני רואה בנין! אז חשבתי: "אולי זה רמז — על שאני אזכה להינצל מהים? כי יש בנין — אולי אני אגיע להבנין!" אני ודאי עשיתי מאמצים גדולים ולא יכולתי להגיע להבנין! אני הייתי כמעט ליד הבנין — ובא גל! והוא סחב אותי — ונתרחקתי מהבנין. מה? אז מה יהיה? אני יש לי מקום להינצל אבל אני לא יכול, לא יכול! אין לי כוח להגיע — אין שום אפשרות להגיע לבנין! הוא... הוא על ידי ואי אפשר לי להגיע להבנין. עד שזכיתי — עשיתי מאמץ עליון כזה — עד שהצלחתי לנגוע במעקה של הבנין. כמו... רק, רק שיכולתי להחזיק במעקה! הרגשתי עכשיו... ברוך ה' — עכשיו אני יכול לעלות על המדרגות, על הבנין! אין ים, אין גלים, אין כלום. כן — עכשיו אני, אני יש לי תקווה! EN: I was astonished: "How is this possible? In the sea there is? Can there be a building?" But I see a building! So I thought: "Perhaps this is a hint — that I will merit to be saved from the sea? Because there is a building — perhaps I will reach the building!" I certainly made great efforts — and could not reach the building! I was almost by the building — and a wave came! And it dragged me — and I moved away from the building. What? So what will be? I have a place to be saved — but I cannot, cannot! I have no strength to reach it — there is no possibility of reaching the building! It is... it is right there and I cannot reach the building. Until I merited — I made such supreme effort — until I succeeded in touching the railing of the building. Like... only, only that I could hold the railing! I felt now... blessed be H"Y — now I can climb the stairs — the building! No sea, no waves, nothing. Yes — now I — I have hope! Segment 14 HE: עליתי — היה מדרגות הרבה! והחזקתי במעקה, ועליתי בשמחה גדולה! כל, כל רגע היה שווה בלי שיעור — היה לי שמחה גדולה! אני זכיתי לצאת מן הים, מסכנות כאלה! ואני נמצא על הבנין, במדרגות. עליתי על המדרגות עד שהגעתי בסוף להדלת של הבנין. אני הגעתי להדלת של הבנין — אז פתחתי את הדלת ונכנסתי! והיה פרוזדור. מצד אחד היה חלונות יפות, ומצד שני — אני עליתי — פה היה דלת, ומצד השני היה דלתות. היה קיר עם דלתות! אז אני עברתי את הדלת הראשונה ורציתי לפתוח לראות — מה, מה יש שמה? לא פתחתי! לא בכוונה — לא פתחתי. אמרתי: "מה זה? מדוע לא פתחת?" אז אני חשבתי: "עכשיו אני אפתח — יש דלתות הרבה!" אז הלכתי — וגם כן הגעתי לדלת — וגם כן לא פתחתי! והייתי בכעס עלי: "מדוע לא פתחת?" לא פתחתי ועברתי את הדלת. וגם, וככה — כל הדלתות! עברתי ורציתי לפתוח ולא פתחתי. עד שהגעתי — זה היה חלום כזה — עד שהגעתי לדלת האחרונה של הבנין. זה כבר כל הבנין — אני עברתי כל הדלתות! אז פתחתי! פתחתי — וראיתי חדר. יש שמה שולחן וכסא. EN: I climbed — there were many stairs! And I held the railing and climbed with great joy! Every, every moment was worth immeasurably — I had great joy! I merited to emerge from the sea — from such dangers! And I am on the building — on the stairs. I climbed the stairs until I finally reached the door of the building. I reached the door of the building — so I opened the door and entered! And there was a corridor. On one side were beautiful windows — and on the other side: I went forward — here was a door, and on the other side there were doors. There was a wall with doors! So I passed the first door and wanted to open to see — what, what is there? I did not open! Not on purpose — I did not open. I said: "What is this? Why did you not open?" So I thought: "Now I will open — there are many doors!" So I went — and also reached a door — and also did not open! And I was angry at myself: "Why did you not open?" I did not open and I passed the door. And also — so it was with all the doors! I passed and wanted to open and did not open. Until I came — this was such a dream — until I reached the last door of the building. This is already the entire building — I had passed all the doors! So I opened! I opened — and I saw a room. There is a table and a chair. Segment 15 HE: ועל הכסא — יושב זקן גדול! וזקן — יופי כזה! לבן כזה! חן כזה! וגם הצורה שלו, הפנים שלו — היה חן כזה שלא רואים בעולם הזה, מחן כזה, ממתיקות כזו! אז התביישתי מאד — ראיתי זקן כזה! ראיתי זקן כזה! וראיתי את הפנים שלו — אז נתביישתי מאוד! ונפלתי בדעתי: "איך יש לי מקום פה — להיות בחדר הזה — ולראות זקן כזה? איך?..." נתביישתי מאוד. רציתי לתת שלום להזקן — אבל לא! לא מצאתי עוז בנפשי לתת לו שלום. איך? איך זה — אני רחוק כזה? אני איך יש לי חלק כזה לתת? איך יש לי העזות לתת שלום להזקן הזה?... כן. אז הזקן היה ככה... הזקן הזה הושיט את היד ונתן לי שלום! ולקח לי את היד והחזיק את היד — ובאהבה גדולה ובניענוע... כן. "שלום עליכם" — הוא המשיך והחזיק אותי באהבה גדולה! "שלום עליכם" — תרבות כזו! אני לא היה לי עוז כזה, אבל הוא עשה כזה. אז מה יכולתי לעשות? אז קיבלתי את זה — ונתעוררתי! EN: And on the chair — sits a great elder! And an elder — such beauty! Such white! Such grace! And also his form, his face — there was such grace as is not seen in this world — such grace, such sweetness! So I was very ashamed — I saw such an elder! I saw such an elder! And I saw his face — and I was very ashamed! And I fell in my mind: "How do I have a place here — to be in this room — and to see such an elder? How?..." I was very ashamed. I wanted to greet the elder — but no! I did not find the courage in my soul to greet him. How? How is this — I am so distant? How do I have such a portion to give? How do I have the audacity to greet this elder?... Yes. So the elder was so... this elder extended his hand and greeted me! And took my hand and held my hand — and with great love and with a nod... yes. "Shalom Aleichem" — he continued and held me with great love! "Shalom Aleichem" — such refined manner! I did not have such boldness, but he did this. So what could I do? So I received this — and I awoke! Segment 16 HE: אז אני זכרתי את כל החלום וזכרתי... עד היום אני רואה את הפנים שלו כמו שראיתי אז — בדרך נס! חלום נשכח, כן, לפחות צורתו. אבל כמו שראיתי את הכסא עם הזקן, והזקן של הפנים — אז הפנים כזה! אני זוכר את זה כמו שאני רואה עכשיו את זה... כן. אז היה לי געגועים, השתוקקות — אני רוצה לדעת: מי זה היה הזקן? אולי אליהו הנביא? איזה גדול? מי היה הזקן הזה שראיתי? אז כנראה אני — היה לי מתוך הגעגועים — נרדמתי. וחשבתי במחשבה: "אני אקח ספר ואני אפתח — אולי אני אמצא שמה איזה רמז: מי זה הזקן?" וככה עשיתי. והתעוררתי ולקחתי ספר ופתחתי — זה היה ספר "חיי מוהר"ן" מהדפוס הראשון! "חיי מוהר"ן" — ופתחתי אותו. והעיניים... ופתחתי את הספר "חיי מוהר"ן" ונתתי את העיניים על הסעיף הזה — שרבינו הקדוש גילה: "מי שיזכה — אני אתראה אליו בדמות זקן!" זה הוא! זה שראיתי! אז ידעתי כבר: זה שהזקן — הוא רבינו! חלום, חלום כזה! EN: So I remembered the whole dream and remembered... Until today I see his face as I saw it then — by way of miracle! A dream is forgotten, yes — at least its form. But as I saw the chair with the elder — and the elder's face — the face like that! I remember this as I see it now... yes. So I had yearning, longing — I want to know: who was this elder? Perhaps Eliyahu the Prophet? What great one? Who was this elder I saw? So apparently I — from within the yearning — fell asleep. And I thought in my mind: "I will take a book and open it — perhaps I will find some hint there: who is this elder?" And so I did. And I awoke and took a book and opened — it was the book Chayay Moharan from the first printing! Chayay Moharan — and I opened it. And the eyes... and I opened the book Chayay Moharan and set my eyes on this passage — that our holy Master revealed: "Whoever merits — I will appear to him in the form of an elder!" This is it! This is what I saw! So I already knew: this elder — it is Rabbainu! A dream — such a dream! Segment 17 HE: (הקצין אמר לך: "תן את הפתק!") הוא אמר לי: "אבל מדוע? מדוע?" הוא אמר: "מדוע? הוא ישגע כל בני ברק וכל העולם — אתה לא יודע?" אתה לא יודע מה שזה! אז הוא אמר לי: "תן את הפתק!" אמרתי: "מה יהיה? מה זה נורא כל כך?" אמר לי: "אתה לא יודע? הוא ישגע את כל העולם וכל בני ברק! אני לא יכול לשון על ידך — הוא ישגע כל בני ברק וכל העולם!" אז הוא שואל: "מה יהיה?" אמרתי לו: "אני לא זוכר איפה נתתי את זה!" אמר לי: "יש לי חיילים הרבה — הם יחפשו ויחפשו עד שימצאו אותו!" היה לי צער גדול. מה? מה אני יכול לעשות? אז נזכרתי שאתה באת ואמרת לי לחמול עליך ולתת לך על הלילה הספר — הספר של... של הפתק. EN: (The officer said to you: "Give me the Petek!") He said to me: "But why? Why?" He said: "Why? It will drive all of Bnei Brak and the entire world crazy — don't you know?" You do not know what this is! So he said to me: "Give the Petek!" I said: "What will be? What is so terrible?" He said to me: "You don't know? It will drive the entire world and all of Bnei Brak crazy! I cannot stand by while you do this — it will drive all of Bnei Brak and the entire world crazy!" So he asks: "What will be?" I said to him: "I do not remember where I put it!" He said to me: "I have many soldiers — they will search and search until they find it!" I had great anguish. What? What can I do? So I remembered that you came and asked me to have mercy on you and give you the book for the night — the book of... of the Petek. Segment 18 HE: "תן את הפתק! הוא מסוכן! הוא יכול לשגע את כל העולם!" (מי?) הפתק! אמרתי לו: "אני לא זוכר איפה נתתי את זה!" אז הוא ענה: "טוב — אתה לא זוכר? אנחנו נחפש!" אז אמר לחיילים: "תחפשו טוב בכל מקום!" נפל עלי פחד — מה זה? אולי ימצאו את הפתק? זה היה אולי לפני המעשה של רב יצחק אייזיק. כל מי שראה אותי הולך — אני הולך עם התייר הזה! מזוודה כזו?... הוא הולך כמו לורד אנגלי! אני הלכתי איתו בשוק והלכנו להדפיס... כולם אמרו: "ישראל בער כבר אין לו דאגות פרנסה! תייר כזה?! והוא עשיר כזה! הוא איתו ביחד תמיד!" וזה התייר אכל אצלי בשבת — ועשינו ריקודים בשמחה! והוא רקד איתי — ושמואל חתני היה גם כן! הוא ראה איך שהבחור ההולנדי הוא עושה ריקודים כאלה! "הכי יפיפיה!" הוא עד היום שמח על שזכה להתקרב לרבינו! הוא זוכר טוב. אני הייתי אצלו בצפון תל אביב בדירה שלו — בכל לילה עד חצות! עד האוטובוס האחרון אנחנו נסענו לבית, בגאולה... (היית גר בתל אביב?) כן — בתל אביב היה לי ארבעה אוטובוסים לנסוע! ולא היה לי כסף על הוצאות — אמרתי: "אם אני אגיד כסף — הוא יחשוב שאני עושה מסחר ממנו!" כסף אסור להזכיר! אני נהגתי איתו בחכמה — לא אמרתי לו שאני צריך כסף. (איפה הוא היה גר?) בדיזנגוף. (באיזה שנה?) תשי"א. (לפני שזר?) מה? עוד לא נולדת! אני טיילתי איתו בתל אביב — ואני הסתכלתי עלי כמו משוגע! אני אמרתי לו: "אני לא אוכל במסעדה — עולה ביוקר, אני קמצן!" אבל הוא רקד איתי בליל שבת — שמואל חתני היה בבית, הוא נתבטל! (אמרו שאתה עלית לגג שלו וצעקת?) אני לא זוכר. הוא היה לו שם "הלורד האנגלי" בירושלים, ובתל אביב היה לו שם אצל המשפחה שלי "הבחור ההולנדי!" אני היה לי "ליקוטי תפילות" — נתתי לו! אני נשארתי בלי "ליקוטי תפילות." EN: "Give the Petek! It is dangerous! It can drive the entire world crazy!" (Who?) The Petek! I said to him: "I do not remember where I put it!" So he answered: "Fine — you don't remember? We will search!" So he said to the soldiers: "Search well in every place!" Fear fell upon me — what is this? Perhaps they will find the Petek? This was perhaps before the episode with Reb Yitzchak Eizik. Everyone who saw me going — I am going with this tourist! Such a suitcase?... He walks like an English lord! I walked with him in the market and we went to print... Everyone said: "Yisroel Ber has no more worries about livelihood! Such a tourist?! And he is so wealthy! He is always together with him!" And this tourist ate at my home on Shabbos — and we made dancing with joy! And he danced with me — and Shmuel my son-in-law was also there! He saw how the Dutch young man does such dances! "The most beautiful!" He is until this day happy that he merited to draw close to Rabbainu! He remembers well. I was by him in northern Tel Aviv in his apartment — every night until midnight! Until the last bus we traveled home, to Ge'ulah... (You lived in Tel Aviv?) Yes — in Tel Aviv I had four buses to travel! And I had no money for expenses — I said: "If I mention money — he will think I am doing business from him!" Money must not be mentioned! I conducted myself wisely. (Where did he live?) On Dizengoff. (In what year?) 5711 [1951]. (Before Shazar?) What? You were not yet born! I strolled with him in Tel Aviv — and I looked at myself like a crazy person! I said to him: "I do not eat at a restaurant — it is expensive, I am a miser!" But he danced with me on Shabbos night — Shmuel my son-in-law was home, he was dumbfounded! (They say you went up to his roof and shouted?) I don't remember. He had the name "the English Lord" in Jerusalem, and in Tel Aviv he had a name by my family — "the Dutch young man!" I had Likutay Tefillos — I gave it to him! I was left without Likutay Tefillos. Segment 19 HE: אז אמרתי: "מי יודע? חס ושלום? אולי ימצאו?" אז נזכרתי — היה שמחה בי, שמחה! אברהם נתן בא בתחילת הלילה, ובקש ממני לתת לו את הפתק, ונתתי לו! והוא הלך. נו — הוא יכול לחפש בכל מקום! אבל כשנזכרתי שהפתק אצל אברהם נתן — היה לי שמחה גדולה! הם יחפשו ויחפשו — נו — יחפשו! (איך אמר לך הקצין?) ככה — בגאווה גדולה! "תן את הפתק!" אמרתי לו: "אני לא זוכר איפה נתתי את זה?" אה?! "אתה לא זוכר! יש לי די חיילים! הם יחפשו בכל מקום עד שימצאו!" אז אני פחדתי — אולי יחפשו ויחפשו עד שימצאו? מי יודע? אז נזכרתי — היה שמחה בי! שמחה — אברהם נתן בא בתחילת הלילה ובקש ממני לתת לו את הפתק ונתתי לו, והוא הלך. נו — הוא יכול לחפש בכל מקום! אבל כשנזכרתי שהפתק אצל אברהם נתן — היה לי שמחה גדולה! הם יחפשו ויחפשו — נו — יחפשו! EN: So I said: "Who knows? Heaven forbid? Perhaps they will find it?" So I remembered — there was joy in me — joy! Avraham Natan came at the beginning of the night, and asked me to give him the Petek, and I gave him! And he went. Nu — he can search everywhere! But when I remembered that the Petek is by Avraham Natan — I had great joy! They will search and search — nu — let them search! (How did the officer speak to you?) Like this — with great arrogance! "Give the Petek!" I said to him: "I do not remember where I gave it?" Ah?! "You don't remember! I have enough soldiers! They will search everywhere until they find it!" So I was afraid — perhaps they will search and search until they find? Who knows? So I remembered — there was joy in me! Joy — Avraham Natan came at the beginning of the night and asked me to give him the Petek and I gave him, and he went. Nu — he can search everywhere! But when I remembered that the Petek is by Avraham Natan — I had great joy! They will search and search — nu — let them search! Segment 20 HE: אני היה קשה לי — רבונו של עולם! מתי? איך יהיה הגאולה? הם לא רוצים לנגוע בספר ברסלב! ואי אפשר להשיג — ולא מדפיסים! איך יהיה הגאולה? ורבי ישראל היה לו מקום מצויין במירון — זה היה אצלו הגן עדן! הוא עזב את מירון, ועזב את צפת, ועזב את המשפחה — יש לו דבר אחד: "ישראל בער" בטבריה! יש אחד ששמו "ישראל בער" — שמה זה המקום שלו עכשיו! ואני אמרתי לו הלילה הראשונה שהוא קנה את הלחם ואכל אצלינו — אמרתי לו: "זה מן השמים ששלחו אתכם אלי! אני עובר עלי מלחמות קשות — אני צריך מי שידריך אותי. אני מזהיר אתכם — אני מבקש מכם שלא תעזבו אותי!" EN: It was hard for me — Master of the World! When? How will the Redemption come? They do not want to touch a Breslov book! And it is impossible to obtain — and they do not print! How will the Redemption come? And Reb Yisroel had a distinguished place in Meron — this was for him the Garden of Eden! He left Meron, and left Safed, and left the family — he has one thing: "Yisroel Ber" in Tiberias! There is one person whose name is "Yisroel Ber" — that is his place now! And I said to him the first night that he bought bread and ate at our home — I said to him: "This is from Heaven that you were sent to me! I am going through hard battles — I need someone who will guide me. I warn you — I request of you: do not abandon me!" Segment 21 HE: היה קשה לי מאד — איך יהיה הגאולה? אין ספרים לקנות! אפילו אם יש איזה ספר — מפחדים לא לנגוע! אולי יחשדו בו שהוא נוטה לברסלב?! ואיך יהיה הגאולה? אבל אני לא נתייאשתי — אני היה לי כיסופים! וכמו שליבי אומר לי: "לא, לא, יבוא הזמן. בטח!" עכשיו אנחנו יושבים בבני ברק בסוכה ומדברים דיבורים כאלה — שזה המתקה לכל העולם! לכל בני ברק, לכל ירושלים, לכל ארץ ישראל, לכל העולם! כל דיבור שמדברים מרבינו — הוא המתקה גדולה לכל העולם! (אבל העולם עוד לא יודע.) נו — הוא עוד לא יודע, אבל ידע! ידע! האמת לא מתבטל — האמת נעשה בכל יום יותר חזק. כל העולם יתהפך — ויהיה נעשה מכל הבהמות בני אדם! והוא פה — מגלה רבינו שהוא השורש של הגאולה ושל כל נפשות ישראל, להחזירם ולהוציאם ממקומם — איפה כל אחד שנפל לשם — להוציא כל העולם מהצרות. הצרות הם התאוות והכסף ותענוגי עולם הזה. לא צריכים את הכל — צריכים חתיכת לחם עם מלפפון! מה יהיה? בשביל מה כל הכסף וכל הבניינים? בשביל לאכול חתיכת לחם?... EN: It was very hard for me — how will the Redemption come? No books to buy! Even if there is some book — people are afraid to touch it! Perhaps they will suspect him of leaning toward Breslov?! And how will the Redemption come? But I did not despair — I had longing! And as my heart tells me: "No, no — the time will come. Certainly!" Now we are sitting in Bnei Brak in the sukkah and speaking such words — that this is a sweetening for the entire world! For all of Bnei Brak, for all of Jerusalem, for all of the Land of Israel, for the entire world! Every word that is spoken of Rabbainu — it is a great sweetening for the entire world! (But the world does not yet know.) Nu — it does not yet know — but it will know! It will know! Truth is not nullified — truth becomes stronger every day. The entire world will overturn — and from all the animals, human beings will be made! And he is here — Rabbainu reveals that he is the root of the Redemption and of all the souls of Israel — to return them and to take them out from their places — wherever each one has fallen — to take the entire world out from the troubles. The troubles are the desires and the money and the pleasures of this world. One does not need everything — one needs a piece of bread with a cucumber! What will be? For what is all the money and all the buildings? In order to eat a piece of bread?... Segment 22 HE: (רבי נחמן מטולטשין הוא הדפיס את הליקוטי הלכות — אז רבי נחמן ומשה רבינו באו אליו בחלום. "טוב שעשית 'ליקוטי הלכות.'" אתה זוכר?) הוא מספר לרבינו — הוא מספר לו: "אי אפשר לסבול!" אז אומר רבינו: "אבל עשית טוב! עשית 'ליקוטי הלכות' ו'ליקוטי תפילות' — מה אתה רוצה?" אז אמר משה רבינו, אמר לו: "מה? מה אתה אומר 'טוב'?! טוב מאוד!" רבי נתן — המחלוקת היה לו גדולה! אז היה לו כל רגע ניסים שהוא בחיים! אז הוא אומר לרבינו: "אני לא יכול לסבול!..." אז אומר לו רבינו: "נו — אבל עשית טוב! מה אתה בוכה כל כך? עשית טוב! עשית 'ליקוטי הלכות!'" EN: (Reb Nachman of Tulchin — he printed Likutay Halachos — so Reb Nachman and Moshe Rabbainu came to him in a dream. "You did well to make Likutay Halachos." Do you remember?) He tells Rabbainu — he tells him: "It is impossible to bear!" So Rabbainu says: "But you did well! You made Likutay Halachos and Likutay Tefillos — what do you want?" So Moshe Rabbainu said, said to him: "What? What do you say 'well'?! Very well!" Reb Noson — the opposition was very great against him! So every moment was miracles that he is alive! So he says to Rabbainu: "I cannot bear it!..." So Rabbainu says to him: "Nu — but you did well! Why are you crying so much? You did well! You made Likutay Halachos!" # PART TWELVE First of All — The Mikveh Every Day · The Dream of the Pit The Story of the Sheep · Yaakov from America Reb Naftali Cohen · We Have a State · The Healing Springs Four Cubits in the Land of Israel · The Time of the Redemption Is Very Near Source Lines ~7260–8050+ URL: https://ajew.org/reader-plain/sichos-chayay-saba/1/12/ PART TWELVE First of All — The Mikveh Every Day · The Dream of the Pit The Story of the Sheep · Yaakov from America Reb Naftali Cohen · We Have a State · The Healing Springs Four Cubits in the Land of Israel · The Time of the Redemption Is Very Near Source Lines ~7260–8050+ חלק יב Source: https://ajew.org/reader/sichos-chayay-saba/1/12 Segment 1 HE: אז אמרתי לו: "אני לא זוכר איפה נתתי את זה?" אז אמר לי: "אתה לא זוכר? אני יש לי חיילים הרבה! יחפשו! יחפשו! יחפשו! עד שימצאו!" אז נזכרתי — היה לי פחד גדול. נזכרתי שאתה היית בתחילת הלילה ובקשת ממני — אתה רוצה להתחזק ולשמח — אז שיתן על הלילה הזה את הפתק! נתתי לו, נתתי לך! אמרתי: "עכשיו אני שמעתי שהם רוצים את הפתק, כי הוא ישגע את כל בני ברק ואת כל העולם!" "אני יש לי מספיק חיילים! יחפשו ויחפשו עד שימצאו!" היה לי פחד גדול — אולי ימצאו? אז נזכרתי שאתה היית אצלי בתחילת הלילה ובקשת אותי לתת לך, לתת לך בשביל לשמח עצמך — לתת לך את הפתק! אה, אה... נו, יחפש! יחפש ולא ימצאו! אני הייתי כבר במושב זקנים. אני אמרתי להקצין: "מה אתה מפחד כל כך מהפתק?" "מה? אני אומר לך — הוא ישגע את כל בני ברק ואת כל העולם!" EN: So I said to him: "I do not remember where I put it?" So he said to me: "You don't remember? I have many soldiers! They will search! Search! Search! Until they find it!" So I remembered — I had great fear. I remembered that you came at the beginning of the night and asked of me — you want to strengthen yourself and rejoice — so give for this night the Petek! I gave him — I gave it to you! I said: "Now I heard that they want the Petek, because it will drive all of Bnei Brak and the entire world crazy!" "I have enough soldiers! They will search and search until they find it!" I had great fear — perhaps they will find it? So I remembered that you were by me at the beginning of the night and asked me to give you — to give you in order to gladden yourself — to give you the Petek! Ah, ah... Nu, let him search! Let him search and they will not find! I was already in an old-age home. I said to the officer: "Why are you so afraid of the Petek?" "What? I am telling you — it will drive all of Bnei Brak and the entire world crazy!" Segment 2 HE: נו, אמרתי לו: "אני לא זוכר איפה נתתי את זה?" אז אמר לי: "אתה לא זוכר? אני יש לי חיילים הרבה! יחפשו! יחפשו עד שימצאו!" אתה לא ידעו ממך כלל, אז הייתי בטוח שלא יחפשו אצלך. "אתה שואל מה יש מהפתק? מה הוא יכול לעשות? הוא ישגע את כל בני ברק ואת כל העולם!" אז הם לקחו קצינים, קצינים הרבה וחיילים הרבה — לחפש את הפתק! אבל אני הייתי חזק, אני הייתי בטוח שלא ימצאו. הוא אצל אברהם נתן — הפתק נמצא אצל אברהם נתן — והקצין לא יודע! (אבל אתה שכחת הלילה — רבי נתן היה בברסלב.) יוא, אבל אמרתי לו... (הוא אמר:) "אני מבטיח לך! כל זמן שאני חי — הוא לא יהיה ברסלב!" והוא מת הלילה! הלילה היה לו היער! הלילה הזה — "אני מבטיח לך! כל זמן שאני חי הוא לא יהיה ברסלב!" והוא מת הלילה! (היה להם פחד גדול שיזרקו את רבי נתן מברסלב.) אמרו לו: "הוא היה הלילה — רבי נתן היה בברסלב!" "הוא היה אומר אל תתבטלו! אני מבטיח לך — כל זמן שאני חי הוא לא יהיה ברסלב!" EN: Nu, I said to him: "I don't remember where I put it?" So he said to me: "You don't remember? I have many soldiers! They will search! Search until they find it!" They did not know of you at all — so I was confident they would not search by you. "You ask what is [the danger] of the Petek? What can it do? It will drive all of Bnei Brak and the entire world crazy!" So they took officers — many officers and many soldiers — to search for the Petek! But I was firm — I was confident they would not find it. It is by Avraham Natan — the Petek is by Avraham Natan — and the officer does not know! (But you forgot — that night Reb Noson was in Breslov.) Yoa, but I said to him... (He said:) "I promise you! As long as I am alive — he will not be in Breslov!" And he died that night! That night was his forest! That night — "I promise you! As long as I am alive he will not be in Breslov!" And he died that night! (They had great fear that Reb Noson would be thrown out of Breslov.) They told him: "He was tonight — Reb Noson was in Breslov!" "He would say: do not be nullified! I promise you — as long as I am alive he will not be in Breslov!" Segment 3 HE: הלכתי בכל יום ראשית כל למקווה — כל יום ויום! היום יש מקווה... מקווה שלי היה נראה כמו פח אשפה — כמו פח אשפה קטן של ערבים... והנשיא שזר... כולם היו מסתכלים עלי חמוץ, בפנים חמוצים, כן. "ישראל בער" בא מטבריה — הוא חשב: לתת לי שלום? אורח? מה לעשות? אז הוא עשה פשרה — לתת לי שלום, אבל בלחש ובסוד... וגם אני עשיתי את שמואל הורביץ — כמה האמא שלו היתה בוכה: "מדוע תעשה ככה? למה בקשת האור של ברסלב? חב"ד זה לא טוב?" ברוך ה' — אני דיברתי איתו והסברתי לו מה זה ברסלב, וסיפרתי לו מרבי ישראל מקרדון, שהוא היה בכל יום — קם בחצות לילה! והולך לאיפה? לשדה! כן — אני ראיתי בעיני, אני לא יכלתי לעשות את זה, אני נפלתי — והוא היה גיבור חזק! הוא עמד בגבורה גדולה לפני ה' יתברך, התגבר כארי, לעמוד, להאיר, שיהיה מעורר השחר... בחצות הוא לקח את הנעלים במגבת — כדי שלא ישמעו החברים השכנים, כדי שלא ישמעו. EN: I went every day — first of all — to the mikveh! Every single day! Today there is a mikveh... my mikveh looked like a garbage bin — like a small Arab garbage bin... And President Shazar... everyone would look at me sourly — with sour faces, yes. "Yisroel Ber" comes from Tiberias — he thought: to greet me? A guest? What to do? So he made a compromise — to greet me, but quietly and in secret... And I also brought about Shmuel Horowitz — how his mother would cry: "Why do you do this? Why did you seek the light of Breslov? Is Chabad not good?" Blessed be H"Y — I spoke with him and explained what Breslov is, and I told him of Reb Yisroel of Karduner — who every day would rise at midnight! And go where? To the field! Yes — I saw with my own eyes, I could not do this myself, I was too frail — and he was a strong hero! He stood with great heroism before H"Y — overcame like a lion — to stand, to illuminate, to be among those who arouse the dawn... At midnight he took his shoes in a towel — so that the companion-neighbors would not hear — so they would not hear. Segment 4 HE: הלילה נתעוררתי אחרי חצות לילה. נתעוררתי, ועשיתי נטילת ידים, ורציתי לעסוק בספר תהלים. אני לא רואה בזה — בתהלים — אני רואה בקושי. כן — זה, בזה דווקא בזה הספר. רציתי להיות ער — ונפל עלי שינה! שכבתי וישנתי, והיה לי חלום... חלום כזה — אינני יודע איך נשארתי בחיים! אני ראיתי שהיה לי צער כזה, מה שהיה... עבר עלי... מה עבר עלי? אני שמעתי אמרו... אני הייתי... היה נדמה לי, אולי בירושלים — החלום היה שהייתי בירושלים, והסתובבתי באיזה מקומות בירושלים, כמו חוץ לעיר, כמו... הסתובבתי שמה. אז אמרו לי — אנשים שלא מכיר, שאני לא מכיר אותם — "יש פה בור כזה..." הגודל שלו, והעמקות שלו הוא בלי שיעור! אני ככה שמעתי. יש בור כזה... על כל פנים — אני היה לי חשק לראות הבור הזה. הסתובבתי, הסתובבתי, ואמרו לי... או הרגשתי — אינני יודע במברורר — כן, אמרו לי שזה הבור היה... הרגשתי על כל פנים: הפה של הבור היה גדול, כן, והיה עמוק מאד! והגודל, והעמקות — בלי שיעור! EN: That night I awoke after midnight. I awoke — I did the handwashing — and I wanted to engage in the book of Psalms. I cannot see in this — in Psalms — I see only with difficulty. Yes — this, specifically this book. I wanted to stay awake — and sleep fell upon me! I lay down and slept — and I had a dream... such a dream — I do not know how I remained alive! I saw that I had such anguish — what was... what passed over me? I heard them say... I was... it seemed to me, perhaps in Jerusalem — the dream was that I was in Jerusalem, and I was wandering around in some places in Jerusalem — like outside the city, like... I was wandering there. So people said to me — people I do not know, whom I do not recognize — "There is here such a pit..." Its size, and its depth — immeasurable! So I heard. There is such a pit... In any event — I had a desire to see this pit. I wandered, I wandered, and they told me... or I felt — I do not know clearly — yes, they told me that this pit was... I felt in any event: the mouth of the pit was large, yes, and very deep! And the size, and the depth — immeasurable! Segment 5 HE: על כל פנים — אני הלכתי לבור, ראיתי את הפה של הבור, ואמרו לי שזה... "פה יש בור כזה!" כן. אז הלכתי לבור לראות אותו. על כל פנים — אני הלכתי וראיתי. נופל פחד רק לראות את הגודל של הבור! מגודל הפחד — אני ראיתי למעלה מהפה של הבור. על כל פנים, היה לי פחד גדול לראות את הבור... החלקתי ליד הבור — כמו שאני עמדתי בבור — ונפלתי לבור! נפלתי לבור! אז אינני יודע איך נשארתי בחיים! אני ראיתי שנפלתי לבור — ואין לי שום תקווה! בור כזה... עוד רגע אהיה גל של עצמות! הרגשתי את הצער הזה — מה שהיה... מה עבר עלי? אני שמעתי אמרו... בעוד רגע — מה יהיה ממני? נפלתי בבור — אז נפלתי, נפלתי, נפלתי, נפלתי... והגעתי... איפה? הבור היה מים! ואני יודע לשוט? כמו שהצער היה גדול — מה שידעתי בעוד רגע מה יהיה ממני — גל של עצמות! כשראיתי את זה, בור כזה, והייתי בסכנה כזו... EN: In any event — I went to the pit, I saw the mouth of the pit, and they said to me: "Here there is such a pit!" Yes. So I went to the pit to see it. In any event — I went and I saw. Fear falls [upon one] just from seeing the size of the pit! From the greatness of the fear — I saw above the mouth of the pit. In any event, I had great fear to look at the pit... I slipped by the pit — as if I was standing in the pit — and I fell into the pit! I fell into the pit! So I do not know how I remained alive! I saw that I fell into the pit — and I have no hope at all! Such a pit... in another moment I will be a heap of bones! I felt that anguish — what was... what passed over me? In another moment — what will become of me? I fell into the pit — so I fell, fell, fell, fell... and arrived... where? The pit was water! And do I know how to swim? As great as the anguish was — what I knew: in another moment what will become of me — a heap of bones! When I saw this — such a pit — and I was in such danger... Segment 6 HE: ראיתי נפלתי למים, ואני לא יודע לשוט. אז — למים — אז כבר, אין... בור כזה, עמקות כזו, וחורבן כזה, ושממה — זה דבר שומם! כן, ונפלתי למים. אחרי כל הסכנה, אחרי כל הפחד, אחרי... אני לא ראיתי את המים — אבל נפלתי למים! נו, ראיתי את המוות — ואת ההצלה! איך בא לכאן מים? על כל פנים, ככה היה — אני נפלתי למים ולא היה שום סכנה! רק, חלילה חס ושלום, אם אף אחד לא יודע, לא ידע שאני נפלתי בבור! אז מה יהיה? המים? כמה יכולים לחיות בלי אוכל? כמה ימים? שבוע? אם לא יוציאו אותי, אם לא יודעים — אז אני חי, אבל עוד כמה ימים אני אמות! אין אוכל בבור. כן, נו, אבל — היה נדמה לי שאנשים ראו! יש אנשים שראו שאני נפלתי לבור! אז בוודאי יעשו תחבולות להוציא אותי! אז הייתי קצת... היה לי קצת נחת רוח... קצת ביטחון, שיבואו ויוציאו אותי, ויעשו כל מיני תחבולות להוציא אותי מהבור. כן — זה החלום. אינני יודע אם היה לי עוד חלום כזה... EN: I saw — I fell into water! And I do not know how to swim. So — into water — so already, there is nothing... Such a pit — such depth — such ruin — such desolation: this is a desolate thing! Yes — and I fell into water. After all the danger, after all the fear, after... I did not see the water — but I fell into water! Nu — I saw death — and salvation! How did water come here? In any event, so it was — I fell into water and there was no danger at all! Only — Heaven forbid — if not one person knows, knew that I fell into the pit! So what will be? The water? How long can one live without food? How many days? A week? If they do not take me out — if they do not know — then I am alive, but in a few more days I will die! There is no food in the pit. Yes, nu — but it seemed to me that people saw! There are people who saw that I fell into the pit! So certainly they will devise strategies to take me out! So I was a little... I had a little ease of mind... a little trust that they will come and take me out — and devise all manner of strategies to take me out of the pit. Yes — that is the dream. I do not know if I had another dream like this... Segment 7 HE: צער כזה... שנפלתי! ברגע שנפלתי — מה יהיה? אז הצער היה מה שאי אפשר לתאר. בעוד רגע — אני... מה יהיה ממני? בעוד רגע... אבל אותו רגע... ניסים שלא נשארתי מת — רק מהפחד הזה, כן, והצער הזה. אני ראיתי שנפלתי, אני הייתי בחוץ — פתאום אני נפלתי לבור! וזה עלה על דעתי שזה החלום הוא מרמז על "אין שום יאוש בעולם כלל" — על ידי... מה זה מים? מימי התורה של רבינו! זה המים! מים זה תורה... מימי התורה... על ידי מימי התורה של רבינו — אפילו שנופלים למקום כזה שיכולים... שאין שום תקווה... יש תקווה! נפלתי במים... זה אני מספר את זה בדיבורים, אבל זה אי אפשר לתאר את הרגע של הפחד, של הצער, שהיה לי מזה שראיתי שנפלתי לבור, שנפלתי... אני נמצא בבור, בלי שום, אין מקום לאחוז... מי יכול לתאר הרגע הזה? והיה לי התחזקות גדול מהחלום הזה: שאין שום יאוש בעולם כלל! אני כבר נפלתי לבור — בלי שום תקווה... יש מים! וגם מה שגילה רבינו — אוי ווי — מה שרבינו הקדוש עשה מנפשות פשוטים, רחוקים לגמרי מהתורה, מהיהדות, אנשים מגושמים לא יודעים ריח תורה! וכשנתקרבו לרבינו — נעשה מהם צדיקים קדושים כאלה שלא רואים בעולם! למעלה מן הטבע... זה ענין חדש! EN: Such anguish... that I fell! At the moment I fell — what will be? The anguish was what is impossible to describe. In another moment — I... what will become of me? In another moment... but that moment... miracles that I did not remain dead — only from this fear, and this anguish. I saw that I fell — I was outside — suddenly I fell into the pit! And it occurred to me that this dream is hinting to "there is no despair in the world at all" — through... what is water? The waters of Rabbainu's Torah! This is the water! Water is Torah... the waters of the Torah... through the waters of Rabbainu's Torah — even when one falls to such a place, where one can... where there is no hope at all... there is hope! I fell into water... I am telling this in words — but it is impossible to describe the moment of fear, of anguish, that I had from seeing that I fell into the pit, that I fell... I am in the pit — with nothing — no place to hold... who can describe that moment? And I received great strengthening from this dream: that there is no despair in the world at all! I had already fallen into the pit — with no hope at all... there is water! And also what Rabbainu revealed — oy vay — what our holy Master made from simple souls — completely distant from Torah, from Judaism — coarse people who know no whiff of Torah! And when they drew close to Rabbainu — they became such holy Tzadikim as are not seen in the world! Beyond nature... this is an entirely new matter! Segment 8 HE: ורואים דוד המלך בתהלים — כל התהלים... מזמור, מזמור, מזמור, לדוד מזמור, למנצח לדוד מזמור — יש מזמור ויש כמה לשונות של שיר. "מזמור שירו לה' שיר חדש!" שיר חדש! דוד המלך הוא אמר "שיר חדש!" הוא חדש לגמרי, הוא חדש. "שיר חדש!" רבינו הקדוש — הוא השיר הזה! רבינו הקדוש הוא השיר החדש. וכאן בהפתק מגלה רבינו דבר קטן, דבר קל — נַ נַחְ — ששים שנה לא ידעתי מזה! רק ידעתי שזה הפלא, שזה מחיה אותי. בכל פעם שנפל עלי... שנפלתי — לקחתי את הפתק וקראתי, ועוד פעם — ונעשה מזה ענין אחר! EN: And one sees King David in Psalms — all of Psalms... a mizmor, a mizmor, a mizmor — leDavid mizmor, lamnatze'ach leDavid mizmor — there is mizmor and there are several expressions of song. "A mizmor — sing to H"Y a new song!" A new song! King David said "a new song!" It is entirely new — it is new. "A new song!" Our holy Master — he is this song! Our holy Master is the new song. And here in the Petek — Rabbainu reveals a small thing, a light thing — Na Nach — sixty years I did not know of this! I only knew that this is the wonder — that this revives me. Every time that it fell upon me... that I fell — I took the Petek and read it — and again — and something else became of this! Segment 9 HE: "אני אומר שיבואו רחלים לאיפה שהבית שלך ויאכלו הכל! ולא יהיה לכם מה לאכול!" וככה היה! נכנסו רחלים ואכלו הכל! לא היה להם מה לאכול. הוא נתן להם קללה — הם למדו בספר שהוא אמר לו שלא ילמד שמה, והוא למד! אז נתן לו קללה: "שיבואו רחלים בבית ויאכלו הכל — כל מה שאתם צריכים לאכול — ולא יהיה לכם מה לאכול!" וככה היה — באו רחלים ואכלו הכל! הרחלים היו רעבים ואכלו הכל — כל מה שהוא היה צריך לאכול, הם אכלו הכל! הוא נתן לו קללה: "יבואו רחלים בתוך הבית שלך ויאכלו הכל — כל מה שאתם צריכים לאכול — ולא יהיה לכם מה לאכול!" ובאו רחלים ואכלו הכל — כל מה שהיה להם לאכול — ובלילה לא היה להם מה לאכול! הוא נתן לו קללה. כן — "יבואו רחלים ויאכלו הכל!" EN: "I am saying that sheep will come to where your house is and eat everything! And you will have nothing to eat!" And so it was! Sheep entered and ate everything! They had nothing to eat. He gave them a curse — they were studying in a book that he told him not to study from — and he studied! So he gave him a curse: "Sheep will come into the house and eat everything — everything you need to eat — and you will have nothing to eat!" And so it was — sheep came and ate everything! The sheep were hungry and ate everything — everything he needed to eat — they ate it all! He gave him a curse: "Sheep will come into your house and eat everything — everything you need to eat — and you will have nothing to eat!" And sheep came and ate everything — everything they had to eat — and at night they had nothing to eat! He gave him a curse. Yes — "Sheep will come and eat everything!" Segment 10 HE: בדף הראשון לא קשה למצוא את זה! אמר לו שלא ילמד בזה, בזה הספר לא ילמד, והוא למד — אז נתן לו קללה: "יבואו רחלים ויאכלו כל מה שאתם צריכים לאכול ולא יהיה לכם מה לאכול!" "מה אתה עושה — אתה לומד בזה? אני אומר לך שיבואו רחלים ויאכלו הכל, כל מה שאתם צריכים לאכול. לא יהיה לכם מה לאכול." בדף הראשון — תראה את זה המעשה! ומהיכן באו הרחלים? לא יודע! אני לא יודע מאיפה באו... "כן? אתה למדת בזה הספר? עוד יבואו רחלים לבית שלך ויאכלו הכל, כל מה שאתם צריכים לאכול — לא יהיה לכם מה לאכול!" ובאו רחלים ואכלו הכל! לא היה להם מה לאכול. נתקיים הקללה! הוא אמר שיכנסו רחלים ויאכלו הכל. נכנסו רחלים ואכלו הכל — לא היה להם מה לאכול. (רבי ישראל — באיזה ספר זה כתוב?) בספר, בדף הראשון — הוא מביא מגדולים, מכמה סיפורים. אמר לו למדן אחד שבזה הספר לא ללמוד — והוא לא שמע לו, והוא למד! אז הוא אמר לו קללה: "שיבואו רחלים ויאכלו הכל — כל מה שאתם צריכים לאכול — ולא יהיה לכם מה לאכול." ויבואו רחלים ואכלו הכל — ולא היה להם מה לאכול! EN: On the first page it is not difficult to find this! He told him not to study from this, from this book not to study — and he studied! So he gave him a curse: "Sheep will come and eat everything you need to eat — and you will have nothing to eat!" "What are you doing — you study from this? I am telling you: sheep will come and eat everything — all that you need to eat. You will have nothing to eat." On the first page — you will see this story! And from where did the sheep come? I don't know! I don't know from where they came... "Yes? You studied from this book? Sheep will still come to your house and eat everything — everything you need to eat — you will have nothing to eat!" And sheep came and ate everything! They had nothing to eat. The curse was fulfilled! He said that sheep will enter and eat everything. Sheep entered and ate everything — they had nothing to eat. (Reb Yisroel — in what book is this written?) In a book — on the first page — it brings from great ones, from several stories. A scholar told him not to study in this book — and he did not listen to him, and he studied! So he said to him a curse: "Sheep will come and eat everything you need to eat — and you will have nothing to eat!" And sheep came and ate everything — and they had nothing to eat! Segment 11 HE: (מי נתן לו את הקללה?) אחד מהלומדים נתן לו הקללה: "אני אמרתי לו שלא תלמד בזה הספר — ואתה למדת?! יבואו רחלים בביתך ויאכלו כל מה שאתם צריכים לאכול — והם יאכלו הכל — ולא יהיה לכם מה לאכול!" בדף הראשון... המעשה הזה — אני צחקתי מאד אז! ולא ראיתי מי שנתן את הקללה הזו. "אתה למדת בזה הספר? נו, נו, נו — יבואו רחלים ויאכלו הכל ולא יהיה לך מה לאכול!" אין לי כח לדבר. לא שמעת חדשות? זה חדשות יפות! הרחלים אכלו הכל — ולא היה להם מה לאכול! בספר, בדף הראשון. אני רציתי לראות — מי? מה? מה? ולא היה לי... הרחלים נכנסו לבית ואכלו הכל. אני לא ראיתי מי — אבל אני ראיתי רק המעשה: שהוא הלמדן אמר לו "אמרתי לך שלא תלמד בזה הספר. אז יבואו רחלים להבית שלך ויאכלו הכל — ולא יהיה לכם מה לאכול בלילה!" זה הקללה. לא ראיתי מי? מה? אז אמרתי: "יכול להיות מאד שהוא קילל אותו שיכנסו רחלים לבית ויאכלו הכל — ולא יהיה לו מה לאכול!" אני ראיתי את הרחלים שנכנסו לבית ואכלו הכל — ולא היה להם מה לאכול. בדף הראשון של הספר — זה המעשה שאחד קילל אותו! הוא אמר לו שלא ילמד בזה הספר — והוא למד בו. אז אמר: "אה?! יבואו רחלים ויאכלו הכל — ולא יהיה לך מה לאכול!" אני ראיתי הרחלים שנכנסו לבית. הרחלים היו רעבים, היו צריכים לאכול. הם מצאו מאכלים טובים — שיותר לא היה לו מה לאכול. EN: (Who gave him the curse?) One of the scholars gave him the curse: "I told you not to study from this book — and you studied?! Sheep will come to your house and eat everything you need to eat — they will eat everything — and you will have nothing to eat!" On the first page... this story — I laughed a great deal then! And I did not see who gave this curse. "You studied from this book? Nu, nu, nu — sheep will come and eat everything and you will have nothing to eat!" I have no strength to speak. Have you not heard the news? These are beautiful news! The sheep ate everything — and they had nothing to eat! In the book — on the first page. I wanted to see — who? What? What? And I did not have... the sheep entered the house and ate everything. I did not see who — but I saw only the story: that the scholar said to him "I told you not to study from this book. So sheep will come to your house and eat everything — and you will have nothing to eat at night!" That is the curse. I did not see who? What? So I said: "It is quite possible that he cursed him that sheep should enter the house and eat everything — and he should have nothing to eat!" I saw the sheep that entered the house and ate everything — and they had nothing to eat. On the first page of the book — this is the story that one cursed him! He told him not to study from this book — and he studied. So he said: "Ah?! Sheep will come and eat everything — and you will have nothing to eat!" I saw the sheep that entered the house. The sheep were hungry — they needed to eat. They found good food — so that he no longer had anything to eat. Segment 12 HE: הלכות, מה! "ליקוטי עצות" — מה זה "סיפורי מעשיות"?! ומשיח — בכל פעם יקח איזה טיפה מן הים ויגיד... וכולם יהיה נעשה צדיקים, בעלי תשובה גמורים! צדיקים קדושים! כולם כבר אוהבים את רבינו! כל העולם אוהבים — רוצים את רבינו הקדוש! בלי השתלטות ובלי רבנים! בלי... נעשה דבר מעצמו מרבינו הקדוש! רבינו הקדוש גילה רק מי הוא הרבי. רב"י — ראשי תיבות: ר'אש ב'ני י'שראל! הוא הראש בני ישראל — מי? מי? מי ראש? נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! זהו הראש! זה גילה רבינו הקדוש בעצמו — שהוא הרבי שלנו, של כל ישראל! כל מה שיהיה בעולם יהיה תיקון רק לישראל. EN: Halachos — what! Likutay Eytzos — what is Sipuray Ma'asiyos?! And Messiah — every time will take some drop from the ocean and explain... and everyone will become Tzadikim — complete masters of teshuvah! Holy Tzadikim! Everyone already loves Rabbainu! The entire world loves — wants our holy Master! Without domination and without rabbis! Without... the matter happens by itself from our holy Master! Our holy Master revealed only who the Rebbe is. RaBi — the initial letters: R'osh B'nei Y'israel — the Head of the Children of Israel! Who? Who? Who is the Head? Na Nach Nachma Nachman MayUman! This is the Head! Our holy Master revealed this himself — that he is our Rebbe — of all of Israel! Everything that will happen in the world will be rectification only for Israel. Segment 13 HE: "גדולתינו..." ר' נתן אמר לה' יתברך אחרי אבנים שזרקו להרוג ולאבד — אז ה' יתברך... אז עשה ר' נתן ניגון "גדולתינו ותפארתינו!" הוא אמר לה' יתברך: "גדולתינו ותפארתינו יהיה — יגלה משיח צדקינו! יגלה משיח צדקינו! גדולתינו ותפארתינו יגלה משיח צדקינו!" מאומן, מארץ ישראל — הוא היה הראשון שהוא קירב אותי, ועוד נפשות, לרבינו הקדוש! ונעשה מחלוקת גדול — מה זה? ברסלב! כן. היום אני כבר אומר להם: "כן, כן, ברסלב! אם אין אתה ברסלב — לך! לך ממני!" גם יש לו תיקונים לכל הנופלים — לכל החולים, לכל הנופלים! הוא אמר: "יש מחלות שאין להם רפואה — ואני יכול לרפאות גם מחלות כאלה!" כן... שידוך?! ברסלב לא רצו! כל העולם: "ברסלב?! זיי זאגען: ברסלב לא נלך!" היום כולם אוהבים את ברסלב, כולם רוצים ברסלב! EN: "Our greatness..." Reb Noson said to H"Y after stones were thrown to kill and to destroy — then H"Y... then Reb Noson made the melody "Our greatness and our glory!" He said to H"Y: "Our greatness and our glory will be — our righteous Messiah will reveal! Our righteous Messiah will reveal! Our greatness and our glory — our righteous Messiah will reveal!" From Uman, from the Land of Israel — he was the first who brought me close — and more souls — to our holy Master! And a great opposition arose — what is this? Breslov! Yes. Today I already say to them: "Yes, yes, Breslov! If you are not Breslov — go! Leave me!" He also has rectifications for all who have fallen — for all the sick — for all who have fallen! He said: "There are illnesses that have no healing — and I can heal even such illnesses!" Yes... A match?! They did not want Breslov! The entire world: "Breslov?! Zey zugen: we will not go to Breslov!" Today everyone loves Breslov — everyone wants Breslov! Segment 14 HE: אני קרבתי הגאון — הגאון, הגאון העולמי! הגאון קדוש! הוא אמר לי — הוא שמע על ר' נחמן שהוא גדול, גדול מאד. אבל מה שהוא יודע עכשיו — הוא לא ידע כלל! והוא קרא לי "רבי" — הוא, אני הרבי שלו! הוא היה גאון עולמי ואני עם הארץ — הוא אמר לי... אני שאלתי: "מה הוא רוצה? כוס תה? כוס קפה?" "אני לא רוצה כלום — אני רוצה לקום לפניך!" (מי זה?) הרב אלפנדרי! הוא היה גאון העולם והוא היה תקיף מאד. הוא אמר לרבנים גדולים שהם לא שווים כלל. (רבי ישראל — אהרן שואל: הרב אלפנדרי, היה גדול בתורה לפני התקרבותו לרבינו?) אין לי כח... EN: I brought close the genius — the genius — the world genius! The holy genius! He said to me — he heard of Reb Nachman that he is great, very great. But what he knows now — he did not know at all! And he called me "Rebbe" — he, I am his Rebbe! He was a world genius and I am an unlearned man — he said to me... I asked: "What does he want? A cup of tea? A cup of coffee?" "I want nothing — I want to rise before you!" (Who is this?) Rav Alfandari! He was the genius of the world and he was very forceful. He said of great rabbis that they are worth nothing at all. (Reb Yisroel — Aharon asks: was Rav Alfandari great in Torah before drawing close to Rabbainu?) I have no strength... Segment 15 HE: גדול ה' — הוא יכול לעשות אפילו עם ניתוח, עם רפואות... גדול ה' — והוא יכול לעשות רפואה בלי ניתוח ובלי רפואות! ואור הגאולה שיהיה בקרוב, במהרה... (יש לי שני בנים ובת אחד.) ויעבדו ה' באמת! כי זה העיקר! אנחנו רואים — יהודים יכולים לבוא לארץ ישראל! מעולם לא היה דבר כזה! האנגלים לא נתנו לבוא לארץ ישראל, הצרפתים לא נתנו, כל העולם היו נגד יהודים, לא נתנו לכנס לארץ ישראל! והיום — ברוך ה' — יש לנו מדינה, ויכולים לבוא כל מי שרוצה! יהיה גאולה שלימה — מה שלא ראינו ולא יודעים מה זה! יהיה עולם חדש... כל יהודי, מי שרוצה — יכול לבוא! אני אומר: "אני אתפלל לה' יתברך שיביא אותי למקום טוב!" הגוים לא מבינים את זה — מה זה? היה צרות גדולות, היה ניסים, באו לארץ ישראל ולא נתנו להם — אז גנבו ארץ ישראל בגניבה! זה עיקר הגאולה! זה הבית שלנו — ארץ ישראל! זה מקום קודש קדשים, והגוים — הם ילכו מפה! אני איש זקן — וברוך ה', כנראה שרבינו הקדוש ר' נחמן הוא רואה שאני צריך להיות פה עד ביאת המשיח. EN: H"Y is great — He can do it even with an operation, with medicines... H"Y is great — and He can heal without operation and without medicines! And the light of the Redemption which will be soon — speedily... (I have two sons and one daughter.) And they should serve H"Y in truth! For this is the main thing! We see — Jews can come to the Land of Israel! Such a thing has never been! The British did not permit coming to the Land of Israel — the French did not permit — the entire world was against Jews — they did not let [them] enter the Land of Israel! And today — blessed be H"Y — we have a state, and everyone who wishes can come! There will be a complete Redemption — such as we have not seen and do not know what it is! There will be a new world... every Jew, whoever wishes — can come! I say: "I will pray to H"Y that He bring me to a good place!" The goyim do not understand this — what is this? There were great troubles, there were miracles, they came to the Land of Israel and they were not permitted — so they stole the Land of Israel by stealth! This is the main Redemption! This is our home — the Land of Israel! This is the Holy of Holies — and the goyim — they will leave from here! I am an old man — and blessed be H"Y, it seems that our holy Master Reb Nachman sees that I need to be here until the coming of Messiah. Segment 16 HE: ככה — היה לי פתק בזה הלשון: "עליך אמרתי ועליך אמרתי — האש שלי תוקד עד ביאת המשיח!" ככה. נו — נראה! אני נולדתי בארץ ישראל, בטבריה, לפני מאה שנים ויותר... האבא, האמא — ברוך ה' יהיה טוב. דניאל — מאיזה מדינה? (שווייץ.) הוא עיר, הוא מדינה של בנקים... אני הבאתי בשבילכם מתנה — זקנה לא פחות ממאה! בארץ ישראל יש הכל — יש כסף ויש כבוד ויש תורה, יש כל... להיות בשמחה תמיד! (גם בתשעה באב?) כן! יש לנו רבי כזה! כל הרופאים הגדולים ישארו בלי פרנסה! הבעטליר ירפא כל המחלות. (איזה בעטליר?) רבינו הקדוש הוא כל הבעטלירס... היה לי בנים קטנים ולא היה לי לתת להם לחם ולא לשלם שכר לימוד בכל חודש — שלח לי המלמד את הילדים הביתה: "אני רוצה שכר לימוד!" נו — זה ברסלב. EN: So — I had a written note in this language: "Upon you I have said and upon you I have said — my fire will burn until the coming of Messiah!" So. Nu — we will see! I was born in the Land of Israel — in Tiberias — more than a hundred years ago... The father, the mother — blessed be H"Y — it will be good. Daniel — from which country? (Switzerland.) It is a city — it is a country of banks... I brought you a gift — an old age of no less than a hundred! In the Land of Israel there is everything — there is money and there is honor and there is Torah — there is everything... Always be in joy! (Even on Tisha B'Av?) Yes! We have such a Rebbe! All the great doctors will be left without a livelihood! The Beggar will heal all illnesses. (Which Beggar?) Our holy Master — he is all the Beggars... I had small children and I had nothing to give them bread — and could not pay tuition each month — the teacher sent the children home: "I want tuition!" Nu — this is Breslov. Segment 17 HE: ר' משה — הוא ישב בוועד הכללי, והיה... והיה שם גדול שהוא ירא שמים. ילדים... לא היה לי לחם לקנות בשביל הילדים. אני באתי ל"שערי חסד" ואמרתי למישהו שככה המצב שלי. הוא, הוא לא נותן לי כלום! לפעמים נתן לי איזה מתנה שנותנים ל... הייתי צריך לסבול את זה — וזה היה לטובה גדולה! אני מרגיש עכשיו הטובה הזו. אבל חברים, חברים אמיתיים — לא כך, לא כך צריכים לעשות! צריכים לתת כסף הרבה שיהיה לו לחם בשביל הילדים לקנות. נו — אני חס ושלום לא מדבר ולא... אבל אני יודע, אני יודע בליבי. כן. ויש גם כן, היה אחד שהיה לו שם גדול שהוא ברסלב — והוא... אני הסברתי לו שאין לי לקנות לחם בשביל הילדים. איי! אני הייתי צריך לסבול את זה — זה היה לי לכפרת עוון ולקטוף דברים טובים. כן — ברוך ה', אני חי בניסים גדולים, אני חי! EN: Reb Moshe — he sat on the General Committee, and there was... and he had a great name as a God-fearing man. Children... I had no bread to buy for the children. I came to "Sha'arei Chesed" and told someone that this is my situation. He — he gives me nothing! Sometimes he gave me some gift that one gives to... I had to suffer this — and this was for a great good! I feel this good now. But friends — true friends — not like this, one must not act like this! One must give much money so he has bread to buy for the children. Nu — I Heaven forbid am not speaking [against him]... but I know — I know in my heart. Yes. And there was also one who had a great name as a Breslover — and he... I explained to him that I have no [money] to buy bread for the children. Ay! I had to suffer this — it was for me as atonement for sin and to pluck good things. Yes — blessed be H"Y — I live by great miracles — I live! Segment 18 HE: היה לי חברים, חברים, חברים עד... יוא — חברים יקרים! לא יום ולא שבוע ולא חודש. אני ישבתי בלי פרנסה. והרב פראנק — הוא התנהג איתי כמו עם גוי! גויים מקבלים רק עם איזה עזרה, ככה — גם כן אני. הוא לא נתן לי על פסח! הוא נתן לי חצי לירה — היה גם כן למעלה מכל כוחו... אוי, אוי. כן. אני אין לי שום טענות לשום אחד — רק אני הייתי צריך לסבול את זה פה בירושלים. פסח פראנק — הוא היה ראש הרבנים, וכל הכסף של ירושלים היה אצלו בכיס! בשביל ישראל בער — לא היה לו, לא נתן לי כמו לגוי, לא נתן לי אף פעם איזה מטבע... הוא סבל גם כן — בכל פעם נפטר, נפטר אצלו ילדים. כן. אבל אין שכל! שכל וחכמה — איך להיות מפורסם לברסלב! אני חי... EN: I had friends — friends — friends until... yoa — dear friends! Not a day, not a week, not a month. I sat without livelihood. And Rav Frank — he conducted himself with me like with a goy! Goyim receive only some help — so also I. He did not give me for Passover! He gave me a half-lira — even that was beyond all his strength... oy, oy. Yes. I have no complaint against anyone — only I had to suffer this here in Jerusalem. Pesach Frank — he was the head of the rabbis — and all the money of Jerusalem was in his pocket! For Yisroel Ber — he had nothing for him — did not give me even like to a goy — never gave me even a coin... He too suffered — every time someone passed away — children passed away by him. Yes. But no sense! Sense and wisdom — how to become famous for Breslov! I live... Segment 19 HE: אני הייתי פשוט, איש פשוט... מי יכול לדבר מזה? אבל אנחנו צריכים לדעת ולהאמין שאנחנו — כמו שאנחנו — ה' יתברך כבר הכין לנו! הוא נתן לנו את רבינו הקדוש עכשיו בזמן הגאולה! היה לי כמה מכתבים: "שזמן הגאולה קרוב מאד!" עוד לא אמר לי הרופא ללכת, רק אתמול... מה נשמע אצלינו עם הערבים — יש מלחמות? (הערבים הרגו אתמול אחד.) אה?! (אתמול הם הרגו מישהו בירושלים.) כן? (היום הלוויה שלו.) כן? (והיום שש עשרה ערבים נפצעו — הם השתוללו, אז הצבא נתן להם.) שש עשרה? (כן.) אולי אנחנו? (לא אנחנו — הערבים.) אבל אנחנו? (היום לא היה כלום, אתמול היה, היום לא.) הם לומדים את הערבים איך להתנהג איתנו — אמריקה ואנגליה וכולם, כל הגוים! אבל ה' יתברך מרפא! יש לנו נשק — אנחנו: "מה אתם רוצים — חברון לא יגורו יהודים?" נו, "אני מסכים — מה לעשות?" אחר כך הוא... והורג שש עשרה... (נפצעו.) נפצעו? הם נפצעו כדי שיהיה להם עבודה! אתמול הרגו יהודי? איפה, באיזה מקום? (אני חושב בירושלים.) בירושלים? ה' ירחם! כל העולם, כל הגוים — הם רוצים לאבד אותנו, להשמיד אותנו. ורואים — ביראת ה' — ניסים גדולים! יש ים של ערבים — הרבה, הרבה מאד — הם כולם... ה' יתברך הוא הבעל הבית! הגוים — אין להם שום חלק פה! זה רק לנו — ארץ ישראל קדושה, ואנחנו עם קדוש! EN: I was simple — a simple man... Who can speak of this? But we must know and believe that we — as we are — H"Y has already prepared for us! He gave us our holy Master now in the time of the Redemption! I had several written notes: "That the time of the Redemption is very near!" The doctor had not yet told me to go — only yesterday... What is heard with us regarding the Arabs — are there wars? (The Arabs killed someone yesterday.) Ah?! (Yesterday they killed someone in Jerusalem.) Yes? (Today is his funeral.) Yes? (And today sixteen Arabs were wounded — they rioted — so the army gave it to them.) Sixteen? (Yes.) Perhaps us? (Not us — the Arabs.) But us? (Today there was nothing — yesterday there was — today no.) They are teaching the Arabs how to conduct themselves with us — America and England and all of them — all the goyim! But H"Y heals! We have weapons — we: "What do you want — that Jews should not live in Chevron?" Nu — "I agree — what to do?" Afterwards he... and kills sixteen... (Wounded.) Wounded? They were wounded so that they should have work! Yesterday they killed a Jew — where, in what place? (I think in Jerusalem.) In Jerusalem? H"Y have mercy! The entire world — all the goyim — they want to destroy us — to annihilate us. And we see — in the fear of H"Y — great miracles! There is a sea of Arabs — many, very many — all of them... H"Y is the Master of the house! The goyim — they have no portion here! This is only ours — the holy Land of Israel — and we are a holy people! Segment 20 HE: (סבא — אתם זוכרים שאתם מצאתם את יעקב באמריקה?) אה? (אתם מצאתם אותו — הוא היה רחוק מיהדות לגמרי — ואתם מצאתם אותו.) אצל ווייבר. (כן — ועכשיו יש לו משפחה, ילדים, וברוך ה' הוא הולך לשדה ולומד ספרי רבינו. הוא שמע שאתם מזמרים את הניגון בשבת באמריקה.) כן?! (אז הוא התעורר בתשובה מזה — ועכשיו הוא רוצה ללמוד ספרי רבינו כל היום.) כן?! EN: (Saba — do you remember that you found Yaakov in America?) Ah? (You found him — he was completely distant from Judaism — and you found him.) By Weber. (Yes — and now he has a family, children, and blessed be H"Y he goes to the field and studies Rabbainu's books. He heard you singing the melody on Shabbos in America.) Yes?! (So he was awakened to teshuvah from this — and now he wants to study Rabbainu's books all day.) Yes?! Segment 21 HE: אתם כולכם לא יודעים מה זה ברסלב! אני — כל הילדים וכל הלומדים הראו באצבע: "הנה ברסלב! הנה ברסלב!" אני נסעתי לירושלים — כולם, כל ירושלים עיר התורה, כולם אמרו "הנה ברסלב!" ר' נפתלי כהן — ר' נפתלי כהן — שמעת ממנו? (לא.) לא? (אתם סיפרתם לי קצת — הוא היה עושה עם הידים.) כן! היה לו מחלה קשה מאד — טיפוס, מחלה מדבקת. אז בקשר המחלה לא רצה רופא! והאשה, השכנים אמרו: "מה הוא... יש לו חום גדול! הוא לא יודע איפה הוא! תביאי רופא!" היא הלכה והביאה רופא. הרופא בא לר' נפתלי — אז הוא אמר לו: "מלאך המוות — צא מהבית שלי! צא!" והוא [הרופא] התלונן וענה לו: "איפה הדלת?!" אז הרופא היה בכעס גדול — הוא אמר לאשתו: "מה זה? איזה? אני עובד כבר בזה שנים ולא שמעתי דיבור כזה!" אז הוא אמר לו [לרופא]: "הוא יש לו חום בראש! הוא יודע מה הוא מדבר?" EN: All of you do not know what Breslov is! I — all the children and all the scholars pointed: "There is Breslov! There is Breslov!" I traveled to Jerusalem — everyone, all of Jerusalem, city of the Torah, everyone said "There is Breslov!" Reb Naftali Cohen — Reb Naftali Cohen — have you heard of him? (No.) No? (You told me a bit — he would do with his hands.) Yes! He had a very serious illness — typhus — a contagious illness. So in connection with the illness — he did not want a doctor! And the wife, the neighbors said: "What is he... he has a high fever! He doesn't know where he is! Bring a doctor!" She went and brought a doctor. The doctor came to Reb Naftali — so he said to him: "Angel of Death — leave my home! Leave!" And he [the doctor] complained and answered: "Where is the door?!" So the doctor was very angry — he said to his wife: "What is this? Such a thing? I have been working at this for years and never heard such words!" So he [someone] said to him [the doctor]: "He has a fever in his head! He knows what he is saying?" Segment 22 HE: אוי ווי! כל דברי רבינו הקדוש — הם כל חיותינו! הם החיים שלנו! אה! לא אני אומר את זה — רבינו ורבי נתן הם אמרו לנו — טיפה מן הים! איך שאנחנו כולנו תלויים הכל ברבינו! כל התיקון שלנו וכל החיים שלנו — העיקר הוא רבינו! אני הייתי הגרוע מכולם — אני הייתי פשוט, איש פשוט, גרוע מכולם! הרב אלפנדרי הוא גר בצפת, הוא בא לטבריה לטבול בחמי טבריה. אז אני ירדתי מהישיבה ואמרתי לרב אלפנדרי: "אני יש לי בקשה ממך — אני רוצה לשמש אותך!" הוא היה גאון עולמי! כן. הוא, היה לו דיבור וגיבור כזה, הוא היה... הוא שמע איך שאני אומר "ליקוטי תפילות." אז אחר כך הלכתי ובאתי לחדר שלו, ואמרתי לו: "מה אתה רוצה? מה אתה צריך?" הוא אמר: "אני רוצה לשמש אותך! זה אני רוצה!" (הוא היה איש אמת.) כן! הוא היה זקן גדול והוא היה גיבור, גיבור מאד! הוא לא שאל לכל הרבנים. הוא אמר לי: "אני שמעתי על רבי נחמן — שמעתי גדולות, שהוא גאון גדול! אבל מה שאני שומע ממך — לא ידעתי מזה כלום! עכשיו — אני רוצה לשמש אותך!" EN: Oy vay! All the words of our holy Master — they are all our vitality! They are our life! Ah! Not I am saying this — Rabbainu and Reb Noson, they told us — a drop from the ocean — how we are all dependent entirely on Rabbainu! All our rectification and all our life — the main thing is Rabbainu! I was the worst of all — I was simple, a simple man, worst of all! Rav Alfandari — he was living in Safed, he came to Tiberias to immerse in the hot springs of Tiberias. So I came down from the Yeshivah and said to Rav Alfandari: "I have a request of you — I want to serve you!" He was a world-class genius! Yes. He — he had such speech and such heroism, he was... he heard how I say Likutay Tefillos. So afterwards I went and came to his room, and I said to him: "What do you want? What do you need?" He said: "I want to serve you! That is what I want!" (He was a man of truth.) Yes! He was a great elder and he was a hero — very much a hero! He did not ask all the rabbis. He said to me: "I heard of Reb Nachman — I heard great things — that he is a great genius! But what I hear from you — I knew nothing of this! Now — I want to serve you!" Segment 23 HE: הוא היה שכן שלי בצפת. (אתם הייתם גרים בצפת?) לא — התחתנתי בצפת! הוא היה גר בצפת ואני נולדתי בטבריה וגרתי בטבריה. כל טבריה בכו — בכו עלי. האבא שלי והאמא — והאמא שלי בכתה: "מה? אי אפשר להיות חסיד, לא ברסלב? מה זה? אנחנו לא רוצים ברסלב!" וככה היה — כולם, כל הלומדים, וכולם היה: "ברסלב?! ברסלב?! ברסלב?!" אני — אני הייתי למטה מכולם! לא היה לי שום מח ושום שכל ושום... לא דיבור! ורבינו הקדוש כותב לי: "תלמידי" — "תלמידי היקר"... אני רוצה לשכב... תורה ותפילה! הוא זה אור של כל התורה, של כל התורה! הוא היסוד כל התורה! מקבל מרבינו קדשי קדשים! מקבל מרבינו כל ה... אנחנו בהדיבורים שלנו מגשמים את דברי רבינו — ואנחנו לא יודעים כלל מה זה! כל העולם לא יודע כלל — מה זה?! רבינו הקדוש אמר: "משיח? משיח... משיח יגיד פירוש על הליקוטי מוהר"ן!" EN: He was my neighbor in Safed. (Did you live in Safed?) No — I married in Safed! He lived in Safed and I was born in Tiberias and lived in Tiberias. All of Tiberias wept — wept over me. My father and mother — and my mother wept: "What? Is it impossible to be a Chassid — not Breslov? What is this? We do not want Breslov!" And so it was — everyone, all the scholars, and everyone was: "Breslov?! Breslov?! Breslov?!" I — I was lower than everyone! I had no intellect and no wisdom and nothing... not even words! And our holy Master writes to me: "My student" — "My dear student"... I want to lie down... Torah and prayer! He is the light of all the Torah — all the Torah! He is the foundation of all the Torah! Receiving from Rabbainu the holy of holies! Receiving from Rabbainu all the... We in our words materialize the words of Rabbainu — and we do not know at all what this is! The entire world does not know at all — what is this?! Our holy Master said: "Messiah? Messiah... Messiah will explain Likutay Moharan!" Segment 24 HE: (סבא — יעקב הוא רוצה ללמוד כל היום "תורות ותפילות" של רבינו — הוא שואל אם זה טוב, הוא רוצה כל היום רק לעסוק בספרי רבינו.) הלואי! זה כל התורה כולה! כל דיבור של רבינו — כל דיבור של רבינו הוא כל התורה כולה! (כתוב בליקוטי מוהר"ן תורה ל': "כל מה שהחולה גדול ביותר צריך רופא גדול ביותר.") ואנחנו חולים כאלה! אנחנו — אין איש שיעזור לנו, רק רבינו הקדוש! (יעקב הוא הולך לשדה בלילה.) כן?! (בגשם, בחורף, תמיד.) כן? הוא — הוא רואה, הוא מרגיש שזה דבר טוב! אני התקרבתי לר' ישראל, ראיתי מה שזה ברסלב — זה ברסלב! האבא שלי היה עיוור משתי עינים, הוא בכה ואמר לי: "מי יקח אותך לחתן? אתה תמות בחור! ואין ולא ילדים ולא כסף! ולא מה זה איתך?! אני לא רוצה ברסלב!" אני אמרתי: "אבא — הכל אני רוצה... רק ברסלב!" (יעקב היה איתכם פה בצפת תשעה חודשים.) הוא מנקה כל העולם — כל אחד מכל התאוות! והוא מאיר לכל אחד אור כזה, אור פלא כזה! עד שהוא בא — אין בעולם דבר, דיבורים כאלה! אני זכיתי לראות את ר' ישראל... EN: (Saba — Yaakov wants to study all day the Torah teachings and prayers of Rabbainu — he asks if this is good — he wants all day only to engage in Rabbainu's books.) If only! This is all the Torah in its entirety! Every word of Rabbainu — every word of Rabbainu is all the Torah in its entirety! (It is written in Likutay Moharan Torah 30: "The greater the sick person — the greater the doctor needed.") And we are such sick ones! We — there is no one who will help us — only our holy Master! (Yaakov goes to the field at night.) Yes?! (In rain, in winter — always.) Yes? He — he sees, he feels that this is a good thing! I drew close to Reb Yisroel — I saw what Breslov is — this is Breslov! My father was blind in both eyes — he wept and said to me: "Who will take you as a groom? You will die a bachelor! No children, no money! What is this with you?! I do not want Breslov!" I said: "Father — everything I want... only Breslov!" (Yaakov was with you here in Safed for nine months.) He cleanses the entire world — each person from all the desires! And he illuminates for each person such a light — such a wondrous light! Until he comes — there is nothing in the world, such words! I merited to see Reb Yisroel... Segment 25 HE: האנגלים לא עזרו להיטלר... (אבל לא הכניסו את היהודים שברחו מהיטלר.) לא קיבלו. איטליה — היה עם גרמניה, עם היטלר — והיום איטליה הוא מדינה? (מדינה עניה.) מדינה? (מדינה עניה.) עניה? עניה. איטליה — האבא אין לו תפילין... שנאת ישראל... (יש מהגויים.) הגויים — אתה יש לך אשה יהודיה? (כן.) כן? (גם שם יש קבוצות שמחזיקות בדעות שלו.) יהודים? (לא, לא — גויים.) גויים? עכשיו — ברוך ה'! אנחנו היום יש לנו מדינה! יש מלחמות נגד יהודים? (אינני יודע.) יש הרבה רע. (מאמריקה.) מאמריקה? (יש פה חלב חם, רבי ישראל.) חלב? זה קר? (זה חם.) חם! הניגונים שלי — ניגנו לרבינו... (ככה רבינו רוצה שאתם תהיו בעולם.) כן. (אתם סיפרתם לנו...) יכול להיות בצפת, במירון... (היה לכם ימים מאד קשים.) כן. (וסיפרתם לנו שאחרי כמה שהייתם צריכים ללכת מהעולם — ורבינו פעל אצל הקדוש ברוך הוא שאתם צריכים לישאר פה בעולם.) כן — יכול להיות... יכול להיות שהדיבור שלי הוא דבר גדול לרפואה, כן, לאמונה! רבינו הקדוש מה שהוא עושה בשבילנו! אנחנו לא יודעים כלל! הוא נותן את כל הכוח שלו, את כל שלו בשבילינו! הוא יש לו רחמנות עלינו. כן — וזה לא בחינם! אני הייתי, אני לא רואה שום דבר, אבל כנראה שהדיבור יש לו כוח. באים אלי ואני יש לי רחמנות ורוצה לעזור. רואים את עצמינו — שיש חשבון! זה לא בחינם! עכשיו — זמן הגאולה — צריך לבוא לעולם אור כזה שכולם ישליכו כל התאוות וידרשו איך לנקות עצמינו. EN: The British did not help Hitler... (But they did not let in the Jews who fled from Hitler.) They did not receive them. Italy — was with Germany, with Hitler — and today Italy is a state? (A poor state.) A state? (A poor state.) Poor? Poor. Italy — the father has no tefillin... hatred of Israel... (There are those among the goyim.) The goyim — you have a Jewish wife? (Yes.) Yes? (There too there are groups who hold his views.) Jews? (No, no — goyim.) Goyim? Now — blessed be H"Y! Today we have a state! Are there wars against Jews? (I don't know.) There is much evil. (From America.) From America? (There is warm milk here, Reb Yisroel.) Milk? Is it cold? (It is warm.) Warm! My melodies — they played for Rabbainu... (So Rabbainu wants you to be in the world like this.) Yes. (You told us...) Perhaps in Safed, in Meron... (You had very hard days.) Yes. (And you told us that at a certain point you needed to leave the world — and Rabbainu acted with the Holy One Blessed is He that you need to remain here in the world.) Yes — it is possible... it is possible that my words are a great thing for healing — yes — for faith! Our holy Master — what he does for us! We do not know at all! He gives all his strength — all of himself — for us! He has mercy on us. Yes — and this is not for nothing! I was — I do not see anything — but apparently the word has power. They come to me and I have mercy and want to help. We see — there is a reckoning! This is not for nothing! Now — the time of the Redemption — there must come into the world such a light that everyone will cast off all desires and seek how to cleanse themselves. Segment 26 HE: "גדולתינו ותפארתינו יגלה משיח צדקינו"... אין עצה אחרת — רק ללכת לארץ ישראל! להאמין בתורה באמת, באמונה — זה כל חיותינו לנצח נצחים! והגוים — כמו חמורים, כמו שמסתובבים חמורים. נותנים להם תבן — הם עומדים ואוכלים כסדר, יומם ולילה! ואנחנו — עם קדוש! ארץ ישראל — ארץ קדושה, ירושלים, בית המקדש קודשי הקודשים — מה יש להם? אין להם כלום! אני מפחד לישון שלא יבוא שריפה. נו — נלך לארץ ישראל! שמה אין שריפות! אין עצה אחרת — רק ללכת לארץ ישראל! כמו שאמר רבינו — בכל מקום, רק בארץ ישראל! האורחים, היסורים, יש סכנה של שריפה — אם ישמור זמן קריאת שמע, אם ישמור על כל המצוות — אז אין סכנה! רק לשמור ולהאמין בתורה ובמצוות — אז אין סכנה. ואם לא? יש סכנה! אם ישלמו בשביל תורה ומצוות — אז אין סכנה. ואם לא? יש סכנה של שריפה! EN: "Our greatness and our glory — our righteous Messiah will reveal..." There is no other advice — only to go to the Land of Israel! To believe in the Torah in truth, in faith — this is all our vitality for eternity! And the goyim — like donkeys — like donkeys wandering about. Give them straw — they stand and eat in orderly fashion — day and night! And we — a holy people! The Land of Israel — a holy land, Jerusalem, the Temple — the Holy of Holies! What do they have? They have nothing! I am afraid to sleep lest a fire come. Nu — let us go to the Land of Israel! There there are no fires! There is no other advice — only to go to the Land of Israel! As Rabbainu said — in every place — only the Land of Israel! The guests, the sufferings — there is a danger of fire — if one observes the time of Krias Shema — if one observes all the commandments — then there is no danger! Only to observe and to believe in the Torah and commandments — then there is no danger. And if not? There is danger! If they pay for Torah and commandments — then there is no danger. And if not? There is danger of fire! Segment 27 HE: ארץ מצרים — היה הממשלה הכי חזקה בעולם! מי יכול ללחום כנגד מצרים? אבל ה' יתברך הכניע אותם — נתן להם מכות גדולות — והוציאנו ממצרים! וכן בכל דור ודור — הם עושים מה שעושים, אבל ה' יתברך עושה את שלו... יש ממשלה, יש הנשיא של ישראל, של היהודים — אני דיברתי איתו! והוא רוצה שאני יהיה לי קשר איתו בכל פעם לדבר איתו. חבירו של וייצמן — הוא הנשיא! ועכשיו צריך לעבור בעולם האור של רבינו הקדוש, שהוא הרבי של כל התורה, של כל הצדיקים! הוא גילה את זה — לא אני! הוא גילה שנחמן הוא נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן — הוא הרבי של כל ישראל, של כל התורה, של כל החכמים! כולם צריכים לשמוע לו! חכמתו וקדושתו — זה קדושה כזו, חיים כזו, חכמה חדשה כזו שלא היה מעולם! EN: The land of Egypt — it was the strongest government in the world! Who can fight against Egypt? But H"Y humbled them — gave them great plagues — and took us out of Egypt! And so in every generation — they do what they do — but H"Y does what is His... There is a government, there is the president of Israel, of the Jews — I spoke with him! And he wants me to have a connection with him every time to speak with him. A companion of Weizmann — he is the president! And now the light of our holy Master must pass through the world — he who is the Rebbe of all the Torah, of all the Tzadikim! He revealed this — not I! He revealed that Nachman — Na Nach Nachma Nachman MayUman — he is the Rebbe of all Israel, of all the Torah, of all the sages! Everyone must listen to him! His wisdom and his holiness — such holiness, such life, such new wisdom as has never been! Segment 28 HE: אני צריך להיות בחברון ופה ושם, והכותל ורשב"י — אני צריך לשוטט בעולם! יש בעולם כבר אור כזה שהוא יקרב כולם לה' יתברך לאמת לתורה!... (בענין השלום — מה אפשר לעשות נגד?) נגד הממשלה? אי אפשר לעשות כלום! בוודאי הם חזקים מאד! יש להם כסף, יש להם נשק, יש להם ממשלה. ה' ירחם עלינו! (אפשר להגיד שרצון הקדוש ברוך הוא שיהיה ככה?) אני לא יודע — אנחנו מאמינים שהעולם הוא של הקדוש ברוך הוא! אנחנו יהודים מאמינים בתורה. ה' יתברך יתערב ויעשה להם מכות לגוים — ה' יתברך הוא הבעל הבית! הגויים אין להם שום חלק פה — זה רק לנו! ארץ ישראל קדושה ואנחנו עם קדוש... בא הזמן עכשיו להוציא את הערבים מאצלינו! ארץ ישראל זה קודש קדשים! רבינו הקדוש אמר שכל ישראל צריכים לגור בארץ ישראל. חבל על כל רגע שלא זוכים להיות בארץ ישראל — זה הפסד גדול! ושיעשה הכל לחזור מהרה לארץ ישראל — כי כל נשימה הוא הפסד גדול! EN: I need to be in Chevron and here and there — and the Kotel and Rashbi [Reb Shimon bar Yochai] — I need to roam the world! There is already in the world such a light that will bring everyone close to H"Y, to truth, to Torah!... (In the matter of peace — what can one do against [them]?) Against the government? One can do nothing! Certainly they are very strong! They have money, they have weapons, they have a government. H"Y have mercy on us! (Is it possible to say that it is the will of the Holy One Blessed is He that it should be so?) I don't know — we believe that the world belongs to the Holy One Blessed is He! We Jews believe in the Torah. H"Y will intervene and give the goyim plagues — H"Y is the Master of the house! The goyim have no portion here — this is only ours! The Land of Israel is holy and we are a holy people... The time has come now to remove the Arabs from among us! The Land of Israel is the Holy of Holies! Our holy Master said that all of Israel must live in the Land of Israel. Every moment that one does not merit to be in the Land of Israel is a great loss! And one must do everything to return speedily to the Land of Israel — for every breath [outside] is a great loss! Segment 29 HE: (השוטרים הם ירו על היהודים שבתוך הבית.) נו? (והם פצעו אחד.) כן? (הם הולכים אחרי איזה רב — עוזי משולם — והם חושבים שהוא משיח, או משהו כזה — והם בסכנת נפשות.) שקר! שקר! (אמרתי להם שזה שקר.) "גדולתינו ותיפארתינו יגלה משיח צדקינו"... (איך זה שיש אמת כזה בעולם — רבינו — וכל כך הרבה שקר?) דיבור אחד זה כובש כל העולם! דיבור אחד מרבינו! נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן — "גדולתינו ותיפארתינו יגלה משיח צדקינו!" (סבא — נכון שרבינו אמר: "משיח יכבוש כל העולם בלי שום ירייה — רק בתפילה?") כן! ר' נתן — בקול גדול, בכוח גדול — הוא אמר: "גדולתינו ותיפארתינו יגלה משיח צדקינו!" אוי ווי, אוי ווי! EN: (The police — they shot at the Jews who were inside the house.) Nu? (And they wounded one.) Yes? (They are following some rabbi — Uzi Meshulam — and they think he is Messiah, or something like that — and they are in mortal danger.) Falsehood! Falsehood! (I told them it is falsehood.) "Our greatness and our glory — our righteous Messiah will reveal..." (How is it that there is such truth in the world — Rabbainu — and so much falsehood?) One word — it conquers the entire world! One word from Rabbainu! Na Nach Nachma Nachman MayUman — "Our greatness and our glory — our righteous Messiah will reveal!" (Saba — is it true that Rabbainu said: "Messiah will conquer the entire world without any shooting — only through prayer?") Yes! Reb Noson — with a great voice, with great strength — he said: "Our greatness and our glory — our righteous Messiah will reveal!" Oy vay, oy vay! Segment 30 HE: הייתי בחנות — יש לחם הרבה — ואני אין לי חתיכה! היה לי... אם אין כסף — אין לחם! וגם נסעתי מהבית לא נתתי, לא השארתי אף פרוטה, לא היה לי. ככה היה החיים שלי. אני נסעתי בכל פעם למירון, לירושלים — בלי פרוטה, בלי לחם, בלי כסף! אני בטבעי ביישן — אני לא יכול לבקש שירחמו עלי, לתת לי. אני בטבע שלי ביישן גדול. נו — סבלתי וסבלתי. ברוך ה' — אני היום שמח! אני נסעתי לטבריה ולירושלים — ולא היה לי פרוטה. חתיכת לחם — וגם מים לא היה לי! לא לחם ולא מים ולא כסף. EN: I was in a store — there is much bread — and I have not a piece! I had... if there is no money — there is no bread! And also I traveled from home without giving — without leaving even a penny — I had nothing. So were my life. I traveled every time to Meron, to Jerusalem — without a penny, without bread, without money! I am by nature shy — I cannot ask that they have mercy on me, to give me. By my nature I am very shy. Nu — I suffered and suffered. Blessed be H"Y — I am glad today! I traveled to Tiberias and Jerusalem — and I had not a penny. A piece of bread — and also water I had not! No bread and no water and no money. Segment 31 HE: יש ספר — "מגילת סתרים" — בו גילה רבינו: היום והחודש והשנה שיבוא משיח... אנחנו ישראל — עם אחד בארץ! אין עוד עם כזה. (בליל הושענה רבה — צריכים לעשות הרבה התבודדות או התיקון?) הכל! פליאות כאלה אין בעולם! אוויר כאלה, כזה — אין בכל העולם!... צריכים לגור בארץ ישראל! על כל דבר — רק ארץ ישראל! לגור פה! (הנכד שלכם — הבן של נחמן, מרדכי.) כן... (הוא בא במיוחד לאהרן כ. בשבילכם.) כן? (הוא נחמד.) כן... הוא, הוא... (הוא בעל תשובה.) כן, כן, כן... הכל, כל הארץ, הבתים וה... הכל שלנו! EN: There is a book — Megilas Setarim — in which Rabbainu revealed: the day and the month and the year when Messiah will come... We are Israel — one people in the land! There is no other such people. (On the night of Hoshana Rabbah — must one do much hisbodidus or the tikkun?) Everything! Such wonders do not exist in the world! Such air — such air does not exist in the entire world!... One must live in the Land of Israel! For everything — only the Land of Israel! To live here! (Your grandson — the son of Nachman, Mordichai.) Yes... (He came especially to Aharon K. for you.) Yes? (He is pleasant.) Yes... he, he... (He is a baal teshuvah.) Yes, yes, yes... everything — all the land, the houses and the... everything is ours! Segment 32 HE: הנשק שלנו יותר טוב מאמריקה! (היום היה שמיני עצרת.) כן? (רוקדים בכל העיר — אתה השתתפת פעם?) אתם רוצים לדעת את הפתק? אני אודיע לכם — מילה במילה, בעל פה! "מאד..." תירשום. עוד: "היה קשה לי לרדת אליך, תלמידי היקר, להגיד לך, כי נהנתי מאד מעבודתך, ועליך אמרתי: מיין פייעריל וועט טליאן ביז משיח וועט קומען." אתה רשמת? "מאד" — עוד פעם: "מאד היה קשה לי לרדת אליך, תלמידי היקר, להגיד לך כי נהנתי מאד מעבודתך. ועליך אמרתי: מיין פייעריל וועט טליאן ביז משיח וועט קומען. חזק ואמץ בעבודתך!" (רבי ישראל — אתה מאמין במלאכים של אלקים?) אני לא יכול לדבר כלל, אני לא יכול לדבר... (אני מאמין במשיח.) רבינו הקדוש — יש ספר "מגילת סתרים" בו גילה רבינו: היום והחודש והשנה שיבוא משיח. (מתי יבוא?) הוא גילה, אבל לא יודעים — רק רבינו ור' נתן! אבל גילה: היום שיבוא משיח, החודש והשנה. לא יודעים. EN: Our weapons are better than America! (Today was Shemini Atzeret.) Yes? (They are dancing throughout the city — did you once participate?) You want to know the Petek? I will tell you — word by word — by heart! "Very much..." Write it down. More: "It was very hard for me to descend to you, my dear student, to tell you that I greatly enjoyed your service, and upon you I have said: Mein feyerl vet tlien biz Mashiach vet kumen." Did you write it? "Very much" — again: "It was very much hard for me to descend to you, my dear student, to tell you that I greatly enjoyed your service. And upon you I have said: Mein feyerl vet tlien biz Mashiach vet kumen. Be strong and courageous in your service!" (Reb Yisroel — do you believe in angels of G-d?) I cannot speak at all — I cannot speak... (I believe in Messiah.) Our holy Master — there is a book Megilas Setarim in which Rabbainu revealed: the day and the month and the year when Messiah will come. (When will he come?) He revealed — but no one knows — only Rabbainu and Reb Noson! But he revealed: the day Messiah will come, the month and the year. No one knows. Segment 33 HE: לשמוח ולרקד בכל מקום, בכל... זה העיקר של הכל! עיקר היסוד והשורש של הכל! זה התיקון! שלא תשכח אותי אפילו בבית! אל תשכח אותי — יהיה לנו קשר חזק! יש לנו קשר חזק! רבינו הקדוש הוא היסוד של כל התורה, של כל השורש, של כל הצדיקים, של כל התורה! אתה היית בראש השנה? (כן.) ראית אותי? (כן.) וגם הסבא משה היה גם כן. (וגם האבא נחמן.) נחמן היה גם כן?... (יוא, כולם!) אשרינו! אשרינו שזכינו לזה! אה! אה! אה! ריקוד! ריקוד! אה! אה! אה! אה! EN: To rejoice and to dance in every place — in everything... This is the main thing of everything! The main foundation and root of everything! This is the rectification! Do not forget me even at home! Do not forget me — we will have a strong connection! We have a strong connection! Our holy Master is the foundation of all the Torah — of all the root — of all the Tzadikim — of all the Torah! Were you on Rosh HaShanah? (Yes.) Did you see me? (Yes.) And Saba Moshe was also there. (And also Father Nachman.) Nachman was also there?... (Yoa — everyone!) How fortunate are we! How fortunate we are to have merited this! Ah! Ah! Ah! Dancing! Dancing! Ah! Ah! Ah! Ah! Segment 34 HE: הענין שלי יאיר עד ביאת המשיח ואחר כן גם כן... "ועליך אמרתי — האש שלי תוקד עד ביאת המשיח!" (סבא — אני קראתי את המכתבים שלך, "אבי הנחל.") כן? (אין ספר יותר גדול וקדוש מזה!) אה?! (אין ספר גדול וקדוש מזה!) כן. כל מכתב הוא אור ה', כל דיבור — אור ה'! געלם מכל העולמות... אבל רבינו הקדוש... (זה נותן לי עוד יותר כוח — "עלים לתרופה" למשל — וזה נראה לי עוד יותר חזק "מעלים לתרופה.") כן... עכשיו יהיה לי... יהיה ספרים על ספרים לאלפים... זה יהיה עד... בשביל כל העולם יהיה ספרים. (איזה?) הכל! כל הספרים! כל השפות! יהיה... (כתוב שהמשיח יפיץ ספרי רבינו.) הוא כבר ימצא הכל מוכן ומזומן! (מה יהיה הענין של משיח — לכתוב ספרים חדשים?) יהיה, יהיה אור כזה בעולם שהעולם יהיה עולם... (כולם ידעו שזה משיח?) אה? (כולם ידעו שזה משיח — או יהיה גם מחלוקת עליו? מחלוקת עליו יהיה?) לא, לא! על משיח — לא! כבר נגמר — המחלוקת כבר נגמר! (משיח כבר נולד, סבא?) ...רק מה שגילה רבינו הקדוש שיבוא! כן. ואיך יבוא? יהיה בכל העולם שמחה כזו שירקדו כולם! "מגילת סתרים" — הספר נקרא "מגילת סתרים" — רבינו הקדוש גילה מתי שיבוא: השנה והחודש והיום מתי שיבוא משיח. אבל אנחנו לא יודעים כלל! רק רבינו הקדוש ור' נתן... (ואתה גם.) כן... הם ידעו קצת מזה... (עד שיבוא משיח — מה אנחנו צריכים לעשות לזרז?) אה? הכל כתוב בכל דיבור של רבינו זצ"ל! כל, כל העולם — כל מה שחסר להם, וכל הרפואות וכל הישועות — בכל דיבור של רבינו! EN: My matter will illuminate until the coming of Messiah — and afterwards too... "And upon you I have said — my fire will burn until the coming of Messiah!" (Saba — I read your letters — Avi HaNachal.) Yes? (There is no book greater and holier than this!) Ah?! (There is no book greater and holier than this!) Yes. Every letter is the light of H"Y — every word — the light of H"Y! Hidden from all the worlds... but our holy Master... (This gives me even more strength — Alim LiTerufah for example — and this seems to me even stronger than Alim LiTerufah.) Yes... now there will be for me... there will be books upon books — by the thousands... this will be until... for the entire world there will be books. (Which ones?) Everything! All the books! All languages! There will be... (It is written that Messiah will disseminate Rabbainu's books.) He will already find everything prepared and ready! (What will be Messiah's matter — to write new books?) There will be — there will be such light in the world that the world will be a world... (Will everyone know that this is Messiah?) Ah? (Will everyone know this is Messiah — or will there also be opposition against him? Will there be opposition against him?) No, no! Against Messiah — no! It is already finished — the opposition is already finished! (Is Messiah already born, Saba?) ...Only what our holy Master revealed — that he will come! Yes. And how will he come? There will be throughout the entire world such joy that everyone will dance! Megilas Setarim — the book is called Megilas Setarim — our holy Master revealed when he will come: the year and the month and the day when Messiah will come. But we do not know at all! Only our holy Master and Reb Noson... (And you too.) Yes... they knew a little of this... (Until Messiah comes — what must we do to hasten?) Ah? Everything is written in every word of Rabbainu of blessed memory! Everything — the entire world — everything they lack, and all the healings and all the salvations — in every word of Rabbainu! Segment 35 HE: כל העולם — כולם יסירו את כתר המלוכה שלהם ויתנו לרבינו: "אתה הוא המלך!" (הם יקבלו אותו?) כן — הם יגידו לו: "אתה הוא המלך! אנחנו לא — אתה הוא המלך!" (יהיה להם זכות.) כן! כל הגדולים, כל החכמים — כולם יסורו כל עצמם שלהם ויאמרו לרבינו: "אתה הוא מלכינו, אתה הוא מושיענו, אתה הוא מלכינו!"... אנחנו ישראל — עם אחד בארץ! מה שעבר עלי, וסבלתי מה שסבלתי, מה שאי אפשר לתאר. עכשיו — אתה, אתה היית מלמד עם ילדים, לא? (כן.) ועכשיו לא? (עכשיו קצת יותר גדולים.) יותר... (שנים — הם בני שלוש עשרה.) יש לך ילדים? (כן.) אני רוצה לגור בירושלים. אם יש לך דירה בירושלים ויש לך איזה חדר קטן בשבילי — בשביל מיטה ושולחן קטן — אז טוב. (ברוך ה' יש.) יש. טוב! EN: The entire world — everyone will remove their royal crown and give it to Rabbainu: "You are the King!" (Will they receive him?) Yes — they will say to him: "You are the King! We are not — you are the King!" (They will have merit.) Yes! All the great ones — all the sages — everyone will remove their very selves and say to Rabbainu: "You are our King — You are our Savior — You are our King!"... We are Israel — one people in the land! What passed over me — and I suffered what I suffered — what is impossible to describe. Now — you, you were a teacher with children — no? (Yes.) And now not? (Now somewhat older ones.) Older... (Two years — they are thirteen years old.) You have children? (Yes.) I want to live in Jerusalem. If you have an apartment in Jerusalem and there is a small room for me — for a bed and a small table — then fine. (Blessed be H"Y — there is.) There is. Fine! Segment 36 HE: ר' ישראל בא מחברון לטבריה — הוא מצא אותי בטבריה! ובזמן ההוא נעשה בטבריה רעש גדול: "ישראל בער נעשה ברסלב!" כן. וגם ההורים — האמא והאבא שלי — האבא שלי היה עיוור, והיה בוכה: "אני לא רוצה ברסלב!" אני אמרתי: "אני רוצה רק ברסלב!" אוי ווי! יש לכם המספר הטלפון של הרב גרוסמן? (אולי אפשר לברר.) תברר — אני רוצה לשאול אותו... אני רוצה לבוא... מתי שיבוא שיקבע זמן... (אתם יודעים השם הפרטי שלו?) גרוסמן. (השם הפרטי?) לא זוכר. שוין. אה — כן, אה, אני רוצה לנסוע לבית שלך. (טוב.) לירושלים. (עכשיו?) אה? (אתם רוצים לנסוע עכשיו?) אה... (נחכה ליום?) היום — כן — טוב. EN: Reb Yisroel came from Chevron to Tiberias — he found me in Tiberias! And at that time there was a great commotion in Tiberias: "Yisroel Ber has become Breslov!" Yes. And also the parents — my mother and father — my father was blind — and he wept: "I do not want Breslov!" I said: "I want only Breslov!" Oy vay! Do you have the telephone number of Rav Grossman? (Perhaps one can find out.) Find out — I want to ask him... I want to come... when he comes let him set a time... (Do you know his first name?) Grossman. (His first name?) I don't remember. That's it. Ah — yes, ah — I want to travel to your house. (Fine.) To Jerusalem. (Now?) Ah? (Do you want to travel now?) Ah... (Shall we wait for daytime?) Today — yes — fine. Segment 37 HE: אה... אינני יודע מה להגיד לו. היום הוא חזק מאד — אולי אני אטבול בים כינרת? (כן?) בטבריה יש, קצת מים — מעיינות מרפא... (יש הרבה מעיינות?) או, או! מרפא — בשביל רפואה! (רבי ישראל — ויש אוויר טוב?) או, או! אוויר כזה אין בכל העולם! (אתם מכירים טוב את המעיינות?) בלי סוף... חמי טבריה... (המעיינות של ארץ ישראל מרפאים?) מרפא! (מרפא את הגוף או את הנשמה?) הכל! (רבי ישראל — המעיינות של ארץ ישראל...?) עזוב אותי! עזוב אותי — אנחנו ישראל, עם אחד בארץ! אין עוד עם כזה! EN: Ah... I don't know what to say to him. Today he is very strong — perhaps I will immerse in the Kinneret Sea? (Yes?) In Tiberias there are — some water — healing springs... (Are there many springs?) Oh, oh! Healing — for healing! (Reb Yisroel — and is there good air?) Oh, oh! Such air does not exist in the entire world! (Do you know the springs well?) Without end... the hot springs of Tiberias... (Do the springs of the Land of Israel heal?) Heal! (Do they heal the body or the soul?) Everything! (Reb Yisroel — the springs of the Land of Israel...?) Leave me! Leave me alone — we are Israel — one people in the land! There is no other such people! Segment 38 HE: בפרט עכשיו שאנחנו רואים בעינינו שכולם נופלים — מיום אל יום! השקר נופל! כל האדמורים — מתו ונפלו כולם, לא נשאר אפילו אחד מכל המתנגדים. רק אני נשארתי — אני יחיד! האבא שלי היה עיוור בשני עינים והוא בכה ואמר לי: "תרחם עליך ועלי — לא תהיה ברסלב!" ואני אמרתי לו: "אבא — אני רוצה רק ברסלב!" האמא מתה בבית רבי ישראל קרדונר. רבי ישראל אמר לה: "זה דבר שאי אפשר בשום אופן לבטל — ישראל בער יהיה ברסלב! וככה יהיה לעולם! הוא תמיד יהיה ברסלב!" והאמא — היא שמעה שהוא אומר ככה... היא מתה מגודל הפחד והשבר הגדול! "ישראל הוא יהיה לעולם ברסלב?!" היא נפטרה — היא שמעה שאני, שום כוח בעולם לא יכול ל... אני יהיה ברסלב כל ימי חיי! היא שמעה את זה אז היא נפלה — היא מתה, מגודל הצער. EN: Especially now that we see with our own eyes that everyone is falling — from day to day! The falsehood falls! All the Admurim — they died and all fell — not even one remains from all the opponents. Only I remained — I alone! My father was blind in both eyes and he wept and said to me: "Have mercy on yourself and on me — do not be Breslov!" And I said to him: "Father — I want only Breslov!" The mother died in the home of Reb Yisroel Karduner. Reb Yisroel said to her: "This is a matter that cannot be annulled in any manner — Yisroel Ber will be Breslov! And so it will be forever! He will always be Breslov!" And the mother — she heard him saying this... she died from the greatness of the fear and the great breaking! "Yisroel will be Breslov forever?!" She passed away — she heard that I — no force in the world can... I will be Breslov all the days of my life! She heard this and she fell — she died, from the greatness of the anguish. Segment 39 HE: האבא והאמא — היכו מאד את אשתי שתתגרש! והיא אמרה: "לא! אני לא אתגרש בשום אופן! אני אוהב את ברסלב! אני רוצה ברסלב!" אנחנו היינו בתוך כל ישראל — יהודים מבוזים, ובשפלות גדול ובבזיון גדול, גדול... לא ראית? ים הכינרת — עשו בית חרושת לסרדינים! הם טעימים מאד! רואים בעינינו — ה' יתברך נתן לנו את ארץ ישראל לעם ישראל, לעם היהודי! לא היה לנו לא חיילים ולא כסף ולא נשק! ואנחנו באנו ואמרנו, כבשנו את ארץ ישראל! ככה היה — חיילים שידעו להשתמש בנשק! אבל עכשיו יש לנו נשק שאמריקה אין לה נשק כזה! הם מפחדים — הם רואים שזה מעשה השמים! הם מפחדים מישראל! אני רוצה לעבור לירושלים — ליד הכותל המערבי. EN: The father and mother — they beat my wife greatly that she should divorce! And she said: "No! I will not divorce in any manner! I love Breslov! I want Breslov!" We were among all of Israel — Jews disgraced — in great humility and great disgrace — great... Did you not see? The Kinneret Sea — they made a sardine factory! They are very tasty! We see with our eyes — H"Y gave us the Land of Israel for the people of Israel — for the Jewish people! We had no soldiers, no money, no weapons! And we came and said: we conquered the Land of Israel! So it was — soldiers who knew how to use weapons! But now we have weapons that America does not have such weapons! They are afraid — they see that this is a Heavenly act! They are afraid of Israel! I want to move to Jerusalem — by the Western Wall. Segment 40 HE: ארץ ישראל! אנשי רבינו ואנשי רבי נתן — רבינו הקדוש הזהיר שכל אחד מישראל צריך להיות בארץ ישראל... רבי נתן הוא הלך לארץ ישראל! איש עני, עם משפחה, שאין לו פרנסה — והוא נסע לארץ ישראל! אז אנחנו? אנחנו נוסעים לאמריקה ביום אחד — אבל ארץ ישראל? היו נוסעים במסירות נפש כזו! היה כמו קריעת ים סוף! ורבינו הקדוש נסע — היה ניסים נפלאים! איך הוא היה נשאר בחיים מהנסיעה לארץ ישראל! ורק הלך ארבע אמות בארץ ישראל — הוא אמר כבר: שהוא קיבל הכל מה שרצה! EN: The Land of Israel! Rabbainu's people and Reb Noson's people — our holy Master warned that every person of Israel must be in the Land of Israel... Reb Noson — he went to the Land of Israel! A poor man, with a family, with no livelihood — and he traveled to the Land of Israel! So us? We travel to America in one day — but the Land of Israel? They traveled with such self-sacrifice! It was like the splitting of the Red Sea! And our holy Master traveled — there were wondrous miracles! How he remained alive from the journey to the Land of Israel! And he only walked four cubits in the Land of Israel — he already said: that he received everything he wanted! Segment 41 HE: ארץ ישראל נותן לנו כל מיני פירות טובים — ענבים, זיתים, חלב — הכל! נותנת כל הפירות וכל החכמות וכל החכמות אמיתיות! איך זוכים להיות יהודי? כל העולם, כל הגויים — רוצים להרוג יהודים! ולא עולה להם, ולא עולה בידם! כל העולם רוצים להרוג, להרוג ולהשמיד יהודים — אבל זה? ה' יתברך לא נותן להם! אני ראיתי כל הלילה — אחד מסתובב מכאן לכאן, כל החדר, ככה! עכשיו נודע לי — מי הוא זה... הוא — כל הכוח שלו? כל החכמה שלו? הוא... איך זוכים להיות יהודי? איך זוכים לקיים התורה והמצוות! כל מצוות התורה והפאר והחן והחשיבות והכל! והתורה והצדקה והחסד אצל יהודים! אבל הגויים — כמו חמורים! לא איכפת להם מי שיש לו צרה — הם הולכים ממנו: "ימות, ימות!" אין להם רחמנות, אין להם שום רחמנות, שום חכמה ושכל! רחמנות? כלום! רק כל העבודה שלהם — איך לרצוח ולהרוג יהודים! ואנחנו מצחקים מהם — מכולם! מכל העמים! "ונתן לנו את תורתו" — התורה! "ברוך אתה ה' — נותן התורה!" למי נתן? רק לישראל! ליהודים! EN: The Land of Israel gives us all kinds of good fruits — grapes, olives, milk — everything! It gives all the fruits and all the wisdoms — and all true wisdoms! How does one merit to be a Jew? The entire world — all the goyim — want to kill Jews! And it does not succeed for them — it is not accomplished! The entire world wants to kill, to kill and to destroy Jews — but this? H"Y does not allow them! I saw all night — one circling from here to there — all around the room — like this! Now I know — who is this... he — all his strength? All his wisdom? He... how does one merit to be a Jew? How does one merit to fulfill the Torah and the commandments! All the commandments of the Torah and the glory and the grace and the importance and everything! And the Torah and charity and kindness by Jews! But the goyim — like donkeys! It does not concern them when someone has trouble — they walk away from him: "Let him die, let him die!" They have no mercy — no mercy at all — no wisdom, no sense! Mercy? Nothing! Only all their work is: how to murder and kill Jews! And we laugh at them — at all of them! At all the nations! "And He gave us His Torah" — the Torah! "Blessed are You H"Y — Giver of the Torah!" To whom did He give? Only to Israel! To Jews! Segment 42 HE: כן — אמר רבינו הקדוש: "כל ישראל צריכים לגור בארץ ישראל! רק בארץ ישראל! אנחנו צריכים לגור בארץ ישראל — כל ישראל צריכים לגור בארץ ישראל!" איך להתנהג בזה? רק שישמעו, שיצעקו בתפילה — אז יהיה מכות, אז יהיה הסוף שלהם! הם יפלו — כמו "המן" יפלו! כל ישראל בכו: "מי יודע מה שיעשה המן?" אבל ה' יתברך — הם עשו תענית והתפללו לה' — ונהפוך הוא! "ונהפוך הוא — אשר ישלטו היהודים המה בשונאיהם!" "ונהפוך הוא!" היה לי פתקאות: "שזמן הגאולה קרוב מאוד!" נו — יהיה להם מפלה! יפלו, יפלו, יפלו, יפלו! ונהפוך הוא! "אשר ישלטו היהודים המה בשונאיהם!" שהם מקבלים מכות — הם יפלו, כמו המן, יפלו, יפלו... רואים עכשיו שנויים גדולים! EN: Yes — our holy Master said: "All of Israel must live in the Land of Israel! Only in the Land of Israel! We must live in the Land of Israel — all of Israel must live in the Land of Israel!" How does one conduct oneself in this? Only that they should hear — that they cry out in prayer — then there will be plagues — then there will be their end! They will fall — like "Haman" they will fall! All of Israel cried: "Who knows what Haman will do?" But H"Y — they fasted and prayed to H"Y — and it was overturned! "And it was overturned — that the Jews would rule over those who hate them!" "And it was overturned!" I had written notes [given to me]: "That the time of the Redemption is very near!" Nu — they will have a downfall! They will fall, fall, fall, fall! And it will be overturned! "That the Jews would rule over those who hate them!" — they receive blows — they will fall, like Haman, they will fall, fall... We see now great changes! # PART THIRTEEN There Will Be Great Light · There Will Be Resurrection of the Dead Rabbainu Will Rectify the World · Perhaps I Will Succeed in Bringing Rabbainu's Light into Jerusalem · Rosh HaShanah at Meron The Rosh HaShanah Melody · What We Know Is Not a Drop from the Ocean The Goyim Receive Blows · Rosh HaShanah — More than the Entire World Advice, Healing, Remedy · Not to Do Anything to Draw Close or Push Away Source Lines ~8050–8767 URL: https://ajew.org/reader-plain/sichos-chayay-saba/1/13/ PART THIRTEEN There Will Be Great Light · There Will Be Resurrection of the Dead Rabbainu Will Rectify the World · Perhaps I Will Succeed in Bringing Rabbainu's Light into Jerusalem · Rosh HaShanah at Meron The Rosh HaShanah Melody · What We Know Is Not a Drop from the Ocean The Goyim Receive Blows · Rosh HaShanah — More than the Entire World Advice, Healing, Remedy · Not to Do Anything to Draw Close or Push Away Source Lines ~8050–8767 חלק יג Source: https://ajew.org/reader/sichos-chayay-saba/1/13 Segment 1 HE: קרוב מאד — לא יודעים זמן! אבל רבינו הקדוש כבר גילה זמן ביאת המשיח, ואיך יבוא, ואיך, ומה שיהיה... הכל! היום, החודש והשנה — מתי שיבוא משיח — רבינו הקדוש גילה! כן — ורק סוד גדול, רק ר' נתן ידע. איזה טיפה מן הים! אבל רבינו הקדוש כבר גילה הזמן, החודש — שזמן הגאולה! ויהיה... כשהוצאתי מהמגילה חלק נייר — והיה כתוב באותיות גדולות ויפות מאד, בזה הלשון: "זמן הגאולה קרוב מאד!" זה ארבע מילים. אני לא יכול להגיד שזה דבר ממשי, אבל איזה רמזים... רמזים! אנחנו לא יודעים כלום, אנחנו לא יודעים... רבינו הקדוש גילה, אבל אנחנו לא יודעים. רק רבי נתן — בסוד — ידע כטיפה מן הים, איך שיהיה ביאת המשיח. EN: Very near — the time is not known! But our holy Master already revealed the time of Messiah's coming — how he will come — and what will be... everything! The day, the month, and the year — when Messiah will come — our holy Master revealed! Yes — and only a great secret — only Reb Noson knew. What a drop from the ocean! But our holy Master already revealed the time — the month — that the time of the Redemption! And there will be... when I took out from the scroll a piece of paper — and it was written in large and very beautiful letters — in this language: "The time of the Redemption is very near!" These are four words. I cannot say that this is something concrete, but what hints... hints! We know nothing — we don't know... Our holy Master revealed — but we don't know. Only Reb Noson — in secret — knew, like a drop from the ocean, how the coming of Messiah will be. Segment 2 HE: ברוך ה' שסבלנו מאוד! כל צפת וכל העולם היה נגד ברסלב! ברוך ה' — סבלנו מאד, היינו בסכנה, להרוג ולהשמיד! חותני — רצה להרוג את רבי ישראל! כדי שאני לא אהיה ברסלב. כן — הוא אמר שהוא יתן כסף לערבים, כדי שיהרגו את רבי ישראל בזמן שהוא הולך למירון, אז הוא יהרגו אותו! אבל היה לו עונש נורא מאד — הוא נפטר בקרוב מאד! יום חמישי — הוא נעשה חולה. ביום שבת בבוקר — נעשה עילוי נשמה, ונפטר בשבת בבוקר! ונשאר עשרה יתומים קטנים. וכל צפת וכל העולם היה נגד ברסלב — ברסלב! ועכשיו — ברוך ה' — אנחנו רואים שנהפך להפך! הדור החדש — הם אומרים לכל הרבנים: "אנחנו רוצים רק [ברסלב]!" EN: Blessed be H"Y that we suffered greatly! All of Safed and all the world were against Breslov! Blessed be H"Y — we suffered greatly — we were in danger — of being killed and destroyed! My father-in-law — he wanted to kill Reb Yisroel! So that I should not be Breslov. Yes — he said he would give money to Arabs so they would kill Reb Yisroel on the way to Meron — then they would kill him! But he had a very terrible punishment — he passed away very soon! Thursday — he fell ill. On Shabbos morning — there was an elevation of the soul — and he passed away on Shabbos morning! And ten small orphans remained. And all of Safed and all the world were against Breslov — Breslov! And now — blessed be H"Y — we see that it is overturned to the opposite! The new generation — they say to all the rabbis: "We want only [Breslov]!" Segment 3 HE: זה הגאולה — ספרי רבינו! ויתפרסם רבינו — זה הגאולה! יהיה אור בכל בית, בכל ישיבה — יהיה אור גדול! אז יהיה עולם חדש — כל העולם יתקרב לה' יתברך, בקיאים בתורה, באמונה, באמת! זה רבינו הקדוש — הוא בעצמו יטפל! הוא בידו הכל — כל הבריאה, כל העולם, כל התורה, כל ישראל! זה ענין פלא שלא היה מעולם! זמן הגאולה יהיה — כל העולם כולו — רק לה' יתברך, רק לתורה, רק לאמונה, רק לאמת. עכשיו זה חושך! העיקר — האור — הוא רבינו הקדוש! הוא מחיה ומחדש אותנו, הוא מאיר בנו, הוא מחדש אותנו. זה ענין שלא היה עדיין בעולם — חדש! אני לא מצאתי הענין. (הענין זה רק טיפה בים — לא אני אומר זה.) מי אני? רק רבינו הקדוש גילה טיפה מן הים — שכל הגאולה בזה! ילמדו ספריו — לקיים! מי אני? רק רבינו הקדוש גילה איזה טיפה מן הים מענין גדולתו. את רבינו הקדוש ותלמידו הקדוש ר' נתן וכל תלמידיו הקדושים! EN: This is the Redemption — Rabbainu's books! And Rabbainu will be publicized — this is the Redemption! There will be light in every home, in every Yeshivah — there will be great light! Then there will be a new world — the entire world will draw close to H"Y — expert in Torah, in faith, in truth! This is our holy Master — he himself will attend to it! Everything is in his hands — all of Creation, all the world, all the Torah, all of Israel! This is a wondrous matter that has never been! The time of the Redemption will be — the entire world — only for H"Y, only for Torah, only for faith, only for truth. Now it is darkness! The main thing — the light — it is our holy Master! He revives and renews us — he illuminates within us — he renews us. This is a matter that has not yet been in the world — new! I did not find the matter. (The matter is only a drop in the ocean — I am not the one saying this.) Who am I? Only our holy Master revealed a drop from the ocean — that all the Redemption is in this! Let them study his books — to fulfill! Who am I? Only our holy Master revealed some drop from the ocean of the matter of his greatness. Our holy Master and his holy student Reb Noson — and all his holy students! Segment 4 HE: ארץ ישראל זה ביתינו! זה ארצינו, זה חיינו... את מי להרוג? לא יהיה להם את מי להרוג! אם ירצו להרוג אותנו? אנחנו ניתן להם כדורים! אוי — ארץ ישראל! זה ביתנו, זה ארצינו, זה חיינו. הגוים? אין להם שום חלק בארץ ישראל — לא בתורה ולא בארץ ישראל! רק יהודים! הגוים? לא יהיה להם יהודים, לא יהיה להם את מי להרוג! אם ירצו להרוג? אנחנו ניתן להם כדורים! ואנחנו יש לנו כדורים טובים ששמם "בטחו!" — בטחו, בטחו, בטחו! גרים בחברון, בקרית ארבע... נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן — ניסים ונפלאות כאלה ושמחה כזו! EN: The Land of Israel is our home! This is our land — this is our life... Whom to kill? They will have no one to kill! If they want to kill us? We will give them bullets! Oy — the Land of Israel! This is our home — this is our land — this is our life. The goyim? They have no portion in the Land of Israel — not in the Torah and not in the Land of Israel! Only Jews! The goyim? They will have no Jews — they will have no one to kill! If they want to kill? We will give them bullets! And we have good bullets whose name is "Trust!" — bitchu, bitchu, bitchu! Living in Chevron, in Kiryat Arba... Na Nach Nachma Nachman MayUman — such miracles and wonders — such joy! Segment 5 HE: קח כל הספרים ותקרא תמיד — ותראה מה שיש בעולם! תראה קצת מה שיש לנו עכשיו בעולם, שהוא יאיר כל העולם! הוא יוציא כל העולם מהחושך, מהכפירה, מכל דבר רע! רעים כאלה! כופרים כאלה! שהם מצחקים מכל התורה — והם יהיה נעשים צדיקים כאלה, קדושים כאלה! הלכתי לירושלים לראות אנשי רבינו — בכל ירושלים יש שמה גאונים גדולים וחכמים ורבנים — וכולם לא רצו לתת לי שלום! "הוא ברסלב!" (לא נעשה ראש השנה בירושלים?) לא... אומן, אומן! EN: Take all the books and read always — and you will see what exists in the world! You will see a bit of what we have now in the world — that he will illuminate the entire world! He will take the entire world out of darkness — out of heresy — out of everything evil! Such evil ones! Such heretics! Who laugh at all the Torah — and they will become such Tzadikim — such holy ones! I went to Jerusalem to see the people of Rabbainu — in all of Jerusalem there are great geniuses and sages and rabbis — and all of them did not want to greet me! "He is Breslov!" (Is Rosh HaShanah not held in Jerusalem?) No... Uman, Uman! Segment 6 HE: רבינו הקדוש נתן לציונים ירושלים ובית המקדש והכל — כן! ולא הסתכל בפניהם ולא נגע בהם, לא בירושלים ולא בכל הציונים! אז יהיה מובדל... "ירושלים מיט אלעס בא די ציונים!" הציונים — ירושלים? כן — הכל! "אני אתן לכם — רק אלי, אלי אל תיגעו! אל תדברו, אל תבואו אלי!" הוא לא בא לירושלים בכלל — אומן זה מספיק! בזיון גדול לציונים! "ירושלים? קחו ירושלים והכל — לכו! לכו! מי צריך לכם!" יהיה ראש השנה אומן — והם ישבו בבית, בביתם, ויאכלו וישנו! רבינו הקדוש — ירושלים ובית המקדש הוא בארץ ישראל, והכל רבינו הקדוש! והם — הציונים — הם לא כלום! אפילו שיהיו מליונים — לא כלום, לא בא בחשבון! הנשיא לא כלום, ראש הממשלה לא כלום! הוא אמר מהם... אבל הציונים חשבו: "עכשיו הם כבשו הכל! כל המלחמה, כל ארץ ישראל, כל ירושלים — הכל שלהם!" אבל זה היה הקבר שלהם! הם נקברו שמה! הוא עשה להם קבר — לכל הציונים: "קחו, קחו ירושלים — קבר לכולם!" בארץ ישראל הוא עשה להם קבר! כל העשירים הגדולים של העולם יבואו על ראש השנה — והם... יראו כל העשירים הגדולים יבואו לאומן על ראש השנה! ירושלים? בית המקדש?... EN: Our holy Master gave the Zionists Jerusalem and the Temple and everything — yes! And he did not look in their faces and did not touch them — not Jerusalem and not all the Zionists! So it will be separate... "Jerusalem with everything — by the Zionists!" The Zionists — Jerusalem? Yes — everything! "I give you everything — only to me: do not touch! Do not speak — do not come to me!" He does not come to Jerusalem at all — Uman is enough! Great disgrace to the Zionists! "Jerusalem? Take Jerusalem and everything — go! Go! Who needs you!" Rosh HaShanah will be at Uman — and they will sit at home, in their houses, and eat and sleep! Our holy Master — Jerusalem and the Temple is in the Land of Israel — and everything is our holy Master! And they — the Zionists — they are nothing! Even if there are millions — nothing, it doesn't count! The president is nothing, the prime minister is nothing! He spoke about them... but the Zionists thought: "Now they have conquered everything! All the war — all the Land of Israel — all of Jerusalem — everything is theirs!" But this was their grave! They were buried there! He made them a grave — for all the Zionists: "Take, take Jerusalem — a grave for all!" In the Land of Israel he made them a grave! All the great wealthy ones of the world will come for Rosh HaShanah — and they... all the great wealthy ones will see: they come to Uman for Rosh HaShanah! Jerusalem? The Temple?... Segment 7 HE: יהיה תחיית המתים! כל העולם יבואו לרבינו הקדוש על ראש השנה — ואיך יהיו ומה יהיה אם... כן! לא צריך לנסוע לאומן — בירושלים! רק צריך להיות מקום בשביל כל העולם שיהיה להם איפה לעמוד! מה שנעשה! נעשה... כל הכופרים וכל הציונים — הם קיוו שיהיה רבינו הקדוש בירושלים ויבואו כל העולם! ויהיה נעשה ניסים ונפלאות גדולות! כל המטוסים לא יספיקו — כל מה שיש בעולם לא יספיקו בשביל כל העולם! יבואו כולם לירושלים! אה! איזה חתונה יהיה! אני לא יכול כל כך לצחק, אין לי כוח. כל העולם יסעו — [לא לאומן] — כל העולם יסעו לירושלים! אם לא ירושלים — אז אומן! או ירושלים — או אומן! אני הייתי באומן לפני שנתיים ולפני שנה הייתי באומן — והשנה? אולי נהיה בירושלים! נראה. לכל האוירונים, לכל המטוסים שיבואו לראש השנה לירושלים — הם יבואו בלי כסף! ומי שרוצה אומן? יעלה על המטוס בלי כסף! EN: There will be Resurrection of the Dead! The entire world will come to our holy Master for Rosh HaShanah — and how will it be and what will be if... yes! One does not need to travel to Uman — [it will be] in Jerusalem! Only there must be a place for the entire world — where they will have room to stand! What will happen! Will happen... All the heretics and all the Zionists — they hoped that our holy Master would be in Jerusalem and the entire world would come! And great miracles and wonders would be made! All the airplanes would not suffice — everything in the world would not suffice for the entire world! Everyone will come to Jerusalem! Ah! What a wedding there will be! I cannot laugh so much — I have no strength. The entire world will travel — [not to Uman] — the entire world will travel to Jerusalem! If not Jerusalem — then Uman! Either Jerusalem — or Uman! I was in Uman two years ago and last year I was in Uman — and this year? Perhaps we will be in Jerusalem! We will see. For all the planes — all the aircraft that come to Rosh HaShanah in Jerusalem — they will come without money! And whoever wants Uman? Will board the plane without money! Segment 8 HE: רבינו הוא יתקן העולם — אבל אנחנו צריכים לעשות מה ששייך לנו! יתפלל בזה — כי רבינו הקדוש, אם היה רוצה ארץ ישראל, היה מוצא הרבה עצות להתפלל לבוא לארץ ישראל! אלא הוא לא מתגעגע אחרי הכנסת אחרי... כן, אחרי הכפירה והפריצות — זה אצלו לא כלום, לא בא בחשבון, והם לא בכלל אנשים, כמו חמורים, כמו בהמות — לפי דעת רבינו זצ"ל. ומהם לא צריכים בשביל רבינו להביא לארץ ישראל! אם הוא היה רוצה להיות בארץ ישראל — היה מקבל דרכים לבוא בלי השתדלות! ככה אני חושב — שרבינו לא מסתכל שיקבלו אותו לארץ ישראל. רבינו זצ"ל לא רק בארץ ישראל — הוא עולמי! כל אחד שהוא יהודי ומאמין בה' בתורה — אז רבינו הקדוש לא צריך שיעשה דבר. אדרבה — אנחנו צריכים לנסוע לבקש את רבינו! מרבינו שיתפלל עלינו. כן — לא עיקר ארץ ישראל, לא צריכים להשתדל להביא את רבינו לארץ ישראל. EN: Rabbainu will rectify the world — but we must do what is ours to do! One should pray about this — for our holy Master, if he had wanted the Land of Israel, would have found many ways to pray to come to the Land of Israel! But he does not long after the Knesset after... yes, after heresy and licentiousness — this for him is nothing — does not count — and they are not people at all: like donkeys, like animals — according to the view of Rabbainu of blessed memory. And from them one does not need to bring Rabbainu to the Land of Israel! If he had wanted to be in the Land of Israel — he would have found ways to come without effort! So I think — that Rabbainu does not look to be received into the Land of Israel. Rabbainu of blessed memory — not only in the Land of Israel — he is universal! Every person who is a Jew and believes in H"Y and in the Torah — then our holy Master needs nothing done. On the contrary — we must travel to request Rabbainu! From Rabbainu that he pray for us. Yes — it is not the main thing — the Land of Israel — one does not need to strive to bring Rabbainu to the Land of Israel. Segment 9 HE: כי אם היה רבינו היה רוצה ארץ ישראל — היה כבר בא מזמן לארץ ישראל! הוא לא רוצה לראות איך בישראל יש חילול שבת ובלי אמונה ובלי המצוות — אז זה לא שייך לנו. ורבינו הוא יתקן העולם — אבל אנחנו צריכים לעשות מה ששייך לנו! לעזוב את הדרכים הרעים, לעזוב אותם, ולחזור לה' יתברך לתורה! ואם לא — אז ילך... לרבינו זצ"ל יש עצות לתקן גם אותנו. זה ענין לחוד. אנחנו לא מבינים — הוא יתקן גם המחללי שבת ומחלל... הוא יתקן כל מה שפגום! אומן — זה כלל הכל, הברכות וכל הישועות! (היא שואלת — אם מותר לצאת מארץ ישראל?) לא! אפילו רגע אחת! כל רגע הוא מצוה — כל רגע שעומדים בארץ ישראל זה מצוה, כל רגע! זה הכל! כל הישועות! אומן — זה כלל הכל, הברכות וכל הישועות! EN: For if Rabbainu had wanted the Land of Israel — he would have come long ago to the Land of Israel! He does not want to see how in Israel there is Shabbos desecration and without faith and without commandments — so this does not pertain to us. And Rabbainu — he will rectify the world — but we must do what is ours to do! To leave the bad paths — to leave them — and to return to H"Y and to Torah! And if not — then let him go... Rabbainu of blessed memory has counsel to rectify us too. This is a separate matter. We do not understand — he will also rectify the Shabbos desecrators and... he will rectify everything that is flawed! Uman — this is the totality of everything — all the blessings and all the salvations! (She asks — is it permitted to leave the Land of Israel?) No! Not even for one moment! Every moment is a mitzvah — every moment one stands in the Land of Israel is a mitzvah — every moment! This is everything! All the salvations! Uman — this is the totality of everything — all the blessings and all the salvations! Segment 10 HE: [החברים שרים נַ נַחְ] אומן... רבינו הקדוש אמר לכל הציונים: "אני לא צריך לכם! שבו בבית — יש לי מנין בלעדכם! שבו בבית — אני לא צריך לכם! אתם צריכים אלי! אני לא צריך לכם! לכו! לכו, לכו, לכו, לכו! אל תבואו אלי! אני לא צריך לכם! לכו, לכו, לכו, לכו! אני לא צריך לכם — לכו, לכו מכאן!" הוא יגיד לכולם — לכל... לראש הממשלה, להנשיא: "אני לא צריך לכם! לכו! לכו! לכו! לכו — שבו בבית, אני לא צריך לכם!" הוא יגיד להנשיא ולראש הממשלה ולכל השרים: "אני לא צריך לכם — לכו, לכו, לכו! כולכם — בשביל מה באתם אלי? אני לא צריך לכם! אתם צריכים לי — אני לא צריך לכם! לכו, לכו, לכו ממני!" הוא יגרש אותם מהבית שלו. "אני הרבי נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן — אני הרבי של ישראל! אבל לא של גוים! ואתם לא שומרים... אתם לא מאנשים שלי?! לכו מכאן! לכו, לכו, כולכם! אני ורבי נתן מספיקים — מספיקים לי! אם יש עוד אחד שומר תורה — הוא מהאנשים שלי! ואם לא — אני ורבי נתן מספיקים! זהו זה! הוא ישאל אותם: "מי שלח אחריכם? אני שלחתי שתבואו? אני לא צריך לכם — לכו מכאן! אני ורבי נתן — אנחנו כל ישראל, אנחנו התורה וכל ישראל!" ירושלים שלי! בית המקדש שלי! ישראל שומרי תורה שלי! ומי שאינו שומר תורה — ילך מכאן!" EN: [The companions sing Na Nach...] Uman... Our holy Master said to all the Zionists: "I do not need you! Sit at home — I have a minyan without you! Sit at home — I do not need you! You need me! I do not need you! Go! Go, go, go, go! Do not come to me! I do not need you! Go, go, go, go! I do not need you — go, go from here!" He will say to all — to all... to the prime minister, to the president: "I do not need you! Go! Go! Go! Go — sit at home, I do not need you!" He will say to the president and to the prime minister and to all the ministers: "I do not need you — go, go, go! Everyone — for what purpose did you come to me? I do not need you! You need me — I do not need you! Go, go, go from me!" He will drive them from his home. "I am the Rebbe — Na Nach Nachma Nachman MayUman — I am the Rebbe of Israel! But not of goyim! And you do not observe... you are not of my people?! Go from here! Go, go, everyone! I and Reb Noson suffice — suffice for me! If there is yet one more who keeps the Torah — he is of my people! And if not — I and Reb Noson suffice! That is it!" He will ask them: "Who sent for you? Did I send for you to come? I do not need you — go from here! I and Reb Noson — we are all of Israel — we are the Torah and all of Israel!" Jerusalem is mine! The Temple is mine! Israel the Torah-keepers are mine! And whoever does not keep the Torah — let him leave from here!" Segment 11 HE: על ראש השנה — יסעו כולם לאומן על ראש השנה! (וכשרבינו יהיה בכותל?) יבואו כל ישראל. יש זמן... הנסיעות לאומן על ראש השנה — יש אומן בעולם! יבואו כל העולם לאומן — אוירונים הרבה יבואו לאומן! בערב ראש השנה יהיה שמחה בכל העולם — יש אומן בעולם! יבואו מן אמריקה, מכל העולם, יבואו לאומן! הציונים: "מה? לאיפה לנסוע?" יגיעו לאומן המטוסים וכל העולם יבואו! צריכים להגיד את זה לכל הכופרים, לכל הציונים — שיש אומן בעולם! מאנגליה, מכל העולם, כל היום יבואו אוירונים! רבונו של עולם הוא מכריז, הוא מודיע לכל העולם: "שיש אומן בעולם! יש אומן בעולם!" מה אתם חושבים? כל האוירונים מאנגליה ומרוסיה ומאיטליה ומכל המקומות — יבואו כולם לאומן! ישלם מי שישלם — יהיה בחינם! הלוך וחזור בחינם לכולם! כסף לא כלום! העיקר — אומן! להודיע לכל הציונים שיש אומן בעולם: שידעו שיש אומן בעולם, הם יכולים לנסוע הלוך וחזור בחינם לאומן! מי ישלם? אנחנו לא יודעים! כל האוירונים יגיעו לאומן — כל האוירונים מכל העולם יבואו לאומן! מי הם הציונים? אני לא צריך להם! יכולים ללכת ולנסוע לאיפה שרוצים. "כולם יבואו אלי!" כל האוירונים, כל העשירים, כל הכסף — יבואו לאומן. (מי הם הציונים?) הציונים שלא רוצים לשמוע התורה, לא רוצים לקבל התורה — ילכו! ילכו לאומן בחינם הלוך וחזור. EN: For Rosh HaShanah — everyone will travel to Uman for Rosh HaShanah! (And when Rabbainu will be at the Kotel?) All of Israel will come. There is time... The journeys to Uman for Rosh HaShanah — there is Uman in the world! The entire world will come to Uman — many airplanes will come to Uman! On Rosh HaShanah eve there will be joy throughout the entire world — there is Uman in the world! They will come from America — from the entire world — they will come to Uman! The Zionists: "What? Where to travel?" The planes will reach Uman and the entire world will come! One must tell this to all the heretics — to all the Zionists — that there is Uman in the world! From England — from the entire world — all day airplanes will come! Master of the World — He proclaims — He informs the entire world: "There is Uman in the world! There is Uman in the world!" What do you think? All the airplanes from England and from Russia and from Italy and from all places — all will come to Uman! Whoever pays will pay — it will be free! Round-trip free for everyone! Money is nothing! The main thing — Uman! To inform all the Zionists that there is Uman in the world — let them know that there is Uman in the world — they can travel round-trip free to Uman! Who will pay? We do not know! All the airplanes will reach Uman — all the airplanes from the entire world will come to Uman! Who are the Zionists? I do not need them! They can go and travel wherever they want. "Everyone will come to me!" All the airplanes, all the wealthy ones, all the money — will come to Uman. (Who are the Zionists?) The Zionists who do not want to hear the Torah — do not want to receive the Torah — let them go! Let them go to Uman free round-trip. Segment 12 HE: יש אחד מאמריקה שנתן לי אוטו! אני לא יכול ללכת — הוא איש עני, הוא בעצמו אין לו. הוא היה באמריקה, ויש לו אמא ואבא, והם נתנו לו טקסי — והוא נתן את הטקסי לי, שיהיה לי לנסוע לכותל ולרשב"י! רק — אני עשיתי שגיאה! אני לא למדתי נהגות! אני הייתי צריך ללמוד נהגות — הייתי עצמאי, יש לי אוטו, אני יכול להנהיג, לנסוע לרשב"י וגם לכותל המערבי! אין לי עבודה אחרת — זה עיקר העבודה, עיקר החיות... אני ברוך ה' הייתי ברוסיה — על ציון רבינו הקדוש, על ראש השנה, בניסים גדולים שאני יצאתי בחיים! כי אני כבר חלש וזקן. אבל רבינו הקדוש הוא מחדש אותי! עכשיו אני בן מאה וארבע עשרה שנה — אני יש לי תעודת זהות, יש חשבון! אני בן מאה וארבע עשרה שנים. אני צריך לבלות ימי חיי עכשיו, בשני מקומות: בכותל המערבי וברשב"י במירון! הוא נפטר בן ארבעים — ואני עכשיו בן מאה וארבע עשרה שנה! אתה שומע מה שאני מדבר? ועכשיו אני רוצה לבלות ימי חיי, ולהיות בשני מקומות: בכותל וברשב"י! EN: There is one from America who gave me a car! I cannot go — he is a poor man — he himself has nothing. He was in America — and he has a mother and father — and they gave him a taxi — and he gave the taxi to me, so that I should have [transportation] to travel to the Kotel and to the Rashbi! Only — I made an error! I did not learn to drive! I should have learned to drive — I would have been independent: I have a car — I can drive — travel to the Rashbi and also to the Western Wall! I have no other work — this is the main work — the main vitality... Blessed be H"Y — I was in Russia — at the tomb of our holy Master — for Rosh HaShanah — by great miracles that I came out alive! For I am already weak and old. But our holy Master renews me! Now I am one hundred and fourteen years old — I have an identity card — it is counted! I am one hundred and fourteen years old. I need to spend the days of my life now — in two places: at the Western Wall and at the Rashbi in Meron! He passed away at forty — and I am now one hundred and fourteen years old! Do you hear what I am saying? And now I want to spend the days of my life — and to be in two places: at the Kotel and at the Rashbi! Segment 13 HE: יש לי אוטו — רק אני צריך נהג שיקח אותי פעם ברשב"י, פעם בכותל — להתפלל לה' יתברך! כי רבי נחמן גילה אור כזה שלא היה עדיין מעולם — עכשיו הגיע זמן שיתגלה! אני רוצה לגור בירושלים ליד הכותל — ואני רואה ומרגיש שאני אזכה לחיות חיים טובים וארוכים. אני חי — אחרי שבעים שנה, ברוך ה'! אבל אין לי מי שיסתכל עלי, וישגיח עלי, וישמור אותי, ויתן לי אוכל... מה אני צריך? חתיכת לחם עם דג מלוח! אני היה לי עשרה ילדים — ונפטרו מהם הרבה! וסבלו אצלי — לא היה להם בגד ולא נעליים ולא לחם! היה לי משא כבידה — עשרה ילדים — כולם רצו לחם, ואני לא היה לי לחם לתת להם. EN: I have a car — only I need a driver who will take me once to the Rashbi — once to the Kotel — to pray to H"Y! For Reb Nachman revealed such a light as has not yet been in the world — now the time has come for it to be revealed! I want to live in Jerusalem by the Kotel — and I see and feel that I will merit to live a good and long life. I am alive — after seventy years — blessed be H"Y! But I have no one to look after me — to watch over me — to guard me — to give me food... What do I need? A piece of bread with salted fish! I had ten children — and many of them passed away! And they suffered by me — they had no clothing, no shoes, no bread! I had a heavy burden — ten children — all of them wanted bread — and I had no bread to give them. Segment 14 HE: אני מדבר אמת — כך היה! ועכשיו המשא הזה אין לי — הבנים כבר התחתנו. אבל אני צריך מישהו שישגיח וישמור אותי! כי אני צריך — פעם למירון, פעם ירושלים — ואני צריך להיות פעם פה, פעם פה... אין לי קשר עם העולם — מי זה העולם? התורה, האמת! יש לי אוטו — רק אני צריך נהג שיקח אותי פעם להנה, פעם לירושלים, פעם לכותל. אני צריך להתפשט בעולם — פעם פה, פעם פה — להתפלל לה'. EN: I speak truth — so it was! And now this burden I do not have — the children have already married. But I need someone who will watch over and guard me! For I need — sometimes Meron, sometimes Jerusalem — and I need to be sometimes here, sometimes there... I have no connection with the world — what is the world? Torah, truth! I have a car — only I need a driver who will take me sometimes here, sometimes to Jerusalem, sometimes to the Kotel. I need to spread throughout the world — sometimes here, sometimes there — to pray to H"Y. Segment 15 HE: יביאו העצמות של רבינו זצ"ל — אבל אם לא הביאו? אז מבוטל, נשאר אומן — רק אומן! (אמרתם שרבינו כבר פה.) נו, אבל אנחנו לא זוכים לראות אותו. לעשות לעצמו תיקונים ודברים כאלה — רק הצדיק הוא יכול לתקן אותנו ולטהר אותנו לרפאות אותנו — הכל רק הצדיק! הצדיק — רבינו הקדוש! (באיזה מקום להביא את רבינו בארץ?) בבית המקדש, בכותל המערבי! ושמה יבואו כל עם ישראל — הר ציון, בעיר הקודש ירושלים. אנחנו לא יודעים כלום — יכול להיות פתאום שהרוסים יתנו את העצמות לנו לירושלים? אנחנו לא יודעים! (חסידי ברסלב מתנגדים לזה — הם אומרים שרבינו רוצה להיות באומן.) נראה! EN: They will bring the bones of Rabbainu of blessed memory — but if they did not bring them? Then it is nullified — Uman remains — only Uman! (You said that Rabbainu is already here.) Nu, but we do not merit to see him. To make rectifications for oneself and such things — only the Tzadik can rectify us and purify us and heal us — everything only through the Tzadik! The Tzadik — our holy Master! (In which place to bring Rabbainu in the Land?) At the Temple, at the Western Wall! And there all the people of Israel will come — Mount Zion — in the holy city Jerusalem. We know nothing — it is possible that suddenly the Russians will give the bones to us, to Jerusalem? We do not know! (Breslov Chassidim are opposed to this — they say Rabbainu wants to be in Uman.) We shall see! Segment 16 HE: כל העולם ישמחו וינגנו ניגונים שלנו! יהיה שמחה גדולה בירושלים ובכל העולם, ובאומן! ובאומן יבואו כל העולם — והגוים יקבלו כסף ויתנו לנו את העצמות של רבינו הקדוש! הם צריכים כסף, הם רוצים כסף — אם ניתן להם כסף אז הם יתנו את העצמות! (מתי?) הממשלה אמרה בקרוב, קרוב — הם יתנו כסף, אז הם יתנו את העצמות. הם רוצים כסף — הם עניים גדולים, אין להם לחם, אין להם מה לאכול! אז יש כסף — יש הכל! וגם כן צריכים לתת להם כמו שנותנים לנו... (רבי ישראל — צריכים ממש לעשות בגשמיות, או בתפילה?) אה? (ממש לעשות בגשמיות, או בתפילה?) תפילה — אחד! וזה ענין — וזה גם כן צריכים! (פשוט בכוח?) כן. (זה כל הממשלה, המדינה, יעשו — או שאפילו בן אדם פרטי, מסירות נפש, כמו בחברון, ככה צריך לעשות?) מה? מה היה בחברון? (במערת המכפלה שהיהודי הרג ארבעים...) אה? (שהיהודי הרג ארבעים ערבים.) אה. (מה שהיהודי עשה — ככה צריך לעשות?) לא, לא — מלחמה! (כל המדינה.) כן — הממשלה, הצבא. כן. EN: The entire world will rejoice and play our melodies! There will be great joy in Jerusalem and throughout the entire world — and in Uman! And to Uman the entire world will come — and the goyim will receive money and give us the bones of our holy Master! They need money — they want money — if we give them money then they will give the bones! (When?) The government said soon — close — they will give money — then they will give the bones. They want money — they are very poor — they have no bread — they have nothing to eat! So there is money — there is everything! And also one must give them like they give us... (Reb Yisroel — must one actually do this physically — or through prayer?) Ah? (Actually do physically — or through prayer?) Prayer — one thing! And this matter — and this also one needs! (Simply by force?) Yes. (The whole government, the state, will do this — or even a private individual, with self-sacrifice, like in Chevron — must one do it that way?) What? What happened in Chevron? (At the Cave of Machpelah — a Jew killed forty...) Ah? (A Jew killed forty Arabs.) Ah. (What the Jew did — must one do so?) No, no — [this is] war! (The whole state.) Yes — the government, the army. Yes. Segment 17 HE: רבינו הקדוש אמר לי: "שיבואו אלי — זה אומן!" בראש השנה — היית באומן? (אני הייתי בירושלים.) איי! (היינו מנין של חברים בירושלים, סבא.) העיקר הוא אומן! רבינו הקדוש אמר לי: "שיבואו אלי — זה אומן!" (אבל בכל זאת מקווים שהוא יהיה בירושלים יום אחד.) אה... (אנחנו מצפים שהוא יהיה יום אחד בירושלים — בכל זאת אתם גם אמרתם לנו.) מה? (אתם גם אמרתם לנו שזה נחוץ מאד.) [רבי ישראל משתעל]... יתן להם מפלה לכל הגוים, לכל אומות העולם! כולם ילכו לקברים, ילכו לחושך — לא יהיה להם כלום! אני גם כן היה לי חלומות — ראיתי מלחמות קשות! וברוך ה' — נפלו! EN: Our holy Master said to me: "They should come to me — this is Uman!" (Were you at Rosh HaShanah in Uman?) (I was in Jerusalem.) Ay! (We had a minyan of companions in Jerusalem, Saba.) The main thing is Uman! Our holy Master said to me: "They should come to me — this is Uman!" (But nevertheless we hope that he will one day be in Jerusalem.) Ah... (We expect that one day he will be in Jerusalem — you yourself also said so to us.) What? (You also told us that this is very necessary.) [Reb Yisroel coughs]... He will give them a downfall — all the goyim — all the nations of the world! Everyone will go to their graves — go to darkness — they will have nothing! I too had dreams — I saw hard wars! And blessed be H"Y — they fell! Segment 18 HE: (ר' נתן צבי קעניג — הוא מפחד מהנ"נ כי זה יקח לו את הכבוד.) השקר יפול לגמרי! (העולם צריכים לרבינו.) הוא יבוא! "אשרינו מה טוב חלקינו ומה יפה ירושתינו!" אשרינו שיש לנו רבי כזה! היה לי גם כן חלומות עם מלחמות קשות מאד — אבל ברוך ה' — היה להם מפלה! (בענין הנסיעה לאומן.) אתה תלך עם הפתק, עם בעל הפתק! אולי יסעו מבני ברק — הרבנים והלומדים, כולם יסעו לאומן! יבואו מכל העולם — מאנגליה, מצרפת, ומכל העולם — יבואו על ראש השנה לאומן! יש להם כסף הרבה — אומן זה גדול מאד! יבואו מכל המדינות, מאנגליה, מאמריקה, מצרפת... חסידי ברסלב אומרים: "כסף לא כלום! לא צריכים כסף! וכבוד לא כלום — לא צריכים כבוד!" נו, מה — צריכים כבוד? לא! כסף? לא! נו — אולי יבוא בערב ראש השנה האחרון? הם כולם יתביישו! הנשיא והממשלה — כולם יתביישו! "מה זה? איזה משיח זה? הוא לא רוצה להסתכל בפניהם!" EN: (Reb Noson Tzvi König — he is afraid of Na Nach because it will take away his honor.) The falsehood will fall completely! (The world needs Rabbainu.) He will come! "How fortunate are we — how good is our portion — how beautiful is our inheritance!" How fortunate are we to have such a Rebbe! I too had dreams — with very hard wars — but blessed be H"Y — they had a downfall! (In the matter of traveling to Uman.) You will go with the Petek — with the master of the Petek! Perhaps they will travel from Bnei Brak — the rabbis and scholars — everyone will travel to Uman! They will come from the entire world — from England, from France, from the entire world — they will come for Rosh HaShanah to Uman! They have much money — Uman is very great! They will come from all countries — from England, from America, from France... Breslov Chassidim say: "Money is nothing! One doesn't need money! And honor is nothing — one doesn't need honor!" Nu, what — does one need honor? No! Money? No! Nu — perhaps he will come on the last Rosh HaShanah eve? They will all be ashamed! The president and the government — all of them will be ashamed! "What is this? What Messiah is this? He does not want to look in their faces!" Segment 19 HE: [הוא הכין] לכל אחד מישראל כל התיקונים וכל הרפואות וכל הישועות — בספריו הקדושים! וכל דיבור שלו הוא כל התורה וכל ישראל — רק [להאמין] בה' וברבינו! שזה העיקר — הוא יכול להאיר בנו, להכניס בנו אור התורה! אור כזה שלא היה מעולם — זה חדש לגמרי... לנסוע לירושלים, לכותל! אולי אצליח להכניס בירושלים את האור של רבינו הקדוש! זה אור חדש שעדיין לא נתגלה בעולם! לא אני אומר את זה — רבינו הקדוש גילה טיפה מן הים מזה! הכל שקר — רק בכותל יש אמת! אבל זה הכל שקר, שקר מוחלט... הם פרסמו עצמם שהם צדיקים — הם רשעים! הם כופרים! הם לא יודעים את התורה, לא יודעים כלל!... ללמוד ליד הכותל, ללמוד כל השטח ספרי רבינו — באמת, לא בשקר כמו השקרנים! (זה המקום הכי טוב בשביל ללמוד — בכותל?) כן! שיהיה אור גדול בירושלים! שיתגלה רבינו הקדוש! ה' יתברך עשה עימי פלאות — אני הייתי בידם — ועכשיו, ברוך ה', יצאתי לגמרי מהשקר! EN: [He prepared] for every person of Israel all the rectifications and all the healings and all the salvations — in his holy books! And his every word is all the Torah and all of Israel — only [to believe] in H"Y and in Rabbainu! For this is the main thing — he can illuminate within us — introduce within us the light of Torah! Such light as has never been — this is entirely new... To travel to Jerusalem, to the Kotel! Perhaps I will succeed in bringing Rabbainu's light into Jerusalem! This is a new light that has not yet been revealed in the world! Not I am saying this — our holy Master revealed a drop from the ocean of this! Everything is falsehood — only at the Kotel is there truth! But this whole world is falsehood — absolute falsehood... They publicized themselves as righteous — they are wicked! They are heretics! They do not know the Torah — do not know at all!... To study by the Kotel — to study throughout the area — Rabbainu's books — in truth — not in falsehood like the liars! (This is the best place to study — at the Kotel?) Yes! That there should be great light in Jerusalem! That our holy Master should be revealed! H"Y has done wonders with me — I was in their hands — and now, blessed be H"Y, I have emerged completely from the falsehood! Segment 20 HE: ניסים ונפלאות כאלה, אורות פלאים כאלה — לא היה עדיין בעולם! וזה יאיר לכל העולם, וכל העולם ישליכו את כל השטותים — כל הכסף וכל הכבוד! כל השקר יתבטל — ויהיה! ויתגלה רק האמת. וזה יהיה עולם חדש — עולם אמת, לא עולם השקר! יתגלה אור רבינו בעולם — אז יהיה עולם אחר לגמרי, עולם חדש! העיקר — רק רבינו הקדוש! זה צריך להאיר לכל העולם, לכל ישראל. כל זמן שזה עדיין לא מתגלה — לא כלום! אין לנו כלום... אור רבינו הקדוש זה אור חדש לגמרי שלא היה מעולם — שהוא יכול לעזור לנו, לתקן אותנו, לחדש אותנו! זה צריך להאיר בכל העולם — ומרוקו וכולם צריכים להתבטל לגמרי! EN: Such miracles and wonders — such wondrous lights — have not yet been in the world! And this will illuminate the entire world — and the entire world will cast off all the foolishness — all the money and all the honor! All the falsehood will be nullified — and it will be! And only the truth will be revealed. And this will be a new world — a world of truth — not a world of falsehood! The light of Rabbainu will be revealed in the world — then there will be an entirely other world — a new world! The main thing — only our holy Master! This must illuminate the entire world — all of Israel. All the time that this is not yet revealed — there is nothing! We have nothing... The light of our holy Master is an entirely new light that has never been — that he can help us — rectify us — renew us! This must illuminate the entire world — and Morocco and everyone must be completely nullified! Segment 21 HE: שיתגלה אור רבינו הקדוש! הוא היה בעולם ולא נתגלה — אבל ההתגלות יהיה! צריך להיות חדש לגמרי! רבינו הקדוש הוא כל התורה, כל האמת — והשקרנים יתבטלו לגמרי! יש שקר גדול — יתגלה האמת בעולם! והשקר יפול לגמרי! זה צריך ליפול וליפול וליפול — לגמרי! כולם יודעים שהשקר מתגלה. מדברים ענינים פלאים נעלמים לגמרי — הוא יבוא בקרוב... כן — השקר יפול, יפול ויפול! והאמת יאיר, יאיר, ויאיר בכל העולם! הוא פה עימנו... יתגלה "הזוהר" ו"התיקונים" ורבי שמעון ורבינו — "ליקוטי מוהר"ן!" עכשיו — הגאולה השלימה! כל דיבור הוא אור נעלם שהיה נעלם לגמרי — ועכשיו מתחיל להאיר! EN: That the light of our holy Master should be revealed! He was in the world and was not revealed — but the revelation will be! It must be entirely new! Our holy Master is all the Torah — all the truth — and the liars will be completely nullified! There is great falsehood — the truth will be revealed in the world! And the falsehood will fall completely! This must fall and fall and fall — completely! Everyone knows that the falsehood is being exposed. Wondrous hidden matters are being spoken — he will come soon... Yes — the falsehood will fall, fall and fall! And the truth will illuminate, illuminate, and illuminate throughout the entire world! He is here with us... The Zohar and The Tikkunim and Reb Shimon and Rabbainu will be revealed — Likutay Moharan! Now — the complete Redemption! Every word is a hidden light that was completely hidden — and now begins to shine! Segment 22 HE: לציון של רבינו באומן — יבוא הגואל! רבינו מגלה שהוא השיר הזה שיהפך כל העולם לה' יתברך! נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! הפתק! והפתק הזה הוא נַ נַחְ — זה ענין סוד שהיה סוד מכל העולם! שום, שום נברא לא ידע מזה הסוד! גַ נַחְ — ופה בפתק הוא גילה! הוא גילה מי זה רבי נחמן, מי זה ברסלב, מי זה ר' נחמן! נַ נַחְ — עם נקודות! נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! אוי, אוי, אוי — זה גם כן נס, מה שאנחנו לא משתגעים מגודל השמחה שיש! שהיה צריך להיות לנו! זה נס — זה מה שיש לנו עכשיו בדור החושך הזה! היינו צריכים כולנו ללכת — בכל מקום — עם ריקודים ושמחה! (כולם שרואים את הפתק ולא שמעו — הם שואלים: "מה זה? מה זה?") כן?! זה רק התחלה! זה עוד לא — אוי! מה שיהיה נעשה מזה! כן — זה כל אחד יכול לענות את זה! זה רבינו מגלה שהוא השיר הזה שיהפך כל העולם להשם יתברך לתורה! EN: To the tomb of Rabbainu in Uman — the Redeemer will come! Rabbainu reveals that he is this song that will overturn the entire world to H"Y! Na Nach Nachma Nachman MayUman! The Petek! And this Petek — it is Na Nach — this is a matter of secret that was a secret from all the world! No, no creature knew of this secret! Ga Nach — and here in the Petek he revealed it! He revealed who Reb Nachman is — who Breslov is — who Reb Nachman is! Na Nach — with vowel markings! Na Nach Nachma Nachman MayUman! Oy, oy, oy — this too is a miracle — that we are not driven mad from the greatness of the joy that exists! That should belong to us! This is a miracle — this is what we have now in this generation of darkness! We should all go — in every place — with dancing and joy! (Everyone who sees the Petek and has not heard — they ask: "What is this? What is this?") Yes?! This is only the beginning! This is not yet — oy! What will be made from this! Yes — everyone can answer this! This Rabbainu reveals — that he is this song that will overturn the entire world to H"Y — to Torah! Segment 23 HE: נַ נַחְ — פשוט, כפול, משולש, מרובע! גַ עם פתח — גַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! וגם כן מאומן — זה בלתי רגיל! העולם יודעים ברסלב — ובפתק כתוב "מאומן!" זה הפירוש שהוא נכתב ונחתם באומן! אלי! (רבי ישראל... "בא לציון גואל!") לציון של רבינו באומן — יבוא הגואל! גם כן מאומן! זה המקום שהוא נמצא שמה. כן. ורבינו הקדוש — הוא ראה שהם דואגים. הוא היה לפני ההסתלקות — אז היו דואגים: "מה? מה נעשה? מי? מי יתן לנו חיים? מי ירחם עלינו? מי יגלה, מי ירפא אותנו? מה יהיה מאיתנו?" אז אמר רבינו — הם היו דואגים מאוד — אז אמר רבינו: "מה אתם דואגים? כשאני הולך לפניכם — אתם דואגים?!" וגם אמר כמה שיחות על זה: "אם אתם תהיו ביחד — אני אהיה אתכם!" אז מה דואגים? הוא איתנו! אם אנחנו נותנים לבינו לתורה ולאמת, לאור האמת — אז אנחנו ענין אחר, נעשים ענין אחר לגמרי מן העולם! EN: Na Nach — simple, double, triple, quadruple! Ga with a patach — Ga Nach Nachma Nachman MayUman! And also MayUman — this is extraordinary! The world knows Breslov — and in the Petek it is written "MayUman!" This is the meaning: that it was written and sealed in Uman! To me! (Reb Yisroel... "And a Redeemer will come to Zion!") To the Zion of Rabbainu in Uman — the Redeemer will come! Also MayUman! This is the place where he is found. Yes. And our holy Master — he saw that they were worried. He was before his passing — and they were worried: "What? What will we do? Who? Who will give us life? Who will have mercy on us? Who will reveal, who will heal us? What will become of us?" So Rabbainu said — they were very worried — so Rabbainu said: "What are you worried? When I go before you — you are worried?!" And he also said several conversations about this: "If you will be together — I will be with you!" So what is there to worry? He is with us! If we give our hearts to Torah and to truth — to the light of truth — then we are something else entirely — we become entirely something else from the world! Segment 24 HE: זה פלא כזה — איך הוא יכול ללחום כנגד כל האדמורים, כנגד כל העולם? רואים שהוא מצחק מכולם! הוא עשה את רבי נתן וכל אנשיו. וכן בכל דור ודור — מי שזוכה לידע טיפה מן הים, לידע מרבינו — זה נס, נס ופלא! אוי! ראיתי את רבי ישראל — היה אחד בעולם! רבינו הקדוש היה לו את רבי ישראל קרדונר בארץ ישראל. אבל אף על פי כן גם ר' ישראל עוד לא... כן, כן. אבל ראיתי מה שראיתי — מה שהוא זכה, הוא עמד גם כן כמו רבינו: הוא נגד כל העולם! הוא שיחק מכולם! הוא היה מדבר לכל אחד. כן. אבל בלבו — מה שהיה? מה שזכה לידע? בלבו! EN: What a wonder — how he can fight against all the Admurim — against all the world? We see that he laughs at all of them! He made Reb Noson and all his people. And so in every generation — whoever merits to know a drop from the ocean — to know of Rabbainu — this is a miracle — miracle and wonder! Oy! I saw Reb Yisroel — there was one in the world! Our holy Master had Reb Yisroel Karduner in the Land of Israel. But even so — even Reb Yisroel not yet... yes, yes. But I saw what I saw — what he merited: he stood also like Rabbainu — against the entire world! He laughed at all of them! He spoke to each one. Yes. But in his heart — what was there? What he merited to know? In his heart! Segment 25 HE: וגם הענין של ראש השנה במירון — אני חושב שבזמן הקודם, לפני מירון, היה בצפת! אנשי רבינו, אנשי ר' נתן — הם היו כל העולם — ידעו שזה ברסלב, שזה חסידי ברסלב. הם כנראה שהם היו בצפת על ראש השנה. רק רבי ישראל — ורבי ישראל מגודל החיות שלו, שהיה לו ממירון — "זוהר הקדוש!" — הוא רצה להיות בראש השנה במירון. אבל העיקר הוא רק רבינו! הזוהר ורבי שמעון — הרשב"י — לא אמר שצריכים להיות אצלו על ראש השנה! "מה אתה בא? אני אמרתי לך תבוא אלי על ראש השנה? יש מי שאמר לך — אצלו! זה אמר רק רבינו הקדוש!" אוי ווי — מה שיש בזה! EN: And also the matter of Rosh HaShanah at Meron — I think that in the earlier time, before Meron, it was in Safed! The people of Rabbainu — the people of Reb Noson — they were the whole world — they knew that this is Breslov — that these are Breslov Chassidim. They apparently were in Safed for Rosh HaShanah. Only Reb Yisroel — and Reb Yisroel from the greatness of his vitality — which he had from Meron — "the holy Zohar!" — he wanted to be at Rosh HaShanah in Meron. But the main thing is only Rabbainu! The Zohar and Reb Shimon — the Rashbi — did not say that one must be by him for Rosh HaShanah! "Why are you coming? Did I tell you to come to me for Rosh HaShanah? There is one who told you — by him! Only our holy Master said this!" Oy vay — what is in this! Segment 26 HE: זכיתי לשמוע — הפעם הראשון — זה הניגון, זה הניגון של ראש השנה! זה הראשון! "כאדירי אמונה" — "ה' מלך, ה' מלך, ה' ימלוך לעולם ועד!" אמונה — מה שזה! מה שזה! זה המפתח של כל הראש השנה! זה פותח כל השערים! כל ה'... וכן כל התנועות של ראש השנה, של התפילה, כל הנוסח שלנו, כל הניגון שלנו — מה שהיה בראש השנה? [רבי ישראל שר.] זה הניגון? של "ארשת שפתינו" — היה כמו שהחזן עמד לפני ה' יתברך וטען איתו בהפנים ובהידים! כן! כמו תינוק, כמו ילד קטן — הקול שלו והכל! [רבי ישראל שר.] (רבי ישראל? זה לא הניגון — "מעין עולם הבא?") יוא, יוא, יוא! רבי ישראל זימר את זה: "מעין עולם הבא, יום שבת מנוחה!" עוד פעם: "מעין עולם הבא..." "מעין עולם הבא..." אבל זה יכול ללכת להפרד ממנו — "יום שבת מנוחה, שבת מנוחה?" "כל המתענגים בה יזכו לרוב שמחה!" EN: I merited to hear — for the first time — this melody! This is the Rosh HaShanah melody! This is the first! "Like the mighty in faith" — "H"Y reigns, H"Y has reigned, H"Y will reign forever and ever!" Faith — what this is! What this is! This is the key to all of Rosh HaShanah! This opens all the gates! All the... And so too all the movements of Rosh HaShanah — of the prayer — all our liturgy — all our melody — what was it at Rosh HaShanah? [Reb Yisroel sings.] Is this the melody? Of "Arsas sefasenu" — it was as if the chazan stood before H"Y and argued with Him with his face and his hands! Yes! Like a baby — like a small child — his voice and everything! [Reb Yisroel sings.] (Reb Yisroel? Is this not the melody — "A foretaste of the World to Come"?) Yoa, yoa, yoa! Reb Yisroel sang this: "A foretaste of the World to Come — the Shabbos day of rest!" Again: "A foretaste of the World to Come..." "A foretaste of the World to Come..." But this can go — separating from it — "the Shabbos day of rest — Shabbos of rest?" "All who delight in it will merit abundant joy!" Segment 27 HE: [רבי ישראל שר] ככה! זה רבי ישראל היה ככה מזמר: "יזכו לרוב שמחה, מחבלי משיח..." זה ניגון חזק! "מחבלי משיח" — מה זה חבלי משיח? כל התאוות וכל העולם, הבלי העולם הזה. כן. "יוצלו לרוחה, פדותינו תצמח, פדותינו, פדותינו..." הוא ביקש מה' יתברך: "רחם, רחם, פדותינו, פדותינו... ונסו יגון ואנחה, פדותינו, פדותינו, פדותינו..." הוא לא יכל ללכת! [מגודל נעימות הניגון במילים אלה — הוא נעצר שם הרבה זמן וזימר זה עלה...] "תצמח, ונסו יגון ואנחה!" [רבי ישראל שר.] פה — שני ניגונים! עשה ר' ישראל פעמיים — אחד לנשמה, אחד לגוף — לחברם יחד, להמתיקם! מרבינו ורבי ישראל חיבר אותם! טעם כזה! טעם כזה! מה שכל העולם לא יודעים מי חייהם! קדושה כזו — ומי ששומע הניגון נעשה ענין אחר — רק לשמוע הניגון! EN: [Reb Yisroel sings.] Like this! This is how Reb Yisroel sang: "Will merit abundant joy — from the birth pangs of Messiah..." What a powerful melody! "From the birth pangs of Messiah" — what are the birth pangs of Messiah? All the desires and all the world — the vanities of this world. Yes. "They will be saved to relief — our redemption will flourish — our redemption, our redemption..." He requested from H"Y: "Have mercy, have mercy — our redemption, our redemption... And sorrow and sighing will flee — our redemption, our redemption, our redemption..." He could not go! [From the great sweetness of the melody in these words — he was stopped there for a long time and the singing ascended...] "Will flourish — and sorrow and sighing will flee!" [Reb Yisroel sings.] Here — two melodies! Reb Yisroel did it twice — one for the soul, one for the body — to join them together, to sweeten them! From Rabbainu and Reb Yisroel joined them! Such a taste! Such a taste! What the entire world does not know of their life! Such holiness — and whoever hears the melody becomes something else — only to hear the melody! Segment 28 HE: זה שרו [זימרו] בראש השנה! ואלולי אני, אלולי אני — זכיתי לראות איזה ניצוץ! מה ראיתי! מה! אוי! אוי! הייתי זוכה להכיר אותם ולטעום מאור שלהם? מה זה? אור ש... חדש, שלא היה מעולם! נתגלה בעולם שכל הגאולה כבר ישנו בעולם! ומי שרוצה יכול לזכות בזה — תלוי אך ורק בזה! ילמדו ספריו — לקיים! אז יהיה הגאולה השלימה. כן! רבינו הקדוש כבר גילה הכל לגאולה האמיתית, האחרונה! רבינו הקדוש כבר גילה הכל! כל תורה — כל דיבור שלו הוא כל התורה כולה! וזה כל עיקר חיותינו! וכל עיקר חיות כל ישראל — יש לו ענין: ראש השנה! EN: This they sang [chanted] at Rosh HaShanah! And if not for me — if not for me — I merited to see some spark! What I saw! What! Oy! Oy! I would have merited to know them and to taste of their light? What is this? A light that... new — such as has never been! Revealed in the world — that all the Redemption already exists in the world! And whoever wants can merit this — it depends only and only on this! Let them study his books — to fulfill! Then there will be the complete Redemption. Yes! Our holy Master has already revealed everything for the true, final Redemption! Our holy Master has already revealed everything! All Torah — his every word is all the Torah in its entirety! And this is all the main vitality of our lives! And all the main vitality of all of Israel — he has one matter: Rosh HaShanah! Segment 29 HE: רבינו הקדוש כבר גילה הכל — הכל — לגאולה האמיתית, האחרונה! רבינו הקדוש כבר גילה הכל! כל תורה — כל דיבור שלו הוא כל התורה כולה! וזה כל עיקר חיותינו. וכל עיקר חיות כל ישראל — יש לו ענין: ראש השנה! בהשלושה חדשים, אם רבינו הקדוש רוצה? אז לא צריכים שום פעולה! הוא כולל משיח והכל — רבינו הקדוש הוא הכל! הגאולה! כבר קרוב — שנים! ועכשיו? מגיע זמן האחרון. יגיע (הזמן, יגיע הזמן!) מי יודע? אולי הוא רצון רבינו — להיות על ראש השנה כמו שהיה! אני יודע שזה נחוץ מאד שיבוא רבינו הקדוש... אולי רצונו שנבוא לאומן? כמו שהיה? אינני יודע! מי יודע? אנחנו לא יודעים! EN: Our holy Master has already revealed everything — everything — for the true, final Redemption! Our holy Master has already revealed everything! All Torah — his every word is all the Torah in its entirety! And this is all the main vitality of our lives. And all the main vitality of all Israel — he has one matter: Rosh HaShanah! In the three months — if our holy Master desires — then no action is needed at all! He includes Messiah and everything — our holy Master is everything! The Redemption! Already near — for years! And now? The final time approaches. It will arrive — the time, the time will arrive! Who knows? Perhaps it is Rabbainu's will — to be at Rosh HaShanah as it was! I know that it is very necessary that our holy Master come... Perhaps it is his will that we come to Uman? As it was? I do not know! Who knows? We do not know! Segment 30 HE: "אני נהר המטהר מכל הכתמים!" מי? איזה צדיק אמר את זה, אם לא משיח? מי? מי? אף אחד — בכל הש"ס! לא היה תנא, צדיק אחד, שיגיד דיבורים [כאלה] של... הדיבורים כמו רבינו! והוא אמר: "ר' שמעון — הוא עיר וקדיש מין שמיא נחית... ועכשיו... יש נחל נובע מקור חכמה!" הוא כבר הכין לנו כל הרפואות וכל הישועות — כל הרפואות — הכל! הכל! אולי רצון רבינו שיהיה כמו שהיה? שיהיה ראש השנה באומן — ואם זה צריך להגאולה, אז זה הגאולה! רבינו הקדוש הוא הגאולה! "הליקוטי מוהר"ן" זה הגאולה! "הליקוטי הלכות" זה הגאולה! רבינו הקדוש — קדוש וגאון כזה וחכם כזה ואמת כזה! הכל לנו — לתקן אותנו, לחדש אותנו! קדוש וגאון כזה וחכם כזה ואמת כזה — עוד לא היה בעולם! צריך לכל זה — שאנחנו נהיה צריכים לכל התורות שלו, לכל החידושים שלו, לכל תורה שלו. EN: "I am a river that purifies from all stains!" Who? What Tzadik said this — if not Messiah? Who? Who? Not one — in all the Talmud! There was no Tanna, not one Tzadik, who would say words [like these]... the words like Rabbainu! And he said: "Reb Shimon — he is an ir vekadish [a watcher and a holy one] who descended from Heaven... and now... there is Nachal Novea Mekor Chochmah [a flowing stream — the source of wisdom]!" He has already prepared for us all the healings and all the salvations — all the healings — everything! Everything! Perhaps it is Rabbainu's will that it be as it was? That Rosh HaShanah should be in Uman — and if this is needed for the Redemption, then this is the Redemption! Our holy Master is the Redemption! Likutay Moharan is the Redemption! Likutay Halachos is the Redemption! Our holy Master — such holy and genius and sage and truth! Everything for us — to rectify us — to renew us! Such holy and genius and sage and truth — there has never yet been in the world! One needs all of this — that we should need all his Torah teachings — all his novelties — all his Torah. Segment 31 HE: אם הוא היה רוצה ארץ ישראל? היו מביאים אותו... היה מביאים אותו על אוירון! כן. אולי? (הוא רוצה כמו שהיה — באומן! צריכים לעשות הכל כמו שהוא רוצה.) כל החכמים יפלו ויתביישו מפני רבינו, מפני החכמות שלו, מפני... (מפניו.) כל העולם יתביישו! הוא כל התורה וכל החכמה וכל הכל — כל הרפואות וכל הכל! בית המקדש והכל — הוא אצלו! (הוא כבש?) כן! הוא הכל! אצלו — קודשי קדשים, אבן שתיה — הכל אצלו! הוא עולה על הכל! כמה שאנחנו יודעים — אינו כטיפה מן הים, מענין גדולתו של רבינו! הכל לא בא בחשבון — לא כלום, נגד גדולתו! הבעל שם טוב הקדוש — הוא זכה שהביא את רבינו בעולם... אני מקווה מה' יתברך שיהיה נעשה ענינים פלאים! EN: If he had wanted the Land of Israel? They would bring him... they would bring him on an airplane! Yes. Perhaps? (He wants as it was — in Uman! One must do everything as he wants.) All the sages will fall and be ashamed before Rabbainu — before his wisdoms — before... (Before him.) The entire world will be ashamed! He is all the Torah and all the wisdom and everything — all the healings and everything! The Temple and everything — it is by him! (He conquered it?) Yes! He is everything! By him — the Holy of Holies — the Foundation Stone — everything by him! He transcends everything! What we know is not even a drop from the ocean — of the matter of Rabbainu's greatness! Everything doesn't count — nothing — against his greatness! The holy Ba'al Shem Tov — he merited to bring Rabbainu into the world... I hope from H"Y that wondrous matters will be made! Segment 32 HE: ר' נתן? קם עליו כל העולם ואמרו שצריכים להרגו — והוא צחק כנגד כולם! רבינו הקדוש ותלמידו הקדוש ר' נתן — הם מצחקים מכל העולם! הוא היה בארץ ישראל וכבש ארץ ישראל מיד הגוים! כבש ארץ ישראל בשבילנו! בשביל לתקן אותנו! (זה כיבוש אחר?) בוודאי! רבינו הקדוש ורבי נתן — מצחקים מכל העולם! (ואתם גם כן?) לא — חוץ ממני! (גם אתם צוחקים מכל העולם?) EN: Reb Noson? The entire world rose against him and said he must be killed — and he laughed against all of them! Our holy Master and his holy student Reb Noson — they laugh at the entire world! He was in the Land of Israel and conquered the Land of Israel from the hands of the goyim! Conquered the Land of Israel for us! In order to rectify us! (This is a different conquest?) Certainly! Our holy Master and Reb Noson — laugh at the entire world! (And you too?) No — except for me! (You too laugh at the entire world?) Segment 33 HE: הגוים מקבלים מכות! (כל יום — יש להם מכות חדשות.) כל יום? (מכות חדשות.) מכות? כן. (רבינו מטפל בהם, סבא...) פחד גדול! כי ממש היה פחד שיחרב כל העולם! בגלל — הוא אמר [ערפת] — הוא מתחרט... ירושלים הוא רק ליהודים! נעשה קצת, יותר טוב — לא הרגשתם? (ידענו שהוא היה צריך לבוא — ובדרך נס הוא לא בא.) לא באו? (לירושלים.) לא? (לא הצליח.) לא הצליח? לא נתנו לו רשות? (פתאום הוא לא היה יכול לדבר — גם בירושלים — זה עשה רעש גדול והפגנות! אז הממשלה פחד.) כן? עכשיו הוא חוץ לירושלים... והוא הסכים שירושלים כולו ליהודים? (לא — אני לא יודע.) אני ראיתי את זה! היה חורבן העולם — כי היה רעידת אדמה, כמעט כל העולם! ונפל פחד גדול על כל הגוים, ואמר: "ירושלים — רק ליהודים, לרבינו!" EN: The goyim receive blows! (Every day — they have new blows.) Every day? (New blows.) Blows? Yes. (Rabbainu is dealing with them, Saba...) Great fear! For truly there was fear that the entire world would be destroyed! Because — he said [Arafat] — he regrets... Jerusalem is only for Jews! It became a little better — did you not feel it? (We knew he was supposed to come — and by miracle he did not come.) They did not come? (To Jerusalem.) No? (He did not succeed.) He did not succeed? They did not give him permission? (Suddenly he could not speak — also in Jerusalem — this made great commotion and demonstrations! So the government was afraid.) Yes? Now he is outside Jerusalem... and he agreed that Jerusalem is entirely for Jews? (No — I don't know.) I saw this! There was destruction of the world — because there was an earthquake — nearly the entire world! And great fear fell upon all the goyim — and he said: "Jerusalem — only for Jews — for Rabbainu!" Segment 34 HE: (סבא? אמרו ב' בתשרי — כוכב אחד גדול נכנס בכוכב אחד גדול — וכולם מפחדים, אומרים שזה יכול לעשות בעיות גדולות פה בארץ, על כל הכדור.) הוא אמר — "ירושלים רק ליהודים!" נעשה קצת שקט. אני הייתי רעב מאד — וברוך ה' — עכשיו יותר טוב... הוא אמר: "שירושלים — חצי ליהודים, בית המקדש וגם הכל — חצי ליהודים וחצי לערבים..." אז נעשה רעש גדול ורעידת אדמה! וכמו הכל יחרב! אז הוא אמר: "לא, לא! ירושלים רק ליהודים!" אז נעשה קצת יותר טוב. חוץ מן הארץ! [חוץ לארץ] — זה של הגוי הגדול, של הגוים... EN: (Saba? They said on the 2nd of Tishrei — a large star entered a large star — and everyone is afraid, they say this can cause great problems here in the land — on the entire globe.) He said — "Jerusalem only for Jews!" It became a little quiet. I was very hungry — and blessed be H"Y — now better... He said: "That Jerusalem — half for Jews, the Temple and also everything — half for Jews and half for Arabs..." Then there was great commotion and earthquake! As if everything would be destroyed! Then he said: "No, no! Jerusalem only for Jews!" Then it became a little better. Outside the Land! [Outside Israel] — this is of the great goy — of the goyim... Segment 35 HE: "פ"צ" — זה ענין ראש השנה של רבינו! נזכר בהפתק שאני יש לי ידיעות — בענין ראש השנה, של ראש השנה — יותר מכל העולם! "ומלא וגדיש מקו לקו (פצפציה)..." זה ראש השנה... המלאך הממונה על התקיעות, על תקיעת שופר... כן. EN: "Peh-Tzaddik" — this is the matter of Rosh HaShanah of Rabbainu! Mentioned in the Petek — that I have knowledge — in the matter of Rosh HaShanah — of Rosh HaShanah — more than the entire world! "And full and heaped from measure to measure — Patzpatzyah..." This is Rosh HaShanah... the angel appointed over the blasts — over the sounding of the shofar... yes. Segment 36 HE: איך לקחת ולהוציא הרוח חיים? הוא... בעצמו לא צריכים להגיד לו! אלה שרוצים לקבל איזה דברים מהנפטר — הם חוששים... הם חושבים איך לקבר אותו מהר. אבל הוא לא ממהר! הוא — בזמן שבא להתלבשות — אז טוב! אז לא טוב — לא צריכים לשום דבר! ואם לא יוצא... עוד לא בא הזמן... (צריכים להיזהר) שלא לעשות שום דבר לקרב או לרחק! לא — רק כמו שהוא! (אם אי אפשר לרחק או לקרב — למה צריך לשמור?) אתה רוצה להגיד להפך מה שכתוב! כל שיש בו [רוח חיים] — הוא אחראי שמה! ואסור לעשות שום פעולה! לעזוב אותו עד שיבוא הזמן הנכון, האחרון, הנכון! לא לעשות שום פעולות שיצא — או שלא יצא! כי זה חסדי ה' יתברך — כל רגע [של] חיים! אסור לעשות שום פעולות! מה שזה לחיות פה עוד רגע! עוד רגע — מה זה? אין לנו שום השגה! שום תפיסה! איך דבר קדוש, קדוש נמצא בעולם — כל איזה... הוא קדוש כמו הציון! כל הסביבה הוא קודש קדשים — זה הכל קדוש כמו הציון הקדוש, והבית הכנסת מקום קדוש... EN: How to take out and remove the spirit of life? He... one does not need to tell him himself! Those who want to receive certain things from the departed — they are worried... they think how to bury him quickly. But he does not hurry! He — at the time that comes for enclothing — then fine! Then it is not good — one needs nothing! And if it does not come out... the time has not yet come... (One must be careful) not to do anything to draw close or to push away! No — only as it is! (If it is impossible to push away or draw close — why must one guard?) You want to say the opposite of what is written! Every one in whom there is [a spirit of life] — he is responsible there! And it is forbidden to make any action! Leave him until the correct, final, correct time arrives! Not to make any actions that it should go out — or that it should not go out! For this is the kindness of H"Y — every moment [of] life! It is forbidden to make any actions! To live here another moment — another moment — what is this? We have no conception! No grasp! How a holy, holy thing exists in the world — any such... he is holy like the tomb! All the surroundings are the Holy of Holies — all is holy like the holy tomb — and the synagogue is a holy place... # PART FOURTEEN Doctor David · Awakening of the Heart · Remedy for Healing To Illuminate the Ways of Torah and Modesty The French Language · To Give Honor to One's Wife Emunah in Gematria = Banim · To Suffer Everything and Not Despair If You Had Prayed You Would Already Have Children Rabbainu Warns Greatly to Honor One's Wife Rabbainu Acted for a Woman in Difficult Labour Each Person at Home Should Purchase for All the Children The Saba and President Shazar in the Hospital Source Lines 8767–9560 URL: https://ajew.org/reader-plain/sichos-chayay-saba/1/14/ PART FOURTEEN Doctor David · Awakening of the Heart · Remedy for Healing To Illuminate the Ways of Torah and Modesty The French Language · To Give Honor to One's Wife Emunah in Gematria = Banim · To Suffer Everything and Not Despair If You Had Prayed You Would Already Have Children Rabbainu Warns Greatly to Honor One's Wife Rabbainu Acted for a Woman in Difficult Labour Each Person at Home Should Purchase for All the Children The Saba and President Shazar in the Hospital Source Lines 8767–9560 חלק יד Source: https://ajew.org/reader/sichos-chayay-saba/1/14 Segment 1 HE: שמעתי שנים רבות שהמקום הזה קודש קדשים — לא משיגין, ולא יודעים כלל מה זה קדשי קדשים! ר' שמעון ובנו ר' אלעזר — אנחנו זוכים להיות על ידם... חברא קדישא, חברא קדישא רוצה לאכול איזה דבר שכבר... לאט לאט... הרוח יוצא לבדו! לא בפעולה, לא בשום פעולות! כן — אסור! וזה רציחה! זה רציחת הנפש — רגע אחת מן ה' יתברך, מן התורה! כל זמן שהנשמה בקרבי — צריכים להיות מקושר לה' יתברך לתורה... והחברא קדישא — הוא פרנסה שלו... לא אכלתי? יוא — אם גם לילה לא אוכל, קרוב למות! נו — והם רוצים להשתחרר! אז עושים כל מיני פעולות, למהר או לאחר — לפי הפרנסה... (סבא — אתה יכול לברך את הבן שלי?) אני לא אכלתי מזמן, אז אני צריך לאכול! ולא נותנים — אז מתים! לא כל זמן שיש חיים — חיים! ה' יתברך נותן חיים! והרוח הוא פה בקרבי — צריך לתת לו הכל מה שהוא רוצה! נראה. (סבא, סבא — אה? אתה יכול לברך את הבן שלי? הוא לא מרגיש טוב?) ה' יתברך ירחם על כל ישראל, על כל החולים והכאבים — שירפא אותם, את כל אחד מכל צרותיו... EN: I heard for many years that this place is the Holy of Holies — one cannot grasp — one does not know at all what is the Holy of Holies! Reb Shimon and his son Reb Elazar — we merit to be by them... The Chevra Kadisha [burial society] — the Chevra Kadisha wants to eat something already... slowly, slowly... The spirit goes out by itself! Not through action — not through any actions! Yes — it is forbidden! And this is murder! This is the murder of the soul — one moment from H"Y — from the Torah! All the time that the soul is within me — one must be connected to H"Y — to Torah... And the Chevra Kadisha — this is their livelihood... I have not eaten? Yoa — if I also do not eat at night — near death! Nu — and they want to be released! So they make all kinds of actions — to hasten or to delay — according to the livelihood... (Saba — can you bless my son?) I have not eaten for a long time — so I need to eat! And they do not give — so one dies! Not at all times when there is life — life! H"Y gives life! And the spirit is here within me — one must give it everything it wants! We shall see. (Saba, Saba — ah? Can you bless my son? He is not feeling well?) H"Y have mercy on all of Israel — on all the sick and the pained — that He heal them — each one from all his troubles... Segment 2 HE: לא נותן להם לא למות ולא לחיות — מה זה שהם רוצים, החברא קדישא? אם הוא לא מצליח, הוא לא טוב — הוא לא טוב! צריכים אחר, הם צריכים להחליף! נו — תביא ביום ולילה ונראה, נראה מה שיביא... תשב על ידי ותשמור אותי שאוכל... בזמנו, כשרואים אותי... נותנים לו לאכול! מה חשוב — מה להביא לתולעים? בשביל מה? אבל כל רגע שחיים בעולם הזה — באמונה, באמת... לא עושים שום דבר! יבוא הזמן — אסור לעשות פעולות למהר או לאחר! אסור! "זה פרנסה, זמן רב שלנו! מתי יהיה? אין לנו כח בכלל לחכות!" לקצר או לארך? לא... כל זמן שדורשים, רוצים לאכול — צריכים לתת לאכול, לא שימות, אסור! סובלים מזה מאד! מכל רגע! אבל החברא קדישא — הם רוצים לפטר מהר, הם צריכים לישון! רוב העולם לא, לא יודעים מזה — וסומכים על ניסים מה' יתברך... אבל הם לא משגיחים על... אנשי החברא קדישא לא... כל זמן שהוא רוצה לאכול צריכים לתת לו! לא להביא... להרוג אותו! כל זמן שהוא חי — צריך לאכול ולשתות ולישון ולנוח! כן — אבל לא לעשות פעולות שימות או שיחיה. רבינו הקדוש הוא קורא לרופאים — רוצחים! EN: They do not let him die and do not let him live — what is it the Chevra Kadisha wants? If he does not succeed — he is no good! He is no good — they need someone else — they need to replace! Nu — bring [food] day and night — and we shall see — see what it brings... Sit by me and watch that I eat... In its time — when they see me — they give him to eat! What matters — what to bring for the worms? For what purpose? But every moment that one lives in this world — in faith, in truth... one does nothing! The time will come — it is forbidden to make actions to hasten or to delay! Forbidden! "This is a livelihood — a long time for us! When will it be? We have no strength to wait at all!" To shorten or to lengthen? No... All the time that one demands — wants to eat — they must give to eat! Not that he die — forbidden! One suffers greatly from this — from every moment! But the Chevra Kadisha — they want to dismiss quickly — they need to sleep! Most of the world does not know of this — and relies on miracles from H"Y... but they do not watch over... The Chevra Kadisha people do not... As long as he wants to eat — one must give him! Not to bring... to kill him! As long as he lives — he must eat and drink and sleep and rest! Yes — but not to make actions that he die or that he live. Our holy Master calls doctors — murderers! Segment 3 HE: בלי כישוף? אני שאלתי את הרופא — אם הוא יודע כישוף! והוא לא — הוא לא יודע כישוף! נו — אז איך השיניים נעשו טוב? בלי כישוף? אם הוא יכול לעשות שיניים טובים אז אולי הוא יודע כישוף? הרופא — כנראה שהוא יודע כישוף! הוא עשה שיניים טובים מאד! הוא יכול ללכת הביתה — הוא עשה שיניים טוב, ברוך ה'! EN: "Without sorcery?" I asked the doctor — whether he knows sorcery! And he does not — he does not know sorcery! Nu — so how did the teeth become good? Without sorcery? If he can make good teeth then perhaps he knows sorcery? The doctor — it seems he knows sorcery! He made very good teeth! He can go home — he made good teeth — blessed be H"Y! Segment 4 HE: אני — היה לי כוויה גדולה! ונזכרתי — אז עשיתי תמצית של תה ונתתי את היד כולו לתוך התמצית — ונעשה בריאה! ונעשה בריא! כי אני שמעתי מאחי זלמן הדבר הזה. אז בלי רופאים — עשיתי תמצית, ונתתי את היד לתוך התמצית, ונעשה בריאה! כן — נעשה בריא! חבל, חבל — לא צריך לא ניתוח ולא שום דבר! רק תמצית! יהיה להם רפואה תיכף! אולי אוכל — אולי נסע לבית החולים הדסה ואני אספר לרופא. (עכשיו זה לילה — מחר אולי? אפשר להתקשר בינתיים, אפשר להתקשר בטלפון.) בטלפון? כן, טוב... בשמי — אני האבא של ציפורה. כולם מכירים אותה. היא היתה הסגן של שטרנברג — שטרנברג היתה המנהלת של מחלקת הניתוחים. כן, שטרנברג מכירה את ציפורה. כן, אולי תעשה טלפון לשטרנברג. (עד היום היא עובדת שם?) מי? (שטרנברג.) לא, לא, היום היא לא — היא כבר אחרי... אבל כולם מכירים אותה. כל הרופאים וכולם מכירים את ציפורה! היא תתבייש — היא תחשוב שאני כבר זקן וכבר לא יודע כלום. מה שאני מדבר — אבל זה הדבר! הוא רפואה מכוויה — תיכף ומיד הוא מרפא! הוא מרפא לגמרי — את הלא טוב ואת הכוויה ומה ש... פלאות! אפילו שזה כוויה חזקה! EN: I — I had a severe burn! And I remembered — so I made an extract of tea and put my entire hand into the extract — and it became healed! It healed! For I heard of this thing from my brother Zalman. So without doctors — I made an extract, and put my hand into the extract, and it became healed! Yes — it healed! A pity, a pity — one does not need an operation or anything! Only the extract! They will have healing immediately! Perhaps I can — perhaps we will travel to Hadassah Hospital and I will tell the doctor. (Now it is night — perhaps tomorrow? One can call in the meantime — one can phone.) By telephone? Yes, fine... In my name — I am the father of Tzipora. Everyone knows her. She was the deputy of Sternberg — Sternberg was the director of the surgery department. Yes, Sternberg knows Tzipora. Yes, perhaps make a telephone call to Sternberg. (Does she still work there today?) Who? (Sternberg.) No, no, today she doesn't — she is already past... But everyone knows her. All the doctors and everyone know Tzipora! She will be ashamed — she will think I am already old and already know nothing. What I am saying — but this is the thing! It is a healing for burns — immediately it heals! It heals completely — the bad condition and the burn and what... wonders! Even if it is a severe burn! Segment 5 HE: כן, היה חזקה — הוא היה הולך... בא האיש של דוקטור דוד! כן — דוקטור דוד היה מומחה גדול לכוויה! הוא היה רופא גדול, כן. הוא עבד בהדסה — דוקטור דוד. כן... וזלמן אחי היה האח שלו! הוא סיפר המעשה. נו — יתחילו לעשות קומפרסים של ויסוצקי! אז תיכף היא תבריא. תספר להם שאני באתי בשביל [זה] לירושלים, ואז היה לי... הייתי חלש ולא קיבלתי את הדבר. עכשיו יש כבר רופאים — מה יש להם להפסיד? יעשו קומפרסים! תיכף היא תבריא — בלי שום ניתוח, בלי שום... רק יעשו קומפרסים של ויסוצקי! זה... של תמצית של ויסוצקי — תיכף יראו פלאות כאלה! EN: Yes, it was severe — it was going [badly]... The man of Doctor David came! Yes — Doctor David was a great expert in burns! He was a great doctor, yes. He worked at Hadassah — Doctor David. Yes... and Zalman my brother was his brother! He told the story. Nu — they will begin to make compresses of Visotzky [tea]! Then immediately she will heal. Tell them that I came for [this] to Jerusalem — and then there was for me... I was weak and did not take the thing. Now there are already doctors — what do they have to lose? Let them make compresses! Immediately she will heal — without any operation — without anything... Only make compresses of Visotzky! This... of Visotzky extract — immediately they will see such wonders! Segment 6 HE: נו — תתחיל לדבר עם איזה אחות של בית החולים, ולספר לו המעשה בשמי! ואני מוכן לבוא — שיבואו לקחת אותי להדסה! ואני אספר המעשה לרופא. (אנחנו הולכים להתקשר בטלפון עכשיו.) כן, כן, כן! לך, לך לצלצל! לאיזה אחות — לספר לו המעשה שאני באתי שני ימים, אני באתי פה והייתי חלש מאד, אבל עכשיו יותר טוב! אני רוצה לדבר עם הרופא שהוא יעשה... יתחיל לעשות קומפרסים! אז תיכף יהיה שינוי לטובה וחיים. כן — אני באתי ומסרתי את נפשי בשביל החולה לספר לרופאים! אבל אני פחדתי שהרופא לא... לא ירצה לשמוע כל הדבר הזה. אבל עכשיו הם רוצים לעשות ניתוח — במקום ניתוח, יעשו קומפרסים של ויסוצקי! אז יהיה... נעשה בריא תיכף! כן — אני בעצמי היה לי כוויה ביד, והיה לי יסורים גדולים, כאבים גדולים! ושכחתי את המעשה של אחי! אז נזכרתי — ועשיתי תמצית תה ונתתי את ידי לתוך התמצית — ותיכף היה כמו שלא היה כוויה! היה תיכף! EN: Nu — begin to speak with some nurse at the hospital and tell him the story in my name! And I am ready to come — let them come to take me to Hadassah! And I will tell the story to the doctor. (We are going to phone now.) Yes, yes, yes! Go — go ring! To some nurse — to tell her the story that I came two days ago — I came here and was very weak — but now better! I want to speak with the doctor that he should do... begin to make compresses! Then immediately there will be a change for the better — and life. Yes — I came and gave myself over for the sake of the patient to tell the doctors! But I was afraid that the doctor would not... would not want to hear all this thing. But now they want to do an operation — instead of an operation, let them make compresses of Visotzky! Then it will be... it will heal immediately! Yes — I myself had a burn on my hand — and I had great suffering — great pains! And I forgot the story of my brother! So I remembered — and I made a tea extract and put my hand into the extract — and immediately it was as if there had been no burn! Immediately! Segment 7 HE: הם עשו קומפרסים — היה... לתת את המקום לתוך התמצית — אז תיכף... יהיה לה כאבים אבל היא תבריא! לך לדבר עם הדסה, עם אחות או מישהו שישמע המעשה — ואני מוכן לבוא לספר להם. אני האבא של ציפורה — אני... הוא היה האח של דוקטור דוד, ואני ראיתי — האח של זלמן — אז שמעתי את המעשה. כן — והחולה היה לו רפואה תיכף ומיד! זה מרפא ומחדש הבשר! מרפא — מרפא הכוויה תיכף ומיד! יתחילו לעשות קומפרסים של תמצית ויסוצקי — אז היא תהיה בריאה! בלי ניתוח, בלי שום רפואה — רק זה ירפא תיכף ומיד! נו — תדבר עם אחות, עם מישהו בבית חולים הדסה ותספר לו המעשה. ואני מוכן לבוא ולספר לו. EN: They made compresses — it was... to put the place into the extract — then immediately... she will have pains but she will heal! Go speak with Hadassah — with a nurse or someone who will hear the story — and I am ready to come and tell them. I am the father of Tzipora — I... he was the brother of Doctor David, and I saw — the brother of Zalman — so I heard the story. Yes — and the patient had healing immediately! This heals and renews the flesh! Heals — it heals the burn immediately! Begin to make compresses of Visotzky extract — then she will be healthy! Without operation — without any medicine — only this will heal immediately! Nu — speak with a nurse — with someone at Hadassah Hospital and tell him the story. And I am ready to come and tell him. Segment 8 HE: במקום ניתוח יעשו לה קומפרסים של תמצית ויסוצקי! אני יכול לדבר איתם, לספר להם המעשה — מה ששמעתי מאחי זלמן. וגם תגיד להם שאני האבא של ציפורה, ואצלי היה מעשה שזלמן סיפר לי: המעשה שהיה — חולה, שדוקטור דוד — הרופא ההכי גדול — הוא אמר שאי אפשר לו לחיות, אי אפשר לעשות כלום, שהוא כבר מוכרח למות! והרופא בא לראות. כן — הוא בא וראה שהחולה שוב בריא! אז הוא נבהל מאד ושאל לאחי: "מה? מי? איזה רופא היה בא? תגיד לי מי היה פה? איזה רופא?" והוא סיפר לו המעשה — שתמצית של ויסוצקי, של תמצית — הוא תיכף נעשה בריא! הוא נעשה בריא! אני מוכן לספר מה ששמעתי מאחי זלמן. אחי זלמן — הוא היה האח הגדול של דוקטור דוד! והוא עשה קומפרסים — והדוקטור בא בבוקר לראות החולים. הוא חשב שהוא כבר בקבר! הוא ראה שהוא — החולה — נעשה בריא! הוא שאל לאחי זלמן: "מה עשית? מי? איזה רופא היה פה?" הוא סיפר — הוא סיפר לו שהוא עשה לו קומפרסים — הוא כבר לאחר יאוש! EN: Instead of an operation let them make for her compresses of Visotzky extract! I can speak with them — tell them the story — what I heard from my brother Zalman. And also tell them that I am the father of Tzipora — and I had a story that Zalman told me: the story that was — a patient, that Doctor David — the greatest doctor — he said that it is impossible for him to live — impossible to do anything — that he is already compelled to die! And the doctor came to see. Yes — he came and saw that the patient is again well! So he was very alarmed and asked my brother: "What? Who? What doctor came? Tell me who was here? What doctor?" And he told him the story — that Visotzky extract — of the extract — he immediately healed! He healed! I am ready to tell what I heard from my brother Zalman. My brother Zalman — he was the eldest brother of Doctor David! And he made compresses — and the doctor came in the morning to see the patients. He thought he was already in the grave! He came and saw that he — the patient — had healed! He asked my brother Zalman: "What did you do? Who? What doctor was here?" He told — he told him that he had made him compresses — he was already past hope! Segment 9 HE: אז הוא עשה קומפרסים של הרופא ונעשה לו... כן — אני מוכן לנסוע להדסה ולספר להם מה ששמעתי מאחי זלמן. אני מוכן למסור להם המעשה — המעשה שהוא נעשה בריא לאחר יאוש! הדוקטור דוד — כל הרופאים יודעים שהוא היה רופא מומחה, רופא גדול! הוא מומחה בכוויה, מומחה גדול בכוויה! אז הוא כבר אמר שהוא מוכרח למות — אי אפשר לעשות כלום. ובבוקר הוא בא לראות — הוא חשב שהוא כבר בקבר! הוא בא — והוא ראה שהחולה כבר בריא! הוא אמר: "איזה רופא היה פה? מה עשית?" והוא סיפר לו שהוא עשה קומפרסים — קומפרסים של ויסוצקי! ונעשה בריא! כן. (וזלמן מאיפה הוא ידע שזה הרפואה? הוא שמע מרופא אחד והוא עשה את זה. אבל הוא כבר מת — זלמן הוא כבר מת.) אני שמעתי מזלמן. כן — לך, תדבר עם הרופא, שאני מוכן לספר להם מה ששמעתי — המעשה מאחי זלמן. הוא היה האח הכי גדול, האח הגדול של דוקטור דוד! והוא עשה קומפרסים, ודוקטור דוד בא לראות וחשב שהוא כבר מת. הוא בא — הוא ראה שהוא בריא! אז הוא שאל לו: "מה עשית? איזה רופא היה פה?" הוא סיפר לו שהוא עשה קומפרסים! וכשאמר דוקטור דוד שהוא כבר אי אפשר לו לחיות — כבר לאחר יאוש — אז הוא עשה, הוא שמע מרופא שזה רפואה, אז עשה — הוא עשה רפואה, הוא עשה קומפרסים להחולה, וזה נעשה! אז בבוקר כשבא דוקטור דוד וראה שהוא חי, שהוא יותר טוב הרבה... אני מוכן לנסוע לספר להם המעשה של אחי שסיפר לי את המעשה הזה — אז היא תבריא תיכף! היא תבריא! זה מרפא, מחדש — אם יעשו קומפרסים אז תיכף יהיה שינוי לטובה, תיכף יהיה רפואה! EN: So he made the doctor's compresses and there happened to him... Yes — I am ready to travel to Hadassah and tell them what I heard from my brother Zalman. I am ready to convey to them the story — the story that he healed after all hope was lost! Doctor David — all the doctors know that he was an expert doctor — a great doctor! He is an expert in burns — a great expert in burns! So he already said that he must die — nothing can be done. And in the morning he came to look — he thought he was already in the grave! He came — and he saw that the patient was already well! He said: "What doctor was here? What did you do?" And he told him that he had made compresses — compresses of Visotzky! And he healed! Yes. (And Zalman — from where did he know this was the remedy? He heard from a certain doctor and he did this. But he has already died — Zalman has already died.) I heard from Zalman. Yes — go — speak with the doctor — that I am ready to tell them what I heard — the story from my brother Zalman. He was the eldest — the eldest brother of Doctor David! And he made compresses — and Doctor David came to look and thought he was already dead. He came — he saw that he was well! So he asked him: "What did you do? What doctor was here?" He told him that he had made compresses! And when Doctor David said that it is already impossible for him to live — past all hope — he did it — he heard from a doctor that this is a remedy — so he did it — he made a remedy — he made compresses for the patient — and it happened! So in the morning when Doctor David came and saw that he is alive — that he is much better... I am ready to travel to tell them the story of my brother who told me this story — then she will heal immediately! She will heal! This heals — renews — if they make compresses then immediately there will be a change for the good — immediately there will be healing! Segment 10 HE: אל תעמוד! תלך ותדבר ותספר לגברת... למישהו מהדסה! כן — המעשה. ואני מוכן שיבואו לקחת אותי מהמיטה להדסה לספר להם המעשה... למות? כן — היה לי כאבים ממש, המוות! ואי אפשר לי לסבול! אז תיכף אני עשיתי הקומפרסים — אז תיכף נעשה שינוי, שינוי לטובה! וזה הבריא! ובא הדוקטור ואמר "מה? איזה רופא היה פה?" אז סיפר לו אחי זלמן: "אני שמעתי שאתה אמרת שהוא לאחר יאוש — מה? מה יש לי להפסיד? אז עשיתי לו קומפרסים — ונעשה בריא!" (ח. ד. הוא ידבר עם המשפחה של החולה.) הם לא ישמעו ולא ירצו לשמוע! אבל זה פיקוח נפש! אני רוצה לנסוע ולספר מה שקרה לי. אחי זלמן היה — היה דוד — הוא בא בבוקר לבקר החולים ורואה שהחולה שהוא היה כבר לאחר יאוש — הוא חי וקיים! והוא יותר טוב! מה? אז הוא נבהל מאד! הוא שאל לזלמן אחי: "מה עשית? איזה רופאות?" הוא סיפר לו שאמר הרופא — הוא שמע שהוא לאחר יאוש — אז הוא עשה לו קומפרסים! כן — תיכף יהיה לה רפואה, הוא לא יסבול כאבים. הכאבים ילכו, הכאבים לגמרי. אני לא... רוצה ללכת — אני יש לי את האוטו שלי, רק נהג. יש נהגים בכל מקום! יש נהגים — רק כסף אין! יש לי אוטו ואני משלם על הדלק ואני משלם להנהג — הכל... בריא לגמרי! EN: Do not stand! Go and speak and tell the woman... someone from Hadassah! Yes — the story. And I am ready for them to come and take me from the bed to Hadassah to tell them the story... To die? Yes — I had pains truly — death! And I cannot bear it! So immediately I made the compresses — so immediately there was a change — a change for the better! And it healed! And the doctor came and said "What? What doctor was here?" So my brother Zalman told him: "I heard you said he is past hope — what? What do I have to lose? So I made him compresses — and he healed!" (H.D. will speak with the patient's family.) They will not listen and will not want to listen! But this is a matter of life and death! I want to travel and tell what happened to me. My brother Zalman was — there was David — he came in the morning to visit the patients and sees that the patient who was already past hope — he is alive and well! And he is better! What? So he was very alarmed! He asked my brother Zalman: "What did you do? What medicines?" He told him that the doctor said — he heard that he is past hope — so he made him compresses! Yes — immediately she will have healing — she will not suffer pains. The pains will go — the pains completely. I do not... want to go — I have my car — only a driver. There are drivers everywhere! There are drivers — only money there isn't! I have a car and I pay for the fuel and I pay the driver — everything... completely well! Segment 11 HE: אפילו שזה כוויה חזקה — כן, היה לי כאבים ממש המוות! ותיכף נתתי את זה לתוך התמצית ונעשה טוב. אני אשלם לו, אשלם על הדלק — הכל! אני נותן האוטו ודלק והכל! רק שיביא אותי לבית חולים. אפילו עשו ניתוח — מי יודע אם לא קלקלו יותר? אבל קודם כל — זה מרפא כל הכאבים ויהיה נעשה בריא! אצל אהרן — תביא איזה נהג! אני אשלם לו דלק — הכל עלי. אני בן מאה ויותר! (אתה זוכר את אביבה?) אני הייתי השדכן שלכם! ואני עכשיו אני בן מאה, בן מאה שנה ויותר, יותר — שלוש שנים אני לא רואה אותך... אני לא רואה אותך! (אני שמעתי שאתה היית אצל הרבי באומן?) הם הזמינו אותי — באו בכל פעם אלי. יש לי רשיון, בלי שום הזמנה — אני יש לי רשיון לבוא בכל זמן שאני רוצה! אני יכול לכנס, לא צריך הזמנה. הנשיא — חברי! EN: Even though it was a severe burn — yes — I had pains truly — death! And immediately I put it into the extract and it became good. I will pay him — I will pay for the fuel — everything! I give the car and fuel and everything! Only let him bring me to the hospital. Even if they did an operation — who knows if they did not damage more? But first of all — this heals all the pains and he will heal! By Aharon — bring some driver! I will pay him fuel — everything on me. I am a hundred and more! (Do you remember Aviva?) I was the matchmaker for you! And I am now a hundred — a hundred years old and more — more — three years I have not seen you... I do not see you! (I heard you were by the Rebbe in Uman?) They invited me — they came to me every time. I have a pass — without any invitation — I have a pass to come at any time I wish! I can enter — no invitation needed. The president — my friend! Segment 12 HE: הוא אמר לי: "חבר אחד יש לי מכל החברים — יש לי רק חבר אחד: ישראל בער אודסר! בכל הכנסת — הוא חבר שלי!" אני החבר הכי נבחר שלו! אבל מי שרוצה לבוא אלי — צריך הזמנה. יש בכל פעם שאתה רוצה — צריך הזמנה. הוא אמר לכל הכנסת — הוא החזיק אותי וצעק: "יש לי חברים — ואני החבר הכי נבחר שלו!" הוא סובל בשבילנו — כדי לעשות אותנו איזה כלי לה' יתברך! אם יתגיירו — אז אפשר לקבל אותו! יתגיירו מהר — "גמרתי ואגמור!" הם זרקו אבנים, ור' נתן עשה ניגון מזה: "גדולתינו ותפארתינו יגלה משיח צידקינו!" EN: He said to me: "I have one friend from all the friends — I have only one friend: Yisroel Ber Odesser! In all the Knesset — he is my friend!" I am his most chosen friend! But whoever wants to come to me — needs an invitation. Every time that you want — an invitation is needed. He said to the entire Knesset — he held me and shouted: "I have friends — and I am his most chosen friend!" He suffers for us — in order to make us some vessel for H"Y! If they convert — then one can receive him! Let them convert quickly — "I have finished and I will finish!" They threw stones — and Reb Noson made a melody from this: "Our greatness and our glory — our righteous Messiah will reveal!" Segment 13 HE: אני שכבתי פה — אני רוצה רק לישון, לשכב, לישון ולאכול ולישון! זהו! זה עבודה שלי! (רבינו נתן לך פתק.) אני לא מבין — איך הוא לא משליך אותי לחוץ? "לך ממני!" אוי — איזה עבודה! איזה מסירות נפש! הוא סובל בשבילנו כדי לעשות אותנו איזה כלי לה' יתברך!... אוי — ככה אני רוצה לשכב, לשכב ולנוח! תביא לי איזה דבר טוב לאכול — אני רוצה רק לאכול ולישון! אתה לא יודע? "גדולתינו ותפארתינו יגלה משיח צידקינו!" הוא היה — ר' נתן ברח לאיזה יער רחוק, והוא זימר לה' יתברך "גדולתינו ותפארתינו" — על האבנים האלה! אבל משיח יגלה... ללמד לעמך תורה ומצוות, מה שיש כבר! רבינו הקדוש המשיך בעולם... יש... ונתן לנו "ליקוטי מוהר"ן" ו"סיפורי מעשיות" ו"ליקוטי הלכות" ו"ליקוטי תפילות" — הוא כבר ברא עולם חדש! עולם חדש — לא, לא זה העולם! עולם חדש של תורה ותפילה של עבודת ה'! אוי, אוי, אוי... EN: I lay here — I want only to sleep — to lie down — to sleep and to eat and to sleep! That's it! This is my work! (Rabbainu gave you a Petek.) I do not understand — how does he not throw me outside? "Go from me!" Oy — what work! What self-sacrifice! He suffers for us in order to make us some vessel for H"Y!... Oy — like this I want to lie down — to lie down and rest! Bring me something good to eat — I want only to eat and to sleep! You don't know? "Our greatness and our glory — our righteous Messiah will reveal!" He was — Reb Noson fled to some distant forest — and he sang to H"Y "Our greatness and our glory" — on account of those stones! But Messiah will reveal... to teach your people Torah and commandments — what there already is! Our holy Master continued in the world... there is... and gave us Likutay Moharan and Sipuray Ma'asiyos and Likutay Halachos and Likutay Tefillos — he already created a new world! A new world — not, not this world! A new world of Torah and prayer of the service of H"Y! Oy, oy, oy... Segment 14 HE: [רבי ישראל שר הניגון "אתה נגלת"] "אתה נגלת בענן כבודך על עם קדשך לדבר עימם..." הניגון, הניגון הוא בא מגן עדן! הניגון — ניגון כזה! "אתה נגלת" — מיט דעם ניגון איז רבינו הקדוש! הוא יביא את עם ישראל לה' יתברך — בניגון הזה! אה! עולם התיקון — זה הניגון! זה עולם התיקון! אה!... (רבי ישראל — נוצות? של עופות הבר — זה כתוב בספר המידות — זה סגולה בשביל הריאה.) כן. (מה צריך לעשות עם הנוצה בשביל הריאות?) לחלק לחולים. EN: [Reb Yisroel sings the melody "Atah Niglais"] "You revealed Yourself in the cloud of Your glory upon Your holy people to speak with them..." The melody — the melody comes from the Garden of Eden! The melody — such a melody! "Atah Niglais" — with this melody is our holy Master! He will bring the people of Israel to H"Y — with this melody! Ah! The world of rectification — this is the melody! This is the world of rectification! Ah!... (Reb Yisroel — feathers? Of wild birds — it is written in Sefer HaMidos — this is a segulah for the lungs.) Yes. (What must one do with the feather for the lungs?) Distribute to the sick. Segment 15 HE: אני חולה... אני משונה! אבל צריכים לעשות... והתעוררות הלב — לדבר עם ה'! כל דיבור שלו, מה שהוא מלמד אותנו ושגילה לנו — צריכים בפשיטות לקיים כמו שהוא מלמד אותנו. הוא אומר לקום חצות!... (איזה רחוב זה?) (רבי נחמן מברסלב.) כן? צריכים לרקד! צריכים לרקד ולשמוח! (זה בבני ברק.) בני ברק? (רחוב רבי נחמן מברסלב... "ליקוטי מוהר"ן" זה הספר היחיד שאפשר ללמוד אותו בלי הפסק.) בלי הפסק! היה על רבינו מתנגדים — על רבינו זצ"ל... היה אחד גאון גדול והוא אמר: "ספר כמו ליקוטי מוהר"ן — אין!" אז הם אמרו: "הוא נעשה משוגע!" "בטחו!" — הגוים אמרו שהיהודים יש להם פצצה חדשה שלא ידעו מה זה? ושם הפצצה הוא "בטחו!" זה פצצה חדשה שלא היה מעולם! הם שמעו "בטחו, בטחו, בטחו" — נפל עליהם פחד! ככה! אוי ווי — שם הפצצה החדשה הוא "בטחו!" אשרי — "בטחו! בטחו! בטחו!" מה זה? רק "בטחו!" הם שמעו "בטחו" — נפל עליהם פחד גדול! מי יודע איזה פצצה זה? עדיין לא שמעו שיש פצצה ששמה "בטחו!" הגוים שמעו "בטחו! בטחו! בטחו!" אז נפל עליהם פחד גדול. מה? הפצצה החדשה שלנו ושמה "בטחו — בטחו!" "להודיע!" זה גם כן פצצה! אבל "בטחו" — זה קל מאד! הגוים קיבלו הפצצה! "בטחו" — זה קל, קל להגיד: "להודיע! להודיע! להודיע שכל קוויך לא יבושו ולא יכלמו לנצח, כל החוסים בך — ובטחו!" הגוים, כל הגוים, כששמעו הניגון של "בטחו" — אז נפל עליהם פחד גדול! זה פצצה חדשה ששמה "בטחו!" מי שמע שם כזה? "בטחו! בטחו! בטחו! בטחו!" EN: I am sick... I am strange! But one must do... and the awakening of the heart — to speak with H"Y! Every word of his — what he teaches us and revealed to us — one must simply fulfill as he teaches us. He says to rise at midnight!... (What street is this?) (Reb Nachman of Breslov [Street].) Yes? One must dance! One must dance and rejoice! (This is in Bnei Brak.) Bnei Brak? (Reb Nachman of Breslov Street... Likutay Moharan is the only book that one can study without interruption.) Without interruption! There were opponents against Rabbainu — against Rabbainu of blessed memory... There was one great genius and he said: "A book like Likutay Moharan — there is none!" So they said: "He has gone mad!" "Trust!" — the goyim said that the Jews have a new bomb that they don't know what it is? And the name of the bomb is "Trust!" This is a new bomb such as has never been! They heard "Trust, trust, trust" — fear fell upon them! Like this! Oy vay — the name of the new bomb is "Trust!" How fortunate — "Trust! Trust! Trust!" What is this? Only "Trust!" They heard "Trust" — great fear fell upon them! Who knows what bomb this is? They have not yet heard that there is a bomb whose name is "Trust!" The goyim heard "Trust! Trust! Trust!" So great fear fell upon them. What? Our new bomb and its name is "Trust — trust!" "To proclaim!" — this too is a bomb! But "Trust" — this is very easy! The goyim received the bomb! "Trust" — it is easy, easy to say: "To proclaim! To proclaim! To proclaim that all who hope in You will not be shamed or disgraced forever — all who take refuge in You — and trust!" The goyim — all the goyim — when they heard the melody of "Trust" — great fear fell upon them! This is a new bomb whose name is "Trust!" Who ever heard such a name? "Trust! Trust! Trust! Trust!" Segment 16 HE: (רבי ישראל — דניאל שואל איזה שם לתת לבת שלו?) רבינו הקדוש היו לו שתי בנות — שרה ומרים — בנות רבינו! או שרה — או מרים! יוא — מרים. (זה שם טוב.) זה שם טוב — מרים! ודאי. רבינו הקדוש היו לו בנות — היה לו בת גם כן חיה, וגם כן מרים! הבת הבעל שם טוב... (אולי מרים זה יותר טוב?) אודל זה טוב! (מה יותר טוב — אודל או מרים?) אינני יודע, או... אבל — או מרים... צריכים להביא העצמות של רבינו לארץ ישראל! (מה יותר מתאים?) אודל היא בת הבעל שם טוב — אודל! ומרים — בת רבינו. (אז?) אז — או זה או זה! מרים זה שם טוב. EN: (Reb Yisroel — Daniel asks what name to give his daughter?) Our holy Master had two daughters — Sarah and Miriam — daughters of Rabbainu! Either Sarah — or Miriam! Yoa — Miriam. (This is a good name.) This is a good name — Miriam! Certainly. Our holy Master had daughters — he also had a daughter Chaya — and also Miriam! The daughter of the Ba'al Shem Tov... (Perhaps Miriam is better?) Odel is good! (What is better — Odel or Miriam?) I do not know, or... but — or Miriam... One must bring the bones of Rabbainu to the Land of Israel! (What is more appropriate?) Odel — she is the daughter of the Ba'al Shem Tov — Odel! And Miriam — daughter of Rabbainu. (So?) Then — either this or that! Miriam is a good name. Segment 17 HE: נִ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן — שיתן לך ה' יתברך רפואה שלימה וכל הישועות! תיקון הכללי יגידו עם התפילה אחר כך! כמו שמדברים עם חבר, בלשון שמבין — יתפללו לה' בפשיטות, אמונה! ידברו כמו שמדברים עם חבר, כמו שמדברים עם בן, עם אבא — וידבר עם ה'! EN: Na Nach Nachma Nachman MayUman — may H"Y give you complete healing and all salvations! The Tikkun HaKlali — say it together with the prayer afterwards! Like one speaks with a friend — in a language one understands — pray to H"Y in simplicity — in faith! Speak as one speaks with a friend — as one speaks with a son, with a father — and speak with H"Y! Segment 18 HE: מרחצאות בירושלים, צפת, טבריה — יש שם כוח גדול לרפואה... ראיתי בעיני שאיזה חולה היה כל הלילה עם רבינו באומן, במקום שהוא קבור! והיה לו רפואה. בתוך המקום, החדר שרבינו היה שם — זה סגולה לרפואה לכל החולים! אחי בנימין — היה לו שגעון, היה חולה גדול! וישן בתוך איזה מערה של התנאים, לבד! והיה לו רפואה — כל ימיו! נעשה בריא לגמרי. הוא נפטר כבר כמה שנים — אבל אני מקבל את זה על רבינו זצ"ל גם כן. EN: The bathhouses in Jerusalem, Safed, Tiberias — there is great power for healing there... I saw with my eyes that some sick person was all night with Rabbainu in Uman — in the place where he is buried! And he had healing. Within the place — the room where Rabbainu was there — this is a segulah for healing for all the sick! My brother Binyamin — he had madness — he was very ill! And he slept inside some cave of the Tannaim — alone! And he had healing — all his life! He healed completely. He passed away already some years ago — but I receive this too from Rabbainu of blessed memory. Segment 19 HE: הם שאלו [את המילדת] בכל פעם — לתת או לא? מה היא אומרת עכשיו? אז היא אמרה לחכות... אז חיכו! כן — המילדת היה פייגאלה! אם היה אחרת — אז היתה אומרת לרופאים שיעשו ניתוח! אבל היא לא — היא אמרה לחכות! אז חיכו! אם היא אומרת לחכות — אז חיכו... אז עשינו ריקודים! וברוך ה' — ציפורה פה! (מה זאת אומרת?) המילדת פייגאלה — היא אמרה לרופא, לכל הרופאים הגדולים, לחכות! אז חיכו — עד שיצא, בלי ניתוח... (הבת שלכם?) לא אחרת — אבל פייגאלה... (היא היתה בבית חולים?) לא בבית! אבל הרופאים עם כל התיקונים, עם כל הכלים שלהם! ופייגאלה כבר היה בבית — והיא אמרה לחכות, לחכות, לחכות! אז הם חיכו — עד שיצא, בלי ניתוח! (מתי עשיתם ריקודים?) בבית כנסת! היה קרוב מאוד מהבית שלי — עשינו ריקודים! והיא יצא בלי ניתוח. הם כבר הכינו כל התיקונים ביד לעשות הניתוח — ופייגאלה אמרה להם לרופאים: "לחכות!" לא, לא עשו כלום! אבל הם חיכו. (ומי נולד?) ציפורה! (ציפורה הבת שלכם?) כן! (על שם פייגאלה?) כן! פייגאלה אמרה לרופאים הכי גדולים בירושלים לחכות — אז הם חיכו! ונולד ציפורה! (קראתם לה ציפורה על שם המילדת?) כן — היה לה אותו השם! המילדת היית פייגאלה, וציפורה! EN: They asked [the midwife] every time — to give or not? What does she say now? So she said to wait... So they waited! Yes — the midwife was Feigaleh! If it had been another — she would have told the doctors to do an operation! But she didn't — she said to wait! So they waited! If she says to wait — then they waited... So we danced! And blessed be H"Y — Tzipora is here! (What does that mean?) The midwife Feigaleh — she said to the doctor — to all the great doctors — to wait! So they waited — until it came out, without operation... (Your daughter?) Not another — but Feigaleh... (She was in hospital?) Not in a house! But the doctors with all the instruments — with all their tools! And Feigaleh was already at home — and she said to wait, wait, wait! So they waited — until it came out — without operation! (When did you dance?) In the synagogue! It was very close to my home — we danced! And she came out without operation. They had already prepared all the instruments to do the operation — and Feigaleh said to them — to the doctors: "Wait!" No — they did nothing! But they waited. (And who was born?) Tzipora! (Tzipora your daughter?) Yes! (Named for Feigaleh?) Yes! Feigaleh said to the greatest doctors in Jerusalem to wait — so they waited! And Tzipora was born! (You named her Tzipora after the midwife?) Yes — she had the same name! The midwife was Feigaleh and Tzipora! Segment 20 HE: אנחנו בני ישראל — עם קדוש! אנחנו צריכים ללמד הילדים דרכי האמת, דרכי הצניעות, דרכי הקדושה! ושידעו את התורה — התנ"ך והגמרא והמדרש! ושילמדו וידעו ויתרגלו ללמוד ולהבין. הוא יהיה מצליח, יש לו מוח! ולא שמים לב שיתחנכו בתורה, ביראת שמים. אוי ווי! ויהיה הגאולה — ויהיה ילדים טובים, קדושים! צריכים להרגיל את הילדים שיאמרו תהילים ו"ליקוטי תפילות" — ויבינו וידעו מה זה יהודי שילמוד התורה, ויקיים התורה, ויאמין בתורה! אם זה היה — כל הגוים היו מתקנאים בנו על ידי הילדים שלנו! והיה עולם קדוש — בתורה, ביראת שמים! אבל ככה הם לא לומדים ולא יודעים מן התורה — לא יודעים כלום מה שיש! כמו הגויים — רק ללמוד לדבר ולחשוב — זה כלום! בלי נשמה, בלי חיות, בלי כלום! EN: We — the children of Israel — a holy people! We must teach the children the ways of truth — the ways of modesty — the ways of holiness! And let them know the Torah — the Scripture, the Talmud and the Midrash! And let them study and know and practice to learn and to understand. He will succeed — he has a mind! And no attention is paid that they be educated in Torah, in fear of Heaven. Oy vay! And there will be the Redemption — and there will be good, holy children! One must accustom the children to say Psalms and Likutay Tefillos — and let them understand and know what it means to be a Jew who studies Torah and fulfills Torah and believes in Torah! If this were so — all the goyim would envy us because of our children! And there would be a holy world — in Torah, in fear of Heaven! But like this they do not study and do not know Torah — they know nothing of what exists! Like the goyim — only to learn to speak and to think — this is nothing! Without a soul — without vitality — without anything! Segment 21 HE: יבוא זמן שכולם ידעו את התורה, ויאמינו בתורה, ויקיימו התורה! חינוך — לחנך הילדים בדרכי התורה שיידעו ושילמדו ויהיו בטוחים! והגויים יהיו כמו חמורים! יראו שהם חמורים — ואנחנו בני אדם! יש לנו תורה כזו! דברים פלאים כאלה שה' יתברך עושה עמנו בכל דור ודור! "אשר בחר בנו מכל העמים ונתן לנו את תורתו — ברוך אתה ה' נותן התורה!" הילדים צריכים לדבר איתם בזמן שיודע לדבר — צריכים לחנך אותם בדרכי התורה, בדרכי שמירת התורה! ויאמינו בתורה — לא כמו הגויים שלומדים רק בשביל לכתוב ולדבר, בלי שום נשמה, בלי שום חיות! אנחנו — עם קדוש — צריכים לחנך הילדים בדרכי התורה, בהאמונה, בהאמת! לא כמו הגויים — כמו חמורים! אנחנו צריכים שיהיו הילדים שלנו פרושים מדרכי הגויים! וידעו שאנחנו עם אחד בעולם — אנחנו מאמינים בתורה, במצוות! אנחנו והתורה אחת! EN: The time will come when everyone will know the Torah — and believe in the Torah — and fulfill the Torah! Education — to educate the children in the ways of Torah so they will know and study and be secure! And the goyim will be like donkeys! They will see that they are donkeys — and we are human beings! We have such a Torah! Such wondrous things that H"Y does with us in every generation! "Who chose us from all the peoples and gave us His Torah — blessed are You H"Y Who gives the Torah!" The children — one must speak with them when they know how to speak — one must educate them in the ways of Torah — in the ways of observing the Torah! And they will believe in the Torah — not like the goyim who only study in order to write and speak — without any soul — without any vitality! We — a holy people — must educate the children in the ways of Torah — in faith — in truth! Not like the goyim — like donkeys! We must ensure that our children are separated from the ways of the goyim! And know that we are one people in the world — we believe in Torah, in commandments! We and the Torah are one! Segment 22 HE: [מישהו שואל את רבי ישראל על השפה הצרפתית.] הלשון שלהם — זה מטמא את האדם! רחמנא ליצלן! באידיש. [שואלים: למה לא לשון הקודש?] לשון הקודש? זה... יש הרבה לדבר, אין לי כוח לדבר. אפילו כל מה שמדברים — שיהיה בקדושה, בקדושת התורה, וה' יתברך באמת ובאמונה! לא כמו הגויים. ה' יתברך ירחם עלינו. בטבריה היה ערבי, שהיה לו חנות יפה, והיה מביא עגבניות! והוא היה פותח את החנות יום שבת. ראינו מה זה גויים ומה זה יהודים! אנחנו מאמינים בתורה, בצדיקים — הוא מוחל לנו על עוונותנו, על התאוות! הוא מוחל לנו כמו ביום כיפור. חלילה וחס לולא זאת — מי יודע? היינו כבר אבודים! ברוך ה', ה' אלוקינו, ה' אחד — רק אנחנו עם ישראל! אבל הגויים — לא מאמינים בתורה, ולא בשום דבר. הם עומדים בחוץ — כמו עכברים וחתולים! אנחנו עם אחת שקיבלנו התורה! ה' נתן לנו את התורה ואת המצוות. EN: [Someone asks Reb Yisroel about the French language.] Their language — it defiles a person! Heaven preserve us! In Yiddish. [They ask: Why not the holy tongue?] The holy tongue? This... there is much to say — I have no strength to speak. Even everything that is spoken — let it be in holiness — in the holiness of Torah — and H"Y in truth and in faith! Not like the goyim. H"Y have mercy on us. In Tiberias there was an Arab who had a nice shop — and he brought tomatoes! And he opened the shop on the Shabbos day. We saw what goyim are and what Jews are! We believe in Torah — in the Tzadikim — He forgives us our sins, our desires! He forgives us as on Yom Kippur. Heaven forbid were it not so — who knows? We would already be lost! Blessed be H"Y — H"Y our G-d — H"Y is One — only we the people of Israel! But the goyim — they do not believe in Torah or in anything. They stand outside — like mice and cats! We are one people who received the Torah! H"Y gave us the Torah and the commandments. Segment 23 HE: לא לעשות ככה — זה להפך מן התורה! התורה מביאה אותנו... ולתת, לתת כבוד לאשה! כל הכבוד להאשה! אבל זה דרך התורה — לא ככה... קמיעות — מי יכול לכתוב? לא? אני שכחתי כבר. (אתה רוצה שאני אכתוב?) טוב, כן, כן. הם רוצים לקנות — הם אומרים שזה שומר עליהם. (אני נותן לכם — או אני מוכר לכם?) לא — אני לא, אין לי כוח. תכתוב ותמכור להם! מי שרוצה יקנה. (הדרוזים — זה טוב שהם מאמינים בפתק?) ודאי! עכשיו הגיע זמן הגאולה השלימה — שתהיה בניסים ונפלאות גדולות לעיני כל הגוים, לעיני כל העולם! תפול עליהם — על כל הגוים — אימה ופחד, בשביל ישראל, מישראל! ויהיה חדשות נפלאות! חדשות נפלאות! חדשים! הרבה חסדים, הרבה ניסים איתנו! (האור של הצדיק צריך להתפשט בכל העולם עכשיו.) כן! (עכשיו שהמשיח שקר הלך.) כן! (אז האור של הצדיק יתפשט.) יש בחוץ — בכל הרכב — נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! כן?! (חילונים שמים את זה באוטו.) כן?! (מישהו דיבר עם נהג מונית — אז היה מדבקה של נַ נַחְ! אז הבן אדם שאל אותו: "מה זה הנַ נַחְ הזה?" אז הוא אמר: "אני לא יודע — זה הדביקו לי באוטו." אז הוא אמר לו: "זה דבר גדול! עכשיו יש בכל הישיבות!" והוא הוציא מהכיס שלו את הפתק פלסטיק ואמר לו: "אתה רואה? אני בישיבה וזה בכל הישיבות!") יבואו כולם על ראש השנה לאומן! EN: Not to act like this — this is contrary to the Torah! The Torah brings us... and to give — to give honor to one's wife! All the honor to the wife! But this is the way of the Torah — not like this... Amulets — who can write? No? I have already forgotten. (Do you want me to write?) Fine, yes, yes. They want to buy — they say it protects them. (Shall I give them — or shall I sell them?) No — I — I have no strength. Write and sell them! Whoever wants will buy. (The Druze — is it good that they believe in the Petek?) Certainly! Now the time of the complete Redemption has arrived — that it will be with great miracles and wonders before the eyes of all the goyim — before the eyes of the entire world! Awe and fear will fall upon them — upon all the goyim — on account of Israel — from Israel! And there will be wonderful news! Wonderful news! New things! Much kindness — much miracles with us! (The light of the Tzadik must now spread throughout the entire world.) Yes! (Now that the false Messiah has gone.) Yes! (So the light of the Tzadik will spread.) Outside — on every vehicle — Na Nach Nachma Nachman MayUman! Yes?! (Secular people put this on their cars.) Yes?! (Someone spoke with a taxi driver — there was a Na Nach sticker! So the person asked him: "What is this Na Nach?" So he said: "I don't know — someone stuck it on my car." So he said to him: "This is a great thing! Now it is in all the Yeshivos!" And he took out from his pocket the plastic Petek and said to him: "You see? I am in the Yeshivah and this is in all the Yeshivos!") Everyone will come for Rosh HaShanah to Uman! Segment 24 HE: (אתה הבטחת שיפקד בזרע של קיימא?) אני? אני הבטחתי? אני? צריכים להתפלל! אני לא מבטיח לאף אחד! יש באמריקה עשרת אלפים... הוא רוצה בנים — אני אמרתי לו אני? זכות המצווה! זכות הצדיק! זה יגן שיהיה לך בנים. (הרב אמר בסוף השנה יפקד...) נו — תשאיר את ה' יתברך! "עבר קציר, כלה קיץ ואנחנו לא נושענו!" עד מתי? מתי?! (אני אעשה עיסקא — אתה תבטיח לו שיהיה בסדר, והוא יעשה שלטים של רבינו בכל העולם!) נו — ה' יתברך, בזכות המצווה, זה בוודאי יגן! כן. וגם כן — רבינו הקדוש אומר בספר המידות: "אמונה — בגמטריה בנים!" אמונה זה בנים! זה יהיה בנים — אם יש אמונה בה' ויראת ה', לקיים התורה, לקבל עצמינו תשובה — אז "אמונה בגמטריה בנים!" מזה יהיה נעשה בנים! EN: (You promised that he will be blessed with viable offspring?) I? I promised? I? One must pray! I do not promise anyone! There are ten thousand in America... He wants children — did I say to him? The merit of the mitzvah! The merit of the Tzadik! This will protect that you have children. (The rabbi said at the end of the year he will be blessed...) Nu — leave it to H"Y! "The harvest has passed — the summer has ended — and we have not been saved!" Until when? When?! (I will make a business deal — you will promise him it will be alright — and he will make signs of Rabbainu throughout the world!) Nu — H"Y, in the merit of the mitzvah — this will certainly protect! Yes. And also — our holy Master says in Sefer HaMidos: "Emunah [faith] — in gematria — Banim [children]!" Emunah is children! This will be children — if there is faith in H"Y and fear of H"Y — to fulfill the Torah — to accept upon ourselves teshuvah — then "Emunah in gematria is Banim!" From this children will come! Segment 25 HE: רבינו הקדוש אמר שה"סיפורי מעשיות" מסוגל בשביל עקרה — שלא... אשה עקרה שתקרא מעשיות האלו — אז יהיה זה סגולה לבנים! כן — אמר רבינו הקדוש: "אני אמרתי הפך מהעולם! העולם אומרים באידיש: פון זאגין וועט מען נישט האבין — ואני אמרתי שזה אמירת המעשיות יהיה נעשה בנים!" ואני ראיתי בעיני — אשה אחת, שכנה, שבעלה הוא מתנגד על ברסלב, הוא חסיד קרלין. הוא היה חברי — אני הייתי גם מקרלין! והיה לו... לא היה לו בן! שש שנים אחרי החתונה — לא היה להם בנים! אז הם היו מודאגים מאד. אז זה היה בחודש אלול — ואני הייתי בכל חודש אלול במירון, תמיד! היא באה לחודש אלול — כל אחד בא עם בקשות לרבי שמעון, להתפלל. אז היא באה אלי ואמרה לי: "הבן שלי אין לו בנים — זה כבר שש שנים! אני מבקשת ממך שתתפלל — שתעשה מה שתוכל!" אז אמרתי לה: "רבינו הקדוש אמר שזה ה'סיפורי מעשיות' — סגולה לעקרות!" אז אמרתי לה שתקנה הספר מעשיותיו — שתיהם יקראו בו! אז היא עשתה ככה — והיא ספרה לי שהיה קשה לה, זה כבר מעשה של ארבעים שנה! אז היה קשה להשיג ספר מעשיות — לא כמו היום, שהולכים לחנות וקונים! אז לא היה להשיג — אז היא בקשה ובקשה עד שמצאה ספר מעשיות. ובשנה הזו הם נפקדו בבן! היא באה — בחודש הלידה, אחרי שנה — היא באה אלי למירון ואמרה לי שיש לה בן שנפקד! אז — תודה רבה! אנחנו — ה' יתברך רוצה שנשוב בתשובה, זה העיקר! האמונה, האמונה נעשה בנים. EN: Our holy Master said that the Sipuray Ma'asiyos is beneficial for a barren woman — that... a barren woman who reads these stories — this will be a segulah for children! Yes — our holy Master said: "I said the opposite of the world! The world says in Yiddish: fun zogn vet men nisht hobn [from saying one will not have] — and I said that this saying of the stories will result in children!" And I saw with my eyes — one woman, a neighbor, whose husband is an opponent of Breslov — he is a Karliner Chassid. He was my companion — I was also from Karlin! And he had... he had no son! Six years after the wedding — they had no children! So they were very worried. So this was in the month of Elul — and I was in Meron every month of Elul — always! She came in the month of Elul — everyone comes with requests to Reb Shimon — to pray. So she came to me and said: "My son has no children — it is already six years! I request of you that you pray — do what you can!" So I said to her: "Our holy Master said that the Sipuray Ma'asiyos is a segulah for barrenness!" So I told her to buy the book of his stories — both of them should read it! So she did this — and she told me it was hard for her — this is already a story of forty years! So it was hard to obtain a book of stories — not like today when one goes to a shop and buys! Then one could not obtain it — so she searched and searched until she found a book of stories. And in that same year they were blessed with a son! She came — in the month of the birth, after a year — she came to me in Meron and told me that she has a son who was born! So — thank you greatly! We — H"Y wants us to return in teshuvah — this is the main thing! Faith, faith produces children. Segment 26 HE: אני מברך בכל ליבי ונפשי שכל עם ישראל יהיה לו... יזכה לכל הישועות שצריך! נו — וחייבים להתפלל על העולם! רבינו, רבינו הקדוש אומר: "מי שלא מתפלל על העולם — הוא... יש לו עונש!" לא יהיה אפשר לומר "מה? אני לא התפללתי? מה?! מדוע מגיע לי עונש?" לא — כן! יש עונש גדול! צריכים להתפלל אחד על חבירו, ועל כל העולם, שיתגלה תכליתינו בעולם הזה! כל הישועות, כל אחד מה שצריך — ויאמינו בה' וב... האמונת חכמים! (צריך לקרוא בקול?) בהתעוררות — באמונה, באמת! זה סגולה... (באיזה שפה?) בשפה... אתה יכול אידיש? (לא.) אז — אז בלשון הקודש הוא בדיוק כמו אידיש! כמו זה עשה רבי נתן — הוא בלשון הקודש! אף על פי שרבינו הקדוש סיפר באידיש — זה המקור. אני סיפרתי ביחד עם הנשיא שזר — הוא היה ברסלב, הוא היה מדבר בעברית, ואני קראתי בלשון הקודש כמו הוא בעברית. אז אמרתי לו: "תקרא באידיש כמו שיצא מפי רבינו!" הוא היה יכול אידיש גם כן — הוא היה מדבר בבית שלו אידיש! אוי, אוי — רבונו של עולם! אבל עדיין — אם הייתי צדיק שמכירים, כן, בוודאי הקדוש ברוך הוא מקיים! כן — הצדיק אומר והקדוש ברוך הוא מקיים! אבל אני לא זכיתי לרמה הזאת — אני רואה רבי ישראל קרדונר הוא... EN: I bless with all my heart and soul that all the people of Israel should have... merit to all the salvations they need! Nu — and one is obligated to pray for the world! Rabbainu — our holy Master says: "Whoever does not pray for the world — he has a punishment!" It will not be possible to say "What? I did not pray? What?! Why do I deserve a punishment?" No — yes! There is a great punishment! One must pray for one another — and for the entire world — that our purpose be revealed in this world! All the salvations — each person what they need — and they will believe in H"Y and in... the faith in the sages! (Must one read aloud?) With awakening — in faith — in truth! This is a segulah... (In what language?) In language... Can you [speak] Yiddish? (No.) Then — the holy tongue is exactly like Yiddish! Like Reb Noson did this — he [wrote] in the holy tongue! Even though our holy Master told [the stories] in Yiddish — that is the source. I told together with President Shazar — he was Breslov — he spoke in Hebrew, and I read in the holy tongue like him in Hebrew. So I said to him: "Read in Yiddish as it came from Rabbainu's mouth!" He could [speak] Yiddish too — he spoke Yiddish in his home! Oy, oy — Master of the World! But still — if I were a recognized Tzadik, yes, certainly the Holy One Blessed is He fulfills! Yes — the Tzadik says and the Holy One Blessed is He fulfills! But I did not merit to that level — I see Reb Yisroel Karduner he is... Segment 27 HE: (מה עושים? איך מתעוררים מהשינה? סבא? רבינו אמר — "סיפורי מעשיות" מעוררים מהשינה.) פקודת עקרות! (סיפורי מעשיות?) זה — פקודת עקרות! (איך זה לפקידת עקרות? הבעל קורא את זה? והאישה קורא את זה?) כן! כן. (יש ענין לקרוא את זה באידיש? לשון הקודש זה גם טוב?) יותר טוב — מי שיודע אידיש, זה המקורי! רבינו סיפר באידיש — ורבי נתן מספר איך נסתבב הסיפור. הסיפור של המעשיות היה רמזים — עם ידיים ועיניים! כן. מה — מעשיות נוראות! הוא ראה, הוא שמע, איך רבינו הקדוש מספר. גם כן — המעשיות הוא טובה לאדם רק שהוא קורא — אף על פי שהוא לא יודע כלום! רק שהוא קורא התיבות והדיבורים. (אפילו בלילה? בלי להבין את הרמזים?) כן, כן! זה גם כן סגולה ליראת שמים ולכל טוב! (שמעתי שרבינו רצה שיספרו את זה בבית הכנסת הגדול בבראד?) כן, כן, כן! בראד! רבינו הקדוש אמר: "מה יכול העולם לומר על המעשיות? הלא הם מעשיות יפות!" מה? המעשיות! המעשיות? מגלים את רבינו! מגלים את ה' יתברך! מעשיות מגלים את רבינו, מגלים את ה' יתברך! המעשיות — מה שזה!... עכשיו אנחנו יושבים ומדברים פלאות כאלה! EN: (What does one do? How does one awaken from sleep? Saba? Rabbainu said — the Sipuray Ma'asiyos awakens from sleep.) Fulfillment of barrenness! (Sipuray Ma'asiyos?) This is — fulfillment of barrenness! (How does this work for the fulfillment of barrenness? The husband reads it? And the wife reads it?) Yes! Yes. (Is there significance to reading it in Yiddish? Is the holy tongue also good?) Better — whoever knows Yiddish — this is the original! Rabbainu told [the stories] in Yiddish — and Reb Noson tells how the story came about. The story of the tales was hints — with hands and eyes! Yes. What — awesome stories! He saw — he heard — how our holy Master tells. Also — the stories are good for a person merely by reading — even though he knows nothing! Only that he reads the words and the words. (Even at night? Without understanding the hints?) Yes, yes! This too is a segulah for fear of Heaven and for all good! (I heard that Rabbainu wanted to tell this in the great synagogue in Brod?) Yes, yes, yes! Brod! Our holy Master said: "What can the world say about the stories? Are they not beautiful stories!" What? The stories! The stories? They reveal Rabbainu! They reveal H"Y! Stories reveal Rabbainu — reveal H"Y! The stories — what they are!... Now we are sitting and speaking such wonders! Segment 28 HE: אני הייתי אכזרי כל כך! על האבא והאמא — הם בכו דמעות: "תרחם עלינו ועליך — לא להיות ברסלב! אתה תישאר כל החיים בלי שידוך — מי יקח אותך?" (כתוב בהלכה שאם הבן רוצה ללמוד תורה במקום אחר — הוא לא צריך לשמוע לאבא?) כן! פראנק — האבא של יהודה לייב, נחום יצחק — והאבא שלו לא רצה שהוא יהיה ברסלב! והוא לא ישמע לו? היה לו בלבולים: "יש החזון איש — אני אסע אליו, אני אסע..." (אז הוא נסע לחזון איש?) כן! נחום יצחק, נסע אליו, וסיפר לו שהאבא לא רוצה — אז מה לעשות? הוא צריך למחות? מה לעשות? אז הוא אמר לו: "זה ההלכה — בשולחן ערוך, שלא צריכים לשמוע לכלום!" אז הוא בא עם סחורה טובה... נו! EN: I was so cruel! To my father and mother — they cried tears: "Have mercy on yourself and on us — do not be Breslov! You will remain your whole life without a match — who will take you?" (It is written in the Halachah that if a son wants to study Torah in another place — he does not need to listen to his father?) Yes! Frank — the father of Yehuda Leib — Nachum Yitzchak — and his father did not want him to be Breslov! And would he not listen to him? He had confusions: "There is the Chazon Ish — I will travel to him, I will travel..." (So he traveled to the Chazon Ish?) Yes! Nachum Yitzchak traveled to him and told him that the father doesn't want it — so what to do? Must he protest? What to do? So he said to him: "This is the Halachah — in the Shulchan Aruch — that one does not need to listen at all!" So he came back with good merchandise... Nu! Segment 29 HE: לישון? אם יש בעולם כבר דיבורים כאלה, אור כזה, התגלות כזה! מיר זוכין נישט קיין גוים, מיר זוכין יהודים! אבל הוא יהפוך כל העולם לה' ולתורה ולאמונה ולאמת! עוד לא היה בעולם פלא כזה שהוא מתחדש בכל רגע, מתחדש ומתחזק ומרפא! לא היה דבר כזה! ועיקר הפלא — שיכול בעולם הזה לדבר דיבורים כאלו! (ור' ישראל קרדונר היה — ר' ישראל סיפר שכל מי שהיה שומע "וזו היא"...) "וזו היא!" (מעשה במלך אחד שהיה לו שישה בנים ובת אחת.) שישה בנים ובת אחת, ואתה — הבת היתה חביבה בעיניו מאד... (פעם אחת היה מתוועד.) היה איתה ביחד — המלך עם הבת — והמלך נעשה ברוגז עליה ואמר לה "הלא טוב יקח אותך!" בלילה הלכה לחדר — ובבוקר לא ידעו היכן היא... (והיה אביה מצטער מאד והלך לבקשה אנה ואנה.) אנה ואנה. (עמד השני למלכות מחמת שראה שהמלך מצטער מאד.) יוא. (וביקש שיתנו לו משרת וסוס ומעות על ההוצאות.) ומעות על ההוצאות. והלך לבקשה. (והיה מבקשה מאד זמן מרובה מאד עד שמצאה — עתה נספר איך ביקשה עד שמצאה.) עד שמצאה! כל יום. EN: Sleep? If there are already in the world such words — such light — such revelation! We do not seek goyim — we seek Jews! But he will overturn the entire world to H"Y and to Torah and to faith and to truth! Such a wonder has never yet been in the world — that renews itself every moment — renews and strengthens and heals! There was no such thing! And the main wonder — that one can in this world speak such words! (And Reb Yisroel Karduner was — Reb Yisroel told that everyone who heard "And this is she"...) "And this is she!" (A story of a certain king who had six sons and one daughter.) Six sons and one daughter — and you — the daughter was very beloved in his eyes... (Once he was in a gathering.) He was together with her — the king with the daughter — and the king became angry with her and said to her "The Not Good One shall take you!" At night she went to the room — and in the morning they did not know where she was... (And her father grieved greatly and went to search for her hither and thither.) Hither and thither. (The second-to-the-king arose, because he saw the king grieving greatly.) Yoa. (And requested that they give him a servant and a horse and money for expenses.) And money for expenses. And he went to search for her. (And he searched very greatly for a very long time until he found her — now we will tell how he searched until he found her.) Until he found her! Every day. Segment 30 HE: היה נס! גויה — אשה אחת הלכה להוליד, ללדת. אז הילד לא רצה לצאת! כן — אז היה שם אישה יהודיה, אמרה לה: "תגידי נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן!" והיא אמרה — ותיכף נולד הילד! אם כדאי להגיד לגוים את השם שיהיה לה ניסים? אה? (אנחנו לא יודעים, רבי ישראל.) לא יודעים... (סבא — יש לנו כל פעם את הבעיה: אנחנו לא יודעים אם כן להגיד להם, או לא להגיד להם, כי אנחנו באים ואומרים לנו "זה גוים!") מה גוים? (לפעמים אנחנו באים לאיזה מקום ויש שמה גוי — אנחנו אומרים לו שיגיד נַ נַחְ! מה אתם חושבים — לתת להם, או לא לתת להם?) הגוים לא מאמינים בה', בתורה — לא מאמינים! הכל, כן — לא מאמינים. לא צריכים לדבר איתם להודיע להם השם של רבינו... אולי יש תפוח אדמה מתוק? לא מתוק? EN: There was a miracle! A non-Jewish woman — a woman went to give birth. And the child did not want to come out! Yes — so there was a Jewish woman there — she said to her: "Say Na Nach Nachma Nachman MayUman!" And she said it — and immediately the child was born! Is it worthwhile to tell goyim the Name so that she should have miracles? Ah? (We don't know, Reb Yisroel.) Don't know... (Saba — we always have the problem: we don't know whether to tell them or not to tell them — because people come to us and say "These are goyim!") What goyim? (Sometimes we come to some place and there is a goy there — we tell him to say Na Nach! What do you think — give it to them or not give it to them?) The goyim do not believe in H"Y — in Torah — they do not believe! Everything, yes — they don't believe. One need not speak with them to inform them of Rabbainu's name... Perhaps there is a sweet potato? Not sweet? Segment 31 HE: לא לייאש את אשתו — לסבול הכל ולא להתיאש! רבינו הקדוש גילה טיפה מן הים. הגוים מקבלים מכות — כל הגוים מקבלים מכות! אולי חס ושלום — היו הורגים כל היהודים. EN: Not to cause despair to one's wife — to suffer everything and not to despair! Our holy Master revealed a drop from the ocean. The goyim receive blows — all the goyim receive blows! Perhaps — Heaven forbid — they would have killed all the Jews. Segment 32 HE: יש לך אשה? עוד לא? אם היית מתפלל ומתחזק — כבר היה לך בנים ובני בנים! כולם היו עובדים את ה' בתורה ובמצוות. ונלמוד "ליקוטי הלכות" עד שיהיה נעשה ברסלב... (אתה זוכר בברסלב אמרו "ישראל בער אין לו כבר דאגות של פרנסה! הוא קירב עשיר כזה — י. א...." סבא — אתה זוכר י. א. בתל אביב?) את י. א.? באלנבי! פגשתי הפעם הראשון י. א. במקווה — אז הוא היה במקווה שלי! אני לא יכול לכנס — מאות אנשים הולכים, במעט מים. אני לא יכול לטבול במקווה שלי. במקווה אני לא יכול לטבול! איך היה לו אלף דולר — ונתן את זה בשביל להדפיס את ספרי רבינו! כל הכסף — והוא נשאר ריק, בלי כסף... EN: Do you have a wife? Not yet? If you had prayed and strengthened yourself — you would already have children and grandchildren! All of them would be serving H"Y in Torah and commandments. And let us study Likutay Halachos until he becomes Breslov... (Do you remember — in Breslov they said "Yisroel Ber has no more worries about livelihood! He brought close such a wealthy man — Y.A...." Saba — do you remember Y.A. in Tel Aviv?) Y.A.? On Allenby! I met Y.A. for the first time in the mikveh — so he was in my mikveh! I cannot enter — hundreds of people walk [through], with little water. I cannot immerse in my mikveh. In the mikveh I cannot immerse! How he had a thousand dollars — and gave it for printing Rabbainu's books! All the money — and he was left empty, without money... Segment 33 HE: יש לנו הגמרא: "המגרש את אשתו — אינו, על ידי זה אינו מצליח!" (גם רבינו בספר המידות.) יוא, יוא! בספר המידות ככה כתוב: "המגרש את אשתו" — זה הגמרא! "המגרש את אשתו — על ידי זה אינו מצליח!" לא טוב לגרש — אדרבה! היא מבשלת, והיא נותנת, והיא עיקר הבית — עקרת הבית! אני, אנחנו לא, אני גם כן לא חשבתי! רבינו הקדוש מזהיר מאד לכבד ולרחם על האשה! כי היא סובלת מאד — מהולדת הבנים ומגידול הבנים ומלקנות ולבשל. הכל האשה! אנחנו לא... אני גם כן התחתנתי ולא ידעתי מזה! אז הוא — רבינו הקדוש — מזהיר מאד לכבד את האשה ולרחם עליה, ולעזור לה הכל מה שאפשר! רבינו הקדוש חושב מה שהאשה סובלת בחייה — לגדל הבנים, ולהוליד הבנים, ולקנות, ולבשל — הכל האשה! צריכים לרחם עליה, צריכים לכבד אותה! העולם לא מדברים מזה — כאילו האשה היא כלב! רבינו הקדוש — וגם הגמרא — אותו דבר! הגמרא גם כן מדבר מזה. רבינו — ביותר! גודל הרחמנות שיש על האשה — לעזור להם כל מה שאפשר לעזור להם! EN: We have the Talmud: "One who divorces his wife — by this he does not succeed!" (Also Rabbainu in Sefer HaMidos.) Yoa, yoa! In Sefer HaMidos it is written so: "One who divorces his wife" — this is the Talmud! "One who divorces his wife — by this he does not succeed!" It is not good to divorce — on the contrary! She cooks — and she gives — and she is the main thing in the home — the mainstay of the home! I — we — I also did not think this! Our holy Master warns greatly to honor and have mercy on one's wife! For she suffers greatly — from bearing the children and from raising the children and from shopping and from cooking. Everything is the wife! We do not... I also married and did not know of this! So he — our holy Master — warns greatly to honor one's wife and have mercy on her — and to help her with everything possible! Our holy Master thinks of what the wife suffers in her life — to raise the children, and to bear the children, and to shop, and to cook — everything is the wife! One must have mercy on her — one must honor her! The world does not speak of this — as if the wife is a dog! Our holy Master — and also the Talmud — the same thing! The Talmud also speaks of this. Rabbainu — even more so! The greatness of the compassion that exists for the wife — to help them with everything possible to help them! Segment 34 HE: כי הם סובלים בחייהם הרבה מאיתנו, מהילדים! לא ידעתי — לא ידעתי בשבילי — מה שאני יודע מזה עכשיו! והוא גידל הבנים — לא ידעתי! ולא "מ'שיחות הר"ן" — עקרת הבית, עיקר הבית! ולא שמתי לב לזה, בלי משים לב — מה שעכשיו אני יודע! עקרת הבית — עיקר הבית! ורבינו הקדוש הוא מאיר בנו לדעת באמת — איך שאשה היא עקרת! לא ידעתי — החכמים זכרונם לברכה כינו את האשה "עקרת הבית" — עיקר הבית! עקרת = עיקר! עיקר הבית? האשה! מה שהיא סובלת מאיתנו! אוי ווי — רבינו הקדוש הרגיש ש... אני לא... לא ידעתי, לא היה לי שכל! אבל רבינו הקדוש הוא מכניס בנו, מאיר בנו כל האורות של התורה, של כל דבר. אני לא ידעתי לא ממעלת האשה! ואני לא, לא היה לי שכל להבין גודל מעלת האשה! ורבינו הקדוש מגלה לנו מה שהיא סובלת בחייה. אני הייתי מקורב לרבינו — אבל מזה לא ידעתי, שאמר גודל מעלת האשה. הוא רחמן כזה! הוא מצווה מאד לרחם ולכבד את האשה — לרחם עליה, לעזור לה! רבינו הקדוש — כמה הוא מזהיר! הוא מחייב לכבד את האשה, לרחם עליה, לעזור לה — לעזור לה מה שאפשר, בבית ובקנייה, בכל דבר! האשה היא סובלת בעולם — והולדת הבנים וגידול הבנים... ומה זה? לא ידעתי? לא! EN: For they suffer greatly in their lives — from us — from the children! I did not know — I did not know for myself — what I know of this now! And he raised the children — I did not know! And not from Sichos HaRan — the mainstay of the home — the main thing in the home! And I did not pay attention — without paying attention — what I now know! The mainstay of the home — the main thing in the home! And our holy Master illuminates within us to know truly — how the wife is the mainstay! I did not know — the Sages of blessed memory called the wife "the mainstay of the home" — the main thing in the home! Akeres [mainstay] = ikar [main thing]! The main thing in the home? The wife! What she suffers from us! Oy vay — our holy Master felt that... I did not... I did not know — I had no sense! But our holy Master introduces within us — illuminates within us — all the lights of the Torah — of everything. I did not know — not of the greatness of the wife! And I did not have the sense to understand the greatness of the wife's status! And our holy Master reveals to us what she suffers in her life. I was close to Rabbainu — but of this I did not know — that he said of the greatness of the wife's status. He is such a compassionate one! He commands greatly to have mercy and to honor the wife — to have mercy on her — to help her! Our holy Master — how greatly he warns! He obligates to honor the wife — to have mercy on her — to help her — to help her with what is possible, in the home and in shopping, in everything! The wife suffers in the world — and bearing children and raising children... And what is this? I did not know? No! Segment 35 HE: רבינו הוא פעל אצל ה' יתברך! הוא התפלל, והוא הרבה להתפלל לה' יתברך, כשיבוא בקשה בשביל מקשה לילד — שהשליח, רק יגע בהנעל... (הנעל ב"סיפורי מעשיות"? זה התפילה? והנעל פה — זה מנעול של הדלת?) היא תעבור ותוליד תיכף! כן. השליח צריך — שיגיע לידית של הדלת, בטרם יפתח — כבר תלד, תיכף. שיגיע ליד רבינו, לידית של רבינו — רק בידית יגע, בטרם יפתח — היא תלד! לבקש אותו — הוא רק יבוא, יפתח את הדלת — יצא הולד תיכף! הוא פעל אצל ה' יתברך — כשיבואו אליו שליח של מקשה לילד, אז כשיבוא השליח, רק יגיע להנעל של הדלת — היא תוליד תיכף! הוא פעל אצל ה' יתברך — היא תוליד תיכף! הוא כל כך בכה לפני ה' יתברך — כשיגיע השליח לבקש את רבינו שיתפלל על מקשה לילד — השליח יגיע להמנעול של הדלת, טרם שיפתח הדלת — אז תיכף תוליד! אצל ה' יתברך [הוא פעל] — כשיגיע רק להדלת, להמנעול של הדלת לפתוח הדלת — תיכף תוליד, טרם שידבר עם רבינו שיתפלל! הולך לבקש בקשה לאומן לרבינו הקדוש? של מקשה לילד — שתיכף תוליד! ככה הוא פעל אצל ה' יתברך. כן — אם היה מקיים, ולשלוח שליח לרבינו הקדוש — אז מולדת תיכף ומיד! הוא פעל אצל ה' יתברך ככה — כשיפתח הדלת, היא תוליד תיכף! טרם שיכנס לבית ויגיד לרבינו הבקשה — אז רק כשיגיע לידית הדלת — תיכף תוליד! EN: Rabbainu acted with H"Y! He prayed — and he prayed greatly to H"Y — that when a request would come for a woman in difficult labor: that the messenger, only touches the handle... (The handle in Sipuray Ma'asiyos? This is the prayer? And the handle here — is the door handle?) She will pass through and give birth immediately! Yes. The messenger needs — to reach the door handle, before he opens — she will already give birth — immediately. That he reaches Rabbainu's hand — Rabbainu's handle — only touches the handle — before opening — she will give birth! To request of him — he only comes — opens the door — the child will come out immediately! He acted with H"Y — when a messenger would come to him for a woman in difficult labor — then when the messenger arrives — he only reaches the door handle — she will give birth immediately! He acted with H"Y — she will give birth immediately! He wept so greatly before H"Y — when the messenger arrives to request of Rabbainu that he pray for a woman in difficult labor — the messenger reaches the door handle — before opening the door — then immediately she will give birth! With H"Y [he acted] — when he only reaches the door — the door handle — to open the door — immediately she will give birth — before he even speaks with Rabbainu to pray! Going to make a request in Uman — to our holy Master? For a woman in difficult labor — that immediately she give birth! So he acted with H"Y. Yes — if one fulfilled it and sent a messenger to our holy Master — then birth immediately! He acted with H"Y this way — when he opens the door — she will give birth immediately! Before he enters the house and tells Rabbainu the request — then only when he reaches the door handle — immediately she will give birth! Segment 36 HE: וכולם ידפיסו את זה [הפתק]! כל המדפיסים, כל הדפוסים! ספר זה עולה כסף — כריכה וזה... אבל זה לא עולה כסף! חתיכת נייר — רק שימצא אחד שידפיס וימכור את זה בכל בית! כל אחד יקנה — זה זול! כל אחד יקנה — מיליונים! ידפיסו וימכרו! כן. כל אחד בבית יקנה בשביל כל הילדים! כן — יהיה! הוא יקנה הרבה בשביל כל הילדים ובשביל האשה ובשביל... כן! זה לא הרבה כסף — כמה זה חתיכת נייר? רק שיהיה אחד מדפיס ואחד ילך למכור! זה כבר מוכן ומזומן! זה יופי כזה שאין לנו יופי כזה! מי לא יקנה? מי לא יקנה? אתה? כולם יקנו! זה — ילדים קטנים יקנו את זה! כל העולם! רק צריכים יהיה בחור אחד שידפיס וילך למכור! ופה יהיה הלשון אנגלי או צרפתי! כן — "תביא יותר!" (רבי ישראל? אם הילדים ישאלו מה זה? מה להגיד להם?) הוא רק יקרא את זה — לא צריך לשאול! (רבי ישראל? גם לרבנים צריך למכור להם?) כן! הם בעצמם יקנו בשביל הבנים שלהם. מה? עוד יהיה הלשון אנגלי וצרפתי — מי שיעסוק בזה וימכור הרבה מאוד! כן — כולם יקנו! דבר פלא כזה! חתיכת נייר?! כמה עולה חתיכת נייר צילום?! זה צילום! יהיה הרבה שיהיה להם פרנסה מזה — ידפיסו וימכרו! יהיה יכולים לשלם לממשלה! שלא יתנו רק לגויים — לא ניתן ולא נמכור להם! שלא ידפיסו — צריך רשיון לדפוס! על זה צריכים רשיון! יופי כזה! כולם יקנו! EN: And everyone will print this [the Petek]! All the printers — all the print shops! A book costs money — binding and this... But this does not cost money! A piece of paper — only let one person be found who will print it and sell it in every home! Everyone will buy — it is cheap! Everyone will buy — millions! They will print and sell! Yes. Each person at home will purchase for all the children! Yes — it will be! He will buy much for all the children and for the wife and for... Yes! This is not much money — how much does a piece of paper cost? Only let there be one who prints and one who goes to sell! This is already prepared and ready! Such beauty — there is no such beauty! Who will not buy? Who will not buy? You? Everyone will buy! This — small children will buy this! The entire world! Only there needs to be one young man who will print and go to sell! And here will be the English or French language! Yes — "Bring more!" (Reb Yisroel? If children ask what is this — what to tell them?) He only reads it — no need to ask! (Reb Yisroel? Also to rabbis must one sell?) Yes! They themselves will buy for their own sons. What? There will also be the English and French language — whoever engages in this and sells will sell very much! Yes — everyone will buy! Such a wondrous thing! A piece of paper?! How much does a photocopy of a piece of paper cost?! This is a photocopy! There will be many who will have their livelihood from this — they will print and sell! They will be able to pay the government! That they not give only to goyim — we will not give and not sell to them! That they not print — one needs a license to print! For this one needs a license! Such beauty! Everyone will buy! Segment 37 HE: [ציפורה הבת של רבי ישראל מספרת:] שזר בבית חולים — הוא חיבק את סבא ואמר לו: "אילו אתה באת מהשמים — עכשיו אני מרגיש כבר יותר טוב! תשב. תודה רבה שבאת! תספר לי איזה סיפור מהרבי, רבי נחמן." אז סבא התיישב על ידו וסיפר. וכשהוא סיפר — ראיתי את האהבה שהיה לו לסבא! איך שהוא חיבק ונישק לו ביד ואמר: "עכשיו אני מרגיש יותר טוב." בחתונה של פנחס [הבן של רבי ישראל] — הוא בא לפני החתונה אלינו הביתה! ואמר לנו שהוא לא שמע מאבא, אבל הוא קיבל הזמנה והוא בא! ואיפה אבא? ואבא לא היה בבית! והוא עלה את כל הקומות ונכנס. אמא בקשה שהוא ישב — אז הוא ישב קצת ונח! ואמר שיש לו הרבה ענינים לסדר בתל אביב — והוא יבוא לחתונה בערב. אמא נתנה לו משהו לשתות — והוא אמר לה: "את לא יודעת במה את זכית! את לא יודעת איזה, איזה צדיק יש לך! איזה בן אדם יש לך — זה לא אדם!" EN: [Tzipora, the daughter of Reb Yisroel, tells:] # PART FIFTEEN Ebay HaNachal · My Connection with Shazar Is a Secret The True Tzadik Is the Main Thing · "In Breslov Burns a Fire" "Ababale!" — The General Who Heard Reb Mendel the Lithuanian The Shulchan Aruch · Hisbodidus · To Set a Time and Place "Tell Them the Petek!" · Hisbodidus and the Fear of the Wolf The Escape from the Terrorist in Meron All the Words of Torah Are Paths in How to Be a Jew Source Lines ~9526–10400 URL: https://ajew.org/reader-plain/sichos-chayay-saba/1/15/ PART FIFTEEN Ebay HaNachal · My Connection with Shazar Is a Secret The True Tzadik Is the Main Thing · "In Breslov Burns a Fire" "Ababale!" — The General Who Heard Reb Mendel the Lithuanian The Shulchan Aruch · Hisbodidus · To Set a Time and Place "Tell Them the Petek!" · Hisbodidus and the Fear of the Wolf The Escape from the Terrorist in Meron All the Words of Torah Are Paths in How to Be a Jew Source Lines ~9526–10400 חלק טו Source: https://ajew.org/reader/sichos-chayay-saba/1/15 Segment 1 HE: "זה לא אדם — זה משהו שנולד מהשמים!" הוא שאל לה: "את יודעת מי זה בעלך? את יודעת? אני יכול להגיד לך מי זה בעלך." וככה הוא כל הזמן דיבר על ליבה — ואחר כך הוא מיהר ללכת. ובלילה הוא בא לחתונה... [רבי ישראל מדבר:] הוא אמר לי שלא היה לו שום דרך לבוא לחתונה, כי היה אז כמה ענינים קשים מאד, והסוכנות — וגולדמן היה באסיפה — והוא לא היה יכול ללכת. גולדמן אמר: "אי אפשר ללכת עכשיו!" [ציפורה מדברת:] גם אחותו של שזר מאד אהבה את אבא! זה היה בשבילה — היא אמרה שהוא נותן לו את כל ההצלחה מאז שהוא הכיר אותו, הולך לו! אחותו שאלה אותך: "מה אתה אומר — הוא יהיה נשיא?" אז אמרת "כן בטח!" אמרת שפתחת את הספר — וזה היה בדיוק כתוב בקשר לנשיא, לא? [סבא עונה:] כן! EN: "This is not a person — this is something that was born from Heaven!" He asked her: "Do you know who your husband is? Do you know? I can tell you who your husband is." And like this he spoke to her heart all the time — and afterwards he hurried to leave. And at night he came to the wedding... [Reb Yisroel speaks:] Segment 2 HE: [רבי ישראל מדבר:] אז אחר כך פגשתי את שזר — הוא היה חולה, והיו מביאים אותו לפעמים לטיפולים. אז הוא אמר לי שהוא הולך להדפיס את הספר ["אבי הנחל" חלק א']. הוא אמר — מכתב כזה, אפילו אחד! הסופרים הכי טובים שהוא קורא בימי חייו ספרים — הוא אומר — אבל מכתב כזה הוא לא קרא! ואמר שצורת הכתב היא ממש יפה... והנשיא שזר... כולם היו מסתכלים עלי חמוץ בפנים, חמוצים, כן. "ישראל בער בא מטבריה!" הוא חשב לתת לי שלום? אורח — מה לעשות? אז הוא עשה פשרה: לתת לי שלום, אבל בלחש ובסוד. EN: [Reb Yisroel speaks:] Segment 3 HE: הוא הביא מרוסיה את המשפחה שלו — הנשיא שזר! אני הייתי החבר שלו היחיד — הוא אמר ככה. "אני יש לי בן גוריון הוא חבר שלי — וגם כן החבר שלי, הוא ממשרד החוץ — משה שרת!" שרת — הוא משה שרת — שאל להנשיא שזר: "מי הוא זה?" הוא אמר: "זה החבר טוב שלי היחיד!" הוא נתן שם לספר "אִבֵּי הנחל!" כן — אָבֵ"י הוא האותיות ישראל בער אודסר! והשם הספר הוא "אִבֵּי הנחל." יש לך את הספר "אִבֵּי הנחל"? אם אין לך... תדבר עם הנשיא וויצמן — אולי הוא יוכל לקבל את הספר "אבי הנחל." איפה החבר שלי שזר? שזר — שזר זה שניאור זלמן שזר. שזר ושרת, שור הנשיא. שזר הוא היה... היינו חברים טובים! תשתדל לקבל את הספר "אבי הנחל" — אז תהיה חסיד ברסלב! כולם אמרו שהנשיא שזר הוא חסיד ברסלב! יש לו חבר "ישראל בער אודסר"... EN: He brought from Russia his family — President Shazar! I was his only friend — so he said. "I have Ben Gurion — he is my friend — and also my friend is the one from the Foreign Ministry — Moshe Sharett!" Sharett — he is Moshe Sharett — asked President Shazar: "Who is this?" He said: "This is my only good friend!" He gave the name to the book Ebay HaNachal! Yes — EBaY — these are the initial letters of Yisroel Ber Odesser! And the name of the book is Ebay HaNachal — Blossoms of the Stream. Do you have the book Ebay HaNachal? If you don't... speak with President Weizmann — perhaps he can obtain the book Ebay HaNachal. Where is my friend Shazar? Shazar — Shazar is Shneyor Zalman Shazar. Shazar and Sharett — the president Shor. Shazar he was... we were good friends! Try to obtain the book Ebay HaNachal — then you will be a Breslov Chassid! Everyone said that President Shazar is a Breslov Chassid! He has a friend "Yisroel Ber Odesser"... Segment 4 HE: ומשה שרת... ישראל בער אודסר הוא האיש היחיד שהוא בא לביתי כמו בביתו — בלי שום הזמנה! חבר טוב — הנשיא שזר. הספר "אִבֵּי הנחל"... ותראה שיהיה לך הספר עם המכתבים שכתבתי לנשיא שזר! רקדתי במלון של הגרמנים — במלון של הגרמנים בטבריה — כן! רקדתי בפורים עם הנשיא שזר! (רבינו אמר: "מצווה גדולה להיות בשמחה תמיד" — זה גם בתשעה באב?) תמיד! זה גם בתשעה באב! יהיה שמח — וכשתהיה הגאולה האמיתית יהיה שמחה גדולה בכל העולם! רק הגוים לא ידעו מה זה — מה זה שמחה? רבי ישראל קרדונר... [סבא שר נַ נַחְ] EN: And Moshe Sharett... Yisroel Ber Odesser is the one man who comes to my home as if to his own home — without any invitation! A good friend — President Shazar. The book Ebay HaNachal... and see that you have the book with the letters I wrote to President Shazar! I danced in the German hotel — in the German hotel in Tiberias — yes! I danced on Purim with President Shazar! (Rabbainu said: "It is a great mitzvah to always be in joy" — is this even on Tisha B'Av?) Always! This is even on Tisha B'Av! He will be glad — and when there will be the true Redemption there will be great joy in the entire world! Only the goyim will not know what this is — what is joy? Reb Yisroel Karduner... [Saba sings Na Nach] Segment 5 HE: אנחנו צריכים דירה — דירה גדולה מאד! לכריכה ולמכירה של ספרי רבינו, בכל העולם, בכל המדינות! יש לי האוטו שלי ללכת אליו — איפה שגר עזר ויצמן — ולבקש עזרה! הוא הנשיא. ויצמן דיבר איתי — הוא אמר לי: "יש לך רשות הכל לבקש! איזה בקשה שאתה רוצה — תגיד לי! אני אעשה הכל בשבילך — תיכף ומיד!" שיקיים מה שהוא אמר! זה העיקר... הוא זוכר ויודע שאני הייתי אצלו — הוא אמר ככה — ויקיים! צריכים לדבר איתו בשמי: "ישראל בער אודסר" — זה דבר מפורסם! כל השרים כולם יודעים "ישראל בער אודסר." הנשיא שזר הוא הודיע: "י'שראל ב'ער א'ודסר" — זה "אִבֵּי הנחל!" הוא נתן שם לספר "אִבֵּי הנחל!" ועכשיו זה לא יכול ללכת... על כל פנים שיהיה אצלו דומה, כאילו אני עוד חי ואני בא לפניו בבקשה שיקיים ההבטחה. נלך למשרד שלו ואני אדבר איתו פנים אל פנים. EN: We need an apartment — a very large apartment! For the binding and selling of Rabbainu's books — throughout the entire world — in all countries! I have my car to go to him — where Ezer Weizmann lives — and to request help! He is the president. Weizmann spoke with me — he said to me: "You have permission to ask anything! Whatever request you want — tell me! I will do everything for you — immediately!" Let him fulfill what he said! That is the main thing... he remembers and knows that I was by him — he said this — and he will fulfill! One must speak with him in my name: "Yisroel Ber Odesser" — this is a famous matter! All the ministers everyone knows "Yisroel Ber Odesser." President Shazar declared: "Y'israel B'er O'desser" — this is Ebay HaNachal! He gave the name to the book Ebay HaNachal! And now this cannot go... in any event it should be by him as if I am still alive and I come before him requesting that he fulfill the promise. We will go to his office and I will speak with him face to face. Segment 6 HE: (שיסביר מה זה אב"י הנחל?) כן. (ויהיה קידוש ה' — ויש לי מקום צנוע יפה, מקום של העשירים, ברובע יהודי, יש להם אולם קטן, בשביל עיתונאים, מקום, של שריד, של שרידים. בשל בית המקדש והם יהיו בשמחה, הם מכירים את הנשיא — מה עושים? כי אנחנו רוצים בכל לבנו לפרסם את רבינו בעולם, אז שאלתי — מה עושים? אז אמרו לי: ארבע מאות שקל! אז אמרתי: יש לי...) כן? (לא נתתי להם עוד — יש ארבע מאות שקל לפרסם את רבינו, אבל בשביל המסיבה צריך להזמין את הנשיא, שהוא מכיר את סגולת רבינו, ושהוא יודע וראה את הספר, ובמקום מאד מאד מכובד — זה ברובע יהודי, במקום צנוע ויפה ומקום שיש מקום לקבל את העיתונאים וגם אפשר לתת להם סרט.) הוא יעשה את זה! (אתם מדברים על מעלת רבינו בסרט. העיתונאים יכתבו מה שהם רוצים...) כן. (וזהו — ויש הכל מוכן! החתונה מוכנה! הנשיא מדינה — בוודאי ישמח לבוא, הוא מוכן להראות שהוא מחזיק מיהדות.) הוא לא מראה — לשום מוסד, לשום גדולים, שום כבוד! (אבל לענין הזה — זה קידוש ה', כולם יראו.) כן! EN: (He should explain what is EBi HaNachal?) Yes. (And there will be a sanctification of H"Y — and I have a modest beautiful place — a place of the wealthy — in the Jewish Quarter — there is a small hall — for journalists — a place of remnant, of remnants. Because of the Temple and they will be in joy — they know the president of the state. What does one do? For we want with all our hearts to publicize Rabbainu in the world — so I asked: what does one do? So they told me: four hundred shekels! So I said: I have...) Yes? (I did not give them yet — there are four hundred shekels to publicize Rabbainu — but for the gathering one must invite the president — who knows of Rabbainu's segulah — who knows and has seen the book — and in a very very honored place — this is in the Jewish Quarter — in a modest and beautiful place — a place where there is room to receive the journalists — and one can also give them a film.) He will do this! (You speak of Rabbainu's greatness on film. The journalists will write what they want...) Yes. (And that is it — everything is ready! The wedding is ready! The president of the state — he will certainly be glad to come — he is ready to show that he holds to Judaism.) He does not show — for no institution — for no great ones — no honor! (But for this matter — this is a sanctification of H"Y — everyone will see.) Yes! Segment 7 HE: כולם נמשכים לרבינו רב נחמן — כל העם וכל העולם נמשכים לרבינו רב נחמן! וזה לא על חינם! יש בזה ענינים פלאים שאנחנו לא יודעים. פתאום מתפרסם רב נחמן ומתפרסם הפתק הזה שהיה בסוד — חמישים שנה, שישים שנה — היה בסוד! וכל העולם לא ידעו, ולא המדינה, ולא אף אחד. רק נתפרסם בדרך נס! הוא נמצא! הפתק נמצא — ובדרך נס, מתפרסם עכשיו. (מה עם ישראל צריכים לעשות עכשיו שנתגלה הפתק?!) העיקר — צריכים לפרסם את שם רבינו! שכולנו וכל העולם תלוי בו! זה העיקר והיסוד שהכל תלוי בו — הוא התקרבות לצדיק האמת, לרבינו הקדוש! (אני רואה — אנשים פשוטים באשקלון שיותר קרובים מאשר חסידי ברסלב פה במאה שערים!) כן? כן! זה על ידי הפתק! (הם אומרים נ"נ! אמר לי יהודה אחד שעובד במפעל: "אני אומר את זה ואיפה שאני הולך זה עוזר לי!") כן? כן! זהו — יש ענין לפרסם את זה, זה מתפרסם! (וראיתי שרבינו מרמז לנו בתורה ל"ב חלק ב' "ליקוטי מוהר"ן" — "שם" גמטריא "ספר"...) הספר? (שם רבינו זה ספר! מדפיסים הרבה פתקאות, מדפיסים ספרים — זה סוד! שאם אנחנו מפרסמים את זה — עם ישראל במעט זמן יתפרסם שם רבינו וכולם ירצו את ספרי רבינו!) רק לפרסם את שם רבינו! EN: Everyone is drawn to Rabbainu Reb Nachman — all the people and all the world are drawn to Rabbainu Reb Nachman! And this is not for nothing! There are in this wondrous matters that we do not know. Suddenly Reb Nachman is being publicized — and this Petek is being publicized — that was secret — fifty years — sixty years — it was secret! And the entire world did not know — not the state — not anyone. Only it was publicized by way of miracle! It is found! The Petek is found — and by way of miracle — it is being publicized now. (What must the people of Israel do now that the Petek has been revealed?!) The main thing — one must publicize Rabbainu's name! That all of us and the entire world depends on him! This is the main thing and the foundation that everything depends on — it is drawing close to the true Tzadik — to our holy Master! (I see — simple people in Ashkelon who are closer than Breslov Chassidim here in Mea Shearim!) Yes? Yes! This is through the Petek! (They say Na Nach! One Yehuda told me who works in a factory: "I say this and wherever I go it helps me!") Yes? Yes! That is it — there is a matter to publicize this — it is being publicized! (And I saw that Rabbainu hints to us in Torah 32 part 2 of Likutay Moharan — "Shem" [Name] in gematria equals "Sefer" [book]...) The book? (Rabbainu's name is a book! Printing many Petek notes — printing books — this is a secret! That if we publicize this — the people of Israel in a short time Rabbainu's name will be publicized and everyone will want Rabbainu's books!) Only to publicize Rabbainu's name! Segment 8 HE: שיזכיר בכל עת צרה, ובכל עת ובכל שעה — נַ נַחְ! שישיר את זה בשיר, בשמחה! (איך?) זה דבר קל, וזה העיקר הכל! כי העיקר הוא רבינו — רבי נחמן! נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן — זה פשוט, כפול, הכל! כל הגאולה! רק להגיד בפה — נַ נַחְ! לשיר בשמחה — נַ נַחְ! ועל ידי זה יתקרבו כולם לרבינו, וזה — זה הגאולה! עיקר הגאולה זה רבינו! זה השם נַ נַחְ — זה עיקר הגאולה! נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן — בזה תלוי עיקר הגאולה! זה מסוגל לכל אחד, בכלל ובפרט. כל אחד שיתפלל ויגיד בפה: "זכות רבינו הקדוש שיגן עלינו, על כל ישראל, זכות נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן..." (לא — העולם מחפשים את זה! אם אנחנו נגיד... אם אתם אומרים לעולם — העולם, אפילו היום הרחוקים שביותר, הם מחפשים דרך פשוטה מאד ודבר קל בשביל להתקרב לקדושה, בשביל להתקרב לצדיקים!) כן! EN: Let him mention in every time of trouble — in every time and every hour — Na Nach! Let him sing it in song — in joy! (How?) This is an easy thing — and this is the main thing of everything! For the main thing is Rabbainu — Reb Nachman! Na Nach Nachma Nachman — simple, double, everything! All the Redemption! Only to say with the mouth — Na Nach! To sing in joy — Na Nach! And through this everyone will draw close to Rabbainu — and this — this is the Redemption! The main Redemption is Rabbainu! This name Na Nach — this is the main Redemption! Na Nach Nachma Nachman MayUman — on this depends the main Redemption! This is a segulah for everyone — in general and in particular. Every person who prays and says with his mouth: "The merit of our holy Master — may it protect us — all of Israel — the merit of Na Nach Nachma Nachman MayUman..." (No — the world is searching for this! If we say it... if you tell the world — the world — even today those who are most distant — they are searching for a very simple path and an easy thing to draw close to holiness — to draw close to the Tzadikim!) Yes! Segment 9 HE: הספר "אִבֵּי הנחל" מקרב את העולם! כולם, כולם — מי שקורא בספר הוא אומר שזה פלא! מה שהדפיס הנשיא — הוא בדק כל המכתבים ולקח את התמצית, ולקח והוציא — הדפיס שלושים ושנים מכתבים! ובשביל זה הוא פתח שער להדפיס... צריכים להדפיס כל ספרי רבינו וגם כל המכתבים שיש לו שלא נדפסו... כל מכתב הוא פלא! (גם בארכיון אצל הנשיא שזר שימצאו?) כן. EN: The book Ebay HaNachal brings the world close! Everyone, everyone — whoever reads in the book says it is a wonder! What the president printed — he checked all the letters and took the essence — took and issued — he printed thirty-two letters! And for this he opened a gate for printing... One must print all of Rabbainu's books and also all the letters he has that were not printed... Every letter is a wonder! (Also in the archive by President Shazar — to find them?) Yes. Segment 10 HE: הנשיא שזר היה הראשון שהבין... שזר היה הראשון (נשיא ישראל השלישי) שזר היה הראשון... (שהבין שרק שמו של רבינו יכול להכניס את עם ישראל לספרי רבינו?) כן. (רק שמו של רבינו?) כן. (יכול להכניס את עם ישראל לספרי רבינו?) כן. (זה המפתח — בלי זה, שנפרסם את שמו, אי אפשר בשום אופן לגשת לספרים — אפילו חסידי ברסלב, לא מבינים כלום בספרי רבינו בלי הפתק.) כן. (ולא רואים כלום, בלי הנ"נ! לא רואים — היום כולם עיוורים וחרשים.) יקנ"נ! (רק פרסום שם רבינו זה מפתח להיכנס לרבינו — בלי זה אי אפשר.) כן, כן. EN: President Shazar was the first who understood... Shazar was the first — (the third president of Israel) — Shazar was the first... (who understood that only Rabbainu's name can bring the people of Israel into Rabbainu's books?) Yes. (Only Rabbainu's name?) Yes. (Can bring the people of Israel into Rabbainu's books?) Yes. (This is the key — without this — without publicizing his name — it is absolutely impossible to approach the books — even Breslov Chassidim do not understand anything in Rabbainu's books without the Petek.) Yes. (And they see nothing without the Na Nach! They do not see — today everyone is blind and deaf.) Yes, Na Nach! (Only publicizing Rabbainu's name — this is the key to entering Rabbainu — without this it is impossible.) Yes, yes. Segment 11 HE: פתאום מתפרסם רב נחמן — ומתפרסם הפתק הזה! שהיה בסוד — חמישים שנה, שישים שנה — היה בסוד! וכל העולם לא ידעו ולא המדינה ולא אף אחד. רק נתפרסם בדרך נס! הוא נמצא! הפתק נמצא — ובדרך נס, מתפרסם עכשיו. (מה עם ישראל צריכים לעשות עכשיו שנתגלה הפתק?!) העיקר — צריכים לפרסם את שם רבינו! שכולנו וכל העולם תלוי בו — זה העיקר והיסוד שהכל תלוי בו! הוא התקרבות לצדיק האמת, לרבינו הקדוש! אם אנחנו לא נסתכל על הרבנים ועל השקר — העם בעצמו יבחר לו את רבינו! זה מספיק! זה התיקון לכל הרבנים, לכל השקר — זה תיקון גמור! ונצא מן הגלות ונזכה לגאולה שאנחנו מקוים כל כך שנים. כן! עכשיו הוא סוף הזמן. ולפרסם שמו — כי כלול בזה השם כל הגאולה וכל הישועות! זה כולל בזה השם... עיקר הגאולה — עיקר ביאת המשיח — תלוי בקרבת הצדיקים! EN: Suddenly Reb Nachman is being publicized — and this Petek is being publicized! That was secret — fifty years — sixty years — it was secret! And the entire world did not know — not the state — not anyone. Only it became publicized by way of miracle! It is found! The Petek is found — and by way of miracle — it is being publicized now. (What must the people of Israel do now that the Petek has been revealed?!) The main thing — one must publicize Rabbainu's name! That all of us and all the world depends on him — this is the main thing and the foundation that everything depends on! It is drawing close to the true Tzadik — to our holy Master! If we do not look at the rabbis and at the falsehood — the people themselves will choose Rabbainu for themselves! This is enough! This is the rectification for all the rabbis — for all the falsehood — this is a complete rectification! And we will emerge from exile and merit the Redemption that we have hoped for so many years. Yes! Now it is the end of the time. And to publicize his name — for included in this name is all the Redemption and all the salvations! It is all included in this name... The main Redemption — the main coming of Messiah — depends on drawing close to the Tzadikim! Segment 12 HE: הנשיא שזר, ראה את הפתק? כן. כן — בוודאי! הוא קיבל את זה ואמר: "שזה החתיכת נייר יכבוש את כל העולם!" ככה הוא אמר לי. (למה הוא לא פרסם את זה?) זה — העולם היו רחוקים לגמרי מברסלב, רק עכשיו אפשר לדבר, כי העולם ממשיכים עצמם לרבינו. (אבל הוא קיבל את זה בשלימות?) כן. כן! שניהם — גם הנשיא בן צבי — וכל המכתבים הוא הלך אליו ושניהם קראו את המכתב ונתחזקו מאוד! זה רק — אני יודע — הוא סיפר לי: שזר הנשיא סיפר לי שכל מכתב שבא לו הוא הלך תיכף לבן צבי, להנשיא בן צבי — והנשיא בן צבי שיבח מאוד המכתבים! (גם הנשיא הרצוג כתב לכם מכתב?) כן! (הוא כתב שם שהוא מאד מאד... מעריך את זה.) כן! כולם... אפשר על ידי... (המכתבים האלו מקרבים את עם ישראל — זה טוב שיהיה להם את הספר אָבֵ"י הנחל.) כן. כן. שלוש! שלשת הנשיאים! EN: President Shazar — did he see the Petek? Yes. Yes — certainly! He received it and said: "That this piece of paper will conquer the entire world!" So he said to me. (Why did he not publicize it?) This — the world was completely distant from Breslov — only now it is possible to speak, because the world is drawing itself toward Rabbainu. (But he received it completely?) Yes. Yes! Both of them — also President Ben Zvi — and all the letters he went to him and both of them read the letter and were greatly strengthened! This only — I know — he told me: President Shazar told me that every letter that came to him he went immediately to Ben Zvi — to President Ben Zvi — and President Ben Zvi praised the letters greatly! (Also President Herzog wrote you a letter?) Yes! (He wrote there that he very greatly... appreciates this.) Yes! Everyone... one can through... (These letters bring the people of Israel closer — it is good that they have the book Ebay HaNachal.) Yes. Yes. Three! Three presidents! Segment 13 HE: (שיסביר מה זה אב"י הנחל?) כן. (ויהיה קידוש ה' — ויש לי מקום צנוע יפה, מקום של העשירים, ברובע יהודי! יש להם אולם קטן בשביל עיתונאים — מקום של שריד, של שרידים! בשל בית המקדש — והם יהיו בשמחה! הם מכירים את הנשיא מדינה! מה עושים? כי אנחנו רוצים בכל לבנו לפרסם את רבינו בעולם — אז שאלתי מה עושים? אז אמרו לי: "ארבע מאות שקל!" אז אמרתי: "יש לי...") כן? (לא נתתי להם עוד! יש ארבע מאות שקל לפרסם את רבינו! אבל בשביל המסיבה צריך להזמין את הנשיא, שהוא מכיר את סגולת רבינו, ושהוא יודע וראה את הספר! ובמקום מאד מאד מכובד — זה ברובע יהודי! במקום צנוע ויפה — ומקום שיש מקום להשיב את העיתונאים — וגם אפשר לתת להם סרט.) הוא יעשה את זה. (אתם מדברים על מעלת רבינו בסרט! העיתונאים יכתבו מה שהם רוצים...) כן! (וזהו — ויש הכל מוכן! החתונה מוכנה! הנשיא מדינה — בוודאי ישמח לבוא! הוא מוכן להראות שהוא מחזיק מיהדות.) הוא לא מראה לשום מוסד, לשום גדולים, שום כבוד! (אבל לענין הזה — זה קידוש ה' — כולם יראו.) כן! EN: (Let him explain what is ABi HaNachal?) Yes. (And it will be a sanctification of H"Y — and I have a modest beautiful place — a place of the wealthy — in the Jewish Quarter! They have a small hall for journalists — a place of a remnant, of remnants! On account of the Temple — and they will be joyous! They know the president of the state! What does one do? For we want with all our hearts to publicize Rabbainu in the world — so I asked: what does one do? They told me: "Four hundred shekels!" I said: "I have...") Yes? (I have not yet given them! There are four hundred shekels to publicize Rabbainu! But for the reception one must invite the president — who knows the segulah of Rabbainu — and who knows and has seen the book! And in a very very respectable place — this is the Jewish Quarter! In a modest and beautiful place — and a place where there is room to seat the journalists — and one can also give them a film.) He will do this. (You speak of Rabbainu's greatness on film! The journalists will write what they want...) Yes! (And that's it — and everything is ready! The wedding is ready! The president of the state — certainly he will be glad to come! He is ready to show that he upholds Judaism.) He does not show this to any institution — to any great people — any honor! (But for this matter — this is a sanctification of H"Y — everyone will see.) Yes! Segment 14 HE: שזר היה הראשון (נשיא ישראל השלישי) שזר היה הראשון... (שהבין שרק שמו של רבינו יכול להכניס את עם ישראל לספרי רבינו?) כן. (רק שמו של רבינו?) כן. (יכול להכניס את עם ישראל לספרי רבינו?) כן. (זה המפתח — בלי זה שנפרסם את שמו — אי אפשר בשום אופן לגשת לספרים! אפילו חסידי ברסלב לא מבינים כלום בספרי רבינו בלי הפתק.) כן. (ולא רואים כלום בלי הנ"נ! לא רואים — היום כולם עיוורים וחרשים.) יקנ"נ! (רק פרסום שם רבינו — זה מפתח להיכנס לרבינו — בלי זה אי אפשר.) כן, כן. (אני רואה אנשים פשוטים באשקלון שיותר קרובים מחסידי ברסלב פה במאה שערים!) כן? כן! זה על ידי הפתק! (הם אומרים נ"נ — אמר לי יהודה אחד שעובד במפעל: "אני אומר את זה ואיפה שאני הולך זה עוזר לי.") כן? כן! זהו — יש ענין לפרסם את זה! זה מתפרסם... EN: Shazar was the first — (the third president of Israel) — Shazar was the first... (who understood that only Rabbainu's name can bring the people of Israel into Rabbainu's books?) Yes. (Only Rabbainu's name?) Yes. (Can bring the people of Israel into Rabbainu's books?) Yes. (This is the key — without publicizing his name — it is absolutely impossible to approach the books! Even Breslov Chassidim do not understand anything in Rabbainu's books without the Petek.) Yes. (And they see nothing without the Na Nach! They do not see — today everyone is blind and deaf.) Yes, Na Nach! (Only publicizing Rabbainu's name — this is the key to entering Rabbainu — without this it is impossible.) Yes, yes. (I see simple people in Ashkelon who are closer than Breslov Chassidim here in Meah She'arim!) Yes? Yes! This is through the Petek! (They say Na Nach — one Yehuda who works in a factory told me: "I say this and wherever I go it helps me.") Yes? Yes! That's it — there is matter in publicizing this! It is being publicized... Segment 15 HE: (וראיתי שרבינו מרמז לנו, בתורה לב' חלק ב' — "ליקוטי מוהר"ן" — ש"ם גמטריא ספ"ר...) הספר? (שם רבינו זה ספר! מדפיסים הרבה פתקאות — מדפיסים ספרים! זה סוד — שאם אנחנו מפרסמים את זה, עם ישראל במעט זמן יתפרסם — יתפרסם שם רבינו — וכולם ירצו את ספרי רבינו! רק לפרסם את שם רבינו — להכניס את זה לכל יהודי ביד! העיקר — המצב קשה, העם סובל מאד מאד, מאד סובל! כולם מרגישים שזה לא אמת, שעם ישראל צריך מנהיגות — ומרגישים את זה!) כן? (ואנחנו זכינו — אתם זכיתם לפתק הזה!) יוא! (הפתק הזה הוא מעורר הרבה אנשים בעם ישראל שכן יודעים מזה — אבל עדיין לא כל עם ישראל יודע מזה.) לא כולם... (עם ישראל היום רוצה לדעת איך הוא יכול להיכנס למצב אחר! יש "אבי הנחל" — מה... מה עם ישראל צריך לעשות בשביל לצאת מהמצב הזה? עם ישראל צועק ולא יודעים לאן לצעוק! הנשמות צועקות — "הצילו!") אבל רואים שכולם נמשכים לרבינו רב נחמן! כל העם וכל העולם נמשכים לרבינו רב נחמן — וזה לא על חינם! זה יש בזה ענינים פלאים שאנחנו לא יודעים! EN: (And I saw that Rabbainu hints to us in Torah 32 part 2 of Likutay Moharan — shem in gematria equals sefer...) The book? (Rabbainu's name is a book! One prints many Petek slips — one prints books! This is a secret — that if we publicize this, the people of Israel in a short time will be publicized — Rabbainu's name will be publicized — and everyone will want Rabbainu's books! Only publicize Rabbainu's name — put this into every Jew's hand! The main thing — the situation is hard — the people suffer greatly, very greatly, greatly suffer! Everyone feels that this is not the truth — that the people of Israel needs leadership — and they feel this!) Yes? (And we merited — you merited to this Petek!) Yoa! (This Petek — it awakens many people among the people of Israel who do know of this — but still not all the people of Israel know of this.) Not everyone... (The people of Israel today wants to know how it can enter a different situation! There is Ebay HaNachal — what... what must the people of Israel do in order to leave this situation? The people of Israel cries out and does not know where to cry! The souls cry out — "Save us!") But we see that everyone is drawn to Rabbainu Reb Nachman! The entire people and the entire world are drawn to Rabbainu Reb Nachman — and this is not for nothing! There are wondrous matters in this that we do not know! Segment 16 HE: פתאום מתפרסם רב נחמן — ומתפרסם הפתק הזה שהיה בסוד! חמישים שנה, שישים שנה — היה בסוד! וכל העולם לא ידעו — ולא המדינה ולא אף אחד! רק נתפרסם בדרך נס — הוא נמצא! הפתק נמצא — ובדרך נס מתפרסם עכשיו. (מה עם ישראל צריכים לעשות עכשיו שנתגלה הפתק?!) העיקר — צריכים לפרסם את שם רבינו! שכולנו וכל העולם תלוי בו — זה העיקר והיסוד שהכל תלוי בו! הוא — התקרבות לצדיק האמת, לרבינו הקדוש! אם אנחנו לא נסתכל על הרבנים ועל השקר — העם בעצמו יבחר לו את רבינו! זה מספיק! (לא צריך יותר.) זה התיקון לכל הרבנים, לכל השקר — זה תיקון גמור! ונצא מן הגלות ונזכה לגאולה שאנחנו מקוים כל כך שנים. כן! עכשיו הוא סוף הזמן. יש בספר המידות — דיבור מרבינו שגילה: "ביאת המשיח תלוי בקרבת הצדיקים!" נו — אנחנו יודעים דברי רבינו? הם מעיינות! כל דיבור הוא מעיין חכמה שיכול להפוך כל העולם ליהדות! מי הם הצדיקים? רבינו ואנשיו האמיתיים, לא השקרנים! ברסלב? זה רק אמת! EN: Suddenly Reb Nachman is being publicized — and this Petek that was secret is being publicized! Fifty years — sixty years — it was secret! And the entire world did not know — not the state — not anyone! Only it became publicized by way of miracle — it is found! The Petek is found — and by way of miracle it is being publicized now. (What must the people of Israel do now that the Petek has been revealed?!) The main thing — one must publicize Rabbainu's name! That all of us and all the world depends on him — this is the main thing and the foundation that everything depends on! He is — drawing close to the true Tzadik — to our holy Master! If we do not look at the rabbis and at the falsehood — the people themselves will choose Rabbainu! This is enough! (One needs no more.) This is the rectification for all the rabbis — for all the falsehood — this is a complete rectification! And we will emerge from exile and merit the Redemption. Yes! Now it is the end of the time. It is written in Sefer HaMidos — a teaching that Rabbainu revealed: "The coming of Messiah depends on drawing close to the Tzadikim!" Nu — do we know the words of Rabbainu? They are springs! Every word is a spring of wisdom that can overturn the entire world to Judaism! Who are the Tzadikim? Rabbainu and his true people — not the liars! Breslov? This is only truth! Segment 17 HE: (אבל יהודי היום ברחוב שרוצה להתקרב לרבינו ולא יודע ספר תורה ולא יודע כלום — האם בשבילו להתקרב לרבינו על ידי הזכרת שמו — מה שכתוב בפתק — האם זה יפתח לו? יעזור לו להתקרב לצדיק?) כן! כן! כן! שיזכיר בכל עת צרה — ובכל עת ובכל שעה — נ"נ! שישיר את זה בשיר, בשמחה! (איך?) זה דבר קל — וזה העיקר הכל! כי העיקר הוא רבינו רבי נחמן! נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן — זה פשוט, כפול הכל! כל הגאולה! רק להגיד בבוקר בפה: "נַ נַחְ!" לשיר בשמחה — "נַ נַחְ!" ועל ידי זה יתקרבו כולם לרבינו — וזה הגאולה! עיקר הגאולה זה רבינו! זה השם נ"נ — זה עיקר הגאולה! נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן — בזה תלוי עיקר הגאולה! זה מסוגל לכל אחד, בכלל ובפרט! כל אחד שיתפלל ויגיד בפה: "זכות רבינו הקדוש שיגן עלינו, על כל ישראל! זכות נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן!" (העולם מחפשים את זה! אם אתם אומרים לעולם — העולם אפילו היום הרחוקים שביותר — הם מחפשים דרך פשוטה מאד ודבר קל בשביל להתקרב לקדושה, בשביל להתקרב לצדיקים.) EN: (But a Jew today in the street who wants to draw close to Rabbainu and does not know a Torah book and knows nothing at all — for him to draw close to Rabbainu through mentioning his name — what is written in the Petek — will this open for him? Will it help him draw close to the Tzadik?) Yes! Yes! Yes! Let him mention it at every time of trouble — and at every time and every hour — Na Nach! Let him sing this in song — in joy! (How?) This is an easy thing — and this is the whole main thing! For the main thing is Rabbainu Reb Nachman! Na Nach Nachma Nachman — this is simple — double — everything! All the Redemption! Only to say it in the morning aloud: "Na Nach!" To sing in joy — "Na Nach!" And through this everyone will draw close to Rabbainu — and this is the Redemption! The main Redemption is Rabbainu! This name Na Nach — this is the main Redemption! Na Nach Nachma Nachman MayUman — on this depends the main Redemption! This is a segulah for every person — in general and in particular! Every person who prays and says aloud: "The merit of our holy Master should protect us — all of Israel! The merit of Na Nach Nachma Nachman MayUman!" (The world is searching for this! If you tell the world — the world — even today the most distant — they are searching for a very simple path and an easy thing to draw close to holiness — to draw close to the Tzadikim.) Segment 18 HE: (סבא? הספר אִבֵּי הנחל שנתתם עכשיו — נתתם לנשיא הרצוג — זה הספר, זה מכתבים שכתבתם לנשיא שזר?) כן. כל מכתב — הוא אמר לי, הנשיא שזר הוא אמר לי — כל מכתב שבא לו, הוא תיכף הלך לנשיא בן צבי! ושניהם קראו! שהעיקר הוא רבינו רבי נחמן. כן — הם הסכימו על המכתבים, הם נתרשמו מאד שניהם! זה מצווה לפרסם את זה! ששזר ובן צבי היו ידידים — כולם יודעים! בזמן שהוא היה נשיא, הוא נכנס אליו בכל זמן, בכל איזה זמן! וכשקיבל המכתב — כל המכתבים — הוא ראה אותם. ואני הייתי אצלו ואצל בן צבי — גם כן הוא היה בטבריה ואני הייתי אצלו במלון, ונתתי לו מתנה: ספר "ליקוטי הלכות!" אבל רואים שהמכתבים האלו — שני הנשיאים הם החליטו שזה הגאולה! EN: (Saba? The book Ebay HaNachal — Blossoms of the Stream — that you gave now — you gave to President Herzog — this book — these are letters you wrote to President Shazar?) Yes. Every letter — he said to me — President Shazar said to me — every letter that came to him, he immediately went to President Ben Zvi! And both of them read! That the main thing is Rabbainu Reb Nachman. Yes — they agreed on the letters — both of them were greatly impressed! It is a mitzvah to publicize this! That Shazar and Ben Zvi were friends — everyone knows! During the time that he was president, he entered to him at any time — at any time! And when he received the letter — all the letters — he saw them. And I was by him and by Ben Zvi — he was also in Tiberias and I was by him at the hotel and gave him a gift: the book Likutay Halachos! And we see that these letters — both presidents decided that this is the Redemption! Segment 19 HE: בפרט עכשיו אחרי שיצא "אִבֵּי הנחל" החדש — הם כולם מסתכלים עלי כולם כמו... כצדיק! אבל זה מקרב — זה הספר "אִבֵּי הנחל" מקרב את העולם! כולם, כולם — מי שקורא בספר הוא אומר שזה פלא! מה שהדפיס הנשיא — הוא בדק כל המכתבים ולקח התמצית ולקח והוציא! הדפיס שלושים ושניים מכתבים! ובשביל זה הוא פתח שער להדפיס... צריכים להדפיס כל ספרי רבינו וגם כל המכתבים שיש לו שלא נדפסו! כל מכתב הוא פלא! (גם בארכיון אצל הנשיא שזר שימצאו?) כן! EN: Especially now after Ebay HaNachal — Blossoms of the Stream — the new [edition] came out — all of them look at me — all of them — as like... as a Tzadik! But this brings close — this book Ebay HaNachal brings the world close! Everyone — everyone — whoever reads in the book says that this is a wonder! What the president printed — he examined all the letters and took the essence and took and brought out! He printed thirty-two letters! And for this he opened a gate to print... One must print all of Rabbainu's books — and also all the letters of his that have not been printed! Every letter is a wonder! (Also in the archive by President Shazar — that they should be found?) Yes! Segment 20 HE: הקשר שלי עם שזר? זה סוד! סוד! כל העולם לא יודעים — אם היה מראה כמו הקשר שהיה ביננו, היו כולם זורקים אותו מהסוכנות! מה? מה? הוא בטלן? כן — הוא מסר את נפשו, אבל הוא לא זכה לעשות... היה בידו. (סבא? המדרגה של רבי ישראל קרדונר — היתה מעל ר' משה ברסלבר?) נו, נו — אני חושב ככה. (והוא היה חידוש? אפילו אם הוא היה בזמן רבינו — היה חידוש?) כן! אני שמעתי ככה מהזקן שהיה במירון: הזקן ר' אלטר מקרמינטשוק. ר' אלטר קרמינטשוקר — הוא נתקרב בזמן המחלוקת, אחרי הבר מצוה! וכל ימי חייו — הענין שלו היה חצות. הוא עשה שמחות — במשך... הוא היה זקן גדול, במשך שמונים שנה, יש ילדים ויש חתונות... (אמרת לי שהפנים שלו היה כמו פנים של תינוק.) כן! כן! כן! העינים היו כמו תינוק — כל הפנים היה מאיר כמו תינוק! כן. וזה פלא? מי שקם בחצות לילה? זה עבודה קשה מאד! כן — והוא היה קם בכל לילה, בדיוק בחצות לילה. EN: My connection with Shazar? This is a secret! A secret! The entire world does not know — if it would have appeared as the connection that was between us, everyone would have thrown him out of the Agency! What? What? He is an idler? Yes — he gave himself over completely, but he did not merit to do... it was in his hands. (Saba? The level of Reb Yisroel Karduner — was it above Reb Moshe Breslavver?) Nu, nu — I think so. (And he was a chidush [something new]? Even if he had been in the time of Rabbainu — he would have been a chidush?) Yes! I heard this from the elder who was in Meron: the elder Reb Alter of Kremintschuk. Reb Alter Kremintschuker — he drew close during the time of the opposition — after his bar mitzva! And all his life — his matter was midnight. He made joyous occasions — over... he was a great elder — for eighty years — there are children and there are weddings... (You told me that his face was like the face of an infant.) Yes! Yes! Yes! The eyes were like an infant — the entire face was illuminated like an infant! Yes. And this is a wonder? One who rises at midnight? This is very hard work! Yes — and he rose every night — precisely at midnight. Segment 21 HE: הוא אמר לי... אני ספרתי לו מה שעובר עלי, מה שאני סובל, בצפת וטבריה. הוא היה גר במירון, לא ידע — אבל הוא שמע מקודם. הוא שמע. אבל כל ענין רבינו... היה מעשיות הרבה, היה גיטין וצרות — נו, מה שסבלו. כן. והוא אמר לי — הוא שמע מאנשי שלומינו על רבי ישראל — הוא היה אז צעיר — אז הם אמרו: "אם הוא היה בזמן רבינו? היה גם כן חידוש!" ככה אמר לי! פעם אחת, ברוך ה' — אני זוכר את זה! זה לא... גם רבי ישראל — וגם מה שאנחנו יכולים להגיע? בכוח רבינו? זה סתום ונעלם מכל העולמות. הפתק? זה מפלאות של רבינו! EN: He said to me... I told him what passes over me — what I suffer — in Safed and Tiberias. He lived in Meron — he did not know — but he had heard earlier. He heard. But the entire matter of Rabbainu... there were many stories — there were divorces and troubles — nu — what they suffered. Yes. And he said to me — he heard from our people about Reb Yisroel — he was then young — so they said: "If he had been in the time of Rabbainu? He would also have been a chidush!" So he said to me! Once — blessed be H"Y — I remember this! This is not... Also Reb Yisroel — and also what we can reach? Through the power of Rabbainu? This is sealed and hidden from all the worlds. The Petek? This is from the wonders of Rabbainu! Segment 22 HE: עכשיו זמן הגאולה! אז בא רבינו הקדוש וגילה לנו שאנחנו רחוקים מה' יתברך — אבל אנחנו צריכים רק לחפש דרכים לעבוד ה'! לעבוד את ה' — כי הכסף לא כלום! והתאוות לא כלום! והכל לא כלום! רק העיקר — לעבוד ה'! לעסוק בתורה ותפילה — זה עיקר החיים! בלא זה — לא חיים, אין! יש אנשים — אבל אין להם חיים! אין להם חיות בלי התורה — כי "היא חייך ואורך ימך!" אבל בלא זה האדם, העולם — אין! לא כלום! הוא אין לא כלום! הוא ישן ולא עוסק בעבודת ה'. לעמוד בבוקר השכם, בחצות לילה — לחפש דרכים איך לעבוד ה'! אבל בלא זה... לא שווה כלום! לא התורה ולא תפילה ולא... העיקר — הצדיק האמת! שהוא הוריד לנו חיות, התבודדות — חיות זה תפילה! אבל רבינו הקדוש הוא מגלה לנו שזה שהעיקר הוא לעבוד ה'. ואם לא — זה לא כלום! כשהוא ישן — לא עושה כלום! צריכים להזכיר עצמו שהעולם הזה לא כלום — ולזכור שהעיקר הוא לעבוד ה', ללמוד תורה ולקיים! זהו! EN: Now is the time of the Redemption! So our holy Master came and revealed to us that we are distant from H"Y — but we need only to seek ways to serve H"Y! To serve H"Y — for money is nothing! And desires are nothing! And everything is nothing! Only the main thing — to serve H"Y! To engage in Torah and prayer — this is the main thing in life! Without this — no life — there is nothing! There are people — but they have no life! They have no vitality without the Torah — for "it is your life and the lengthening of your days!" But without this — the person — the world — there is nothing! Nothing at all! He is nothing! He sleeps and does not engage in the service of H"Y. To rise early in the morning — at midnight — to seek ways how to serve H"Y! But without this... worth nothing! Not Torah and not prayer and not... The main thing — the true Tzadik! Who brought down for us vitality — hisbodidus — vitality is prayer! But our holy Master reveals to us that this — the main thing — is to serve H"Y. And if not — this is nothing! When he sleeps — he does nothing! One must remind oneself that this world is nothing — and to remember that the main thing is to serve H"Y — to study Torah and to fulfill! That's it! Segment 23 HE: "ויאמינו בה' ובמשה עבדו!" אנחנו רוצים רק כמו שאנחנו יודעים ומבינים ולא רוצים אמונה — אבל העיקר הוא אמונה! ועיקר האמונה הוא להאמין בצדיק! וגם כן "במשה עבדו" — אנחנו הזרע של הצדיק, אנחנו צריכים לחפש דרכים איך להגיע לאמונה בהצדיק! הוא עיקר התיקון שלנו ועיקר הכל! העיקר הוא האמונה — רבינו הקדוש אומר גם כן בזה הלשון: "העיקר הוא האמונה!" אמונה — גם להאמין בעצמינו! ה' יתברך עושה לנו כמו שאנחנו עושים. זה לא עצה לשכב... רק להסתובב ולהאמין בעצמו שאני כמו שאני ה' יתברך רוצה אותי! ורוצה שיהיה לי אמונה בצדיק ובעצמינו! חס ושלום — בלי אמונה הוא בלי חיות ובלי נשמה! העיקר הוא האמונה! והאמונה הוא שיאמינו בצדיק "ובמשה עבדו" — וגם שיאמין בעצמו שה' יתברך אוהב אותי ורוצה אותי שאשוב בתשובה! אז צריכים לעשות הכל — להתגבר בכל הכוחות — להתחזק באמונה! זה עיקר התיקון ועיקר הגאולה שלנו! "העיקר היא האמונה" — ורבינו הקדוש מדבר הרבה מזה! וגם מדבר הרבה משמחה! רבינו ורבי נתן מחזקים ומעוררים אותנו שנזכה לשמחה. EN: "And they believed in H"Y and in Moshe His servant!" We want only as we know and understand and do not want faith — but the main thing is faith! And the main thing of faith is to believe in the Tzadik! And also "in Moshe His servant" — we are the offspring of the Tzadik — we must seek ways how to arrive at faith in the Tzadik! He is the main thing of our rectification and the main thing of everything! The main thing is faith — our holy Master also says in this language: "The main thing is faith!" Faith — also to believe in oneself! H"Y does for us as we do. This is not advice to lie [passively]... only to move and to believe in oneself that I — as I am — H"Y wants me! And wants that I have faith in the Tzadik and in ourselves! Heaven forbid — without faith he is without vitality and without a soul! The main thing is faith! And faith is to believe in the Tzadik "and in Moshe His servant" — and also to believe in oneself that H"Y loves me and wants me to return in teshuvah! So one must do everything — to overcome with all one's strength — to strengthen oneself in faith! This is the main rectification and the main Redemption of ours! "The main thing is faith" — and our holy Master speaks greatly of this! And also speaks greatly of joy! Rabbainu and Reb Noson strengthen and awaken us to merit joy. Segment 24 HE: לעורר עצמו לה' יתברך! שישימו את ליבם לכל הדיבורים שלומד אותנו — איך להיות יהודי, להתנקה, להטהר, איך לחיות... להדפיס ולהפיץ! צריכים — כל דברי רבינו הם לומדים אותנו, מעוררים אותנו, על הכל, על הכל! (ברסלב זה מי שזורק את כל השכל שלו וחכמתו — רק מה שרבינו הקדוש אומר זה ברסלב אמת! ויש "ברסלב" שהוא רוצה גם את החכמות של עצמו והתאוות — וזה קוראים לו "ברסלב" אבל הוא מתנגד. זה מה שאתם אמרתם לי היום בלילה.) כן, כן, כן! יראת שמים! תלמדו יחד — מה שלא תדע, תשאל! כל דברי רבינו הם רק לומדים אותנו דרך ה' — איך לעבוד ה', איך לעשות תשובה, איך לעבוד ה'! זה רבינו הקדוש — הוא הרבי של כל ישראל! הוא לומד איתך ועמי! הוא מלמד אותנו, מגלה לנו — איך לעשות תשובה ואיך לעבוד ה'! אשרינו — שיש לנו רבי כזה שהוא יודע כל מה שעובר עלינו! והוא יודע הרפואות והישועות של כל אחד ואחד — איך לזכות לתשובה שלימה ולעבוד ה' יתברך באמת! אוי — כל דיבור של רבינו הוא כל חיותינו! EN: To awaken oneself to H"Y! That they place their heart to all the words he teaches us — how to be a Jew, to cleanse oneself, to purify oneself, how to live... to print and to distribute! One must — all the words of Rabbainu teach us — awaken us — about everything — about everything! (Breslov is whoever casts away all his intellect and wisdom — only what our holy Master says, this is true Breslov! And there is "Breslov" who also wants his own wisdoms and desires — and this is called "Breslov" but he is an opponent. This is what you said to me tonight.) Yes, yes, yes! Fear of Heaven! Study together — what you do not know, ask! All the words of Rabbainu only teach us the path of H"Y — how to serve H"Y — how to do teshuvah — how to serve H"Y! This is our holy Master — he is the Rebbe of all Israel! He studies with you and with me! He teaches us — reveals to us — how to do teshuvah and how to serve H"Y! How fortunate we are — that we have such a Rebbe who knows everything that passes over us! And he knows the healings and salvations of each and every one — how to merit complete teshuvah and to serve H"Y in truth! Oy — every word of Rabbainu is all our vitality! Segment 25 HE: (ברסלב בוער אש הבער אותה בליבי — כולם הלכו לישון, אבל רבי נתן לא הלך לו לישון! הוא הלך לבכות לה' שהוא רוצה...) האש של ברסלב! "אבאלה!" אי! רבונו של עולם! הוא כל כך בכה: "רבונו של עולם, אבאלה! רחם עלי! אני כל כך... אני לא מרגיש טעם בהתורה בהתפילה, אני רחוק מאד! רחם עלי, רחם עלי, רחם עלי! אבאלה! אבאלה!" הוא היה בוכה לפני ה' יתברך — היה כל השולחן רטוב מהדמעות! וגם הריצפה — היה כמו שהוא שופך מים! כן. ככה היה הלב בוער לה' יתברך. כן. היה מי שראה את הפנים שלו בזמן שאמר "רבונו של עולם" — בזמן שאמר "אבאלה! אבאלה!" מי יכול לתאר דביקות כזו?! מתיקות כזו? הוא היה יחיד עם ה' יתברך — והוא דיבר איתו כמו עם אבא רחמני! מי יכול לתאר? מי יכול לשער? געגועים כאלה! חיים כאלה! כן. EN: ("In Breslov burns a fire — He lit it in my heart" — everyone went to sleep, but Reb Noson did not go to sleep! He went to weep to H"Y that he wants...) The fire of Breslov! "Ababale!" Ay! Master of the World! He wept so greatly: "Master of the World — Ababale! Have mercy on me! I so much... I do not feel taste in Torah and in prayer — I am very distant! Have mercy on me — have mercy on me — have mercy on me! Ababale! Ababale!" He wept before H"Y — the entire table was wet from the tears! And also the floor — it was as if he was pouring water! Yes. Like this the heart burned to H"Y. Yes. There was one who saw his face at the time he said "Master of the World" — at the time he said "Ababale! Ababale!" Who can describe such deveikus?! Such sweetness? He was alone with H"Y — and he spoke with Him like with a merciful Father! Who can describe? Who can estimate? Such longing! Such life! Yes. Segment 26 HE: הוא היה בוכה לפני ה' יתברך ולפני רבי שמעון בר יוחאי — הוא היה בוכה ומתגעגע כל כך! "אם היה בידי — הייתי נותן לו כל הבקשות, כל מה שביקש!" נסע גינרול גדול עם צבא! הוא שמע איך רב מנדל ליטואק הוא היה אומר "אבאלה! אבאלה! אבאלה!" אז הוא עמד — ועמדו כל החיילים! הוא עמד. אז עמדו כל החיילים ואמר להם: "שמעו מה שאומר זה! שמעו — מי שמע כזה?!" רב מנדל ליטואק... הוא לא יכול ללכת הלאה! הוא עמד — וכל החיילים עמדו ושמעו הקולות וההתבודדות של רב מנדל ליטואק! אז אמר הגינרול הגדול לצבא: "אם אני — היה בידי — הייתי נותן לו כל מה שרצה! הייתי נותן לו!" והלך... "אם היה בידי — הייתי נותן לו כל הבקשות — כל מה שביקש!" EN: He wept before H"Y and before Reb Shimon bar Yochai — he wept and longed so greatly! "If it were in my power — I would give him all his requests — everything he asked!" A great general traveled with an army! He heard how Reb Mendel the Lithuanian was saying "Ababale! Ababale! Ababale!" So he stopped — and all the soldiers stopped! He stopped. So all the soldiers stopped and said to them: "Hear what this one is saying! Hear — who has heard such a thing?!" Reb Mendel the Lithuanian... he could not go further! He stopped — and all the soldiers stopped and heard the voices and the hisbodidus of Reb Mendel the Lithuanian! So the great general said to the army: "If I — if it were in my power — I would give him everything he wanted! I would give him!" And he went... "If it were in my power — I would give him all his requests — everything he asked!" Segment 27 HE: לראות לשמוע הדיבורים של המעשיות — זה ההתבודדות של רבי נתן! ההתבודדות — קצת — טיפה מן הים — ההתבודדות של רבי נתן — זה "הליקוטי תפילות!" אז אמר זה הגינרול הגדול מצבא: "אם אני — היה בידי — הייתי נותן לו כל הבקשות — כל מה שרצה! הייתי נותן לו!" מי יכול לשמוע דברים כאלה שבערו כאש — והיה עם ה' יתברך ביחד — והיה בוכה לפניו! "תן לי... רבונו של עולם, אני לא יכול להתפלל, אני לא מתפלל, אני אוכל כמו שאני אוכל — ומה יהיה ממני התכלית?..." היה בוכה כל יום — בקולות כאלו, בלב כזה! מי רואה? אנחנו לא יודעים כלל מה שנעשה בעולם — רק רבינו הקדוש גילה טיפה מן הים מה שיש בעולם! EN: To see and hear the words of the stories — this is the hisbodidus of Reb Noson! The hisbodidus — a little — a drop from the ocean — the hisbodidus of Reb Noson — this is the Likutay Tefillos! So the great general from the army said: "If I — if it were in my power — I would give him all his requests — everything he wanted! I would give him!" Who can hear such things that burned like fire — and he was together with H"Y — and he wept before Him! "Give me... Master of the World — I cannot pray — I do not pray — I eat as I eat — and what will become of me — what is the purpose?..." He wept every day — with such voices — with such a heart! Who sees? We do not know at all what happens in the world — only our holy Master revealed a drop from the ocean of what exists in the world! Segment 28 HE: חיות כזו שיש לנו! תורה כזו — יש לנו חיים! מתיקות כאלה! חיים כאלה! אנחנו לא יודעים כלל! ישנים, אוכלים וישנים. אוי — מה שיש! רק לשמוע ההתבודדות של רבי ישראל — בשביל זה, בשביל זה, בשביל זה! וממש היה יכול — כמו הגינרול אמר: "אם היה בידי — הייתי נותן לו כל מה שרצה, שביקש — הכל הייתי נותן לו!" אין בעולם חיים, קולות כזה — חיים כאלה אין בעולם! רק רבינו הקדוש הוא גילה טיפה מן הים מה שיש. "רבונו של עולם" — נפלאות! הוא אמר "ליקוטי תפילות" — מי יכול לשער מה שהוא הרגיש בכל דיבור ודיבור של "הליקוטי תפילות?" הוא היה חי חיים כאלה, חיים טובים, חיים מתוקים כאלה! העולם לא יודעים — רק לישון ולאכול! מה זה? אה! הדמעות יצאו כמו מים — יצאו מעיניים כמו מים! והיה חי חיים כאלה — חיים מתוקים כאלה, חיים של אמונה ובטחון, חיים של יראת ה'! "אתה הראת לדעת כי ה' הוא האלוקים — אין עוד מלבדו!" אלמול נייעס! חדשות! חדשות! חיים חדשים! EN: Such vitality that we have! Such Torah — we have life! Such sweetness! Such life! We do not know at all! Sleeping, eating and sleeping. Oy — what there is! Only to hear the hisbodidus of Reb Yisroel — for this, for this, for this! And truly he could — as the general said: "If it were in my power — I would give him everything he wanted — everything he asked — everything I would give him!" There is no life in the world — such voices — such life does not exist in the world! Only our holy Master revealed a drop from the ocean of what there is. "Master of the World" — wonders! He said Likutay Tefillos — who can estimate what he felt with every single word of the Likutay Tefillos? He lived such a life — good life — such sweet life! The world does not know — only to sleep and eat! What is this? Ah! The tears came out like water — they came out of the eyes like water! And he lived such a life — such sweet life — a life of faith and trust — a life of fear of Heaven! "You have been shown to know that H"Y is the G-d — there is nothing else besides Him!" New tidings! New tidings! New news! New life! Segment 29 HE: רבי ישראל אמר "שירו לה' שיר חדש — שיר חדש!" נו, נו... אה! לראות תפילה כזו! קול כזה! געגועים כאלה! זה לא מהעולם הזה — זה ברסלב! העולם לא יודעים כלום מה שיש לנו — רק כשיתגלה משיח אז יאמרו אחד לחבירו: "לכו נרננה לה' — נריעה לצור ישעינו! נקדמה פניו בתודה — בזמירות נריעה לו!" אז יהיה שמח מאד! העולם נותנים כל ימי חייהם — כל ימי חיינו — לשמוע רק דיבור אחד שיצא מפי רבי ישראל בהתבודדות: "אוי — רבונו של עולם! אבאלה! אבאלה!" אבל האבאלה שלי לא כמו שלו! הוא אמר "אבאלה" — היה אש! רבינו הקדוש אמר: אם לא — אם היינו שומעים ויודעים שיש רבונו של עולם כזה — היו כולם... לא רצו לא להרוויח כסף ולא... רק לעבוד ה'! EN: Reb Yisroel said "Sing to H"Y a new song — a new song!" Nu, nu... Ah! To see such prayer! Such a voice! Such longing! This is not of this world — this is Breslov! The world knows nothing of what we have — only when Messiah is revealed then they will say one to another: "Come let us sing to H"Y — let us shout to the Rock of our salvation! Let us greet His presence with gratitude — with melodies let us shout to Him!" Then there will be great joy! The world gives all the days of their lives — all the days of our lives — to hear only one word that came from the mouth of Reb Yisroel in hisbodidus: "Oy — Master of the World! Ababale! Ababale!" But my "Ababale" is not like his! He said "Ababale" — it was fire! Our holy Master said: if not — if we were to hear and know that there is such a Master of the World — everyone would... not want to make money and not... only to serve H"Y! Segment 30 HE: וככה יהיה — יבוא משיח! אז יהפוך כל העולם — מהפך אל ההפך! "אז אהפוך על כל העמים שפה ברורה!" רבונו של עולם, רבונו של עולם — לא יכול... רבונו של עולם, לא יכול ללכת מרבונו של עולם! "רבונו של עולם" היה פה, היה פה — לא יכול ללכת... לא רצה... ללכת? זה טוב — יש יותר טוב מזה להגיד "רבונו של עולם"? ברוך ה' — אני כל שמחתי! אני שמח שזכיתי לשמוע דיבור אחד מהתבודדות של רבי ישראל — זה ים, ים, ים הגדול! דיבור אחד "רבונו של עולם" היה ים — נעשה ים! אני היה לי נס גדול — לולי הייתי מכיר את רב ישראל הייתי מת מזמן! לא ידעתי כלל מחיים, מחיים כאלה שיש, שיש כבר "ליקוטי מוהר"ן" "ליקוטי הלכות" "ליקוטי עצות" — בשביל מה זה? בשביל שולחן חדש הרגלים דקים? מה זה? איזה שולחן זה? אני שמעתי הקול שהוא היה מדבר! רבי ישראל קרדונר היה מדבר עם ה' יתברך — אני זכיתי לשמוע קול כזה שכל העולם לא יודעים כלל מזה! EN: And so it will be — Messiah will come! Then the entire world will overturn — from opposite to opposite! "Then I will overturn for all the peoples a clear speech!" Master of the World — Master of the World — cannot... Master of the World — cannot go from the Master of the World! "Master of the World" was here — was here — cannot go... did not want... to go? This is good — is there anything better to say than "Master of the World"? Blessed be H"Y — all my joy! I am glad that I merited to hear one word from the hisbodidus of Reb Yisroel — this is a sea — a great sea! One word "Master of the World" was a sea — became a sea! I had a great miracle — if I had not known Reb Yisroel I would have died long ago! I did not know at all of life — of such life that exists — that there is already Likutay Moharan, Likutay Halachos, Likutay Eytzos — for what is this? For a new table with thin legs? What is this? What kind of table is this? I heard the voice that he was speaking! Reb Yisroel Karduner was speaking with H"Y — I merited to hear such a voice that the entire world knows nothing of it! Segment 31 HE: ללמוד פוסקים בכל יום! "שולחן ערוך" — בכל יום! ואם אין לו זמן, על כל פנים ילמוד איזה סעיף, אפילו שלא מחזיק בו — רק איזה דבר! כי זה טובת הנשמה — "בהשולחן ערוך!" היסוד היהדות! יש בו גם כן גאונות — הוא היה בקי מאד בכל ספרי קודש, הפוסקים, הצדיקים. רואים בפירוש שלו שהוא היה בקי מאד בכל הספרים של הצדיקים הקדושים, הגאונים. אבל הוא לא זכה — היה בו איזה חסרון שלא היה אשכנזי. אשכנזים? יש להם שכל יותר ולב חם יותר, כן — לתורה... הבעל שם הקדוש ורבינו הקדוש הוא דיבר מזה — רבינו הקדוש כשבא מארץ ישראל אמר שהוא צריך ששים גבורים, כמו הבעל שם הקדוש! הבעל שם הקדוש היה לו תלמידים — ששים גיבורים! אבל ענין של רבינו זצ"ל — זה עולה על הכל! על כל הגאונים, על הכל! כי זה היה כבר אורו של משיח. הבעל שם הקדוש, רק כנגד רבינו זצ"ל — הכל בטל! כן! זה היה הגאולה השלימה, האחרונה — שאין אחריה גלות! EN: To study the Halachic decisors every day! Shulchan Aruch — every day! And if he has no time, in any event let him study some section — even if he does not keep it — only something! For this is the good of the soul — "in the Shulchan Aruch!" The foundation of Judaism! It also contains genius — he was very expert in all the holy books, the decisors, the Tzadikim. One sees in his commentary that he was very expert in all the books of the holy Tzadikim — the geniuses. But he did not merit — there was in him some deficiency that he was not Ashkenazi. Ashkenazim? They have more intellect and a warmer heart — yes — for Torah... The holy Ba'al Shem and our holy Master — he spoke of this. Our holy Master when he came from the Land of Israel said that he needs sixty heroes — like the holy Ba'al Shem! The holy Ba'al Shem had students — sixty heroes! But the matter of Rabbainu of blessed memory — this transcends everything! All the geniuses — everything! For this was already the light of Messiah. The holy Ba'al Shem — only in relation to Rabbainu of blessed memory — everything is nullified! Yes! This was the complete, final Redemption — after which there is no exile! Segment 32 HE: (ואצל האשכנזים היה בחינה יותר גבוה?) כן. אצל... בוודאי היה צדיקים — "אור החיים," "אור החיים," נו — אבל הוא היה ספרדי. הספרדים זה ענין — שני דברים! אנחנו עם אחד, אבל אף על פי כן יש ענינים שאנחנו לא יודעים... (אבל רבי ישראל — מה שאני רוצה לדעת: אני נולדתי ספרדי.) לא, לא, לא! (אבל אני צריך להתנהג?) אשכנזי! (לפי הרמ"א?) כן, כן — כמו רבי ישראל, כמו רבינו הקדוש. לא — עוד לא היה הזמן שיתגלה על ידי... אבל הבעל שם טוב כבר יש האור שהתחיל. רבינו הקדוש — הוא ענין של משיח! ענין כבר שכל הספרדים, האשכנזים, כולם יתבטלו! כולם צריכים לקבל האור. (לפי נוסח התפילה — גם הספרדים צריכים לקבל?) לא. יש "שולחן ערוך" איך להתנהג עם הנוסחאות. כן. אבל העיקר — אנחנו יודעים שהעיקר הוא הבעל שם טוב ותלמידיו ורבינו הקדוש! (יש נוסח של החסידים בתפילה.) העיקר הוא — היה רבינו הקדוש! הוא היה הנשמה, כל החיות, של התורה, של כל הצדיקים. אבל רבינו הקדוש הוא עלה עליו! הבעל שם הקדוש היה לו זכיה שהוא הביא רבינו הקדוש בעולם! (הבעל שם טוב?) כן — הוא מזרעו! EN: (And with Ashkenazim there was a higher level?) Yes. With... certainly there were Tzadikim — Or HaChaim, Or HaChaim, nu — but he was Sephardic. Sephardim — this is a matter — two things! We are one people — but even so there are matters we do not know... (But Reb Yisroel — what I want to know: I was born Sephardic.) No, no, no! (But I need to conduct myself?) Ashkenazi! (According to the Rama?) Yes, yes — like Reb Yisroel — like our holy Master. No — the time had not yet come to be revealed through... but the Ba'al Shem Tov — the light has already begun. Our holy Master — this is a matter of Messiah! Already a matter where all the Sephardim, the Ashkenazim — everyone will be nullified! Everyone must receive the light. (According to the prayer rite — do Sephardim also need to receive?) No. There is the Shulchan Aruch on how to conduct oneself with the prayer rites. Yes. But the main thing — we know that the main thing is the Ba'al Shem Tov and his students and our holy Master! (There is the Chassidic prayer rite.) The main thing is — it was our holy Master! He was the soul — all the vitality — of the Torah — of all the Tzadikim. But our holy Master transcended him! The holy Ba'al Shem had the merit that he brought our holy Master into the world! (The Ba'al Shem Tov?) Yes — he is from his offspring! Segment 33 HE: רבינו הקדוש גילה הענין של התבודדות — לדבר עם ה' יתברך כמו שאנחנו מדברים! לדבר, לבכות, ולדבר עם ה' יתברך — כמו בחיים! ככה אמר רבינו הקדוש. התבודדות! מילה אחת — "התבודדות!" זה כולל הכל! כל אחד מישראל תמיד צריך להתפלל לה' יתברך, על כל דבר של התורה, שנזכה לקיים ולידע ולדעת. (אבל כשיש מחלוקת בין "הבית יוסף" והרמ"א — הספרדים של היום צריכים להתנהג לפי הרמ"א או לפי הבית יוסף? לפי דעת רבינו הקדוש — אני שואל?) אנחנו לפי הרמ"א, לפי הרמ"א. (אפילו מי שנולד ספרדי — זה כדאי שיתנהג לפי הרמ"א היום?) כן. (רבי ישראל? בהתחלה רבינו הוא אמר שהוא רצה לעשות ספר של פוסק.) כן, פוסק. (ואמר עכשיו שיש ספר "ליקוטי מוהר"ן" בעולם, לא צריכים.) כי הוא מלמד אותנו הכל — כולל הכל! גם הלכה, כל דבר! ענין של רבינו הקדוש — זה ענין שעולה למעלה מן הכל! ורבינו הקדוש? יותר ויותר ויותר — שכל התורה הוא רק כמו נקודה קטנה כנגד התורה! העיקר התורה הוא הבעל שם טוב ותלמידיו ורבינו הקדוש — זה עיקר היהדות, עיקר של הכל! צריכים להתחזק באמונה, ללמוד ספריהם, ולקיים. EN: Our holy Master revealed the matter of hisbodidus — to speak with H"Y as we speak! To speak — to weep — and to speak with H"Y — as in life! So our holy Master said. Hisbodidus! One word — "hisbodidus!" This includes everything! Every person of Israel must always pray to H"Y — about every matter of Torah — that we merit to fulfill and to know. (But when there is a dispute between the Beis Yosef and the Rama — should today's Sephardim conduct themselves according to the Rama or according to the Beis Yosef? According to the view of our holy Master — I ask?) We follow the Rama — the Rama. (Even one who was born Sephardic — is it worthwhile to conduct oneself according to the Rama today?) Yes. (Reb Yisroel? At the beginning Rabbainu said that he wanted to make a book of halachic decisions.) Yes — a decisor. (And he said now that since there is the book Likutay Moharan in the world — one doesn't need.) For it teaches us everything — includes everything! Also Halachah — everything! The matter of our holy Master — this is a matter that transcends everything! And our holy Master? More and more and more — all the Torah is only like a small point in relation to the Torah! The main Torah is the Ba'al Shem Tov and his students and our holy Master — this is the main Judaism — the main thing of everything! One must strengthen oneself in faith — study their books — and fulfill. Segment 34 HE: צריך לקיים ולשמור את עצמו מאד — וידע שבכל יום יש לי ענין של התבודדות! ולהתפלל, ולהגיד לה' יתברך על כל דבר... העולם רחוקים מזה! אנחנו צריכים להתחזק, לקיים את זה, לשמור על זה מאד — לקבוע זמן ומקום בשביל להתבודד! להתבודד ולבקש מה' יתברך על כל דבר שאנחנו צריכים! להתפלל לה' יתברך! העולם לא יודעים כלל מענין תפילה — שזה העיקר של העולם! עיקר החיים! "תפילה לא-ל חיי" — תפילה בשביל חיים! "תפילה לא-ל חיי!" מה? מה? מתי קובע? זה הזמן מ... "מעדארף קובע א זמן?" להתפלל לה' יתברך על כל דבר! העולם לא יודעים מזה! אבל רבינו הקדוש גילה על זה — צריכים לקיים! אה! זה קשה לדבר עם ה' יתברך — צריכים להיות עקשן גדול בעבודת ה'! ולעשות אפילו מה שקשה ולעסוק בעבודה הזו! EN: One must fulfill and guard oneself greatly — and know that every day I have the matter of hisbodidus! And to pray — and to tell H"Y about every matter... The world is distant from this! We must strengthen ourselves — to fulfill this — to guard over this greatly — to set a time and place for hisbodidus! To be in hisbodidus and to request from H"Y about everything that we need! To pray to H"Y! The world does not know at all of the matter of prayer — which is the main thing of the world! The main thing of life! "Prayer to the G-d of my life" — prayer for life! "Prayer to the G-d of my life!" What? What? When does one establish? This is the time of... "One must establish a time?" To pray to H"Y about every matter! The world does not know of this! But our holy Master revealed about this — one must fulfill! Ah! It is hard to speak with H"Y — one must be a great stubborn person in the service of H"Y! And to do even what is hard and to engage in this service! Segment 35 HE: צריכים לשים לב מה שאנחנו צריכים לעשות — בשביל פרנסה ובשביל לדבר התבודדות — לדבר עם ה' יתברך כמו לפני חבר! "מה אתה אומר? מה? אני צריך את זה ואני צריך את זה..." צריכים אנחנו להיות כשר ולהאמין בה', על כל דבר. קל מאד לדבר בכל יום עם ה' יתברך ולהתפלל על כל דבר! צריכים לעשות ולקיים ולהאמין ולקיים [מה שאומר] ה' יתברך. שאנחנו עם ישראל — יש לנו אמונה בה' ובתורה! וצריכים להתחזק ולהתגעגע שנזכה גם כן לעבוד ה' יתברך באמת! צריכים לחכות הרבה ולבקש מה' יתברך — עד שה' יתברך ירחם עלינו שנזכה שיהיה לנו דיבורים טובים לבקש ולהתפלל לה' יתברך! זה עולה על הכל! כן — תפילה ואמונה! זה עולה על הכל! זה כל חיותינו! כל התורה שלנו! וזה מתקן ומלמד לנו! EN: One must pay attention to what we need to do — for livelihood and for speaking hisbodidus — to speak with H"Y as before a friend! "What do You say? What? I need this and I need that..." We must be decent and believe in H"Y — about everything. It is very easy to speak every day with H"Y and to pray about every matter! One must do and fulfill and believe and fulfill what H"Y says. That we the people of Israel — we have faith in H"Y and in Torah! And we must strengthen ourselves and long that we too merit to serve H"Y truly! One must wait greatly and request from H"Y — until H"Y has mercy on us that we merit to have good words to request and to pray to H"Y! This transcends everything! Yes — prayer and faith! This transcends everything! This is all our vitality! All our Torah! And this rectifies and teaches us! Segment 36 HE: צריכים להגיד להם הפתק! צריכים להגיד להם הפתק! איפה שאול? שאול יכתוב באנגלית — שיגידו כל החיילים שהם הולכים במלחמה, במקום סכנה, ויש סכנה — יגידו רק נַ נַחְ! (אני לקחתי חייל במירון — אמרתי לו: "איפה אתה משרת?" הוא אמר "בלבנון.") לבנון? (אמרתי לו: "קח את הקמיע, תשים עליך — קח פתק! תגיד נַ נַחְ! אם יש איזה משהו? אם אתה יורה ברובה — רק נַ נַחְ! בכל מקום — נַ נַחְ! זה יציל אותך." שמח והלך.) כן? [סבא צוחק ושמח.] (ככה — עד שכולם ישתגעו! לא אמרתי לו לא כסף... רק תשים את הפתק. "אתה במלחמה? יש איזה משהו בלבנון? מחבלים? זה יציל אותך וישמור עליך מכל הסכנות שעוברות עליך.") שיגיד בניגון! בשמחה! (אמרתי לו: "מתי שיש סכנות — לא יצא מהמוח שלך הנ"נ!") כן? [סבא צוחק ושמח.] (הוא לקח גם קמיע וגם פתק שלא ישכח.) כל היום! EN: One must tell them the Petek! One must tell them the Petek! Where is Shaul? Shaul should write in English — that all the soldiers who are going to war — in a place of danger — when there is danger — should say only Na Nach! (I took a soldier in Meron — I said to him: "Where do you serve?" He said "In Lebanon.") Lebanon? (I said to him: "Take the amulet — put it on yourself — take a Petek! Say Na Nach! If there is something? If you are firing a rifle — only Na Nach! Everywhere — Na Nach! This will save you." He was glad and left.) Yes? [Saba laughs and is glad.] (Like this — until everyone goes crazy! I did not mention money... only put on the Petek. "You are in war? Is there something in Lebanon? Terrorists? This will save you and protect you from all the dangers that come upon you.") Let him say it in melody! In joy! (I said to him: "When there are dangers — the Na Nach should not leave your mind!") Yes? [Saba laughs and is glad.] (He took both an amulet and a Petek so he would not forget.) All day! Segment 37 HE: (עכשיו מדברים השד"ם שהם רוצים בחירות — בחירות! אולי יהיה איזה בחירות!) גם הם מדברים מנ"נ! הם שומעים שיש נ"נ — "מה זה? הם שואלים 'מה זה? מה זה נ"נ?'..." לייזר! אבל מה שהוא "בתולדות אהרן" — זה לא, זה לא דבר טוב! לייזר! אוי, אוי, אוי! כמה דיבורים דיבר איתי רבי ישראל! כל הדיבורים שלו היה: "אולי אצליח להכניס בישראל בער איזה דיבור, איזה אור של ה' יתברך, איזה... אולי יהיה לו איזה טובה מזה?" כן! וברוך ה' — הוא הצליח! ואני יושב פה במיטה ואני מדבר ומספר מה שראיתי ומה ש... מה שראיתי — פלאות כאלה, פלאות כאלה! חצות — לא רואים בכל העולם! כל הישיבה היתה ער עד לפני חצות לילה — ובחצות לילה הולכים לישון. EN: (Now the S.D.M. says they want elections — elections! Perhaps there will be some elections!) They too speak of Na Nach! They hear that there is Na Nach — "What is this? They ask 'What is this? What is Na Nach?'..." Lazer! But what he is — in "Toldos Aharon" — this is not, this is not a good thing! Lazer! Oy, oy, oy! How many words Reb Yisroel spoke with me! All his words were: "Perhaps I will succeed in introducing into Yisroel Ber some word — some light of H"Y — some... perhaps he will have some benefit from this?" Yes! And blessed be H"Y — he succeeded! And I sit here in bed and I speak and tell what I saw and what... what I saw — such wonders — such wonders! Midnight — one does not see in the entire world! The entire Yeshivah was awake until before midnight — and at midnight they go to sleep. Segment 38 HE: (שזר שאל: "מי זה המשוגע שצועק ככה?" הוא חשב — זה היה בזמן הפרעות — הוא חשב שרצחו מישהו! צעקות כאלה — זה לא רגיל! "אני שומע כאלה צעקות!" אמרו לו: "זה ברסלבי!") יוא! אז הוא בא אלי — שזר! זה בישיבה. כן. הוא לקח איתו איזה בן אדם ידיד שהיה איתו — הוא לקח איתו. היה בזמן סכנה, בזמן שהיה פרעות — ערבים הרגו יהודים בטבריה ובצפת! היה זמן, זמן שלא היה אפשר להסתובב בחוץ מגודל הפחד! וגם כל מי שהיה לו ידיים ורגליים — חטפו לצבא בלי להודיע בבית! אז היה פחד משני הדברים... (זה לפני מלחמת השחרור?) לא — במלחמת השחרור! בזמן שהאנגלים... EN: (Shazar asked: "Who is this madman who shouts like this?" He thought — it was during the time of the pogroms — he thought someone had been murdered! Such shouting — this is not normal! "I hear such shouts!" They told him: "This is a Breslover!") Yoa! So he came to me — Shazar! This is in the Yeshivah. Yes. He took with him some person — a friend who was with him — he took him along. It was a time of danger — during the time of the pogroms — Arabs killed Jews in Tiberias and in Safed! It was a time — a time when it was impossible to go around outside from the great fear! And also whoever had hands and feet — they grabbed them for the army without notifying the household! So there was fear from both things... (This was before the War of Independence?) No — during the War of Independence! During the time the British... Segment 39 HE: התבודדות! כן, כן, כן. היה לי פחדים — אני הייתי הולך בשדה להתבודד בלילה — היה לי פחדים! פעם ראיתי זאב! אתה ראית זאב? (לא.) אני ראיתי כמה פעמים — אני הלכתי להתבודד וראיתי זאב! זאב הוא כמו כלב — הוא כלב! אבל הוא עז, הוא חזק. (יותר מכלב?) יותר גדול — מין כלב אבל גדול, יותר גדול! מין כלב כזה. (הוא מסוכן.) כן! גם הפנים שלו והעינים שלו — נופל פחד! כי מרגישים שהוא חיה רעה שיכולה לאכול! אבל ברוך ה' — אני ראיתי נס! שהזאב הלך לדרכו! כן. ולא עשה כלום... (מה עשיתם כשראיתם את הזאב?) אני הסתכלתי עליו — והוא הסתכל עלי! הוא פחד ממני ואני פחדתי ממנו. אז אנחנו הסתכלנו אחד על השני — מה יהיה פה?... EN: Hisbodidus! Yes, yes, yes. I had fears — I would go in the field to be in hisbodidus at night — I had fears! Once I saw a wolf! Have you seen a wolf? (No.) I saw several times — I went for hisbodidus and I saw a wolf! A wolf is like a dog — he is a dog! But he is fierce — he is strong. (More than a dog?) Larger — a kind of dog but large — even larger! A kind of dog like this. (He is dangerous.) Yes! Also his face and his eyes — fear falls! For one feels that he is a wild beast that can eat! But blessed be H"Y — I saw a miracle! That the wolf went on its way! Yes. And did nothing... (What did you do when you saw the wolf?) I looked at him — and he looked at me! He was afraid of me and I was afraid of him. So we looked at each other — what will be here?... Segment 40 HE: (אמרת לי שפעם יצאת מהשדה ופתאום בא לך ערבי עם נשק.) במירון! זה היה במירון! מחבל, מחבל — אבל היה לי נס מה' יתברך! הוא היה יכול להרוג אותי — ולא יידעו אפילו איפה אני? אבל היה נס שהמחבל היה מפחד! אולי יש יהודים הרבה שהם מחפשים המחבלים — והם הורגים? אז הוא עשה שתיקה והלך עם הנשק, והלך לדרכו! ואני הלכתי בדרכי — אני נצלתי מהנשק, מהמחבל! הוא היה מפחד אם יתן יריה — (הוא ראה אותך ואתה ראיתה אותו?) כן! בוודאי! אני הלכתי מכאן לכאן — והוא הלך מכאן לכאן! כן — והוא הולך עם נשק! והיה יכול להרוג אותי ברגע אחד — והוא היה מפחד! אם ישמעו היהודים — אם ישמעו יריה? אז יחפשו את המחבלים, יחפשו מחבלים! EN: (You told me that once you came out of the field and suddenly an Arab with a weapon came toward you.) In Meron! This was in Meron! A terrorist — a terrorist — but I had a miracle from H"Y! He could have killed me — and no one would have even known where I was? But there was a miracle — the terrorist was afraid! Perhaps there are many Jews who are searching for the terrorists — and they kill? So he kept silent and went with the weapon — and went on his way! And I went on my way — I was saved from the weapon — from the terrorist! He was afraid that if he fired — (He saw you and you saw him?) Yes! Certainly! I was going from here to there — and he was going from here to there! Yes — and he is walking with a weapon! And he could have killed me in one moment — and he was afraid! If the Jews hear — if they hear a shot? Then they will search for the terrorists — they will search for terrorists! Segment 41 HE: להתקרב לה' יתברך באמת — אנחנו וזרעינו ודורותינו וכל עם ישראל! שנזכה לתשובה שלימה, לחזור לתורה, לחזור לאמונה — והכל יהיה בוודאי! על ידי רבינו — רבי נחמן! ככה הוא גילה. (נַ נַחְ?) כן. (נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן?) כן! כל דברי התורה הם עצות ודרכים איך להיות יהודי? כמו שאמר רבינו זצ"ל באומן! הוא כבר היה גאון כזה, חכם כזה, צדיק כזה — והוא האיר בנו בכל דיבור שלו כל התורה — איך להיות יהודי! כל התורה היא — איך להיות יהודי! רבינו זצ"ל היה לו התבודדות, והתפלל לה' יתברך, ובכה לה' יתברך: "איך זוכים להיות יהודי?" זה עיקר העבודה שלנו! הגוים — הם חמורים שלנו! הם צריכים לחרוש וכל העבודות — שיהיה לנו לחם לאכול... הוא היה מסתובב בביתו: "איך זוכים להיות יהודי?!" זה עיקר העבודה שלנו — להיות יהודי! EN: To draw close to H"Y in truth — we and our offspring and our generations and all the people of Israel! That we merit complete teshuvah — to return to Torah — to return to faith — and everything will certainly be! Through Rabbainu — Reb Nachman! So he revealed. (Na Nach?) Yes. (Na Nach Nachma Nachman MayUman?) Yes! All the words of Torah are advice and paths in how to be a Jew? As Rabbainu of blessed memory said in Uman! He was already such a genius — such a sage — such a Tzadik — and he illuminated within us with every word of his all the Torah — how to be a Jew! All the Torah is — how to be a Jew! Rabbainu of blessed memory had hisbodidus — and prayed to H"Y — and wept to H"Y: "How does one merit to be a Jew?" This is the main thing of our service! The goyim — they are our donkeys! They need to plow and all the labors — so that we have bread to eat... He would wander in his home: "How does one merit to be a Jew?!" This is the main thing of our service — to be a Jew! # PART SIXTEEN All Words of Torah — How to Be a Jew (cont.) · He Went at Midnight to the Kotel We Are Distant and Must Seek Ways · There Is No Time for Honor The Main Thing of All Main Things · Torah Teachings and Prayers Hoshana Rabbah · Hisbodidus Is a Segulah · It Changes the Person Completely Now a Wonder Has Been Revealed · All Israel Will Come Here Bound to H"Y — Child, Small Girl · Messiah Will Come Source Lines ~10389–11200 URL: https://ajew.org/reader-plain/sichos-chayay-saba/1/16/ PART SIXTEEN All Words of Torah — How to Be a Jew (cont.) · He Went at Midnight to the Kotel We Are Distant and Must Seek Ways · There Is No Time for Honor The Main Thing of All Main Things · Torah Teachings and Prayers Hoshana Rabbah · Hisbodidus Is a Segulah · It Changes the Person Completely Now a Wonder Has Been Revealed · All Israel Will Come Here Bound to H"Y — Child, Small Girl · Messiah Will Come Source Lines ~10389–11200 חלק טז Source: https://ajew.org/reader/sichos-chayay-saba/1/16 Segment 1 HE: הוא היה מסתובב בביתו: "איך זוכים להיות יהודי? איך?" וכל הדיבורים של רבינו זצ"ל — הם כולם אורות ודרכים ועצות איך להיות יהודי! רבינו זצ"ל בהתבודדות שלו הוא טען לה' יתברך: "רבונו של עולם — איך זוכים להיות יהודי?" עכשיו זמן הגאולה! יבוא משיח — ויהיה חכם אמיתי כזה שכל האפיקורסים, כל הכופרים, יקבלו ממנו התורה הקדושה! "איך להיות יהודי?" יש כבר בעולם רבי שמעון בר יוחאי — ועכשיו יש לנו "נחל נובע מקור חכמה!" גילה חכמה כזה שלא נתגלה עדיין בעולם! "הליקוטי מוהר"ן" "וליקוטי הלכות" "וליקוטי עצות" — יש לנו הכל מוכן ומזומן! אוי ווי — איך יכולים לאכול ולישון? יש חכמות כאלו! וכל החכמה הוא "איך זוכים להיות יהודי?" התורה לומדת אותנו! רבינו הקדוש אמר: "אני ונתן מצחקים מכל העולם!" יש כבר "ליקוטי מוהר"ן" "וליקוטי הלכות" ועצות — "איך להיות יהודי!" EN: He would wander in his home: "How does one merit to be a Jew? How?" And all the words of Rabbainu of blessed memory — they are all lights and paths and advice on how to be a Jew! Rabbainu of blessed memory in his hisbodidus argued with H"Y: "Master of the World — how does one merit to be a Jew?" Now is the time of the Redemption! Messiah will come — and there will be such a true sage that all the heretics — all the apostates — will receive from him the holy Torah! "How to be a Jew?" There is already in the world Reb Shimon bar Yochai — and now we have "a flowing stream — source of wisdom!" He revealed such wisdom as has not yet been revealed in the world! Likutay Moharan and Likutay Halachos and Likutay Eytzos — we have everything prepared and ready! Oy vay — how can one eat and sleep? There is such wisdom! And all the wisdom is "how does one merit to be a Jew?" The Torah teaches us! Our holy Master said: "I and Noson laugh at the entire world!" There is already Likutay Moharan and Likutay Halachos and advice — "how to be a Jew!" Segment 2 HE: מה זה ישיבה? למדנים? "ליקוטי הלכות!" והגבורה בחצות — להתבודדות — מחוץ לעירו! שם מוצאים כל האבידות והחסרונות — בדיבורים ששולחים לו מן השמים. ראיתי שזה הדיבורים של "הליקוטי הלכות" הם דיבורים כאלה שמכניסים בלב האדם התכלית האמיתי! ראיתי — אני רציתי גם כן לקום, אבל לא קמתי, לא יכולתי! אבל הוא קם — בגעגועים כאלה לה' יתברך! הוא השאיר את החדר עם המיטה, והלך להתבודד! זה תמיד קשה — בקיץ, בחורף, תמיד קשה! יש גשמים ויש קרירות. אצלו לא היה שייך כל זה! הוא היה גיבור כזה — הוא התגבר על הגוף! "החיה אותו — איך אפשר לישון?" זה היה ההתבודדות של רבינו, של האר"י הקדוש — חצות, "תיקון חצות!" "עיר וקדיש מין שמיא נחית... ועכשיו יש נחל נובע מקור חכמה!" שאפילו ר' שמעון מקבל ממנו! EN: What is a Yeshivah? Scholars? Likutay Halachos! And heroism at midnight — for hisbodidus — outside his city! There one finds all the losses and deficiencies — in words sent from Heaven. I saw that these words of Likutay Halachos are such words that introduce into the person's heart the true purpose! I saw — I too wanted to rise — but I did not rise — I could not! But he rose — with such longing for H"Y! He left the room with the bed — and went to be in hisbodidus! This is always hard — in summer, in winter, always hard! There is rain and there is cold. By him all this was not relevant! He was such a hero — he overcame the body! "He revived it — how can one sleep?" This was the hisbodidus of Rabbainu — of the holy Ari — midnight — "Tikkun Chatzos!" "An overseer and a holy one who descends from Heaven... and now there is a flowing stream — source of wisdom!" Such that even Reb Shimon receives from him! Segment 3 HE: מי שזכה לנגוע, לשמוע, את התיקון חצות שלו — היה מין התבודדות וגעגועים כאלה! שאני הייתי כל העולם כולו הייתי נותן לו לעשות חצות! אני נותן לו הכל! חצות — רבינו הקדוש! אנשי כנסת הגדולה תיקנו שחרית, מנחה וערבית — שלושה תפילות! בא רבינו ואמר: "תיקון חצות!" תיקון חצות מרבינו — האר"י הקדוש — תיקון חצות — זה מ"שערי ציון!" הוא הלך בחצות להכותל! להכותל! אומנם שהיה סכנה ללכת שמה מול הגוים — הכותל הוא לא מן הגוים, כמו הר הבית! אני הייתי בזמן ההוא וראיתי שהוא מוסר נפשו שמה! "יבוא גוי וישחוט אותו?" הוא נותן הכל לה' יתברך! איי! "אשמנו, בגדנו!" גזלנו! כשאמר "גזלנו, דברנו דופי" — ניסים שנשאר חיות בגוף! הוא דיבר לפני ה' יתברך את כל לבו! "אשמנו, בגדנו, גזלנו, דברנו דופי..." "תיקון חצות!" מה שזה? סודות כאלה! געגועים כאלה! היה ממש כאילו הוא כבר יצא מן העולם — כאילו הוא נפטר! בכל לילה הוא היה קם בחצות לילה. EN: Whoever merited to touch — to hear — his Tikkun Chatzos — there was such a kind of hisbodidus and such longing! I — I would have given him the entire world to do midnight! I give him everything! Midnight — our holy Master! The Men of the Great Assembly instituted Shacharis, Minchah and Ma'ariv — three prayers! Rabbainu came and said: "Tikkun Chatzos!" Tikkun Chatzos from Rabbainu — the holy Ari — Tikkun Chatzos — from Sha'arei Zion! He went at midnight to the Kotel! To the Kotel! Although there was danger to go there against the goyim — the Kotel is not from the goyim, like the Temple Mount! I was there at that time and saw that he gives his life there! "Will a goy come and slaughter him?" He gives everything to H"Y! Ay! "We have sinned — we have betrayed!" We have robbed! When he said "we have robbed — we have spoken slander" — miracles that vital spirit remained in the body! He spoke before H"Y all his heart! "We have sinned, we have betrayed, we have robbed, we have spoken slander..." "Tikkun Chatzos!" What is this? Such secrets! Such longing! It was literally as if he had already left the world — as if he had passed away! Every night he rose at midnight. Segment 4 HE: אני גם כן רציתי לקום חצות! קניתי שעון להכין — שיהיה הקול יעורר אותי! ואני רציתי גם כן לקום בחצות! קניתי שעון, להכין שיעורר אותי. אני נכנסתי לחנות ולא היה לי כסף כלל! נו — אני רוצה לקנות שעון ואין לי אף פרוטה! נכנסתי כמו משוגע — נכנסתי מקודם בשביל לראות את השעון. אבל הוא הרגיש וראה — איך שאני — כל החיות שלי השעון הזה שרוצה! אז הוא לא חשב הרבה — הוא אמר לי: "אני נותן לך השעון! כסף? מתי שיהיה לך כסף — תן לי!" אף אחד לא שמע — אבל הוא האמין לי! הוא הבין שאני לא גוזל ממנו השעון. אז נתן לי — אני הייתי יחיד שקניתי השעון הזה! בכל חמש רגעים — עוד פעם, עוד פעם, עוד פעם! קבלתי על נייר כתוב: "זמן הגאולה קרוב מאוד!" ארבע מילים פלאות — "זמן הגאולה קרוב מאד!" (ואיזה הראשון מהפתקאות?) אחד כתוב: "מאד היה קשה לי לרדת אליך, תלמידי היקר, להגיד לך, כי נהנתי מאד מעבודתך — ועליך אמרתי: מיין פייעריל — האש שלי תוקד עד ביאת המשיח!" EN: I too wanted to rise at midnight! I bought a clock to prepare — so that its sound would wake me! I entered the shop and I had no money at all! Nu — I want to buy a clock and I have not even a penny! I entered like a madman — I entered first to see the clock. But he felt and saw — how I — all my vitality was this clock that I wanted! So he did not think much — he said to me: "I give you the clock! Money? When you have money — give it to me!" No one heard — but he believed me! He understood that I am not robbing him of the clock. So he gave me — I was the only one who bought this clock! Every five minutes — again, again, again! I received on a piece of paper written: "The time of the Redemption is very near!" Four wondrous words — "The time of the Redemption is very near!" (And which is the first of the Peteks?) One is written: "It was very hard for me to descend to you, my dear student, to tell you that I greatly enjoyed your service — and upon you I have said: my fire — my fire will burn until the coming of Messiah!" Segment 5 HE: הם חשבו שהם תנאים, שהם גדולים — אבל העיקר חסר! עכשיו זמן הגאולה. אז בא רבינו הקדוש וגילה לנו שאנחנו רחוקים — ואנחנו צריכים לחפש דרכים לעבוד ה'! כי הכסף לא כלום! והתאוות לא כלום! והכל לא כלום! רק העיקר — לעבוד ה', לעסוק בתורה ותפילה! זה נקרא "חיים!" ובלא זה — זה לא חיים! בחצות לילה — לחפש דרכים, איך לעבוד ה'! אבל בלא זה? לא שווה כלום! לא התורה ולא תפילה. העיקר הצדיק האמת שהוא הוריד לנו חיות! "תפילה לא-ל חיי!" דוד המלך אמר "תפילה לא-ל חיי" — אנחנו אומרים "תפילה לא-ל חיי!" רבינו הקדוש מגלה לנו שהעיקר הוא לעבוד ה'! ואם לא זה — לא כלום! הוא ישן, לא עושה כלום. צריכים להזכיר עצמו שהעולם הזה לא כלום! ולזכור כי העיקר הוא לעבוד ה', ללמוד תורה ולקיים! זהו! עכשיו? יש כבר "ליקוטי מוהר"ן" "וליקוטי תפילות" ועוד "ליקוטי הלכות!" צריכים לעמול וליגע ולהכניס את זה בלבינו! שהעולם הזה? לא כלום! העיקר — העולם הבא! כשאוכלים? לעשות ברכה! התורה לומדת אותנו! EN: They thought they are Tannaim — that they are great — but the main thing is missing! Now is the time of the Redemption. So our holy Master came and revealed to us that we are distant — and we must seek ways to serve H"Y! For money is nothing! And desires are nothing! And everything is nothing! Only the main thing — to serve H"Y — to engage in Torah and prayer! This is called "life!" And without this — this is not life! At midnight — to seek ways how to serve H"Y! But without this? Worth nothing! Not Torah and not prayer. The main thing is the true Tzadik — who brought down vitality for us! "Prayer to G-d of my life!" King David said "Prayer to G-d of my life" — we say "Prayer to G-d of my life!" Our holy Master reveals to us that the main thing is to serve H"Y! And if not this — nothing! He sleeps — does nothing. One must remind oneself that this world is nothing! And to remember that the main thing is to serve H"Y — to study Torah and to fulfill! That is it! Now? We already have Likutay Moharan and Likutay Tefillos and Likutay Halachos! One must toil and labor and introduce this into our hearts! That this world? Nothing! The main thing — the World to Come! When one eats? Make a blessing! The Torah teaches us! Segment 6 HE: (סבא! איך בורחים מהכבוד?) בשביל כבוד — אין זמן! בשביל תאוות — אין זמן! רק ללמוד תורה ולקיים! בשביל זה נברא העולם! אין זמן! בשביל כבוד? אין זמן! בשביל תאוות? אין זמן! רק העיקר! רק ללמוד תורה ולקיים! בשביל זה נברא העולם! בשביל זה אנחנו חיים! לא ללמוד ולא לחשוב שום דבר — לא כסף ולא כבוד ולא כלום מהבלי עולם הזה! רק ללמוד תורה ולקיים התורה! בשביל זה נברא העולם, ובשביל זה אנחנו יהודים — מקבלי התורה! לא אלו שרוצים כבוד וכסף ולהיות מפורסם בעולם! זה לא נקרא חיים! רבי ישראל זכה להחיים האמיתיים — רק על ידי "הליקוטי תפילות" ו"ליקוטי מוהר"ן" ו"ליקוטי הלכות!" (איך להתעורר?) להתעורר? בלב! להכניס בלב! ולבלות ימינו וזמנינו — רק תורה ותפילה! תורה, ללמוד, תורה ותפילה — זהו! זהו החיים! אם לא? אינו חיים כלל! EN: (Saba! How does one flee from honor?) For honor — there is no time! For desires — there is no time! Only to study Torah and to fulfill! For this the world was created! There is no time! For honor? There is no time! For desires? There is no time! Only the main thing! Only to study Torah and to fulfill! For this the world was created! For this we live! Not to sleep and not to think of anything — not money and not honor and nothing of the vanities of this world! Only to study Torah and to fulfill the Torah! For this the world was created — and for this we are Jews — receivers of the Torah! Not those who want honor and money and to be famous in the world! This is not called life! Reb Yisroel merited the true life — only through Likutay Tefillos and Likutay Moharan and Likutay Halachos! (How does one awaken?) To awaken? In the heart! To introduce into the heart! And to spend our days and our time — only Torah and prayer! Torah — to study — Torah and prayer — that is it! This is life! If not? It is not life at all! Segment 7 HE: אנחנו צריכים לעשות אסיפה גדולה ולראות כל מיני עצות — לרחם על העולם, עלינו ועל זרעינו ועל כל העולם! לראות: "מה זה? מה זה? היה כבר דיבורים כאלה בעולם?" עכשיו אנחנו צריכים לחשוב וליתן כל כוחינו על זה! כן — קשה? צריכים בכל פעם להתחדש ולהיות חברים טובים! כן! זה העיקר שבכל העיקרים! נעשה את זה עם כל אחד — כל אחד! כל הכוח שיש לו! לבוא להנה, להאיר בעולם אור רבינו! זה יהיה — עולם חדש! הרחמנות של כל אחד מישראל — מה? יש לנו כבר "ליקוטי מוהר"ן" "וסיפורי מעשיות" ואורות כאלה! איך אנחנו יכולים לישון? אני מוכרח לשבת ולראות אתכם... נעשה חבורה ונפתח חנות על כל העולם! (איזה סחורה נמכור?) אם יש לנו רק דף אחד "מליקוטי תפילות" — וכו' וכו' וכו'! זה רחמנות כזה שאי אפשר לתאר! איפה אנחנו? איפה אנחנו? יש כבר בעולם "ליקוטי תפילות" כזה ו"ליקוטי מוהר"ן" כזה ו"ליקוטי הלכות" כזה! איך אפשר לישון? וגם אנחנו צריכים — רק תמיד לדבר לפני העולם מרבינו זצ"ל! להביא אותם לרבינו זצ"ל! EN: We must hold a great gathering and see all kinds of advice — to have mercy on the world — on us and on our offspring and on the entire world! To see: "What is this? What is this? Were there ever such words in the world?" Now we must think and give all our strength to this! Yes — hard? One must every time renew oneself and be good friends! Yes! This is the main thing of all main things! Let us do this with everyone — every single one! All the strength he has! To come here — to illuminate in the world the light of Rabbainu! This will be — a new world! The compassion for each one of Israel — what? We already have Likutay Moharan and Sipuray Ma'asiyos and such lights! How can we sleep? I must sit and see you all... Let us form a fellowship and open a store for the entire world! (What merchandise will we sell?) If we have only one page "from Likutay Tefillos" — and so forth and so forth and so forth! This is such compassion that is impossible to describe! Where are we? Where are we? There is already in the world such Likutay Tefillos and Likutay Moharan and Likutay Halachos! How is it possible to sleep? And we too must — only always speak before the world of Rabbainu of blessed memory! To bring them to Rabbainu of blessed memory! Segment 8 HE: מה זה? אנחנו צריכים לחברים טובים! יש מוכן! כל מה שהעולם צריכים — רבינו הקדוש הוא כבר הכין הכל להגאולה! הוא עושה אותנו חדש — נשק חדש לגמרי! חדש! שהם מנסים? הם יתביישו להרים פניהם אלינו! נו — אנחנו גויים? היהודים מצאו נשק חדש! (סבא? איזה נשק?) "בטחו!" (סבא? אנחנו משוררים "אשרינו שזכינו לפתק מרבינו.") שומעים, שומעים... נקח אוטו — מובילים! נלך בכל עיר! "מי זה בטחו? מה זה בטחו?..." מי שהיה שומע התפילה וההתבודדות של רבי ישראל — נעשה כל העולם צדיקים! מי שהיה שומע התפילה וההתבודדות של רבי ישראל — נעשה כל העולם צדיקים! מי ששמע את הקול שלו — נעשה צדיק! ועכשיו כבר אמר רבינו: "ר' שמעון — הוא עיר וקדיש מן שמיא נחית — ועכשיו? יש נחל נובע מקור חכמה! שעל ידו לא תשתכח התורה מישראל!" שום צדיק לא אמר דיבורים כאלה — "משיח יגיד פירוש על ליקוטי מוהר"ן!" נו? הוא רק יחיד בכל העולם שאמר דיבורים כאלה! (רבי ישראל — אִבֵּי הנחל? זה הפירוש על הליקוטי מוהר"ן?) אִבֵּי הנחל? זה המכתבים שכתבתי להנשיא שזר — שהוא ביקש ממני, בכל מיני בקשות — הוא ביקש ממני שארשום לו מה שאני קיבלתי על הרבי, רבי נחמן! וזה — אִבֵּי הנחל! כולם משתגעים, כל הגדולים, כולם מתבטלים נגד דיבורים כאלה! מי, מי ומי אמר דיבורים כאלה? "משיח יגיד פירוש על הליקוטי מוהר"ן!" EN: What is this? We need good friends! It is prepared! Everything the world needs — our holy Master has already prepared everything for the Redemption! He makes us new — an entirely new weapon! New! They try? They will be ashamed to raise their faces toward us! Nu — are we goyim? The Jews found a new weapon! (Saba? What weapon?) "Trust!" (Saba? We sing "Ashrainu that we merited the Petek from Rabbainu.") They hear, they hear... Let us take a car — we transport! Let us go through every city! "Who is 'Trust?' What is 'Trust?'..." Whoever heard the prayer and the hisbodidus of Reb Yisroel — the entire world becomes Tzadikim! Whoever heard the prayer and the hisbodidus of Reb Yisroel — the entire world becomes Tzadikim! Whoever heard his voice — became a Tzadik! And now Rabbainu already said: "Reb Shimon — he is 'an overseer and holy one who descends from Heaven' — and now? There is a flowing stream — source of wisdom! Through him Torah will not be forgotten from Israel!" No Tzadik ever said such words — "Messiah will give commentary on Likutay Moharan!" Nu? He is the only one in the entire world who said such words! (Reb Yisroel — Ebay HaNachal? Is this the commentary on Likutay Moharan?) Ebay HaNachal? This is the letters I wrote to President Shazar — who requested of me — with all kinds of requests — he asked me to write down for him what I received about the Rebbe — Reb Nachman! And this is — Ebay HaNachal! Everyone is astonished — all the great ones — everyone is nullified against such words! Who — who and who — ever said such words? "Messiah will give commentary on Likutay Moharan!" Segment 9 HE: אבל לא נכון חס ושלום, לאכול קודם התפילה — ולא... אסור! רק אדם חולה — אבל ככה, אסור לאכול אפילו! רבינו הקדוש לא שתה אפילו מים קודם התפילה — יש "בשיחות הר"ן"! לומדים ממני? אני אחד — חולה, זקן וחולה! אבל חס ושלום בשביל זה נעשה הפקר לאכול בזמן התפילה? היפך מרבינו! היפך מהגמרא! היפך מן התורה! לא. לא. לא. אחר התפילה! קודם התפילה? אפילו מים לא לשתות! ככה — לאחר התפילה! הכל אחר התפילה — הביצה והאכילה אחר התפילה, לא לפני התפילה! שוין — אני עושה תשובה! אני עשיתי חס ושלום כמו חולה — חולה יש לו דין אחר, פיקוח נפש! אבל כשהאדם בריא? חס ושלום אפילו לשתות מים מקודם התפילה! לא טעמתי אפילו מים לפני התפילה — רק מזמן שנעשיתי חולה וחלש. אוי ווי! אוי! והחסידים הם אוכלים ושותים לפני התפילה — היפך מרבינו זצ"ל! כן! אוי, אוי ווי! רבינו הקדוש — אני לא מבין, איך הוא חי? היא באה, אמרה לו [האמא שלו]: "אתה לא אוכל כלום? מה? איך? מהיכן יהיה לך כוח לעבוד ה'?" אז הוא אמר לה: "אני יש אצלי אנשים שכל החיות שלהם היא רק — 'החכמה תחיה את בעלה!' הם חיים רק מהחכמה, מהתורה הקדושה, מהחכמה האמיתית! הם חיים בזה — לא צריכים לאכול! אם יש 'ליקוטי מוהר"ן' מרבינו הקדוש — כבר אין אכילה ואין, ואין..." רבי ישראל? לא טעם — היה גם כן — אפילו כשהיה חולה הוא החמיר ולא אכל לפני התפילה! כן. EN: But it is not right — Heaven forbid — to eat before prayer — and not... Forbidden! Only a sick person — but otherwise it is forbidden to eat even! Our holy Master did not drink even water before prayer — it is in Sichos HaRan! Do they learn from me? I am one — sick, old and sick! But Heaven forbid — should it become permissive to eat during the time of prayer? The opposite of Rabbainu! The opposite of the Talmud! The opposite of the Torah! No. No. No. After prayer! Before prayer? Not even water to drink! So — after prayer! Everything after prayer — the egg and eating after prayer — not before prayer! That is it — I am doing teshuvah! I acted — Heaven forbid — like a sick person — a sick person has a different law — a matter of life! But when a person is healthy? Heaven forbid to drink even water before prayer! I never tasted even water before prayer — only from the time I became sick and weak. Oy vay! Oy! And the Chassidim eat and drink before prayer — the opposite of Rabbainu of blessed memory! Yes! Oy, oy vay! Our holy Master — I do not understand — how did he live? She came — she said to him [his mother]: "You eat nothing? What? How? From where will you have strength to serve H"Y?" So he said to her: "I have by me people whose entire vitality is only — 'wisdom sustains its possessor!' They live only from wisdom — from the holy Torah — from true wisdom! They live from this — they do not need to eat! If there is Likutay Moharan from our holy Master — there is no longer eating and no, and no..." Reb Yisroel? He did not taste — also he — even when he was sick he was stringent and did not eat before prayer! Yes. Segment 10 HE: אצל רבינו כתוב שהוא לא אכל ולא שתה מזמן חצות — מחצות לילה עד! אבל מה שראיתי — רבי ישראל, לא! לא ישתה לפני התפילה! והתפילה שלו — מי ששמע רק הקול שלו נעשה צדיק! ואני הייתי איתו ביחד וראיתי — בוכה כל כך לפני ה' יתברך, על כל דבר, שיזכה לקיים התורה! הוא חי כל רגע! הוא השאיר לעצמו כל מיני כאבים, כל מיני כאבים ומחלות! כן — והוא? ככה הוא עבד ה' יתברך. (מי שאוכל לפני התפילה — זה מזיק לתפילה שלו?) כן! בוודאי! בוודאי! (זה פוגם?) בוודאי! אנחנו צריכים רק לעבוד ה' יתברך — וגם באכילה, לעבוד באכילה, רק ה' יתברך! הברכות וברכת המזון! אנשי רבינו הקדוש? כשהם אכלו — כל ברכה שומעים מאד! וגם כל דבר האכילה? אחר התפילה! קודם התפילה? לא! יש הרבה לדבר בזה. ואני בעצמי כל ימי חיי הלכתי בכל יום למקוה בחצות — רק עכשיו בעת זקנה שאני חולה אז נפלתי! אבל אני צריך להתחזק גם עכשיו. ולשמור כמו התורה — לשמור התורה הקדושה! לא לאכול ולא לשתות לפני התפילה! (רבי ישראל? ואחרי התפילה של שחרית — מה טוב ללמוד?) היה לו התבודדות לפני התפילה! התבודדות — הוא למד לאנשיו ענין ההתבודדות! אצל העולם זה צחוק — "מה זה התבודדות? מה זה לעבוד ה' יתברך?" אבל הוא לא שמע לכל העולם — הוא נתן לדרך! אני שמעתי התפילה שלהם! היה כבר שבע ולא יכול לאכול! רק אמר "ברוך שאמר" — רק אמר איזה דיבורים של התפילה — הוא כבר שבע ולא יכול לא לשתות ולא לאכול! חיים נבראנו בשביל התורה — בשביל ללמוד תורה ולקיים! לא בשבילינו! ורבי ישראל קרדונר הוא קם אפילו בחורף, אפילו בגשמים — הוא הלך להתבודד, לדבר עם ה' יתברך ביער! אני ראיתי רבי ישראל שהוא אפילו בזמן שהיה חולה — הוא קם בחצות לילה והלך ביער ובכה לפני ה' יתברך ודיבר עם ה' יתברך! העולם? כל העולם לא ידעו מזה! לא. EN: It is written by Rabbainu that he did not eat and did not drink from midnight — from midnight until! But what I saw — Reb Yisroel — no! He would not drink before prayer! And his prayer — whoever heard only his voice became a Tzadik! And I was with him together and I saw — weeping so greatly before H"Y — about everything — that he merit to fulfill the Torah! He lived every moment! He left upon himself all kinds of pains — all kinds of pains and illness! Yes — and he? So he served H"Y. (One who eats before prayer — this damages his prayer?) Yes! Certainly! Certainly! (This causes a blemish?) Certainly! We must only serve H"Y — and also in eating — serve in eating — only H"Y! The blessings and Grace after Meals! The people of our holy Master? When they ate — every blessing one hears greatly! And also all matters of eating? After prayer! Before prayer? No! There is much to say about this. And I myself all the days of my life I went every day to the mikveh at midnight — only now in old age when I am sick, then I fell! But I must strengthen myself even now. And to guard as the Torah — to guard the holy Torah! Not to eat and not to drink before prayer! (Reb Yisroel? And after the morning prayer — what is good to study?) He had hisbodidus before prayer! Hisbodidus — he taught his people the matter of hisbodidus! By the world this is a joke — "What is hisbodidus? What is serving H"Y?" But he did not listen to the entire world — he showed the path! I heard their prayer! He was already satiated and could not eat! He only said "Baruch She'amar" — only said some words of prayer — he was already satiated and could not drink or eat! We were created for Torah — to study Torah and to fulfill! Not for ourselves! And Reb Yisroel Karduner — he rose even in winter — even in rain — he went to be in hisbodidus — to speak with H"Y in the forest! I saw that Reb Yisroel even during the time he was sick — he rose at midnight and went into the forest and wept before H"Y and spoke with H"Y! The world? The entire world did not know of this! No. Segment 11 HE: (מה הזמן של התבודדות? בחצות?) הזמן חצות — הוא שש שעות בלילה! תמיד — בחורף, בקיץ! שש שעות בלילה הוא זמן חצות! (הזמן הכי טוב להתפלל הוא בזמן חצות?) יוא, כן! (אז לפני תפילת שחרית?) לא! בזמן חצות! אומרים חצות ואחר כך מדברים עם ה' יתברך — יש התבודדות! אולי בלילה הוא נכשל? הוא נפל לאיזה תאווה? אז הוא היה מספר לפני ה' יתברך: "אני כך וכך, אכלתי, שגיתי, מה זה? אני כך וכך!" הוא בכה לפני ה' יתברך שימחול לו, שיעזור לו לקיים התורה! בקשות — "שערי ציון!" "שערי ציון!" יש חצות ויש תפילות לכל יום ויום — יום ראשון, יום שני, יום שלישי... (כן. כן. אני מכיר הספר.) כן? רבינו הקדוש היה לו בן אחד שהוא היה משיח! הוא קרא אותו בברית מילה — השם שלו היה: "שלמה אפרים!" מה זה שלמה? שלמה — משיח בן דוד! אפרים — משיח בן יוסף! אתה לא יודע מזה? (כן. שמעתי.) כן? רבינו הקדוש נתן לנו תפילה — יש בעולם תפילה! לדבר? זה קודם כל עיקר גדול — שאנחנו צריכים לדבר עם ה' יתברך ולספר לו הכל! אולי נפל לאיזה תאווה? תיכף לספר לה' יתברך: "רבונו של עולם — נפלתי! עשיתי כך וכך! תמחול לי, תעזור לי מעכשיו שלא אחזור אצל זה!" EN: (What is the time of hisbodidus? At midnight?) The time of midnight — it is six hours at night! Always — in winter, in summer! Six hours at night is the time of midnight! (The best time for prayer is at the time of midnight?) Yoa, yes! (So before the morning prayer?) No! At the time of midnight! One says Tikkun Chatzos and afterwards speaks with H"Y — there is hisbodidus! Perhaps at night he stumbled? He fell into some desire? Then he would tell before H"Y: "I did such and such — I ate — I erred — what is this? I did such and such!" He wept before H"Y that He forgive him — that He help him fulfill the Torah! Requests — "Sha'arei Zion!" "Sha'arei Zion!" There is midnight and there are prayers for every single day — Sunday, Monday, Tuesday... (Yes. Yes. I know the book.) Yes? Our holy Master had one son who was Messiah! He named him at his bris — his name was: "Shlomo Ephraim!" What is Shlomo? Shlomo — Messiah son of David! Ephraim — Messiah son of Yosef! You did not know of this? (Yes. I heard.) Yes? Our holy Master gave us prayer — there is prayer in the world! To speak? This is first of all a great principle — that we must speak with H"Y and tell Him everything! Perhaps one fell into some desire? Immediately to tell H"Y: "Master of the World — I fell! I did such and such! Forgive me — help me from now not to return to this!" Segment 12 HE: העולם לא יודעים — כל העולם לומדים ולא יודעים הדרך האמת, הדרך הישר של רבינו זצ"ל! אנשי רבינו היו צדיקים, כן — וקיימו התורה במסירות נפש! כל דבר מהתורה — מסר נפשו! בזמן חצות? רבי ישראל? הוא היה מדבר עם ה' יתברך והיה בוכה! כן. ועכשיו הוא נעשה צדיק — צדיק קדוש! היה אנשי רבינו — כל החיים שלהם היה חצות! לקום בחצות ולספר לה' יתברך מה שעובר עליו — כל הנפילות, כל התאוות! הוא בכה לפני ה' יתברך שיעזור לו להתגבר ולכבוש את היצר הרע! כן! רבי ישראל היה לו תיקון חצות — וגם כן תפילות ותהלים! כן. מי ששמע התפילה שלו? של רבי ישראל? אז נעשה קדוש וטהור — צדיק קדוש וטהור! דווקא — על ידי מחלוקת זכיתי לידע דיבורים כאלה! דוקא על ידי מחלוקת! אם לא היה מחלוקת? לא הייתי יודע! ועל ידי מחלוקת נודע לי מה זה רבינו! מה זה ברסלב! עכשיו אנחנו יותר מכל הדורות שהיו! רבינו הקדוש הוא הבכיר של כל הדורות! אנחנו חולים כאלה שאנחנו צריכים להרופא הכי גדול ביותר — זה רבינו! רק הוא יכול לעזור לנו! ודאי! אני לא האדם שהיה — אני היום? אני זקן וחלש! אני הייתי גיבור — הקולות של התפילה שלי? היה מתבטלים כולם! כל המתנגדים! רק לשמוע קולות כאלו! וכל זה? טיפה מן הים מה שגילה רבינו! חדש! הוא עשה הכל חדש — כל התורה! הוא כל החכמה — איך להיות יהודי? איך לשוב בתשובה? איך לתקן הכל? הוא לומד אותנו לימודים כאלה שעדיין לא נתגלו — חכמות כאלה עדיין לא נתגלה בעולם! איך לתקן אותנו? רק הוא יכול! EN: The world does not know — the entire world studies and does not know the true path — the straight path of Rabbainu of blessed memory! The people of Rabbainu were Tzadikim, yes — and fulfilled the Torah with self-sacrifice! Every matter of Torah — he gave himself over! At the time of midnight? Reb Yisroel? He would speak with H"Y and weep! Yes. And now he has become a Tzadik — a holy Tzadik! Such were the people of Rabbainu — all their lives was midnight! To rise at midnight and to tell H"Y what passes over him — all the falls — all the desires! He wept before H"Y that He help him overcome and conquer the evil inclination! Yes! Reb Yisroel had Tikkun Chatzos — and also prayers and Psalms! Yes. Whoever heard his prayer? Of Reb Yisroel? Then he became holy and pure — a holy and pure Tzadik! Specifically — through opposition I merited to know such words! Specifically through opposition! If there had been no opposition? I would not have known! And through opposition I came to know what Rabbainu is! What Breslov is! Now we are greater than all the generations that were! Our holy Master is the eldest of all the generations! We are such sick people that we need the very greatest physician — this is Rabbainu! Only he can help us! Certainly! I am not the person I was — I today? I am old and weak! I was a hero — the voices of my prayer? Everyone was nullified! All the opponents! Just to hear such voices! And all this? A drop from the ocean of what Rabbainu revealed! New! He made everything new — all the Torah! He is all wisdom — how to be a Jew? How to return in teshuvah? How to rectify everything? He teaches us such teachings as have not yet been revealed — such wisdoms as have not yet been revealed in the world! How to rectify us? Only he can! Segment 13 HE: [מישהו קורא לרבי ישראל את התורה קכ"ג "מהליקוטי מוהר"ן:"] (העיקר והיסוד שהכל תלוי בו... הוא לקשר עצמו להצדיק שבדור ולקבל דבריו על כל אשר יאמר, כי הוא זה...) כי הוא זה! דבר קטן וגדול! (לבלי לנטות מדבריו חס ושלום ימין ושמאל! וצריך להשליך מאיתו כל החכמות ולסלק דעתו, כאילו אין לו שום שכל, בלעדי אשר יקבל מהצדיק.) יוא! (והרבה אמתת.) אה? אה! אה! (וכל זמן שנשאר אצלו שום שכל עצמו — אינו בשלימות.) זה, אינו בשלימות! (ואינו מקושר עדיין לצדיק.) יוא! הוא מקושר לשקרן — לא לצדיק! (וכן עיקר קבלת התורה היה שישראל השליכו מאיתם כל החכמות והאמינו בה' ובמשה עבדו, בבחינת "עם נבל ולא חכם" ותירגומו: "עמא דקבילו אורייתא ולא חכימו.") ולא חכימו! חכמות — לא חכימו! (וכל עיקר קבלת עול מלכות שמים הוא על ידי שמשליכין ומבטלין כל החכמות, רק לילך בתמימות ופשיטות! כי רק התורה הקדושה היא החכמה האמיתית — ושאר כל החכמות בטלין אצלה!) EN: [Someone reads to Reb Yisroel Torah 123 from Likutay Moharan:] Segment 14 HE: (מה שדיברתם בלילה — כן, בלילה היה דיבורים כאלה, אחר כך הלכתי ואמרתי את "הליקוטי תפילה" — תפילות! של התורה הזאת, סבא? "הכתבי" — זה הספר שהכי קרוב ללבי!) כן? כל דיבור, כל דיבור! (כי אני רוצה לקיים דברי רבינו — ו"הכתבי" הוא הקיום.) הקיום? (הכתבי? הקיום של "הליקוטי מוהר"ן.") הקיום? כל הספרים — כל הגמרא — כל — הוא כלליות כל התורה כולה! כל דיבור! אפשר ללמוד ולא ידעו כלל מה זה! צריכים להתגעגע ולהתפלל לה' יתברך שנזכה להבין! ("קיצור שולחן ערוך?") טוב! (יש לי גם גמרא.) כן? כן? זה גמרא? גמרא עם תוספות! EN: (What you spoke tonight — yes — at night there were such words — afterwards I went and said the Likutay Tefillah — prayers! Of this Torah teaching, Saba? "The writings" — this is the book closest to my heart!) Yes? Every word — every word! (For I want to fulfill Rabbainu's words — and "the writings" is the fulfillment.) The fulfillment? (The writings? The fulfillment of Likutay Moharan.) The fulfillment? All the books — all the Talmud — all — it is the totality of all the Torah in its entirety! Every word! One can study and not know at all what it is! One must long and pray to H"Y that we merit to understand! (Kitzur Shulchan Aruch?) Good! (I also have Talmud.) Yes? Yes? This is Talmud? Talmud with Tosafos! Segment 15 HE: ליל אשמורות — עיקר התיקון: לא לישון! ובהושענא רבא — עיקר התיקון הוא לומר תהילים והתיקון של הושענא רבא! אבל בחג השבועות — לא חשוב אם לא יכול לא לישון! לא יגיד! העיקר היא לא לישון! תראה להיות ניעור בליל חג השבועות. (העיקר המקווה בעלות השחר לפני?) אמרתי לכולם — רבינו בראש! רבינו הוא הראש של כל הצדיקים! רבינו הקדוש היה באומן — כשהוא כבר היה במדרגה כזו — הוא היה לו התבודדות, והוא בכה לפני ה' יתברך: "איך זוכים להיות יהודי?" כמה שידע? לא היה כלום אצלו! כמה שידע — שאין — לא היה דוגמתו בכל הדורות! זה ענין ענינים נעלמים פלאות! אבל צריכים להכניס עצמו ולבו ומוחו לספרים: "ליקוטי מוהר"ן" "ליקוטי תפילות" "וסיפורי מעשיות!" ולקרוא ולעבוד ה'! מה יש לנו? איזה עבודה? הגוים יש להם עבודה — אבל אנחנו? רבינו הקדוש אמר: "מה יש ליהודי לעשות בזה העולם?" רק תורה ותפילה! הכל — רק תורה ותפילה! מי יעבוד? הם — גויים — הם יחרשו, והם יעבדו הכל! EN: The night of watches — the main tikkun: not to sleep! And on Hoshana Rabbah — the main tikkun is to say Psalms and the tikkun of Hoshana Rabbah! But on Shavuos — it is not important if one cannot stay awake — let him not say it! The main thing is not to sleep! See to be awake on the night of Shavuos. (The main thing is the mikveh at the appearance of dawn before?) I said to everyone — Rabbainu at the head! Rabbainu is the head of all the Tzadikim! Our holy Master was in Uman — when he was already at such a level — he was in hisbodidus — and he wept before H"Y: "How does one merit to be a Jew?" As much as he knew? Nothing at all was by him! As much as he knew — there was nothing — there was no equal to him in all generations! This is a matter of hidden wondrous matters! But one must introduce oneself — one's heart and mind — into the books: Likutay Moharan, Likutay Tefillos, Sipuray Ma'asiyos! And to read and to serve H"Y! What do we have? What work? The goyim have work — but we? Our holy Master said: "What does a Jew have to do in this world?" Only Torah and prayer! Everything — only Torah and prayer! Who will work? They — goyim — they will plow — and they will do everything! Segment 16 HE: אני לא ידעתי שרבי ישראל ילך — אני חשבתי הוא יהיה זקן! אבל הוא הלך... הוא היה זקן — הוא בא עם כל הימים שחי! והוא היה אצל ה' יתברך תמיד — עסק בתורה ותפילה ובאמונה ושמחה כזו! ואור כזה! סגולה גדולה לעסוק בהתבודדות עם ה' יתברך! (זה דבר מיוחד?) מיוחד! התבודדות זה סגולה גדולה — זה דבר גדול! זה מביא לאדם אורות גדולות והצלחות גדולות בכל ענין! התבודדות — שיכול לדבר לפני ה' יתברך כל מה שהוא רוצה, כל מה שהוא צריך — יכולים לדבר לפני ה' יתברך ולספר לו הכל מה שעובר עליו! זה גילה רבינו הקדוש — גודל הדבר, גודל הענין של התבודדות! לדבר עם ה' יתברך כמו שאנחנו מדברים. כן — לדבר עם ה' יתברך ולספר לו הכל ולהתפלל אליו! אפשר להגיע לכל טוב על ידי קיום זה הדבר! דברים שאי אפשר לבוא אליהם? לקבל אותם? על ידי התבודדות — להכל אפשר לבוא ולקבל! לכל המעלות ולכל המדרגות הכי גדולות! אפשר לתקן הכל — רק להיות קשור ודבוק לדברי רבינו ולקיים עצותיו ולהתפלל על זה! EN: I did not know that Reb Yisroel would go — I thought he would be an old man! But he went... He was an old man — he came with all the days he lived! And he was with H"Y always — he engaged in Torah and prayer and faith and such joy! And such light! A great segulah to engage in hisbodidus with H"Y! (This is a special thing?) Special! Hisbodidus is a great segulah — this is a great thing! This brings to a person great lights and great success in every matter! Hisbodidus — that one can speak before H"Y — everything he wants — everything he needs — one can speak before H"Y and tell Him everything that passes over him! This is what our holy Master revealed — the greatness of the matter of hisbodidus! To speak with H"Y as we speak. Yes — to speak with H"Y and tell Him everything and pray to Him! One can reach every good through fulfilling this matter! Things one cannot reach? To receive them? Through hisbodidus — everything is possible to reach and receive! All the levels and all the greatest rungs! One can rectify everything — only to be bound and attached to the words of Rabbainu and to fulfill his advice and to pray about this! Segment 17 HE: רואים שזה משנה האדם לגמרי! הוא מחדש — הוא מתקן הכל! ראוי שיהיה אצלינו שיתקיים — שיראה העולם מה זה ברסלב! צריכים לקנות כמה ספרים לשים בתוך כל הבתי כנסת, בתוך הישיבות — שיראו מה זה! [דגן מנגן "אוי רבי נתן, אוי רבי נחמן צוחקים מכל העולם, אוי רבי נתן..."] טוב! כן, כן, כן. אבל העיקר — כמו שכתוב בהפתק — נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! (ב"נ נח נחמ נחמן" יש נקודות — אבל ב"מאומן" קשה לקרוא.) מה זה חשוב?... ישיבת הארץ — לשבת בארץ ישראל! ארצינו, ארץ אבותינו, זה ארץ הקודש, בית המקדש, ירושלים! EN: One sees that this changes the person completely! He renews — he rectifies everything! It is fitting that by us it should be fulfilled — that the world should see what Breslov is! One must buy several books to place in all the synagogues — in the Yeshivos — that they see what this is! [Dagan plays "Oy Reb Noson — oy Reb Nachman laughs at the entire world, oy Reb Noson..."] Good! Yes, yes, yes. But the main thing — as written in the Petek — Na Nach Nachma Nachman MayUman! (In Na Nach Nachma Nachman there are vowel points — but in "MayUman" it is hard to read.) What does it matter?... Dwelling in the Land — to dwell in the Land of Israel! Our land — the land of our fathers — this is the holy land — the Temple — Jerusalem! Segment 18 HE: אנחנו תמיד מברכים את ה': "אשר בחר בנו מכל העמים ונתן לנו את תורתו — ברוך אתה!" מדברים עמו כמו עם חבר! "ברוך אתה ה' נותן התורה!" טלפון?! טלפון — יש לנו טלפון בבית, בחינם, בלי כסף! תמיד מדברים עם ה' עם השמים — ושומעים שמה כל דיבור וכל מחשבה וכל! יש טלפון — תורה ומצוות! צריך טלפון: "איך לשמור שבת? איך להניח תפילין?" יש לנו טלפונים בחינם — מדברים עם ה' ותורה ומצוות תמיד! אנחנו אין לנו שום עבודה — רק ללמוד תורה ולקיים התורה! הטלפון מדבר מעצמו — רק לדבר: "ברוך אתה ה'!" שוין! אנחנו מקושרים בשמים לה' יתברך, לתורה ומצוות! תמיד עוסקים לדבר עם ה' יתברך בתורה ובמצוות! כשאומרים תורה — כל תיבה, כל דיבור, כל אות — הוא חיים כזה ושמחה כזה שאין בעולם! זה אין — רק בכל העולם לא יודעים! רק אנחנו בני ישראל — אנחנו עם ישראל — רק אנחנו! "ברוך אתה ה' נותן התורה!" הטלפון בחינם — מדברים עם השמים תמיד — יומם ולילה! EN: We always bless H"Y: "Who chose us from all peoples and gave us His Torah — blessed are You!" One speaks with Him like with a friend! "Blessed are You H"Y — Giver of the Torah!" A telephone?! A telephone — we have a telephone at home — for free — without money! One always speaks with H"Y — with Heaven — and they hear there every word and every thought and everything! There is a telephone — Torah and commandments! One needs a telephone: "How to keep Shabbos? How to put on tefillin?" We have telephones for free — we speak with H"Y and Torah and commandments always! We have no work at all — only to study Torah and to fulfill the Torah! The telephone speaks by itself — one only speaks: "Blessed are You H"Y!" That is it! We are connected in Heaven to H"Y — to Torah and commandments! One always engages in speaking with H"Y in Torah and commandments! When one says Torah — every word — every utterance — every letter — this is such life and such joy that does not exist in the world! This is not known — the entire world does not know! Only we the Children of Israel — we the people of Israel — only we! "Blessed are You H"Y — Giver of the Torah!" The telephone for free — speaking with Heaven always — day and night! Segment 19 HE: אבא שלי היה עיוור בשתי עיניו — הוא בכה לפני: "רחם עלי ורחם עליך — אל תהיה ברסלב! מי יקח אותך?" "אני אהיה ברסלב לנצח נצחים!" אין לי כוח, אין לי דיבורים שאני יושב כאן — זה גם כן נס, נס מן השמים! עוד לא היה בעולם אור כזה — יש לנו חיים ויש לנו תורה ויש לנו ה' יתברך! זהו הגאולה וזהו כל חיותינו וכל הישועות! לשמוע "ליקוטי מוהר"ן" מה שזה! איזה ישועה זה, איזה רפואה ואיזה! זה כל תיקונינו — זה הכל! יש בו הכל — יראת שמים ואמונה ותשובה וכל מה שצריכים! זה דבר כזה, עוד לא היה בעולם! עכשיו נתגלה לנו פלא — פלא נורא כזה שהוא כל חיותינו וישועתינו! הכל, הכל — רק בזה כל חיותינו! רבינו הקדוש הוא כבש כל העולם — והוא לומד איתך, איתו, ועם כל אחד! הוא מלמד אצלו בתורה שלו לכל אחד מה שהוא צריך — כל הישועות! (כל אחד מקבל לפי מה שהוא צריך.) כן! בכל דיבור — זה דבר כזה חדש שהוא עוד לא היה בעולם! פלא כזה שהוא יכול לעזור לנו — הוא, הוא מוסר לה' יתברך: "קח את הבנים וקח הכל, רק אני אזכה לדבר איזה דיבור מרבינו!" זה הישועה שלנו! EN: My father was blind in both eyes — he wept before: "Have mercy on yourself and on me — do not be Breslov! Who will take you?" "I will be Breslov forever and ever!" I have no strength — I have no words that I sit here — this too is a miracle — a miracle from Heaven! Such a light has never yet been in the world — we have life and we have Torah and we have H"Y! This is the Redemption — and this is all our vitality and all the salvations! To hear Likutay Moharan — what this is! What salvation this is — what healing and what! This is all our rectification — this is everything! It has everything — fear of Heaven and faith and teshuvah and everything that one needs! Such a thing — has never yet been in the world! Now a wonder has been revealed to us — such a wondrous wonder that is all our vitality and our salvation! Everything — everything — only in this is all our vitality! Our holy Master has conquered the entire world — and he studies with you — with him — and with every single one! He teaches each one in his Torah — everything he needs — all the salvations! (Each one receives according to what he needs.) Yes! In every word — such a new thing that has never yet been in the world! Such a wonder that he can help us — he gives himself over to H"Y: "Take the sons and take everything — only let me merit to speak one word of Rabbainu!" This is our salvation! Segment 20 HE: הוא היה מסתובב בביתו — "איך זוכים להיות יהודי?!" זה עיקר העבודה שלנו! הגוים — הם חמורים שלנו! הם צריכים לחרוש וכל העבודות — שיהיה לנו לחם לאכול! ר' שלמה וקסלר מגרמניה — האבא שלו היה רב בגרמניה — הוא בא לארץ ישראל! הוא ראה ב"ליקוטי עצות" בחנות — ונכנס לחנות! הוא ראה "ליקוטי עצות" של רבינו, ואמר... אז הוא בא הביתה ואמר לאבא שלו: "אבא! אני רוצה לנסוע לארץ ישראל." "טוב — אתה רוצה לנסוע לארץ ישראל? קח כסף וסע!" הוא בא לארץ ישראל והיה פה גאון קדוש! הוא אהב אותי ולמד איתי ודיבר איתי ונתן את כל נפשו עלי לקרב אותי לרבינו! לא היה לו פרנסה — אבל המשפחה שלחה לו! הוא נתן לי את כל הבית — כל מה שיש בבית! היה לו פירות ומרק ולמדנו ביחד ורקדנו ביחד! והיינו בשמחה שיש לנו רבי כזה! רבינו הקדוש הוא נמצא בארץ ישראל ושתבוא הגאולה לכל אחד מישראל כמו שהוא! הוא פותח ומשים לו לב חדש — הוא נותן הכל חדש! "הליקוטי תפילות!" ראו שאנחנו נעשה בזה הרבה וזוכים דרכו לאורות כאלו שלא נתגלה עדיין בעולם! EN: He would wander in his home — "How does one merit to be a Jew?!" This is the main thing of our service! The goyim — they are our donkeys! They must plow and all the labor — so that we have bread to eat! Reb Shlomo Wexler from Germany — his father was a rabbi in Germany — he came to the Land of Israel! He saw Likutay Eytzos in a shop — and entered the shop! He saw Likutay Eytzos of Rabbainu — and said... So he came home and said to his father: "Father! I want to travel to the Land of Israel." "Fine — you want to travel to the Land of Israel? Take money and travel!" He came to the Land of Israel and was here a holy genius! He loved me and studied with me and spoke with me and gave his entire soul for me — to bring me close to Rabbainu! He had no livelihood — but his family sent him! He gave me the entire home — everything that was in the home! He had fruits and soup and we studied together and we danced together! And we were in joy that we have such a Rebbe! Our holy Master is found in the Land of Israel — and that the Redemption should come for each one of Israel as he is! He opens and places in him a new heart — he gives everything new! Likutay Tefillos! We see that we accomplish much through this and merit through him to such lights as have not yet been revealed in the world! Segment 21 HE: [רבי ישראל מנגן ושר...] כל ישראל יבואו להנה... מצווה גדולה להיות בשמחה תמיד! להיות בשמחה תמיד — נו, יש לנו המצווה! פה, פה ופה — "מצווה גדולה להיות בשמחה תמיד!" הוא אמר: "מצווה גדולה להיות בשמחה תמיד!" נו — מי זה רוצה מצווה גדולה? הוא תמיד היה מדבר אליו כמו שאנחנו מדברים — יושבים ומדברים ככה! הוא ישב עם רבינו והוא סיפר לו... איזה? מה לעשות?... ורבינו הקדוש האיר לו! וכל דיבור האיר לו לכל מקום שהוא צריך לעזור! והוא נעשה חדש! אני ראיתי נהר של שקר יורד בדמעות! אני ראיתי איך רבי ישראל עם ה' יתברך — בדמעות חמות כמו אש! והיה כל החדר, כל המקום היה קדוש! והוא היה — כל החדר היה מהדמעות שלו — הוא היה הכל רטוב, הכל היה רטוב מהדמעות שלו! הארץ והכל! הוא היה מדבר עם ה' יתברך בדמעות כאלה — ניסים שהוא נשאר בחיים! לא רואים את זה בכל העולם! כל העולם לא יודעים כשנמצא כזה — מדבר עם ה' יתברך! אני ראיתי אמת כזה, מסירות נפש כזה! אבל זה מקבלים רק מרבינו — לדבר עם ה' יתברך! רק כשיודעים את רבינו יש "הליקוטי תפילות!" "הליקוטי תפילות" — כולו מדבר עם ה' יתברך, כל דיבור, כל יהודי מדבר עם ה' יתברך! EN: [Reb Yisroel plays and sings...] Segment 22 HE: שמו מרדכי! מרדכי — והיה לו [לרב ישראל קרדונר] בת יותר קטנה והיה שמה אסתר! אסתר ומרדכי היה לו בבית! מלאכים קדושים — לא ראיתי כזה! צניעות כזה, אמת כזה — שהם היו קשורים אצל ה' יתברך, ילד ילדה קטנה! היה לו ארבע בנות ובן יחיד — בן יחיד הוא מרדכי! והיה לו בת אסתר. וכולם נפטרו — מתו, וסבלו! לא היה להם מה, לא היה להם לאכול! והוא והילדים היו שמחים — עם רבי, שיש רבינו בעולם! EN: His name was Mordichai! Mordichai — and he [Reb Yisroel Karduner] had a younger daughter and her name was Esther! Esther and Mordichai he had in his home! Holy angels — I have never seen such! Such modesty — such truth — that they were bound to H"Y — a child — a small girl! He had four daughters and one only son — the only son is Mordichai! And he had a daughter Esther. And all of them passed away — they died — and they suffered! They had nothing — they had nothing to eat! And he and the children were glad — with the Rebbe — that Rabbainu is in the world! Segment 23 HE: יבוא משיח ויתקן כל העולם! יתקן אותנו ואת כל העולם! הוא מחדש אותנו, הוא מתקן אותנו, הוא מקרב אותנו לתורה ולה' יתברך באמת! נו — עוד לא נשמע דבר כזה בעולם! פלא, פלא כזה! כל העולם אינם... הם חושבים: "מי שמדבר עם ה' יתברך הוא עם הארץ, הוא לא יודע ללמוד!" צריכים בכל יום להתחדש ולומר הרבה תפילות — אז יהיה, אז נהיה אנשי רבינו! מה זה אמונה שרבינו הקדוש מגלה בעולם? יראת שמים כזה, אמת כזה, מסירות נפש כזה! לא רואים ולא יודעים כלל מהאור והטוב שיש לנו! לא בחינם היו אנשי שלומינו — אנשי רבינו — אנשי קודש! הוא נותן לנו בכל רגע — לב חדש ודיבורים קדושים חדשים וצורה חדשה! לא ראינו כזה בכל העולם! רבינו הקדוש הוא תיקן לנו — לדבר בכל יום שעה, לא פחות משעה, עם ה' יתברך! דבר כזה יש בעולם? קדושה כזו! אמת כזה! לא ראינו — רק רבינו הקדוש הוא מתקן אותך ואותי ואת כל העולם! הוא נותן לנו לב ברסלב — הוא נותן לב חדש כל יום! EN: Messiah will come and rectify the entire world! He will rectify us and the entire world! He renews us — he rectifies us — he brings us close to Torah and to H"Y truly! Nu — such a thing has never yet been heard in the world! Such a wonder — such a wonder! The entire world is not... They think: "One who speaks with H"Y is unlearned — he does not know how to study!" One must every day renew oneself and say many prayers — then it will be — then we will be the people of Rabbainu! What is this faith that our holy Master reveals in the world? Such fear of Heaven — such truth — such self-sacrifice! One does not see and does not know at all of the light and the good that we have! Not for nothing were our people — the people of Rabbainu — holy people! He gives us every moment — a new heart and new holy words and a new form! We have not seen this in the entire world! Our holy Master rectified for us — to speak every day an hour — no less than an hour — with H"Y! Does such a thing exist in the world? Such holiness! Such truth! We have not seen — only our holy Master rectifies you and me and the entire world! He gives us a Breslov heart — he gives a new heart every day! Segment 24 HE: אתה זוכר? בספר המידות — "אתרוג" זה רפואה לעינים! (תתפללו עלי לתשובה שלימה.) תמיד אנחנו צריכים להתגעגע מאד ולהתפלל לה' יתברך הרבה — שנזכה לתשובה שלימה! (בבית חולים היה לי ניסים.) כן?! (היה כל בית חולים הדסה על גלגלים — יודעים שיש רבינו בעולם.) כן... חיותינו ותקוותינו מזה שהוא נתגלה עכשיו בהחושך הזה! הוא נתגלה אור כזה שלא היה מעולם! ה' יתברך ירחם, ושנזכה אנחנו וכל ישראל להתקרב לרבינו! ויתגלה במהרה — זה עיקר הגאולה! (כל הישועות זה רבינו!) בוודאי! זה הכל! EN: You remember? In Sefer HaMidos — an "esrog" is a healing for the eyes! (Pray for me for complete teshuvah.) We must always long greatly and pray to H"Y greatly — that we merit complete teshuvah! (In the hospital I had miracles.) Yes?! (All of Hadassah Hospital was on wheels — they know that Rabbainu is in the world.) Yes... Our vitality and our hope is from the fact that he has now been revealed in this darkness! Such a light was revealed as has never been! H"Y have mercy — and let us and all of Israel merit to draw close to Rabbainu! And may it be revealed speedily — this is the main Redemption! (All the salvations are Rabbainu!) Certainly! This is everything! Segment 25 HE: אין שום יאוש בעולם כלל! דיבור אחד הוא כובש כל העולם! הוא שאג בקולות גדולות: "אין שום יאוש בעולם כלל!" אל תתיאשו! גיוואלד — אל תתיאשו! "אין שום יאוש בעולם כלל!" כבר כבש כל העולם! בדיבור אחד! "גיוואלד — זייט אייך נישט מיאש! קיין יאוש איז גאר נישט פארהאנדן! איך בין דא!" מדוע אין שום יאוש בעולם כלל? כי אני ישנו בעולם! יש מי שצועק? "אין שום יאוש בעולם כלל?" "גיוואלד — זייט אייך נישט מיאש! קיין יאוש איז גאר נישט פארהאנדן!" ומדוע לא צעק שום צדיק קולות כאלו? כי הוא לקח את זה מה' יתברך בעצמו: "אל תתיאשו — אין שום יאוש בעולם כלל!" ה' יתברך אומר "אין שום יאוש בעולם כלל!" כן — נַ נַחְ! (האבא שלי לא מכיר נ"נ — אם אני אומר בשבילו זה טוב?) כן! רק להזכיר את שמו של רבינו זצ"ל — נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן — זה המתקה! וזהו — זה מרפא ומחזק ומחדש כל העולם רק בדיבור אחד! עכשיו — זמן ימי המשיח — יתגלה רבינו הקדוש שהוא צעק בקולות כאלה: "גיוואלד! גיוואלד! אל תתיאשו! אין שום יאוש בעולם כלל!" הוא כבר כבש כל העולם בדיבור אחד! EN: There is no despair in the world at all! One word — it conquers the entire world! He roared with great voices: "There is no despair in the world at all!" Do not despair! Givald — do not despair! "There is no despair in the world at all!" Already he has conquered the entire world! With one word! "Givald — zayt aych nisht meya'esh! Keyn yeyush iz gor nisht farhandyn! Ich bin do!" — "Givald — do not despair! There is absolutely no despair at all! I am here!" Why is there no despair in the world at all? Because I am found in the world! Is there one who cries out — "There is no despair in the world at all?" "Givald — do not despair! There is absolutely no despair at all!" And why did no Tzadik cry out such voices? Because he took this from H"Y Himself: "Do not despair — there is no despair in the world at all!" H"Y says: "There is no despair in the world at all!" Yes — Na Nach! (My father does not know Na Nach — if I say it for him is this good?) Yes! Only to mention the name of Rabbainu of blessed memory — Na Nach Nachma Nachman MayUman — this is a sweetening! And this is it — this heals and strengthens and renews the entire world — only with one word! Now — the time of the days of Messiah — our holy Master will be revealed — he who cried out with such voices: "Givald! Givald! Do not despair! There is no despair in the world at all!" He has already conquered the entire world with one word! Segment 26 HE: ראו שיש שם כשנעשו הבעטלירס — הבעטלירס נתנו מתנות! הם בעטלירס ואין להם — הבעטלירס נתנו מתנות להחתן כלה! עד לענין החתונה — "אין שום יאוש בעולם כלל!" אל תתיאשו — אין שום יאוש בעולם כלל! אז כבר הילדים יהיה להם כל טוב! הבעטלירס נתנו מתנות לחתן כלה ואמרו: "אם היה כאן הבעטליר העיוור, היה שמח מאד!" הילדים והחתן כלה אמרו: "אם היה כאן הבעטליר העיוור, הדי בעטליר הוא גם עיוור, אם היה כאן הבעטליר העיוור — היה שמח מאד!" לא ידעו ולא יודעים מה זה רבינו! אתם יודעים?! אני — נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! אתם יודעים מי אני? אני הרבי שלכם, של כל ישראל! הם נתנו להם מתנות — "דרשה גישאנק!" הילדים, החתן כלה, נתן להם "דרשה גישאנק." מה זה "הדרשה גישאנק?" אין שום יאוש בעולם כלל! אני, אני צעקתי וצועק — "אין שום יאוש בעולם כלל!" בכוח הזה — רבי ישראל עבד ה' עבודה כזו, אמונה כזו, אמת כזו, שהוא לקח מרבינו הקדוש — "דרשה גישאנק!" כבר כל העולם ידעו ויאמינו שאין שום יאוש בעולם כלל! שוין — זה לבד כבר כבש כל העולם! ברכה מאת ה' — דיבור אחד מרבינו זה כל התורה! נתנו "דרשה גישאנק" — מתנות להחתן כלה! EN: One sees that when the Beggars came — the Beggars gave gifts! They are Beggars and have nothing — the Beggars gave gifts to the groom and bride! To the very matter of the wedding — "There is no despair in the world at all!" Do not despair — there is no despair in the world at all! Then the children will already have all good! The Beggars gave gifts to the groom and bride and said: "If the Blind Beggar were here he would have rejoiced greatly!" The children and the groom and bride said: "If the Blind Beggar were here — the blind Beggar is also blind — if the Blind Beggar were here he would have rejoiced greatly!" They did not know and do not know what Rabbainu is! You know?! I — Na Nach Nachma Nachman MayUman! You know who I am? I am your Rebbe — of all Israel! They gave them gifts — a drosheh geshenk! The children — the groom and bride — he gave them a drosheh geshenk. What is "the drosheh geshenk?" There is no despair in the world at all! I — I cried out and cry out — "There is no despair in the world at all!" With this strength — Reb Yisroel served H"Y with such service — such faith — such truth — that he received from our holy Master — a drosheh geshenk! Already the entire world will know and believe that there is no despair in the world at all! That is it — this alone already conquered the entire world! A blessing from H"Y — one word from Rabbainu is all the Torah! They gave a drosheh geshenk — gifts to the groom and bride! Segment 27 HE: כן — "בחתונה" — הוא אמר: "אני פה! אני באתי על החתונה שלכם! אני פה!" הם היו כבר מפורסמים אצל כל הבעטלירס — וכולם ידעו מי הם! שאלו הבנים שנאבדו ביער — "אם היה פה הבעטליר העיוור — היה שמח מאד!" זה החתונה — צריכים להיות שמח מאד! אז הוא אמר: "אני פה! אני באתי על החתונה שלכם! אני פה!" איזה שמחה יהיה בכל העולם? בכל בית ובכל מקום — וכל הילדים יהיו שמחים ומרקדים! יש לנו כבר הבעטליר החרש, הבעטליר העיוור — יש לנו כבר! שמחה כזו — אשרינו, אשרינו, אשרינו! הרחובות ירקדו מגודל השמחה! יש לנו כבר המעשה של "הבעל תפילה!" כל העולם ירקדו וישמחו! יש לנו כבר המעשה של השבעה בעטלירס! מדוע רבינו הקדוש היה מכנה את שמם "בעטלירס?" בעטלירס — זה סימן שהיה מתחנן לפני ה' יתברך! בעטליר היה תמיד מתפלל לה' יתברך: "תן לי! תן לי! תן לי!" "השבעה בעטלירס" — הוא אמר לכל העולם שהם חמורים! חמורים! שהם חמורים! אבל הם יותר גרוע מחמורים! אם הם לא רוצים להודות על זה שהם חמורים — אז אינם בני אדם! אינם רק בעלי חיים! רבינו הקדוש אומר: "אם לא הייתי יודע רק המעשה הזה של שבעה בעטלירס — הייתי גם כן חידוש גדול בעולם!" EN: Yes — "at the wedding" — he said: "I am here! I came for your wedding! I am here!" They were already famous by all the Beggars — and everyone knew who they are! The children who were lost in the forest asked — "If the Blind Beggar were here — he would have rejoiced greatly!" This is the wedding — one must rejoice greatly! So he said: "I am here! I came for your wedding! I am here!" What joy will there be in the entire world? In every home and in every place — and all the children will be glad and dancing! We already have the Deaf Beggar — the Blind Beggar — we already have! Such joy — how fortunate are we — how fortunate are we — how fortunate are we! The streets will dance from the greatness of the joy! We already have the story of "the Master of Prayer!" The entire world will dance and rejoice! We already have the story of the Seven Beggars! Why did our holy Master call them by the name "Beggars?" Beggars — this is a sign that one pleads before H"Y! A Beggar always prayed to H"Y: "Give me! Give me! Give me!" "The Seven Beggars" — he said to the entire world that they are donkeys! Donkeys! That they are donkeys! But they are worse than donkeys! If they do not want to admit that they are donkeys — then they are not human beings! They are only animals! Our holy Master says: "If I had not known anything except this story of the Seven Beggars — I would still have been a great chidush in the world!" Segment 28 HE: אולי נלך קצת ונעשה עצמינו שמח — כאילו אנחנו שמחים! אף על פי שהשמחה רחוקה מאתנו, אבל היא רחוקה והיא קרובה — היא קרובה מאד! מה שיש לנו — יש לנו אבא רחמני כזה שהוא אוהב אותנו כל כך! יש בעל הפתק ויש פתק! יבוא כל העולם — צריכים לקנות אוירונים, סוכן אוירונים בכל העולם! (יהיה לך בכל מקום טיסה חינם — "בעל הפתק הגיע!" זה יהיה כבוד גדול.) כן! EN: Perhaps we will go a little and make ourselves glad — as if we are glad! Even though joy is distant from us — but it is distant and it is close — it is very close! What we have — we have such a merciful Father who loves us so greatly! There is the Master of the Petek and there is the Petek! All the world will come — one must buy airplanes — an airplane agent throughout the world! (There will be free flights for you everywhere — "The Master of the Petek has arrived!" — this will be a great honor.) Yes! # PART SIXTEEN All Words of Torah — How to Be a Jew (cont.) · He Went at Midnight to the Kotel We Are Distant and Must Seek Ways · There Is No Time for Honor The Main Thing of All Main Things · Torah Teachings and Prayers Hoshana Rabbah · Hisbodidus Is a Segulah · It Changes the Person Completely Now a Wonder Has Been Revealed · All Israel Will Come Here Bound to H"Y — Child, Small Girl · Messiah Will Come Source Lines ~10389–11200 URL: https://ajew.org/reader-plain/sichos-chayay-saba/1/17/ PART SIXTEEN All Words of Torah — How to Be a Jew (cont.) · He Went at Midnight to the Kotel We Are Distant and Must Seek Ways · There Is No Time for Honor The Main Thing of All Main Things · Torah Teachings and Prayers Hoshana Rabbah · Hisbodidus Is a Segulah · It Changes the Person Completely Now a Wonder Has Been Revealed · All Israel Will Come Here Bound to H"Y — Child, Small Girl · Messiah Will Come Source Lines ~10389–11200 חלק יז Source: https://ajew.org/reader/sichos-chayay-saba/1/17 Segment 1 HE: רבינו הקדוש אמר — הוא כל ימיו מעולם: "לא שתיתי אפילו מים קודם התפילה — מחצות עד אחרי התפילה!" לא טעם אפילו מים! אני ראיתי את זה — הייתי גם כן מקיים את זה! לא לשתות מים לפני... אני ראיתי את זה! מעולם לא — לא שתיתי אפילו מים לפני התפילה מעולם! אני ראיתי את זה, אני עשיתי גם כן ככה — לא לטעום לפני התפילה כלום, אפילו מים! נהנתי מזה. ראיתי רבינו הקדוש לא טעם לפני התפילה אפילו מים! אז היה כוח כזה שאני לא רציתי, לא רציתי בזה — כי הגוף רוצה לאכול, רוצה לישון, רוצה... רבינו הקדוש אמר לו: "לא כרצונך — כרצוני!" אני גם כן ראיתי שרבינו הקדוש לא טעם אפילו מים לפני התפילה — היה לו כוח כזה שהיה כמו נבלה, כמו דבר שהוא לא טוב, שהוא אסור — לפני התפילה לא אכילה ולא שתייה! ואני זוכר הנוסח וה... של עבודת ה' — אני זוכר רבי ישראל היה אומר תפילות! התפילות שלו היה במתיקות, בדביקות כזו כאילו הוא אוכל כל... היה לו כוח כזה! אני קראתי שרבינו הקדוש לפני התפילה לא טעם אפילו מים — ואני זוכר שזה נכנס בי כוח כזה שלא רציתי לטעום לפני התפילה אפילו מים! EN: Our holy Master said — all his days, always: "I never drank even water before prayer — from midnight until after prayer!" He did not taste even water! I saw this — and I too fulfilled this! Not to drink water before... I saw this! Never — I never drank even water before prayer in my life! I saw this — I did this too — not to taste anything before prayer — not even water! I enjoyed this. I saw that our holy Master did not taste before prayer even water! Then there was such strength — I did not want to — I did not want this — for the body wants to eat, wants to sleep, wants... Our holy Master said to it: "Not according to your will — according to My will!" I also saw that our holy Master did not taste even water before prayer — he had such strength as if it were a carcass — as something that is not good — that is forbidden — before prayer: no eating and no drinking! And I remember the style and manner of the service of H"Y — I remember that Reb Yisroel would say prayers! His prayers were with sweetness — with such cleaving as if he were eating everything... He had such strength! I read that our holy Master before prayer did not taste even water — and I remember that such strength entered me that I did not want to taste before prayer even water! Segment 2 HE: כתוב בשיחות רבינו — הוא לא רצה לאכול! נתנו לו בלילה — האמא נתנה לו איזה דבר לאכול — והוא לא רצה, לא רצה לאכול! אז האמא אמרה לרבינו: "מהיכן יהיה לך כוח? אתה לא אוכל כלום — איך יהיה לך כוח לעבוד ה'?!" אז הוא אמר: "אני יש לי כוח אחר — לא מאכילה! רק מדברים אחרים, לא מאכילה. אני יש לי כוח — אני מקבל כוח מזה, מדברים אחרים! וגם יש אצלי אנשים כאלה שלא, שלא רוצים לטעום לפני התפילה כלל — ושחיים עם החכמת החיים, לא מדבר אחר! כי יש לו חיות — החכמת החיים..." יש לנו — עם ישראל — יש לנו זכייה כזו שיש לנו רבי כזה שהוא מלמד אותנו! לא לאכול ולא לשתות — רק לעבוד ה'! אנחנו מקבלים כל הכוח מחכמת החיים! "כל היהודים צריכים לבוא לגור בארץ ישראל!" כל הכח, כל הכוח הוא מחכמת החיים — זה כל חיינו! (מה מצאתם בכותל — "ליקוטי תפילות?") כן! (היום בכותל יש הרבה "ליקוטי תפילות!") כן?! (יש הרבה כתבי, הרבה "ליקוטי מוהר"ן," הרבה תיקון הכללי!) כן?! זה סימן על משיח! הגיע הזמן שיתגלה בעולם "הליקוטי תפילות!" אנחנו לא יודעים כלום — איזה פעולות הוא עושה בעולם! כל דיבור שלו הוא כל תיקונינו וחיות כל העולם! EN: It is written in the conversations of Rabbainu — he did not want to eat! They gave him at night — his mother gave him something to eat — and he did not want to — he did not want to eat! So the mother said to Rabbainu: "From where will you have strength? You eat nothing — how will you have strength to serve H"Y?!" So he said: "I have another strength — not from food! Only from other things — not from food. I have strength — I receive strength from this — from other things! And I also have by me people like this who do not want to taste before prayer at all — and who live with the wisdom of life — not from other things! For he has vitality — the wisdom of life..." We have — the people of Israel — we have such a merit that we have such a Rebbe who teaches us! Not to eat and not to drink — only to serve H"Y! We receive all strength from the wisdom of life! "All Jews must come to live in the Land of Israel!" All the strength — all the strength is from the wisdom of life — this is all our life! (What did you find at the Kotel — Likutay Tefillos?) Yes! (Today at the Kotel there is much Likutay Tefillos!) Yes?! (There are many writings — much Likutay Moharan — much Tikkun HaKlali!) Yes?! This is a sign of Messiah! The time has come for Likutay Tefillos to be revealed in the world! We know nothing — what actions it performs in the world! His every word is all our rectification and the vitality of the entire world! Segment 3 HE: ברוך ה' שזכינו בדורותינו לאור כזה ופלא כזה! זה טוב מאד — אבל זה ברסלב: "טוב מאד — אבל זה ברסלב!" הוא בא מישהו להכותל ואמר "ליקוטי תפילות" — אז הוא אמר: "זה כל חיותי!" אז אמרו לו שזה מברסלב! אני הייתי מהראשונים שהלכו במלחמה עם כל העולם! מצרפת הוא מצא בכותל "ליקוטי תפילות" — אז אמר: "אני לא... לי, אני מוכרח אותו!" (מי זה מצרפת?) שכחתי את שמו! הוא בא לעולם רק בשבילי! חתיכת נייר קטן — זה כובש כל העולם! זה הבית חולים של כל העולם! יתגלה, יתגלה אור ה' — אורו של משיח! זה טוב מאד! אמרו לו: "מה אתה אומר? מה אתה אומר?! זה מברסלב?!" אמר לו: "יהיה מברסלב — אבל טוב! יהיה מברסלב — אבל זה טוב!" "ליקוטי תפילות" הוא יכבוש כל העולם! יכול לקבל כל העולם! יהיה שמחה גדולה בעולם כשיתגלה "ליקוטי תפילות" בעולם! שכל דיבור הוא חיות של כל העולם! הוא נותן חיות לכל האויבים וכל הרשעים! ונתתי לו "ליקוטי תפילות" — הוא בא אלי ואמר לי: "זה טוב מאד! אני רוצה גם!" חתיכת נייר — והיה חיות של העולם! אפילו חתיכת נייר קטן — זה כובש כל העולם! זה הבית חולים של כל העולם! ("הליקוטי תפילות" הוליד את הכותל — הוליד הכל, כל התורות!) אוי ווי — לא ידעתי מה שזה! לא ידעתי! כל העולם יכבוש כל העולם — "ברסלב אבל הוא טוב מאד!" תורה ותפילה של רבינו הקדוש! הוא הרבי שלנו של כל העולם! EN: Blessed be H"Y that we have merited in our generations to such a light and such a wonder! This is very good — but this is Breslov: "Very good — but this is Breslov!" Someone came to the Kotel and said Likutay Tefillos — and he said: "This is all my vitality!" So they told him this is from Breslov! I was among the first who went to war against the entire world! From France he found Likutay Tefillos at the Kotel — so he said: "I cannot... I must have it!" (Who is this from France?) I have forgotten his name! He came into the world only for me! A small piece of paper — it conquers the entire world! This is the hospital of the entire world! It will be revealed — it will be revealed — the light of H"Y — the light of Messiah! This is very good! They said to him: "What are you saying? What are you saying?! This is from Breslov?!" He said to him: "Let it be from Breslov — but it is good! Let it be from Breslov — but this is good!" Likutay Tefillos will conquer the entire world! Can receive the entire world! There will be great joy in the world when Likutay Tefillos is revealed in the world! That every word is the vitality of the entire world! It gives vitality to all the enemies and all the wicked! And I gave him Likutay Tefillos — he came to me and said: "This is very good! I want some too!" A piece of paper — and it was the vitality of the world! Even a small piece of paper — it conquers the entire world! This is the hospital of the entire world! (Likutay Tefillos gave birth to the Kotel — gave birth to everything — all the Torah teachings!) Oy vay — I did not know what this is! I did not know! The entire world will conquer the entire world — "Breslov but it is very good!" Torah and prayer of our holy Master! He is our Rebbe of the entire world! Segment 4 HE: אני באתי לרב משה בלו, וסיפרתי לו: "יש לי עשרה ילדים ואין לי לחם לתת להם!" הוא אמר: "אני אראה, אני אדבר, אני אדבר עם זה, אני..." לא דיבר ולא כלום! לא היה לי לחם לתת להם! בן אחד נעשה נפטר — נפטר מרעב! הוא נעשה נפוח — והוציא נשמתו מרעב! אני לא אומר שקר — ככה היה! בן אחד נפטר, נעשה נפוח ונפטר מרעב! הילדים נתגדלו — וברוך ה' אחד נפטר ותשעה נשארו. היה לי משא — עשרה ילדים! היום אין לי משא — הם נתחתנו ונעשתי בן חורין! כן — הם היו אומרים: "אבא לחם! לחם! לחם!" לא היה לי! הוא הלך לחוץ לארץ בספינה ונפטר על הספינה — ר' משה בלו. הוא אמר לי: "אני אראה, אני אסדר, אני אדבר" — ולא עשה כלום! ברוך ה' — היום אין לי משא הילדים! נתגדלו ויש להם לחם לאכול — ואני, אני כבר יש לי חופש! EN: I came to Reb Moshe Blau and told him: "I have ten children and I have no bread to give them!" He said: "I will see — I will speak — I will speak with this — I..." He spoke nothing and nothing! I had no bread to give them! One son passed away — passed away from hunger! He became swollen — and his soul went out from hunger! I am not saying falsehood — so it was! One son passed away — became swollen and passed away from hunger! The children grew up — and blessed be H"Y — one passed away and nine remained. I had a burden — ten children! Today I have no burden — they married and I became free! Yes — they would say: "Father bread! Bread! Bread!" I had nothing! He went abroad on a ship and passed away on the ship — Reb Moshe Blau. He said to me: "I will see — I will arrange — I will speak" — and did nothing! Blessed be H"Y — today I have no burden of children! They grew up and they have bread to eat — and I — I already have freedom! Segment 5 HE: ערב סוכות — לא היה לי סוכה, לא היה לי ארבע מינים! ברוך ה' יש לי ארבע מינים ויש לי סוכה יפה מאד! מה יוכל העולם לומר על זה — על "ימי מוהרנ"ת?" אני לא היה לי "ימי מוהרנ"ת!" לא היה להשיג! בקיצור — זכיתי לראות את ה"ימי מוהרנ"ת!" אוי — ראיתי את זה! אמרתי: "כדאי שאני פה, שאני בעולם!" איי — "ימי מוהרנ"ת!" "ימי מוהרנ"ת!" "ימי מוהרנ"ת!" צריכים לומר "אשרינו!" על כל מילה של "ימי מוהרנ"ת!" אשרינו! אשרינו! אשרינו! אשרינו! לא קידוש ולא יום שישי — אוי "ימי מוהרנ"ת!" אשרינו, אשרינו, אשרינו! כל העולם צריכים לומר רק "אשרינו!" רק מילה אחת — "אשרינו, אשרינו, אשרינו! מה טוב חלקינו ומה נעים גורלינו!" איך פותחים הספר בתחילה? איך? "ימי מוהרנ"ת!" אוי — אשרינו שיש בעולם "ימי מוהרנ"ת!" ורבינו הקדוש אומר: "נחמן ונתן מצחקים מכל העולם!" הוא עשה "ימי מוהרנ"ת" — הוא צחק מכל העולם! "ימי מוהרנ"ת" מצחק מכל העולם! אוי — עד שזכיתי שיבוא, שיבוא לי ה"ימי מוהרנ"ת!" לא היה להשיג ולקנות ולא מדפיסין — "ימי מוהרנ"ת" לא היה לקנות, לא היה ספר! גורלינו — יש לנו כבר "ימי מוהרנ"ת!" יצטרך כל העולם לומר "אשרינו ימי מוהרנ"ת!" מה שזה! ומה זה "ליקוטי הלכות!" היום יכולים לקנות, לקרוא "ליקוטי הלכות" וכל הספרים של רבינו! המתנגדים הם צריכים לעשות קברים — לעשות קבורתם מגודל הבושה מכל דיבור של "ליקוטי הלכות" של ה"ליקוטי מוהר"ן!" אשרינו מה טוב חלקינו! אוי! אשרינו! אשרינו! כל הלילה — "אשרינו, אשרינו, אשרינו, אשרינו!" אנחנו צריכים לשיר מכפר לכפר ולהודיע! להודיע! להודיע! שיש "אשרינו" בעולם! המתנגדים יצטרכו להשכיר פועלים ולעשות קברים ולקבור את עצמם מגודל הבושה! EN: The eve of Sukkos — I had no sukkah — I had no four species! Blessed be H"Y — I have the four species and I have a very beautiful sukkah! What can the world say about this — about Yemay Moharnat? I did not have Yemay Moharnat! One could not obtain it! In short — I merited to see Yemay Moharnat! Oy — I saw this! I said: "It is worthwhile that I am here — that I am in the world!" Ay — Yemay Moharnat! Yemay Moharnat! Yemay Moharnat! One must say "Ashrainu!" for every word of Yemay Moharnat! Ashrainu! Ashrainu! Ashrainu! Ashrainu! Not Kiddush and not Friday — oy — Yemay Moharnat! Ashrainu, ashrainu, ashrainu! The entire world must say only "Ashrainu!" — only one word — "Ashrainu, ashrainu, ashrainu — how good is our portion and how pleasant is our lot!" How does one open the book at the beginning — how? Yemay Moharnat! Oy — how fortunate are we that Yemay Moharnat exists in the world! And our holy Master says: "Nachman and Noson laugh at the entire world!" He made Yemay Moharnat — he laughed at the entire world! Yemay Moharnat laughs at the entire world! Oy — until I merited that it come — that Yemay Moharnat come to me! One could not obtain it or buy it — they did not print Yemay Moharnat — there was no book! Our fate — we already have Yemay Moharnat! The entire world will need to say "Ashrainu — Yemay Moharnat!" What this is! And what is Likutay Halachos! Today one can buy and read Likutay Halachos and all of Rabbainu's books! The opponents must dig graves — to bury themselves from the greatness of the shame — for every word of Likutay Halachos and Likutay Moharan! Ashrainu — how good is our portion! Oy! Ashrainu! Ashrainu! All the night — "Ashrainu, ashrainu, ashrainu, ashrainu!" We must sing from village to village and declare! Declare! Declare! That "ashrainu" exists in the world! The opponents will need to hire workers and dig graves and bury themselves from the greatness of the shame! Segment 6 HE: אני אספר לך החיים שלי קצת — אני אין לי שום תאווה! לא תאוות אשה, לא שום תאווה! אני נקי... מחשבה חס ושלום יכול להיגנב איזה — אבל אני נקי לגמרי! לגמרי כמו ילד שנולד! (אני מאמין לך.) אני לא מאמין בי — איך אפשר?! כל זמן שאדם חי יש לו יסוריו בכל התאוות! ואני אין לי, אין לי! לא צריך ללחום! לא! אין שום מלחמה, שום! המוח שלי קדוש — ואין בו שום פסיל, שום ריח של תאוות עולם הזה! כמה שאני אספר לך — עוד לא מגיע לחלק קטן! (אני מרגיש את זה, סבא.) כן? (אני מרגיש שאתם סוד מכל העולם.) אין בי שום... איך אפשר דבר כזה?! האדם כל זמן שהוא חי — רוצה כל התאוות! אכילה ו... כל התאוות! ואני אין לי, אין לי! התאווה רואה אותי — בורחת! היא בורחת! אין לי שום ריח של שום תאווה! רק האוכל — לא! אבל תאווה? התאווה שרואה אותי — היא בורחת! לא יודע איפה! אין לי שום תאווה, שום ריח של תאווה! (רבינו הבטיח שמי שיתקרב אליו באמת הוא יעשה אותו כמוני ממש!) יוא, יוא, יוא! כמוני ממש! אין לי שום תאווה! תאוות אשה, תאוות... אין לי! אני אומר "תיקון הכללי" — אם אין תיקון? כל אדם צריך לפעמים... ואני לא אומר תיקון הכללי! (באיזה גיל כבר זכיתם לזה?) זה בערך שבעים שמונים בערך! פתאום ברח? לא, לא! לא נשאר — כאילו אין בעולם תאווה! כאילו אין בעולם של עולם הזה! EN: I will tell you a little of my life — I have no desires at all! Not desire for women — not any desire! I am clean... a thought — Heaven forbid — could steal in somehow — but I am completely clean! Completely like a newborn child! (I believe you.) I do not believe in myself — how is it possible?! All the time a person lives he has his trials from all the desires! And I have nothing — nothing! I do not need to fight! No! There is no battle — none! My mind is holy — and there is in it no idol — no scent of this world's desires! However much I tell you — it does not yet reach a small fraction! (I feel this, Saba.) Yes? (I feel that you are a secret from all the world.) There is nothing in me — how can such a thing be?! A person all the time he lives — wants all the desires! Eating and... all the desires! And I have nothing — nothing! The desire sees me — it flees! It flees! I have no scent of any desire! Only food — no! But desire? The desire that sees me — it flees! Does not know where! I have no desire — no scent of desire! (Rabbainu promised that whoever draws close to him truly — he will make him exactly like me!) Yoa, yoa, yoa! Exactly like me! I have no desires! Desire for women — desires... I have nothing! I say the Tikkun HaKlali — if there is no Tikkun? Every person sometimes needs... and I do not say the Tikkun HaKlali! (At what age did you already merit this?) This is approximately seventy-eighty approximately! Suddenly it fled? No, no! It did not remain — as if there is no desire in the world! As if there is nothing of this world in the world! Segment 7 HE: אני מצחק מהתאווה! צוחק ממנה! "לך! לך! מה?! אני לא צריך אותה! לך! רק לך!" לא לא צריך! היא בורחת! אני לא מבין את זה! האדם, דרך הטבע, אפילו אדם זקן יש לו תאווה לזה, לזה, לזה — ואני בבוקר פתחתי [העיניים] ונקי לגמרי! אין לי שום תאווה! בלי! משום דבר! (אני הרגשתי את זה. אני גם רוצה — איך עושים?) אני לא יכול אפילו לדבר מהתאווה כלל! אני... זה מסריח כמו נבלה — אני לא יכול לסבול הריח של התאוות, של תאווה! (אבל סבא — אני יש לי עוד כל התאוות.) אני נקי לגמרי, כמו ילד שנולד עכשיו — אני נקי לגמרי! כמה האדם צריך לעבוד ה' ולהתפלל הרבה לה' ולבכות לפני ה' — שיוציא אותו מהתאווה! כבר אני לא צריך לכל זה — אני לא צריך לבכות ולצעוק! (אשריכם!) אשריכם? [אני] בחיים אני נקי כמו מת! לא מרגיש שום תאווה! זה דבר שאין דיבורים ואין כוח לאדם — איך אפשר שאדם שהוא חי בעולם הזה ואין לו שום תאווה? לגמרי?! אני בעצמי מתמיה את עצמי — איך אפשר דבר כזה?! האדם, כל זמן שחי, הוא יש לו תאוות! איך אפשר לחיות בלי תאוות... ברוך ה', אני נראה לי שכל העולם משוגע! רק אני מצאתי איש אחד בעולם — ר' ישראל קרדונר ורבינו הקדוש! (סבא — ר' ישראל קרדונר הוא היה גם כן ככה?) כן — הוא היה גם כן נקי, נקי, נקי! אבל זה שאני... אינני מבין איך אפשר לחיות בעולם בלי תאוות לגמרי! איך אפשר?! EN: I laugh at desire! I laugh at it! "Go! Go! What?! I do not need it! Go! Just go!" One does not need it! It flees! I do not understand this! A person — by nature — even an old man has desire for this, for that, for that — and I wake up in the morning and I am completely clean! I have no desire! None! Of anything! (I felt this. I also want — how does one do this?) I cannot even speak of desire at all! I... it stinks like a carcass — I cannot bear the smell of desires — of desire! (But Saba — I still have all the desires.) I am completely clean — like a child born right now — I am completely clean! How much a person must serve H"Y and pray greatly to H"Y and weep before H"Y — that He remove him from desire! I no longer need any of this — I do not need to weep and to shout! (How fortunate are you!) How fortunate are you? [I] — in life I am clean like one who is dead! I feel no desire! This is a matter where there are no words and a person has no strength — how is it possible that a person who lives in this world has no desire? At all?! I myself wonder at myself — how can such a thing be?! A person — all the time he lives — has desires! How is it possible to live without desires... Blessed be H"Y — it seems to me that the entire world is mad! Only I found one man in the world — Reb Yisroel Karduner and our holy Master! (Saba — Reb Yisroel Karduner — was he also like this?) Yes — he too was clean — clean — clean! But this that I... I do not understand how it is possible to live in the world without desires at all! How is it possible?! Segment 8 HE: כמה שאני אספר לך — עוד לא מגיע לחלק קטן! (סבא זה פלא גדול.) כן! אבל אני מתפלא עלי — איך אפשר לחיות בעולם הזה בלי תאוות?! איך אפשר?! מה בעולם? איפה אני?... מה זה?... הולך בלבוש אצל עולם ואין בו שום תאווה?! מה? איזה עולם זה?! מה? איפה אני? איך אפשר דבר כזה?! איך אפשר לחיות בלי תאוות? לא צריך ללחום כלל — אני אין לי שום תאווה! מי שהוא שומע דבר כזה — הוא מצחק! מה? או מת — מה? אין?! אני חי! אולי תלך איתי — נלך! נהיה שני משוגעים בעולם? (הלוואי! אני גם רוצה, אבל אני מאמין שבכוח רבינו אפשר.) בכוח רבינו אפשר! כן! ה' יתברך... איך אפשר לחיות בעולם בלי תאוות?! רק אוכל — רק אוכל קצת! אבל לא צריך לכל זה! (אמרתי לאחד — אם חסידי ברסלב היו יודעים מי זה ישראל בער, הם היו זורקים את כל הכבוד ואת כל הכסף והפירסום והיו מחפשים מבקשים להתקרב — שיקרב אותם לרבינו!) [סבא צוחק!] אבל כמו שאני מספר לך — אני לא יכול להבין איך אפשר לחיות בעולם בלי שום תאווה?! רבינו הקדוש אמר: "תנו לבכם לי ואני כבר..." לבכם — לב זה הנשמה, כל החיות הלב! "תנו לבכם לי ואני אעשה מה שאני יכול!" הוא יקדש ויטהר כל אחד מישראל בתשובה כזו! בביאת המשיח — משיח הוא כבר ימצא הכל מוכן ומזומן! רבינו הקדוש כבר הכין הכל! עוד לא היה בעולם מיום בריאת העולם — עוד לא היה! רבינו הקדוש אמר: "חידוש כמוני עדיין לא היה בעולם!" וזה עוד לא אפילו טיפה מן הים מה שהוא זכה! EN: However much I tell you — it does not even reach a small fraction! (Saba — this is a great wonder.) Yes! But I wonder about myself — how is it possible to live in this world without desires?! How is it possible?! What in the world? Where am I?... What is this?... Walking clothed among the world and having no desire?! What? What kind of world is this?! What? Where am I? How is such a thing possible?! How is it possible to live without desires? One does not need to fight at all — I have no desire! Whoever hears such a thing — he laughs! What? Either dead — what? There is nothing?! I am alive! Perhaps you will come with me — let us go! We will be two madmen in the world? (If only! I also want it — but I believe that through Rabbainu's power it is possible.) Through Rabbainu's power it is possible! Yes! H"Y... how is it possible to live in the world without desires?! Only food — only a little food! But one does not need all of this! (I said to someone — if Breslov Chassidim knew who Yisroel Ber is — they would throw away all the honor and all the money and the fame — and they would search and seek to draw close — that he bring them close to Rabbainu!) [Saba laughs!] But as I tell you — I cannot understand how it is possible to live in the world without any desire?! Our holy Master said: "Give me your hearts and I already..." Hearts — the heart is the soul — all vitality is the heart! "Give me your hearts and I will do what I can!" He will sanctify and purify each one of Israel with such teshuvah! At the coming of Messiah — Messiah will already find everything prepared and ready! Our holy Master has already prepared everything! Such a thing has never yet been in the world since the day of creation — has never been! Our holy Master said: "A chidush like me has not yet been in the world!" And this is not even a drop from the ocean of what he merited! Segment 9 HE: התאוות ברחו מימני! נהיו ברוגז איתי — לגמרי! כמו גט! שום כוח, ושום חס ושלום פגם כל שהוא! עכשיו לא צריך לאיזה מחשבה — לאיזה דבר פגום, לאיזה דבר רע! מרבינו הקדוש! החסידי סלונים — הם רדפו אותי כל ימי חיי! וברוך ה' אני הייתי חזק בהאמת! ולא... ואני הייתי חזק נגד כולם! אני מתפלא מאד — כל זמן שהאדם חי יש לו תאוות! ואני? התאוות ברוגז איתי לגמרי! כאילו אין שום תאווה בעולם! אין לי שום מלחמה, שום! אני לא צריך לא שום עבודה ושום מלחמה — אני כאילו אין בעולם תאוות! לא, אין בעולם! הם ברחו! אני לא צריך לא מקווה ולא תיקון הכללי! אני אין לי שום תאוות נשים — כאילו לא נברא נשים בעולם! כאילו אין נשים בעולם! אין לי שום פגם של תאווה, פגם הברית! אני נקי בזה תמיד! אני בזה בכוח של רבינו זצ"ל — אי אפשר להבין דבר כזה! (ואנחנו — איך נעשה...?) להתפלל ולבכות לפני ה' יתברך ולהתפלל תמיד שנזכה להיטהר ולשבר התאוות! (וה' ישמע אותנו?) ודאי! צריכים להאמין שה' יתברך שומע כל דיבור, כל תפילה מאיתנו, ועוזר ורוצה לעזור! ודאי! תפילה, תהילים, תפילה, התבודדות — לדבר עם ה' יתברך כמו שאנחנו מדברים! זה דבר חדש של משיח — שכל העולם מצחקים מזה! "מה הוא מדבר עם ה' יתברך?!" כל העולם רחוקים מזה לגמרי! משיח — הוא יכניס בעולם האור של רבינו זצ"ל! (בקרוב?) בקרוב! זה תלוי בנו, בלבינו — כמה שרוצים ומתפללים — ככה זוכים לזה! EN: The desires fled from me! They became angry at me — completely! Like a get [writ of divorce]! No power — and no — Heaven forbid — blemish whatsoever! Now there is no need for any thought — for any defective thing — for any bad thing! From our holy Master! The Slonimer Chassidim — they persecuted me all my life! And blessed be H"Y — I was strong in truth! And not... and I was strong against everyone! I wonder greatly — all the time a person lives he has desires! And I? The desires became angry at me completely! As if there is no desire in the world! I have no battle — none! I do not need any work and any battle — I am as if there are no desires in the world! No — there are none in the world! They fled! I do not need the mikveh or the Tikkun HaKlali! I have no desires for women — as if women were not created in the world! As if there are no women in the world! I have no blemish of desire — blemish of the covenant! I am clean in this always! I am in this through the power of Rabbainu of blessed memory — it is impossible to understand such a thing! (And we — how can we...?) To pray and to weep before H"Y and to pray always that we merit to purify ourselves and to break the desires! (And H"Y will hear us?) Certainly! One must believe that H"Y hears every word — every prayer from us — and helps and wants to help! Certainly! Prayer — Psalms — prayer — hisbodidus — to speak with H"Y as we speak! This is a new thing of Messiah — that the entire world laughs at it! "What — he speaks with H"Y?!" The entire world is completely distant from this! Messiah — he will introduce into the world the light of Rabbainu of blessed memory! (Soon?) Soon! This depends on us — on our hearts — as much as one wants and prays — so one merits to this! Segment 10 HE: אין לי שום פגם חס ושלום — לא במחשבה ולא בשום ענין שבעולם! זה הכוח של רבינו זצ"ל! (אבל יש לכם מלחמות אחרות.) כן, בוודאי — אבל זה ענין גדול! המלחמה של תאוות נשים זה כל העולם משוקע בזה! כן — זה ממילא מעצמו, הגוף רוצה כל התאוות! אבל אנחנו יהודים ויש לנו תורה — התורה מלמדת אותנו הכל, איך להתנהג ואיך לעשות הכל! אתה יודע שהיא מקורבת אלי? הבעל שלה היה מתקוטט איתי במלחמה גדולה: "מה אתה רוצה מימני! אני צריך תאוות! מה זה?! אשה בלי תאווה?!" הוא היה... "לך ממני — אל תבוא עוד להנה! אני צריך תאווה! אני צריך את האשה עם תאווה!" הוא היה לו עלי נורא מאד — היה מחלוקת גדול! לשבר התאוות — או הוא אמר אי אפשר לחיות, להתגרש! אי אפשר ככה! הבעל שלה היה לו שנאה עלי: "מה זה — אתה רוצה ממני?!" היום הוא מלא תאוות ובשלום — נעשה שלום! התיקון הכללי? אני לא אומר — מי שהוא חס ושלום נכשל ונפל, הוא צריך רפואה! והתיקון הכללי זה רפואה! אבל אני לא אומר תיקון הכללי כלום — לא פעם בשבוע ולא פעם בחודש! כלום! (כבר הרבה שנים אתם לא אומרים תיקון הכללי?) כן. (כמה זמן?) אני לא חשבתי ולא זוכר! ר' נפתלי כהן היה בירושלים — הוא היה חכם גדול, זקן ובר דעת וחכם! הוא אמר לי: "מי שהוא לא פוגם בברית חס ושלום — אז לא צריך להגיד התיקון הכללי! הוא רק בשביל מי שהוא יש לו מלחמה וצריך לנקות ולהתעורר לעשות תשובה!" אבל אני לא אומר תיקון הכללי — אני לא צריך את זה! אין לי שום פגם, אין לי שום הרהור, שום מלחמה! אני לא יכול להבין את זה! (זה מאז שקיבלתם את הפתק?) אינני זוכר! היה לי מלחמות קשות מאד — וברוך ה' פטרתי לגמרי! אני יצאתי מזה לגמרי! לגמרי! אני חושב אולי חמש עשרה שנה שאני ככה, אולי יותר! הגוף רוצה תאוות — הגוף כל זמן שהוא חי יש לו מלחמות, בפרט העיקר התאווה, תאוות אשה — אני? כאילו אין בעולם התאווה של נשים! כאילו אין! ר' ישראל עליו השלום — הוא עשה על זה! הוא כל העבודה שלו — כל שהוא היה עוסק — לקרב אותי לרבינו, רק על זה, להיות נקי מפגם הברית! אז אני — אני כאילו אינני מזה העולם! כאילו אין אשה בעולם, כאילו אין תאווה בעולם, כאילו אין כלום! לא בחלום ולא בהקיץ — כלום, כלום! אני לא צריך ללחום עם המחשבות! לא צריך כלום! זה פלא מרבינו! "חידוש כמוני עדיין לא היה בעולם!" וזה עוד לא אפילו טיפה מן הים מה שהוא זכה! EN: I have no blemish — Heaven forbid — not in thought and not in any matter in the world! This is the power of Rabbainu of blessed memory! (But you have other battles.) Yes, certainly — but this is a great matter! The battle of desire for women — the entire world is submerged in this! Yes — it is simply automatic — the body wants all desires! But we are Jews and we have Torah — the Torah teaches us everything — how to conduct ourselves and how to do everything! You know that she drew close to me? Her husband was quarreling with me in great battle: "What do you want from me! I need desires! What is this?! A wife without desire?!" He was... "Go from me — do not come here anymore! I need desire! I need the wife with desire!" He had great hatred for me — there was great dispute! To break the desires — or he said one cannot live — to divorce! It cannot be like this! Her husband had hatred for me: "What is this — what do you want from me?!" Today he is full of desires and at peace — peace was made! The Tikkun HaKlali? I do not say it — whoever stumbles and falls — Heaven forbid — he needs a remedy! And the Tikkun HaKlali is a remedy! But I say the Tikkun HaKlali — nothing — not once a week and not once a month! Nothing! (Already many years you do not say the Tikkun HaKlali?) Yes. (How long?) I have not thought and do not remember! Reb Naftali Cohen was in Jerusalem — he was a great sage — old and wise! He said to me: "Whoever does not blemish the covenant — Heaven forbid — then he does not need to say the Tikkun HaKlali! It is only for one who has a battle and needs to cleanse and awaken to do teshuvah!" But I do not say Tikkun HaKlali — I do not need it! I have no blemish — no thought — no battle! I cannot understand this! (Is this since you received the Petek?) I do not remember! I had very hard battles — and blessed be H"Y I was completely released! I left this completely! Completely! I think perhaps fifteen years that I am like this — perhaps more! The body wants desires — the body all the time it lives has battles — particularly the main desire — desire for women — me? As if there is no desire for women in the world! As if there is none! Reb Yisroel of blessed memory — he did this! His entire service — all that he engaged in — to bring me close to Rabbainu — only for this — to be clean from blemish of the covenant! So I — I am as if not of this world! As if there is no woman in the world — as if there is no desire in the world — as if there is nothing! Not in dream and not while awake — nothing — nothing! I do not need to fight with thoughts! Do not need anything! This is a wonder from Rabbainu! "A chidush like me has not yet been in the world!" And this is not even a drop from the ocean of what he merited! Segment 11 HE: ווי, אוי ווי! ה' יתברך עושה לי ככה ואני עושה לו ככה... הוא רואה שאני לא בעצבות — אז טוב, תהיה פה! רבי ישראל — איך הוא היה טוען טענות, היה לו טענות — טוען לה' יתברך! הוא דיבר איתי על התבודדות. נו, אולי מי יודע מה... שמח — אנחנו שמחים! אבל היא... אבל היא רחוקה והיא קרובה — היא קרובה מאוד! אוי — מה שיש לנו! יש לנו אבא רחמני! גם שהוא אוהב אותנו! הוא מדבר עם ה' יתברך כמו עם חבר! ומסירות כזה! אמונה כזו! הוא מדריך אותנו, הוא מתקן אותנו! וזה אור כזה שאין בעולם — שלא עוד ניתגלו לעולם ניסים ונפלאות וחסדים כאלה! לא חסדים כאלה וניסים כאלה שלא נתגלו מעולם! נו — נלך לטייל? אני לא יכול לטייל, אני לא יכול כלום, אבל... ניסים שיש היום לא היה בשום זמן! עוד לא נתגלה בעולם אורות כאלו שעדיין לא נתגלו בעולם! יש — בא כבר רבינו בעולם! יש לנו כבר כל, הכל! כל התורה וכל הישועות וכל הפלאות! כן, ברוך ה'! בכל לילה נדמה לי הלילה הזה — הלילה האחרונה! ה' יתברך... אני אין לי כוח לחיות! ה' יתברך בכל יום מחדש אותי — לב חדש! אני זוכר כשהייתי ילד — הכל זוכר! EN: Oy vay, oy vay! H"Y does to me like this and I do to Him like this... He sees that I am not in sadness — so good — be here! Reb Yisroel — how he would argue — he had arguments — arguing with H"Y! He spoke with me about hisbodidus. Nu — perhaps who knows what... Glad — we are glad! But it [the Redemption]... but she is distant and she is close — she is very close! Oy — what we have! We have such a merciful Father! Even that He loves us! He speaks with H"Y as with a friend! And such self-sacrifice! Such faith! He guides us — he rectifies us! And such a light that does not exist in the world — such miracles and wonders and kindnesses as have not yet been revealed to the world! Such kindnesses and such miracles that have never been revealed! Nu — shall we go for a walk? I cannot go for a walk — I cannot anything — but... Miracles that exist today have not been at any time! Such lights have not yet been revealed in the world — that have not yet been revealed in the world! There is — Rabbainu has already come into the world! We already have everything — everything! All the Torah and all the salvations and all the wonders! Yes — blessed be H"Y! Every night it seems to me — this night — the last night! H"Y... I have no strength to live! H"Y every day renews me — a new heart! I remember when I was a child — I remember everything! Segment 12 HE: יש לנו חדשות כאלה נפלאות — שעדיין לא נתגלה בעולם! שהם כל חיינו! בא כבר רבינו הקדוש בעולם — יש לנו כבר הכל! כל התורה וכל החסדים וכל הפלאות! רבי נחמן גילה שהוא חדש לגמרי! שהוא גילה מעיינות חכמה כאלה שעדיין לא נתגלו אפילו על ידי רשב"י! הוא גילה לתלמידו — רבי נתן! הוא גילה לנו מי הוא רבי נחמן! אור כזה! פלא כזה! עוד לא היה בעולם — הוא חדש לגמרי! אתה גם כן תביא את כל הכסף שיש לך — רק להדפיס ספרי רבינו! יהיה על ידי זה עולם חדש! עד עכשיו היה ברסלב בזויה... ברוך ה' — עכשיו רואים שהוא אמת! בכל יום ויום חיים כאלה, חיים טובים כאלה — מה שיש לנו! בכל לילה נדמה לי הלילה הזה הלילה אחרונה — ה' יתברך... אני אין לי כוח לחיות! ה' יתברך בכל יום מחדש אותי — לב חדש! אני זוכר כשהייתי ילד — הכל זוכר! EN: We have such wondrous news — that has not yet been revealed in the world! That is all our life! Our holy Master has already come into the world — we already have everything! All the Torah and all the kindnesses and all the wonders! Reb Nachman revealed that he is entirely new! That he revealed such springs of wisdom that have not yet been revealed even through the Rashbi! He revealed to his student — Reb Noson! He revealed to us who Reb Nachman is! Such a light! Such a wonder! Has never yet been in the world — he is entirely new! You too bring all the money you have — only to print Rabbainu's books! Through this there will be a new world! Until now Breslov was despised... Blessed be H"Y — now one sees that it is truth! Every single day such life — such good life — what we have! Every night it seems to me this night is the last night — H"Y... I have no strength to live! H"Y every day renews me — a new heart! I remember when I was a child — I remember everything! Segment 13 HE: אני רקדתי לבדי — הבנים לא רקדו איתי! אתה יודע מי אני? רבינו הקדוש אמר לאנשים שלו: "אתה יודע מי אני? אני — נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! אני הרבי של כל ישראל! נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן!" רבינו הקדוש אמר לי: "ועליך אמרתי — האש שלי תוקד עד ביאת המשיח!" אז אני צריך להיות עד הסוף! ומשיח יבוא ויקבל את המכתב! כל דיבור שהוא השאיר לנו בהספרים שלו — הוא אמר שכל תיבה הוא כל התורה וכל הצדיקים וכל ישראל! ככה הוא יכול להכניס כל התורה — כל דיבור שלו הוא חיינו, רפואתינו, ישועתינו! כל דיבור שלו שהוא הניח לנו — ככה הוא אמר, וככה רואים! נו — אתה מרגיש יותר טוב? נַ נַחְ! כבר נעשה טוב! רק נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן — זהו הכל! כל התורה וכל ישראל וכל הכל! כל הרפואות וכל הישועות — הכל! בדיבור אחד — ניגון עולמי! נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! ומצווה גדולה להיות בשמחה תמיד! כל העולם שוררים את זה — אפילו הגוים שוררים את זה! הוא מחיה ומתקן ומחדש כל ישראל! וכשיבוא משיח יהיה עולם חדש! לא העולם של עכשיו — עולם חדש! מה שיש עכשיו בעולם לא ידעו, לא יודעים כלום! EN: I danced alone — the sons did not dance with me! Do you know who I am? Our holy Master said to his people: "Do you know who I am? I am — Na Nach Nachma Nachman MayUman! I am the Rebbe of all Israel! Na Nach Nachma Nachman MayUman!" Our holy Master said to me: "And concerning you I have said — my fire will burn until the coming of Messiah!" So I must be there until the end! And Messiah will come and receive the letter! Every word he left us in his books — he said that every word is all the Torah and all the Tzadikim and all of Israel! Thus he can introduce all the Torah — his every word is our life — our healing — our salvation! His every word that he left us — so he said — and so one sees! Nu — do you feel better? Na Nach! Already it became good! Only Na Nach Nachma Nachman MayUman — this is everything! All the Torah and all of Israel and everything! All the healings and all the salvations — everything! With one word — a universal melody! Na Nach Nachma Nachman MayUman! And it is a great mitzvah to always be in joy! The entire world sings this — even the goyim sing this! He revives and rectifies and renews all of Israel! And when Messiah comes there will be a new world! Not the world of now — a new world! What there is now in the world — they will not know — they know nothing! Segment 14 HE: אני — נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! אני?! אני — נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! אתם יודעים מי אני? אני אודיע לכם! אני — נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! כל העולם לא יודעים מי אני! אני אודיע לכם — אני — נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! זהו הכל! אתם יודעים כבר מי אני? איפה הטלויזיה? איפה הידיעות האחרונות?! מה זה איתם?! אין להם שכל! כל הטלויזיה צריכים לבוא להנה! מה זה?!... והרבי... צריכים לחפש מאד רבי! רבי שיוכל לעזור לנו! הרבי של העולם הוא רבינו — הוא הרבי של כל העולם, של כל ישראל! הרבי של התורה! של כל ישראל! אשרינו שיש לנו רבי כזה! כל העולם צריכים לדעת מי זה הרבי! הרבי הוא — נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! זהו הרבי של כל ישראל! "אשרינו מה טוב חלקינו שיש לנו רבי כזה!" הרבי כבר הכין לנו "ליקוטי מוהר"ן" "ליקוטי תפילות" "ליקוטי הלכות" "ליקוטי עצות" — הוא כבר הכין לנו הכל! לכל אחד ואחד הרפואות והישועות והתיקונים! "מה זה? איפה הרדיו? איפה הידיעות האחרונות?!" להודיע לכל העולם מי אני! אני — נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! כל העולם לא יודעים מי אני — ואני אודיע לכם! אני — נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! EN: I — Na Nach Nachma Nachman MayUman! I?! I — Na Nach Nachma Nachman MayUman! Do you know who I am? I will inform you! I — Na Nach Nachma Nachman MayUman! The entire world does not know who I am! I will inform you — I — Na Nach Nachma Nachman MayUman! This is everything! Do you already know who I am? Where is the television? Where is the latest news?! What is with them?! They have no sense! All the television must come here! What is this?!... And the Rebbe... one must search greatly for a Rebbe! A Rebbe who can help us! The Rebbe of the world is Rabbainu — he is the Rebbe of the entire world — of all Israel! The Rebbe of the Torah! Of all Israel! How fortunate are we that we have such a Rebbe! The entire world must know who the Rebbe is! The Rebbe is — Na Nach Nachma Nachman MayUman! This is the Rebbe of all Israel! "Ashrainu — how good is our portion — that we have such a Rebbe!" The Rebbe has already prepared for us Likutay Moharan, Likutay Tefillos, Likutay Halachos, Likutay Eytzos — he has already prepared everything for us! For each and every person the healings and salvations and rectifications! "What is this? Where is the radio? Where is the latest news?!" To inform the entire world who I am! I — Na Nach Nachma Nachman MayUman! The entire world does not know who I am — and I will inform you! I — Na Nach Nachma Nachman MayUman! Segment 15 HE: מירושלים ומחברון הוא בא לטבריה — ועל ידי זה נעשה קשר בינינו! ועוד יהיה אור — אור כזה שלא היה מעולם! שכולם ישליכו כל התאוות וכולם ירצו רק לעבוד ה' באמת! יכולים לזכות בכל, לכל... מי שירצה להתחזק ברצון חזק — להכניס אור הספרים בכל בית בישראל! ויהיה הגאולה השלימה! "חזק ואמץ!" נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן — זה ממתיק כל הצרות וכל הדינים! מה? זה ענין — "תתחזק באמונה, תתחזק!" רבינו הקדוש — רק לזכור את השם שלו: נחמן מאומן, נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! זה ממתיק כל הצרות וכל הדינים וכל העוונות! אנחנו לא יודעים! מה זה? שזכינו בדורות הללו — זכינו לדעת מזה, מהסוד הזה! נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! (הריני מקשר עצמי לכל הצדיקים האמיתיים שבדורינו ולכל הצדיקים האמיתיים שוכני עפר — קדושים אשר בארץ המה — צדיקים אמיתיים!) נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! EN: From Jerusalem and from Chevron he came to Tiberias — and through this a connection was made between us! And there will yet be a light — such a light as has never been! That everyone will cast off all the desires and everyone will want only to serve H"Y truly! One can merit everything — all... Whoever wants to strengthen himself with strong will — to bring the light of the books into every home in Israel! And there will be the complete Redemption! "Be strong and courageous!" Na Nach Nachma Nachman MayUman — this sweetens all the troubles and all the judgments! What? This is a matter — "Strengthen yourself in faith — strengthen yourself!" Our holy Master — only to remember his name: Nachman MayUman — Na Nach Nachma Nachman MayUman! This sweetens all the troubles and all the judgments and all the sins! We do not know! What is this? That we have merited in these generations — we have merited to know of this — of this secret! Na Nach Nachma Nachman MayUman! ("I hereby bind myself to all the true Tzadikim of our generation and to all the true Tzadikim who rest in the earth — the holy ones who are in the land — true Tzadikim!") Na Nach Nachma Nachman MayUman! Segment 16 HE: נלך מבית לבית! (הנה המקל!) [וסבא צוחק מאד!] אנחנו נכבוש ארבעה בתים, חמישה בתים — ונלך! יהיה מודה חדשה — כולם ירצו למכור ספרי רבינו! אז יהיה מודה בכל העולם! מודה חדשה — יהיה זמן כזה! כן — זה יבוא, זה הולך ומהר! ילדים יבואו: "אולי יש ספר 'סיפורי מעשיות?' אנחנו רוצים לקרוא! תן לי! תן לי!" מה יש לנו? יש לנו נהגים! טוב! ניתן — תקחו אותי ליד השולחן! ואני אשב ליד השולחן ואני אשתה קפה! ויהיה כתוב בעיתונים — בכל העיתונים — שיש עכשיו מודה חדשה בארץ ישראל! כולם ירצו לבוא! יהיה כתוב: "על האוטו — מודה חדשה מכירת ספרי רבינו נחמן!" אז זה דבר חדש! עיקר הכל — עיקר התורה — עיקר האמונה — עיקר התשובה — עיקר הכל! הוא מרפא ומחזק! והוא אמר שהוא יכול לרפאות אפילו חולה שאין לו רפואה! רבינו הקדוש — הוא נכד הבעל שם טוב! אדל — הבת של [הבעל שם טוב] הולידה את פיגא — ופיגא הולידה את רבינו נחמן! EN: Let us go house to house! (Here is the walking stick!) [And Saba laughs greatly!] We will conquer four homes — five homes — and go! There will be a new fashion — everyone will want to sell Rabbainu's books! Then there will be a fashion throughout the entire world! A new fashion — such a time will be! Yes — it is coming — it is going and fast! Children will come: "Perhaps there is a book of Sipuray Ma'asiyos? We want to read! Give me! Give me!" What do we have? We have drivers! Good! Let us give — take me to the table! And I will sit at the table and I will drink coffee! And it will be written in the newspapers — in all the newspapers — that there is now a new fashion in the Land of Israel! Everyone will want to come! It will be written: "On the car — new fashion — selling the books of Rabbainu Nachman!" Then this is a new thing! The main thing of everything — the main Torah — the main faith — the main teshuvah — the main thing of everything! He heals and strengthens! And he said that he can heal even a sick person who has no remedy! Our holy Master — he is the grandson of the Ba'al Shem Tov! Adel — the daughter of [the Ba'al Shem Tov] gave birth to Feiga — and Feiga gave birth to Rabbainu Nachman! Segment 17 HE: היה לי חלום הלילה — שכל העולם היו מצחקים מאתנו! אני הייתי עם רבי ישראל — שני אנשים! כל העולם צחקו: "הם ברסלב! אסור לעמוד על ידם! הם ברסלב!" הוא ורבי נתן — הם מצחקים מכל העולם! אני ורבי נתן — מצחקים מכל העולם! יש לנו כבר "ספורי מעשיות" — שכל דיבור הוא יותר שווה מכל העולם! יש לנו כבר "ליקוטי מוהר"ן" ו"ליקוטי עצות!" יש לנו מה לשמוח! ירקדו כל העולם — בכל הרחובות ירקדו! מגודל השמחה — יש לנו כבר ברוך ה' המעשה של "הבעל תפילה!" כל העולם ירקדו וישמחו! יש לנו כבר המעשה של השבעה בעטלירס! השבעה בעטלירס — אחד היה... ואחד היה עיוור! גודל השמחה! העולם ירקדו — בכל המקומות, בכל בית, בכל רחוב — ירקדו וישמחו! יש לנו כבר — הבעטליר החרש, הבעטליר העיוור! איזה שמחה! (סבא? מה עם הבעטליר שאין לו רגלים?) הבעטליר? הבעטליר העיוור, הבעטליר החיגר, הבעטליר השביעי... (מה הסוף של הסיפור? סבא?) חכה! חכה! חכה! אנחנו רק מתפללים לה' יתברך על כל דבר — ומזה נעשה, מה שנעשה! מזה נעשה שמחה כזו — בכל העולמות! אבל בלי זה? אין שמחה ואין חיים ואין כלום! אוי, אוי, אוי, אוי! EN: I had a dream last night — that the entire world was laughing at us! I was with Reb Yisroel — two people! The entire world laughed: "They are Breslov! One must not stand near them! They are Breslov!" He and Reb Noson — they laugh at the entire world! I and Reb Noson — laughing at the entire world! We already have Sipuray Ma'asiyos — where every word is worth more than the entire world! We already have Likutay Moharan and Likutay Eytzos! We have what to rejoice! The entire world will dance — in every street they will dance! From the greatness of the joy — we already have blessed be H"Y the story of "the Master of Prayer!" The entire world will dance and rejoice! We already have the story of the Seven Beggars! The Seven Beggars — one was... and one was blind! The greatness of the joy! The world will dance — in every place — in every home — in every street — they will dance and rejoice! We already have — the Deaf Beggar — the Blind Beggar! What joy! (Saba? What about the Beggar who has no legs?) The Beggar? The Blind Beggar — the Lame Beggar — the Seventh Beggar... (What is the end of the story? Saba?) Wait! Wait! Wait! We only pray to H"Y about everything — and from this — what will be will be! From this such joy is made — in all the worlds! But without this? There is no joy and no life and nothing! Oy, oy, oy, oy! Segment 18 HE: המעשה של הבעל תפילה?... אין מעשה של בעל תפילות — רק "בסיפורי מעשיות!" רק אחד, בכל העולם! מעשיות כאלה, של הבעל תפילה, של הבעטלירס — ירקדו וישמחו בכל בית, בכל רחוב! יהיה רק שמחה וריקודים! יש לנו כבר הבעטליר! יש לנו כבר המעשה של הבעל תפילה! יש מעשיות כאלה בעולם חוץ מברסלב? כל העולם לא היה להם — דיבור אחד מבעטליר! דיבור אחד! ועכשיו יש לנו כל הבעטלירס! מדוע רבינו הקדוש היה מכנה את שמם "בעטלירס?" בעטלירס — זה סימן שהיה מתחנן לפני ה' יתברך! בעטליר היה תמיד מתפלל לה' יתברך: "תן לי! תן לי! תן לי!" איזה שמחה יהיה בכל העולם? בכל בית ובכל מקום — וכל הילדים יהיו שמחים ומרקדים! יש לנו כבר הבעטליר החרש, הבעטליר העיוור — יש לנו כבר! שמחה כזו — אשרינו! אשרינו! אשרינו! EN: The story of the Master of Prayer?... There is no story of a Master of Prayers — only "in the Sipuray Ma'asiyos!" Only one — in the entire world! Such stories — of the Master of Prayer — of the Beggars — they will dance and rejoice in every home — in every street! There will be only joy and dancing! We already have the Beggar! We already have the story of the Master of Prayer! Are there such stories in the world outside of Breslov? The entire world did not have — one word from a Beggar! One word! And now we have all the Beggars! Why did our holy Master call them by the name "Beggars?" Beggars — this is a sign that one pleads before H"Y! A Beggar always prayed to H"Y: "Give me! Give me! Give me!" What joy will there be in the entire world? In every home and in every place — and all the children will be glad and dancing! We already have the Deaf Beggar — the Blind Beggar — we already have! Such joy — Ashrainu! Ashrainu! Ashrainu! Segment 19 HE: אולי נלך קצת ונעשה עצמינו שמח — כאילו אנחנו שמחים! אף על פי שהשמחה רחוקה מאתנו — אבל היא רחוקה והיא קרובה, היא קרובה מאד! מה שיש לנו — יש לנו אבא רחמני כזה שהוא אוהב אותנו כל כך! יש בעל הפתק ויש פתק! יבוא כל העולם — צריכים לקנות אוירונים, סוכן אוירונים בכל העולם! (יהיה לך בכל מקום טיסה חינם — "בעל הפתק הגיע!" זה יהיה כבוד גדול.) כן! EN: Perhaps we will go a little and make ourselves glad — as if we are glad! Even though joy is distant from us — but it is distant and it is close — it is very close! What we have — we have such a merciful Father who loves us so greatly! There is the Master of the Petek — and there is the Petek! All the world will come — one must buy airplanes — an airplane agent throughout the world! (There will be free flights for you everywhere — "The Master of the Petek has arrived!" This will be a great honor.) Yes! # PART TWO (CORRECTED & COMPLETE) The Story of Drawing Close to Rebbe Nachman of Breslov Through Reb Yisroel Karduner URL: https://ajew.org/reader-plain/sichos-chayay-saba/1/2/ PART TWO (CORRECTED & COMPLETE) The Story of Drawing Close to Rebbe Nachman of Breslov Through Reb Yisroel Karduner חלק ב Source: https://ajew.org/reader/sichos-chayay-saba/1/2 Segment 1 HE: לא היה לי מי שידבר איתי, מי שיחנך אותי, אני תמיד הייתי בעצבות. כן, שבור שבור, אבל זה היה טובה גדולה כי הייתי שבור וזה קירב אותי לה' יתברך לתורה... כן. כן. זה היה לטובה. כן. התגעגעתי. היו לי געגועים לה' יתברך, כן. ואני התביישתי, אני חשבתי שרק אני יש לי יצר הרע, יש לי תאוות, וכולם הם נקיים, אני לא ידעתי מה שיש אצל אחרים. אז אמרתי: כל התאוות וכל הצרות וכל הכל הכל, אני גרוע יותר מכל העולם, מכולם. אני לא ידעתי שאחרים יש להם גם כן יצר הרע, אני רק ידעתי שאני קרליני, אני יש לי אדמו"ר בקרלין והוא יודע ובעל רוח הקודש והוא יודע, הוא בחוץ לארץ ואני בארץ ישראל, הוא מכיר אותי. EN: I did not have someone to speak to me, to instruct me — I was always sad. Yes, broken, broken. But this was a great benefit, because I was broken and this brought me close to H"Y, to the Torah... yes. Yes. This was for the good. Yes. I had yearning — I had yearning for H"Y, yes. And I was embarrassed. I thought that only I had an evil inclination, only I had desires, and everyone else was clean. I did not know what was by other people. So I said [to myself]: all the desires, and all the difficulties, and everything everything — I am worse than the whole world, worse than everyone. I did not know that other people also have an evil inclination. I only knew that I was a Karlin Chassid; I have an Admur in Karlin and he knows — he has Divine Inspiration and he knows — he is outside the Holy Land and I am in the Land of Israel, he recognizes me. Segment 2 HE: ואני הייתי שמח מאד, כי הקרלינים כמו בכל חסידות, יש להם איזה דבר מיוחד שהוא מתפאר, ואז חשבתי שהאדמו"ר שלי הקרליני, הוא יותר גדול מכל האדמורי"ם, כי הם צועקים בתפילה... ואני אהבתי לצעוק לה' יתברך. הם צועקים, אבל אני צעקתי יותר מכולם. היה איש זקן על ידי, הוא אמר לי: "אתה רשע, אני זקן, אני כבר לא שומע ואתה רוצה לעשות אותי חרש לגמרי? מה אתה רוצה ממני? מדוע אתה צועק כל כך?" עד שעזבתי את קרלין. אל תשאל! כשזכיתי להתקרב לרבנו, מי יודע?! נו, הקליפות מקודם שהיה לי מקרלין — מזה היה לי בלבולים. יש אדמורי"ם שהם בחוץ לארץ, אדמורי"ם לא היה בארץ ישראל, אז אני חשבתי: לפני ביאת המשיח, כל מה שמשיח איננו עוד לא בא, אז האדמורי"ם בחוץ לארץ, הם לא יכולים להגיע לארץ ישראל, הקדושה שלהם. אני חשבתי כל האדמורי"ם קודש, אבל קרלין הוא קודש קדשים. EN: And I was very happy, because the Karlin Chassidim — like all Chassidus — they have a certain specialty that it boasts about, and so I thought that my Admur of Karlin is greater than all the Admurim, because they scream in prayer... and I loved to scream to H"Y. They screamed, but I screamed more than all of them. There was an elderly man next to me; he said to me: "You are a fiend! I am an old man, I already cannot hear, and you want to make me completely deaf?! What do you want from me? Why do you scream so much?!" Until I left Karlin. Don't ask! When I merited to draw close to Rabbainu — who knows?! Nu — the klipos [spiritually corrosive husks] that came first, which I had from Karlin — from this I had confusion. There are Admurim who are outside the Holy Land; there were no Admurim in the Land of Israel. So I thought: before the coming of the Messiah, as long as Messiah has not yet come, the Admurim are outside the Holy Land — they cannot come to the Land of Israel, their holiness. I considered all the Admurim holy, but Karlin was the Holy of Holies. Segment 3 HE: אבל ברוך ה', ה' יתברך הוא עשה לי ניסים, שזכיתי להתקרב לרבנו, זכיתי להבין לראות ולהרגיש מה שזה יהדות ומה שזה תורה, כן. אבל לא היה לי מי שידריך אותי, לא היה לי את רבנו, לא ידעתי מרבנו. אחר כך — כשזכיתי להתקרב — אז מה ידעתי? אני ידעתי מה שאני יודע עכשיו? אבל כל יריעה שאני זכיתי להרגיש האמת, הרגשתי זה אמת כזה, אין כמוהו! עד שזכיתי להיפטר מקרלין וכל הקליפות. כן... EN: But blessed be H"Y — H"Y did miracles for me: I merited to draw close to Rabbainu, I merited to understand, to see, and to feel what Judaism is and what Torah is, yes. But I did not have anyone to guide me, I did not have Rabbainu, I did not know from Rabbainu. Afterwards — when I merited to draw close — then what did I know? Did I know what I know now? But every portion [of understanding] that I merited to feel the truth — I felt this truth: there is nothing like it! Until I merited to be freed from Karlin and all the klipos. Yes... Segment 4 HE: כי כשנתקרבתי לרבנו ונסעתי לירושלים, ובירושלים היא עיר של תלמידי חכמים, גאונים, צדיקים, גדולים, אבל אנשי שלומנו הם היו שבורים והם היו נכנעים אצלם. וכל דיבור ששמעתי מאנשי שלומנו הרגשתי אמת כזה... ראיתי, הבנתי, ה' יתברך נתן לי חכמה ושכל להבין. אני ראיתי את רבי נפתלי כהן, הוא איש חכם ומשכיל והוא היה חכם גדול, כן. והיה בנאי מומחה, היה יכול לבנות בתים גדולים — הוא בנה את בית הכנסת. EN: Because when I drew close to Rabbainu and traveled to Jerusalem — and Jerusalem is a city of Torah scholars, geniuses, Tzadikim, great ones — but our people [the Breslov Chassidim] were broken and they were humbled before them [the general rabbinic world]. And every statement that I heard from our people I felt such truth... I saw, I understood — H"Y gave me wisdom and intellect to understand. I saw Reb Naftoli Cohen: he was a wise and intelligent man, and he was very clever, yes. And he was an expert builder — he could build large houses; he built the synagogue. Segment 5 HE: בודאי, בודאי קודם כל רבי ישראל [קרדונר] — כן. הוא פתח לי כל השערים, על ידו זכיתי להבין, זכיתי — כן. והעיקר רבי נפתלי. אני שאלתי אותו שאלות: מה לעשות עם היצר הרע? והוא אהב לדבר איתי, הוא ראה את התמימות והאמת שלי, אז הוא אהב אותי מאד, כן. נו, הוא לא היה יכול, היה מרחק גדול, הוא היה כבר זקן ואני... וגם כן אני פשוט והוא היה בן תורה. והוא דיבר איתי, הוא לא אהב לדבר הרבה, אבל זה — היה מהדיבורים שלו היה חכמה קדושה, כן. והוא הכניס בי רוח חדש, כן, בענין רבנו. כן. הוא הסביר לי מה ענין האמונות כוזביות. כן. הוא אמר שזה כזב, כוזביות — אמונות כוזביות. EN: Certainly, certainly — first and foremost: Reb Yisroel [Karduner], yes. He opened for me all the gates — through him I merited to understand, I merited — yes. And principally Reb Naftoli. I asked him questions: what to do with the evil inclination? And he loved to speak with me — he saw my temimus and my truth — so he loved me very much, yes. Nu — he was not able [to do more], there was a great distance [between our levels]; he was already old and I... and also I was simple and he was a Torah scholar [Ben Torah]. And he spoke with me — he did not like to speak a great deal — but this, what came from his words was holy wisdom, yes. And he put a new spirit within me, yes, in the matter of Rabbainu. Yes. He explained to me what is the matter of false beliefs [emunos kozoyviyos]. Yes. He said that it is falsehood, deception — false beliefs. Segment 6 HE: אז אני חשבתי: האדמו"ר שלי קרליני הוא לא כזבן — עד שזכיתי לידע שגם הוא איתם ביחד. עד שזכיתי לידע ולהבין את זה, כי אם לא הייתי מבין, היה לי צרה גדולה. הלב — זה היה הלב, יש בלבי פגם, כן. מום. מום... נו, מה עושים? וברוך ה', ה' יתברך עזר לי, שהדיבורים ששמעתי מאנשי שלומנו בירושלים — היה לי לנחמה, ישועה, ישועה ונחמה — והוא האיר בי אור גדול לידע מה זה. (אמונות כוזביות?) כן. ראיתי שקרלין... מי... וגם כן כולם. אני התחזקתי מכולם, מכל השקרנים — רק השקרן שלי הוא קדוש וטהור, קרלין... עד שפטרתי את זה, עד שזכיתי להבין שזה שקר גם קרלין וגם כולם, כן. EN: So I thought: my Admur of Karlin — he is not a liar — until I merited to know that he too is with them together. Until I merited to know and to understand this — because if I would not understand it, I would be in great distress. The heart — this was the heart: I have a defect in my heart, yes. A blemish. A blemish... Nu, what does one do? And blessed be H"Y — H"Y helped me, that the words I heard from our people in Jerusalem were for me a comfort, salvation — salvation and comfort — and he illuminated within me a great light, to know what this is. (False beliefs?) Yes. I saw that Karlin... who... and also all of them. I strengthened myself against all of them, against all the liars — only my [own] liar, he is holy and pure, Karlin... until I dismissed this, until I merited to understand that this is a lie — Karlin and also all of them, yes. Segment 7 HE: אבל הייתי שמח בחלקי, שזכיתי להבין, לראות ולהבין, שזה שקר וזה אמת... כן. נגד כל העולם, ונהפוך הוא... כן. אני הייתי כך. "מי אתה? מה? מה אתה יודע? מה אתה מבין?" לא... ה' יתברך מצמצם עצמו — ישראל בער גם כן. כן. זכיתי להרגיש, לראות ולהבין שזה אמת, וזה שקר. זה היה בזמן שכל העולם היו משוקעים בשקר, באדמורי"ם. ואני זכיתי לראות להיפך מכולם... כן. ולא השפיע עלי — הם רבים והם גדולים בתורה, מה? מי אני? מה אתה? לא... האמת הוא חזק, גבור חזק מאד כזה שכמוהו.... EN: But I was happy with my lot — that I merited to understand, to see and to understand, that this is falsehood and this is truth... yes. Against the whole world — and the reverse [of what everyone believed]... yes. I was [standing] thus. "Who are you? What? What do you know? What do you understand?" No... H"Y constricts Himself — Yisroel Ber also. Yes. I merited to feel, to see and to understand that this is truth and this is falsehood. This was at the time when the whole world was sunken in falsehood — in the Admurim. And I merited to see the opposite of all of them... yes. And it did not affect me — they are many and they are great in Torah: what? Who am I? What are you? No... the truth is strong — such a strong, mighty warrior, the likes of which there is none.... Segment 8 HE: כל דיבור ששמעתי מאנשי רבנו — רבי נתן, רבי נתן בעלה של גיטל'ה* [אחרי פטירתו של ר' ישראל קרדונר] — התמימות שלו, האמת שלו, הדיבור שלו, הפנים שלו, הדיבור שלו — אני ראיתי שכולם הם לא כלום, עם התורה שלהם, עם הכל... זה, זה — רבי נתן, זהו עבד ה'. ואני הייתי בירושלים וקיבלתי מזה דיבור, ומזה דיבור, וזה היה נכנס בלבי, ובאתי לטבריה עם סחורה חדשה, נגונים חדשים, וישראל בער חדש — זה לא ישראל בער מקודם. אז כולם ידעו שישראל בער היה בירושלים. וזה היה נס מה' יתברך למעלה מן הטבע, אי אפשר להבין — אני הייתי נולד אצלם ואני ידעתי שזה יראת שמים... כולם היה להם שם של שקר, שהם יראי ה', אבל ה' יתברך נתן לי חכמה ושכל והבחנתי וידעתי וראיתי והבנתי שזה האמת... זה... EN: Every statement that I heard from the people of Rabbainu — Reb Noson, Reb Noson the husband of Gittele* [after the passing of Reb Yisroel Karduner] — his temimus, his truth, his words, his face, his words — I saw that all of them [the others] are nothing, with all their Torah, with everything... this, this — Reb Noson: this is a servant of Hashem. And I was in Jerusalem and I received from this one a saying, and from that one a saying, and this entered into my heart. And I came back to Tiberias with new merchandise, new melodies — and a new Yisroel Ber; this is not the old Yisroel Ber. So everyone knew that Yisroel Ber had been in Jerusalem. And this was a miracle from H"Y, above nature — impossible to understand: I was born among them and I knew that this [Breslov] was the fear of Heaven... all of them had a false reputation — that they are God-fearing — but H"Y gave me wisdom and intellect, and I discerned and I knew and I saw and I understood that this is the truth... this... Segment 9 HE: לולא המחלוקת, לולא ההתנגדות, לא הייתי יודע מרבנו כלום — זה דווקא קירב אותי. כן. זה היה מתנות טובות: "הבאתי לכם מתנה מארץ ישראל — מחלוקת." EN: If not for the strife, if not for the opposition — I would not have known anything of Rabbainu; this specifically drew me close. Yes. This was a good gift: "I have brought you a present from the Land of Israel — strife [machlokes]." [Reb Nachman said this to his followers upon his return from the Holy Land] Segment 10 HE: זה היה מתנה כזה שאין בעולם! עכשיו תיתן כל הכסף שבעולם, אני רוצה! אני רוצה!... אין! עבר הזמן!... אבל גם היום, עוד לא בא משיח, האמת לא כל כך, כן. אבל העולם מתחילים לשמוע ולהבין רבנו רבי נחמן. רבי נחמן, כן. כל ימי חיי היו לי... יראים... מפחדים לנגוע בספר ברסלב, ועכשיו יכולים לקרוא בכל מקום בספרי ברסלב. אני היה לי קושיות על ה' יתברך: מדוע האמת לא מתגלה? אם היה מתגלה האמת, היה כבר עולם התיקון. מתי יהיה זה? איך אפשר שתהיה הגאולה? איך אפשר? אז עכשיו אני רואה — מלפני שמונים שנה ועד עכשיו — אני רואה כח כזה, שהעולם הם ממשיכים עצמם לרבנו. EN: This was such a gift that there is none [like it] in the world! Now if you give all the money in the world — I want! I want!... There is none! The time has passed!... But also today, Messiah has still not come, the truth is not so much [revealed], yes. But the world is beginning to hear and to understand Rabbainu, Reb Nachman. Reb Nachman, yes. All the days of my life I had... they were afraid... frightened to touch a book of Breslov, and now it is possible to read the books of Breslov everywhere. I had questions before H"Y: why is the truth not revealed? If the truth were revealed, it would already be the Rectified World [Olam HaTikkun]. When will this be? How is it possible for the Redemption to come? How is it possible? So now I see — from before eighty years until now — I see such a power: that the world is drawing itself to Rabbainu. Segment 11 HE: העולם — היה ראוי שכל העולם יתרחקו מברסלב, כי כל הגדולים היו מתנגדים, היו... כן. נעשה פלא, פלא כזה. אז רבנו הקדוש אמר: "אני הבאתי לכם מתנה מארץ ישראל — מחלוקת." כל העולם, כל בני אנוש, כל העולם יחלקו עליו — ואז מי שיתקרב אלי, אלו האנשים שלי. מה? אוי, מה שהם סבלו! הם סבלו על הדורות, בדורות אלו, הם הכינו למשיח — אנשי רבנו וספרי רבנו, כל דיבור... כל דיבור... וכל... אבל השקר... השקר זה... זה מסמא [מטמא] עינים, מעוור עינים, כן. מחללים ומבזים את האמת. אבל כבר הגיע רבנו — כשנכנס לאומן אמר לרבי נתן: "אף על פי כן, ה' יתברך גומר תמיד כרצונו." הרבי ותלמיד כזה — יחיד בעולם, מיום בריאת העולם. רבי כזה ותלמיד כזה... וגם כן, כל התלמידים של רבינו — מה שזה. אני ברוך ה', אני הייתי רצוץ ושבור ובהכנעה... אבל הלב בפנים היה... היה האמת בוער כאש להבה. זה היה נס... EN: The world — it would have been fitting for the whole world to distance themselves from Breslov, because all the great ones were opponents, they were... yes. A wonder occurred — such a wonder. So our holy Master said: "I have brought you a gift from the Land of Israel — strife." The whole world, all of humanity, the whole world will repudiate him — and then whoever draws close to me, these are my people. What? Oy — what they suffered! They suffered for the generations; in these generations they prepared for Messiah — Rabbainu's men and Rabbainu's books, every statement... every statement... and every... But the falsehood... the falsehood — this blinds [defiles] the eyes, blinds the eyes, yes. They desecrate and degrade the truth. But Rabbainu has already arrived — when he entered Uman he said to Reb Noson: "Even still — H"Y always finishes as He desires." Such a Master and such a disciple — unique in the world, from the day of creation. Such a Rebbe and such a disciple... And also all the disciples of Rabbainu — what this is. I, blessed be H"Y — I was crushed and broken and in a state of submission... but the heart inside was... the truth burned like a blazing flame. This was a miracle... Segment 12 HE: יום אחד מצאתי ספר שמות, בלי כריכה, בלי התחלה, בלי סוף — שמות — בפח אשפה. אז לקחתי שלא יהיה בבזיון. לקחתי את הספר מהפח האשפה. והלכתי על מנת לזרוק את הספר בגניזה, והלכתי להחצר בהגניזה, והגניזה היה בישיבה. נכנסתי לישיבה והלכתי לגניזה לזרוק את הספר, כמו שזורקים כל הספרים הקרועים — ואז טרם שזרקתי את הספר, ראיתי ששם הספר "השתפכות הנפש." והיה קרוע. בלי סוף, ובלי כריכה. וזה עשה עלי רושם: אולי זה טוב בשבילי? התחלתי לקרוא בו וראיתי שזה חסד מה' יתברך שזכיתי למצוא זה הספר. כי כל דיבור היה בשבילי. EN: One day I found a book of shaymos [a holy book with G-d's name, in tatters, set aside for respectful burial], without a binding, without a beginning, without an end — shaymos — in the garbage bin. So I took it so that it should not be in disgrace. I took the book from the garbage bin and went in order to place the book in the geniza [the repository for worn sacred writings], and I walked to the courtyard of the geniza, and the geniza was in the Yeshivah. I entered the Yeshivah and walked to the geniza to deposit the book — as all torn books are deposited. And then, before I placed the book [in the geniza], I saw the name of the book: "Hishtapchus HaNefesh" ["The Outpouring of the Soul"]. And it was torn — without an end, without a binding. And this made an impression upon me: perhaps this is good for me? I began to read in it, and I saw that this was a kindness from H"Y that I had merited to find this book — because every single statement was for me. Segment 13 HE: נו, בזמן שמצאתי את הספר הלכתי עם הספר להתבודד עם הספר והתפללתי כמו שכתוב שמה בשם רבינו — איך להתבודד ואיך להתפלל — והלכתי בשדות, אף אחד לא ידע. כמו גניבה, אני גנבתי עצמי בשדות. והיה לי התבודדות וקראתי מהספר, קיימתי מה שכתוב שם. ראיתי פעם הראשון בחיי שהכח של הספר הזה — איזה כח של התבודדות! זה הורג כל המשחיתים, כל המזיקים, וכל מיני מחלות רעות, כל מיני מעשים, כל מיני תאוות. ראיתי עין בעין שאחרי ההתבודדות כשחזרתי לישיבה הייתי כמו אדם חדש. הרגשתי בעצמי: "איפה הם כל המזיקים, כל המשחיתים? נהרגו!" אז אני היה לי ההנהגה הזו — כמעט בכל יום לצאת לשדה עם הספר — והיה לי התבודדות וראיתי ניסים ונפלאות חדשות, אשר מיום שבאתי על דעתי לא ראיתי פלאות כאלה. זה היה במשך זמן... EN: Nu — at the time that I found the book, I went with the book to do hisbodidus with the book, and I prayed as is prescribed there in the name of Rabbainu — how to seclude oneself and how to pray — and I went into the fields. No one knew. Like theft — I stole myself away into the fields. And I had hisbodidus and I read from the book, I fulfilled what was written there. I saw for the first time in my life what the power of this book is — what a power of hisbodidus! This kills all the destroyers, all the harmful forces, and all kinds of bad afflictions, all kinds of [corrupt] deeds, all kinds of desires. I saw with my very eyes that after the hisbodidus, when I returned to the Yeshivah, I was like a new person. I felt within myself: "Where are all the harmful forces, all the destroyers? They have been killed!" So I adopted this practice — almost every day going out to the field with the book — and I had hisbodidus and I saw new miracles and wonders, the likes of which — from the day I came to awareness — I had never seen such wonders. This went on for a continued period of time... Segment 14 HE: פעם אחת קראתי בתוך הספר ולא ידעתי ממי זה — מי הבעל מחבר של הספר? כי היה בלי הקדמה, בלי התחלה, בלי סוף. ולא ידעתי. ושמרתי את הספר וסגרתי אותו בתוך הארגז שלי, וכמעט בכל יום הלכתי לשדה עם הספר וראיתי פלאות גדולות חדשות שלא היה לי מעולם. ולא ידעתי מי המחבר של זה הספר. פעם אחד קראתי בזה הספר בחדר שלי. ובא אלי חבר מחסידי קרלין וראה שאני קורא בהתעוררות גדול בתוך הספר. אז הוא ראה את הספר, הוא ראה שזה "השתפכות הנפש" והוא ידע שזה מספרי ברסלב. אז אמר לי זה החבר: "איזה ספר אתה קורא? בזה הספר אתה קורא?" אז נדהמתי מאד ונכנסתי בכעס גדול. ואמרתי לו: "זה הספר קודש קדשים, מה אתה מדבר?! מה אתה אומר?!" EN: Once I was reading in the book, and I did not know from whom it was — who was the author of the book? Because it was without an introduction, without a beginning, without an end — and I did not know. And I guarded the book and locked it inside my chest, and almost every day I went to the field with the book and I saw great new wonders the likes of which I had never had — and I did not know who was the author of this book. Once I was reading this book in my room. And a friend came to me — one of the Karlin Chassidim — and he saw that I was reading with great arousal in the book. So he looked at the book; he saw that it was "Hishtapchus HaNefesh" and he knew that this was from the books of Breslov. So this friend said to me: "Which book are you reading? From this book you are reading?" So I was very shocked, and I became very angry. And I said to him: "This book is Holy of Holies — what are you talking about?! What are you saying?!" Segment 15 HE: אז הוא אמר לי: "בהמה! אתה לא יודע מה שיש בעולם, אתה לא יודע כלום. זה מספרי ברסלב, אסור לקרוא בהם. הרבי וכל האדמורי"ם וכל העולם מתנגדים על זה ואומרים שאסור לקרוא באלה הספרים. אתה עז פנים כזה נגד כל האדמורי"ם? כל האדמורי"ם אומרים שאסור לקרוא בהם ואתה לא רוצה לשמוע להם? זה מספרי ברסלב. מה, אתה לא יודע? כולם יודעים!" אמרתי לו: "לא, אני לא יודע..." אני שמעתי הפעם הראשון בחיי שיש ברסלב בעולם ושאסור לקרוא בתוך הספרים. EN: So he said to me: "Animal! You do not know what there is in the world — you do not know anything. This is from the books of Breslov; it is forbidden to read them. The Rebbe and all the Admurim and the whole world are opposed to this and say it is forbidden to read these books. You are so brazen — against all the Admurim? All the Admurim say it is forbidden to read them, and you do not want to listen to them? This is from the books of Breslov. What, you don't know? Everyone knows!" I said to him: "No, I do not know..." I heard for the first time in my life that there is Breslov in the world and that it is forbidden to read from these books. Segment 16 HE: אז אמרתי לו: "אני לא שומע לכל העולם, לכל האדמורי"ם. זה הספר טוב בשבילי, אני ראיתי פלאות כאלו, מה שאי אפשר לספר." אז הוא אמר לי: "אתה חוצפן כזה, עז פנים כזה, נגד אדמו"ר ונגד כל האדמורי"ם? אז אתה לא בן אדם." אמרתי לו: "בשבילי זה טוב." אז הוא אמר: "זה הספר שלי, אני רוצה זה הספר — הוא שלי!" לא רציתי לתת לו. אמרתי לו: "אני זכיתי מן ההפקר, מפח אשפה." אז הוא אמר לי: "זה הספר שלי ואני רוצה אותו. אני לא צריך אותו, אני רוצה רק שאתה לא תקרא בו!" אז הוא התגבר עלי ולקח ממני את הספר בכח — ונשארתי בלי הספר כמו יתום. EN: So I said to him: "I do not listen to the whole world, to all the Admurim. This book is good for me — I have seen such wonders, what is impossible to tell." So he said to me: "You are so impudent, so brazen — against the Admur, against all the Admurim? Then you are not a human being." I said to him: "For me, this is good." So he said: "This book is mine — I want this book, it is mine!" I did not want to give it to him. I said to him: "I merited to it from hefker [ownerless property], from a garbage bin." So he said to me: "This book is mine and I want it. I do not need it — I only want that you should not read it!" So he overpowered me and took the book from me by force — and I remained without the book, like an orphan. Segment 17 HE: (אתם היה לכם צרות ובזיונות?) כן! מי יכול לספר? מי יכול לספר ולתאר מה שסבלתי? אבל רואים שאנחנו נתקיימים והם נופלים — יפלו, יפלו, יש חשבון. [העולם] לא הפקר... מי יכול לספר ולתאר מה שסבלתי? היינו שניים נגד כל הרבנים, נגד כל הגדולים — היינו שניים: אני ורב ישראל קרדונר. וכל הילדים הקטנים, כשאנחנו הלכנו הם הראו באצבע: "הנה הברסלבים! הנה ברסלב!" כשבאתי לירושלים? היה כמה שהיה להם יראת שמים ופחדו ממני, לצחוק ממני, אבל היה רבנים גדולים — אמרו: צריכים להרחיקו ולהשליכו לחוץ, הוא עושה כל היום ספרי ברסלב. אתה יודע מזה? EN: (Did you have troubles and humiliations?) Yes! Who can tell it over? Who can tell and describe what I endured? But one sees that we are standing and they are falling — they will fall, they will fall; there is an accounting. The world is not abandoned [without consequences]... Who can tell and describe what I endured? We were two against all the rabbis, against all the great ones — we were two: I and Rav Yisroel Karduner. And all the small children, when we would walk, they would point with their finger: "There are the Breslovers! There is Breslov!" When I came to Jerusalem? There were some who had fear of Heaven and were afraid of me — [afraid] to mock me — but there were great rabbis who said: it is necessary to distance him and throw him out — he does Breslov books all day. Do you know of this? Segment 18 HE: אבל שמעתי שיש חסידות בעולם ששמו "ברסלב." אז אני נשארתי בלי הספר, אבל אני המשכתי להתבודד, והתפללתי לה' יתברך שירחם עלי — כמו שהתחיל לעזור לי ומצאתי זה הספר, ואני יודע מה שזה, מה שפעל עלי — אז בקשתי שיזמין לי ספרי ברסלב וחסידי ברסלב. אני גרתי בטבריה ולא יצאתי מטבריה. לא ידעתי צפת שהיה קרוב, וכולם נוסעים על מירון באלול ובל"ג בעומר. ואני הייתי עני, לא היה לי כסף, לא נסעתי לצפת. אם הייתי נוסע לצפת, הייתי שומע — אולי בצפת היה חסידי ברסלב — אבל לא ידעתי. אני לא ידעתי מחסידי ברסלב. אני בקשתי מה' יתברך שיזמין לי חסידי ברסלב. אני חשבתי: אולי בירושלים, אולי נמצא בעולם באיזה מקום חסידי ברסלב. אז אני ביקשתי, וזה... עבר זמן רב, וה' יתברך קיבל תפילתי ושלח לי לטבריה את רבי ישראל קרדונר. EN: But I heard that there is a Chassidus in the world called "Breslov." So I remained without the book — but I continued doing hisbodidus, and I prayed to H"Y that He should have mercy on me: just as He had begun to help me and I found this book, and I know what it is — what it did to me — so I asked that He should summon to me the books of Breslov and Chassidim of Breslov. I lived in Tiberias and I did not leave Tiberias. I did not know of Safed, which was close, and everyone travels to Meron in Elul and on Lag BaOmer. And I was poor — I had no money — I did not travel to Safed. If I had traveled to Safed, I would have heard — perhaps in Safed there were Breslov Chassidim — but I did not know. I did not know of Breslov Chassidim. I asked of H"Y that He should summon Breslov Chassidim to me. I thought: perhaps in Jerusalem, perhaps in some place in the world there are Breslov Chassidim. So I asked — and this... a long time passed — and H"Y accepted my prayer and sent me — to Tiberias — Reb Yisroel Karduner. Segment 19 HE: רבי ישראל קרדונר לא רצה לזוז ממירון. מה עשה לו הקדוש ברוך הוא — שלח לו מחלה על יד אחת, והכאבים היו כל כך גדול שאי אפשר בדרך הטבע לסבול כאבים כאלה. ולא היה יכול [לעשות תיקון] חצות, ולא להתפלל, ולא ללמוד... רחמנות... אז רבי ישראל תלה את זה — לא כמו העולם, במקרה — רק הוא ידע באמונה שלימה שזה מה' יתברך, והתחיל לחשוב: אולי רצון ה' יתברך שיסע לטבריה? כי בטבריה הקור לא כל כך גדול, אז לא יכאב לו כל כך המחלה — היה לו כאבים גדולים כאלה — ויוכל לעבוד ה' יתברך? אבל הוא היה מסופק, הוא לא ידע בבירור שרצון ה' יתברך שילך לטבריה. אז לא רצה לזוז ממירון, אף על פי שכאב מאד, אבל הוא ראה שהכאבים מתגברים בכל פעם יותר, ואי אפשר לו לעבוד ה'. EN: Reb Yisroel Karduner did not want to budge from Meron. What did the Holy Blessed One do to him — He sent him a malady on one of his hands, and the pains were so great that it is impossible, in a natural manner, to endure such pain. And he was unable [to perform the rectification of] Midnight [Chatzos], and not to pray, and not to learn... A pity... So Reb Yisroel attributed this — not like the world, to chance — but rather he knew with complete faith that this was from H"Y, and he began to think: perhaps it is H"Y's desire that he should travel to Tiberias? Because in Tiberias the cold is not so great, so the malady would not pain him so much [he had such excruciating pain], and he could serve H"Y? But he was uncertain — he did not know clearly that H"Y's desire was that he should go to Tiberias. So he did not want to budge from Meron, even though the pain was great, but he saw that the pains were intensifying more and more each time, and it was impossible for him to serve Hashem. Segment 20 HE: אז התבודד הרבה והתפלל הרבה לה' יתברך, שיאיר בדעתו בברור גמור אם רוצה ה' יתברך שיסע לטבריה — שידע בברור שילך לטבריה. אז הוא התבודד הרבה על זה והתפלל הרבה על זה. ואחרי כל אלה, פתח ספר "ליקוטי הלכות" ומצא בו שרצון הבורא יתברך שיסע לטבריה. אני יודע שהספר הזה היה יורה דעה, מהדפוס הראשון של רבי נתן — לא היה אז כמו היום ההדפסה. אז מכיון שהוא ידע בברור שרצון הבורא יתברך שילך לטבריה, אז קם השכם בבוקר. וכי לא יכל לחכות עד אחרי שבת? אלא מכיוון שידע שזהו רצון ה' יתברך — תיכף ומיד: "וישכם אברהם בבוקר" — והלך ביום חמישי לטבריה. EN: So he did a great deal of hisbodidus and prayed much to H"Y, that He should illuminate in his mind with complete elucidation whether H"Y desires that he should travel to Tiberias — that he should know clearly that he should go to Tiberias. So he did a great deal of hisbodidus on this and prayed a great deal on this. And after all of this, he opened the book Likutay Halachos and found in it that the desire of the blessed Creator is that he should travel to Tiberias. I know that this book was [the volume of] Yoreh De'ah — from the first printing of Reb Noson; there was not then the kind of printing there is today. So since he knew clearly that the blessed Creator desired him to go to Tiberias — he arose early in the morning. Could he not have waited until after Shabbos? Only — since he knew that this was the desire of H"Y, immediately and without delay: "And Avraham arose early in the morning" — and he went on Thursday to Tiberias. Segment 21 HE: בשבוע זו שרבי ישראל בא ביום חמישי לטבריה, בשבוע זו ביום ראשון, התחלנו לאפות לחם למכירה, כי הפרנסה שלנו היה מטחינת קפה, ואז היה זמן המלחמה. אז לא היה קפה ולא היה לנו שום דבר בשביל פרנסה. אז הקרוב שלנו — קרוב משפחה — רב בנימין ברזל, כן, הוא החזיק את האמא שלי כמו האמא שלו. ואז האבא והאמא הם חשבו שנתחיל לאפות לחם. אבל מי יתן לנו אפילו קילו אחד קמח בשביל לאפות לחם? כי כולם ידעו שאנחנו עניים. אז הלכה לרב בנימין ברזל, ואמר לה: "לא... אל תפחדי, אני יגיד להטוחן והסוחר של הקמח שיתן לך שק, שני שקים, כמה קמח שאת צריכה." אז התחלנו לאפות לחם ביום ראשון. EN: In this same week that Reb Yisroel came on Thursday to Tiberias — in this same week, on Sunday — we had started baking bread for sale, because our livelihood had been from grinding coffee, and it was then wartime. So there was no coffee and we had nothing at all for a livelihood. So our relative — a family relative — Rav Binyomin Barzel, yes, he supported my mother like his own mother. And then Father and Mother thought that we should start baking bread. But who would give us even one kilo of flour to bake bread? Because everyone knew that we were poor. So she went to Rav Binyomin Barzel, and he said to her: "No... don't be afraid — I will tell the miller and the flour merchant to give you a sack, two sacks — however much flour you need." So we started baking bread on Sunday. Segment 22 HE: והוא בא בדיוק בשבוע זו ביום חמישי, והיה צריך לחם בשביל אכילת לילה. וכשהוא ירד מהחמור ופגש את רבי בנימין ברזל [הוא הכיר אותו ממירון] הוא ביקש אותו ואמר לו: "תעשה מצוה, תראה לי היכן אני יכול להשיג לקנות ככר לחם?" אז בנימין ברזל היה יודע שאנחנו התחלנו לאפות לחם, אז הביא אותו אלינו. וה' יתברך סיבב סיבה שאני הוצאתי את הלחם. אנחנו היינו חמשה אחים בבית, והיו יותר מבוגרים ממני, והיתה השגחה שאני לקחתי את הככר לחם ונתתי לרבי ישראל. כשראיתי את רבי ישראל — הצורה שלו — אז חשבתי: זה האיש הוא צדיק נסתר, ואצלו אני ימצא מה שאני מחפש — אמונה ויראת שמים. EN: And he [Reb Yisroel] came precisely in that same week, on Thursday, and he needed bread for supper. And when he got off the donkey and met Reb Binyomin Barzel [he recognized him from Meron], he asked him and said to him: "Do a mitzvah — show me where I can obtain, to buy, a loaf of bread." So Binyomin Barzel knew that we had started baking bread, and he brought him to us. And H"Y arranged circumstances so that I brought out the bread. We were five siblings in the house, and there were those older than me — and it was Divine Providence that I took the loaf of bread and gave it to Reb Yisroel. When I saw Reb Yisroel — his appearance, his face — I thought: this man is a hidden Tzadik, and by him I will find what I am searching for — faith and the fear of Heaven. Segment 23 HE: אני חשבתי ככה. והוא נתן את היד בתוך הכיס והוציא כסף לשלם לי בעד הלחם, ואני חושב את זה, אז הוא אמר [הוא נתן לי את הכסף ואמר] לי: "אולי אפשר לאכול הלחם אצלכם בבית?" אז הרגשתי שהוא יודע מחשבתי ורצוני — שאני רוצה שיהיה לי קשר איתו. אבל ראיתי שזה דבר רחוק, כי האבא לא יסכים על זה — לא מחמת שהוא לא רוצה — כי אנחנו צריכים כבר ביום חמישי לאפות חלה ולחם להכין על שבת, וצריכים לעשות לילה ולישון. וגם כן הבית קטן ואין לנו בשביל אורח מקום לאכול, והוא יבזה אותי: "מה אתה שואל שאלה כזו?"... אבל אני רציתי שיהיה לי קשר עם רבי ישראל. התחזקתי בכל הכח ואמרתי: יהיה מה שיהיה — אפילו אבי יכה אותי ויבזה אותי — אני אשאל את האבא, יהיה מה שיהיה. אז שאלתי, והאבא אמר: "כן, כן, נשאר קצת תבשיל מהאכילה. אז תתן לו — לחם לבד הוא יאכל? לחם לבד? אז תתן לו..." אז ראיתי שזה השגחה מה' יתברך למעלה מן הטבע, שיהיה לי קשר עם הצדיק הקדוש הזה. וככה היה. EN: I was thinking this. And he put his hand into his pocket and took out money to pay me for the bread — and I am thinking this — then he said [he gave me the money and said] to me: "Perhaps it is possible to eat the bread at your house?" Then I felt that he knows my thoughts and my desire — that I want to have a connection with him. But I saw that this was a remote prospect, because Father would not agree to this — not because he did not want [the guest] — but because on Thursday we already need to bake challah and bread to prepare for Shabbos, and we need to make it through the night and sleep. And also the house is small and we have no place for a guest to eat — and he will humiliate me: "What are you asking such a question?"... But I wanted to have a connection with Reb Yisroel. I fortified myself with all my strength and said: whatever will be — even if Father hits me and humiliates me — I will ask Father, whatever will be. So I asked, and Father said: "Yes, yes — there are some leftovers from the food. So give it to him — he will eat bread alone? Bread alone? So give him..." Then I saw that this was Divine Providence from H"Y, beyond nature — that I should have a connection with this holy Tzadik. And so it was. Segment 24 HE: הם עשו לילה, ברכו ברכת המזון וקראו קריאת שמע והם הלכו, שכבו לישון. ונשארתי אני ורבי ישראל לבד. הוא ישב על מדרגה אחת של הבית ונתתי לו את הלחם לאכול. והוא עשה נטילת ידים וברכת המוציא. וכששמעתי את הברכה ממנו — על נטילת ידים וברכת המוציא — ראיתי שזה נכון: זה צדיק נסתר! כי ברכה כזו עוד לא שמעתי. אני גדלתי בין חסידים, בין לומדי תורה ויראי ה', אבל ברכה כזו לא שמעתי. וגם כן, פנים וצורה כזה, כמו שהיה לרבי ישראל [קרדונר] — לא ראיתי. אז נתתי לו את מה שנשאר מהסעודה שלנו כדי שיאכל. אז הוא אמר לי: "אני לא אוכל שום דבר, רק לחם ותה." EN: They [the family] made it through the night — they recited the Grace after Meals and read the Shema, and they went and lay down to sleep. And I remained alone with Reb Yisroel. He sat on a step of the house and I gave him the bread to eat. And he performed the ritual hand-washing and recited the blessing of Hamotzi. And when I heard the blessing from him — on the hand-washing and the blessing of Hamotzi — I saw: this is true, this is a hidden Tzadik! Because such a blessing I had never heard. I grew up among Chassidim, among Torah scholars and God-fearing people — but such a blessing I had never heard. And also — such a face and appearance as Reb Yisroel [Karduner] had — I had never seen. So I gave him whatever was left from our meal so that he should eat. Then he said to me: "I eat nothing — only bread and tea." Segment 25 HE: אבל תה לא היה לנו, ולא היה לנו מכונת נפט — רק העשירים היה להם מכונת נפט, אבל עניים השתמשו בפחמים — וזה מלאכה שצריכים לדעת איך לעשות אש. ואני עשיתי הכל עד שהצלחתי להצית אש ועשיתי תה. ובכל פעם אני נכנסתי לבית ואמרתי לרבי ישראל — אני לא ידעתי שהוא ברסלב, ידעתי רק שהוא צדיק נסתר — אמרתי לו בלחש, בסוד ובאוזן, אמרתי לו: "תדעו שאתם באתם לטבריה בשבילי. אני כל כך רוצה מאד לעבוד ה' באמת ועובר עלי מלחמות קשות, ואני מחפש בכל ימי חיי — אני מחפש מקום שידריכו אותי ויאירו בי אור ה', שאזכה לעבוד ה' באמת. אז ה' יתברך שלח אתכם אלי להציל אותי. אתם באתם לטבריה בשבילי — ואני מבקש אתכם שלא תעזבו אותי." EN: But we had no tea, and we had no kerosene machine — only the wealthy had a kerosene machine; the poor used charcoal — and this is a craft: you need to know how to make fire. And I did everything until I successfully ignited the fire and made tea. And every time I entered the house I said to Reb Yisroel — I did not know that he was Breslov; I only knew that he was a hidden Tzadik — I said to him in a whisper, secretly, in the ear [using the respectful plural form of address]: "Know that you have come to Tiberias for me. I want so very much to serve H"Y in truth, and I undergo harsh battles, and I have been searching all the days of my life — I am searching for a place that will guide me and illuminate within me the light of H"Y, that I should merit to serve H"Y in truth. So H"Y has sent you to me to save me. You have come to Tiberias for me — and I ask of you not to abandon me." Segment 26 HE: אני ראיתי שהוא נרגש מאוד, כי תיכף כשירד מהחמור, הביא אותו ה' יתברך אלי ושומע דיבורים כאלה! הוא היה צריך לנסוע קודם, אבל הוא — כל זמן שלא היה לו בירור גמור שהוא צריך לנסוע לטבריה — לא רצה לזוז ממירון. נו, אוי ווי... ואחר שאכל, הלכנו. EN: I saw that he was very moved — because immediately upon getting off the donkey, H"Y had brought him to me, and he hears such words! He had to travel earlier [but held back], yet he — as long as he did not have complete clarity that he needed to travel to Tiberias — did not want to budge from Meron. Nu, oy vay... And after he ate, we went. Segment 27 HE: והוא אמר לי שהוא רוצה ללכת לבית הכנסת. נו, הלכתי איתו לבית כנסת, ועל הדרך דיברתי איתו וסיפרתי לו את הענין שלי... כן. והוא שמע הכל. ואני רציתי לומר וידוי דברים לפניו, ולא רצה לשמוע, והוא אמר שאסור הוא זה. אז הלכתי לבית הכנסת של חסידי קרלין. (עשית וידוי דברים?) לא, לא — רק בכלליות, כן. כלליות — דיברתי איתו ובכיתי לפניו, כי רציתי מאד. אני הרגשתי שיש אצלו רפואות בשבילי — שלא יעזבני, שלא יעזוב אותי וילך למירון — אז אני בכיתי לפניו וביקשתי אותו שלא יעזוב אותי. EN: And he told me that he wants to go to the synagogue. Nu — I went with him to the synagogue, and along the way I spoke with him and told him my matter... yes. And he heard everything. And I wanted to make a verbal confession [viduy devarim] before him, and he did not want to hear it, and he said that this is forbidden. So I walked to the synagogue of the Karlin Chassidim. (Did you make a confession?) No, no — only in generalities, yes. In generalities — I spoke with him and I cried before him, because I wanted so very much. I felt that he has cures for me — that he should not abandon me, that he should not leave me and go back to Meron — so I cried before him and asked him not to leave me. Segment 28 HE: נו, הוא שמע דבר כזה וראיתי שהוא מרוגש כל כך, כי ראה עין בעין שסיבב ה' יתברך שיבוא לטבריה... ובא בטבריה ישר, מהחמור ישר לביתי. ואחר כך הלכתי איתו לבית כנסת, והבתי כנסיות היו סגורים. לא ידעתי איפה המפתח של הבית כנסת. רק בית כנסת אחת שהיה בטבריה — מתלמידי הבעל שם טוב, וזקינו של רבנו הקדוש ר' נחמן הורודנקר ור' אברהם קליסקר — כל הצדיקים הקדושים, הם בנו בית כנסת ליד הים, כדי שיטבלו ויתפללו בים מתי שרוצים, שיהיה קרוב להים. אז הם בנו הבית כנסת סמוך לים. ובחורף, שהיה הרבה גשמים, נתעבה הים ועלה ונכנס לבית כנסת הזה עד חצי השולחנות — ולא יכלו להתפלל שם. וזה הבית כנסת היה פתוח, ועמדו השולחנות והכסאות במים, עד חודש ניסן עד שירד המים. EN: Nu, he heard such a thing and I saw that he was so deeply moved — because he saw with his very eyes that H"Y had arranged for him to come to Tiberias... and he had come straight to Tiberias, from the donkey straight to my house. And afterwards I went with him to the synagogue, but the synagogues were closed. I did not know where the key to the synagogue was. There was only one synagogue in Tiberias [that was open] — from the disciples of the Baal Shem Tov, and the grandfather of our holy Master, Reb Nachman Horodenker, and Reb Avraham Kalisker — all the holy Tzadikim. They had built a synagogue near the sea, so that they could immerse and pray in the sea whenever they wished — that it should be close to the sea. And so they built the synagogue next to the sea. And in winter, when there was much rain, the sea thickened and rose and entered this synagogue up to half the height of the tables — and they could not pray there. And this synagogue stood open, with the tables and chairs in the water, until the month of Nissan, until the waters receded. Segment 29 HE: אז אנחנו נכנסנו לבית כנסת הזו ועלינו על שולחן ולמדנו תורה ז' חלק ב' "כי מרחמם ינהגם" — ולמד איתי התורה הזו כל הלילה! וזכיתי לזה — שכל ימי חיי לא הרגשתי טעם תורה, טעם יראת שמים, טעם כמו הלילה הזה שלמד איתי התורה הזו, התורה הקדושה הזו "כי מרחמם ינהגם." אנחנו היינו בבית הכנסת כשהים היה שמה, כל הלילה, ולא הרגשתי שהייתי צריך לישון. וגם היה לו נרות וגפרורים, שזה היה יקר ערך. EN: So we entered this synagogue and climbed up onto a table, and we learned Torah [lesson] 7, Volume 2 [of Likutay Moharan] — "Ki merachamam yenahalem" ["For the One who has mercy on them shall lead them" — Isaiah 49:10] — and he learned this Torah with me the entire night! And I merited to this: that all the days of my life I had never felt the taste of Torah, the taste of the fear of Heaven, a taste like this night that he learned with me this Torah — this holy Torah, "Ki merachamam yenahalem." We were in the synagogue while the sea was there, all night — and I did not feel that I needed to sleep. And also he had candles and matches, which were very expensive. Segment 30 HE: והוא היה עשיר והדליק נרות ולמד איתי בליקוטי מוהר"ן עד קרוב לאור הבוקר — עד ששמעתי הקול בכיה של האמא שלי, שבכתה: "אוי בני ישראל בער, בני ישראל בער נאבד!" אני שמעתי, אז אמרתי לרבי ישראל: "אוי ווי, זה אחרי חצות הלילה ואמא שלי מחפשת, מבקשת אותי." אז יצאתי מבית הכנסת והלכתי לאמא לפי הקול. אני הגעתי אליה ואמרתי לה: "מה זה הבכיה?" אז היא אמרה לי: "מה זה עשית? איפה הלכת כל הלילה? על כל פנים, אתה יודע? עכשיו צריכים לזרוק לאשפה כל הבצק, כל החלה וכל הלחם!" נו — לא שמעת?! הלילה הזה נעשה ישראל בער ברסלבר! EN: And he was wealthy and lit candles and learned with me from Likutay Moharan until close to morning light — until I heard the sound of my mother crying, crying: "Oy, my son Yisroel Ber, my son Yisroel Ber is lost!" I heard, so I said to Reb Yisroel: "Oy vay — it is after midnight and my mother is searching, looking for me." So I exited the synagogue and went to Mother, following the sound of her voice. I reached her and said to her: "What is this crying?" So she said to me: "What did you do? Where did you go the whole night?! In any event — do you know? Now we have to throw in the garbage all the dough, all the challah, and all the bread!" Nu — did you not hear?! This night, Yisroel Ber became a Breslover! Segment 31 HE: ומהלילה הזו, נעשה רעש בטבריה: "הלילה הזה נעשה ישראל בער ברסלבר!" היא סיפרה לשכנים מהסביבה, באו בבוקר. "מה זה? מה זה היה הבכיה?" שאלו: "מה? מה קרה?" אז היא סיפרה! "איש אחד קנה לחם והלך איתו ולא חזר כל הלילה!" הם לא ידעו מי זה. אבל בבוקר, כשהלכתי לבית הכנסת ורבי ישראל היה בבית הכנסת ואני דיברתי איתו — אז אמרו לו: "נו נו, כבר נעשה מה שנעשה — הלילה הזה שמדו את ישראל בער." ואחר כך ביום ראשון הלכנו לישיבה, הוא למד איתי ספרי רבינו וגמרא ושולחן ערוך ופוסקים. נו, והם ראו! "אוי ווי, ישראל בער נעשה ברסלבר! רבי ישראל קרדונר..." EN: And from this night there was an uproar in Tiberias: "This night, Yisroel Ber became a Breslover!" She told the neighbors from the surroundings; they came in the morning. "What is this? What was the crying?" They asked: "What? What happened?" So she told! "A man bought bread and went with him and did not come back the whole night!" They did not know who it was. But in the morning, when I went to the synagogue and Reb Yisroel was in the synagogue and I was speaking with him — they said to him: "Nu, nu — it has already happened what has happened — this night they led Yisroel Ber astray." And afterwards on Sunday we went to the Yeshivah; he learned with me the books of Rabbainu, and Talmud, and Shulchan Aruch, and the halachic decisors. Nu — and they saw! "Oy vay, Yisroel Ber has become a Breslover! Reb Yisroel Karduner..." Segment 32 HE: נו נו, עבר עלי מחלוקת, מלחמה גדולה — והאבא והאמא והקרובים והמשפחה וכל הישיבה כולם, אי אפשר לצייר. היה להם רחמנות גדול עלי, רק זה? אמרו: "אוי ווי! ישראל בער נעשה ברסלבר! ישראל בער נעשה ברסלבר!" הם הלכו מהישיבה, הם הלכו להורים שלי, האבא והאמא, וספרו להם: "אתם יודעים? ישראל בער נעשה ברסלבר!" אז האבא אמר: "אני לא דואג. אני מכיר את הבן שלי — הוא מקיים כיבוד אב, יחיד בדור אין דוגמתו, הוא ירא שמים, והוא מקיים מצות כיבוד אב. אפילו שאשלח אותו לאש — אתם מכירים את בני? הוא ירא שמים והוא מקיים מצות כיבוד אב. הוא יבוא מהישיבה, אני אגיד לו שאני לא רוצה — אז נגמר, הוא לא יהיה ברסלבר! אין לי שום דאגה." אז הם דברו איתו: "אתה לא יודע מה זה ברסלב? הוא לא ישמע לך! אתה צריך מלחמה כבדה!" אז הוא אמר: "אני לא דואג — אני מכיר את בני!" EN: Nu, nu — strife passed over me, a great battle — Father and Mother and the relatives and the family and the whole Yeshivah, all of them — it is impossible to depict. They had great pity on me, just this? They said: "Oy vay! Yisroel Ber has become a Breslover! Yisroel Ber has become a Breslover!" They went from the Yeshivah, they went to my parents — Father and Mother — and told them: "Do you know? Yisroel Ber has become a Breslover!" So Father said: "I am not worried. I know my son — he fulfills the [commandment of] honoring one's father; unique in the generation, without equal. He is God-fearing and he fulfills the commandment of honoring one's father. Even if I sent him into fire — you know my son? He is God-fearing and he fulfills the commandment of honoring one's father. He will come from the Yeshivah; I will tell him that I don't want it — so it is over, he will not be a Breslover! I have not a single worry." So they said to him: "You don't know what Breslov is?! He will not listen to you! You need a heavy battle!" So he said: "I am not worried — I know my son!" Segment 33 HE: אני באתי מהישיבה, אז אמר לי האבא: "אני שמעתי כולם מהישיבה אומרים — רבי מוטל וכולם באו ואמרו שאתה נעשית ברסלבר. תדע בני, רחם עלי. אני לא רוצה שתהיה ברסלב. אני קרליני! אני רוצה שתהיה חסיד! אתה יכול לבחור גור, חבד, סלונים — איזה חסיד שאתה רוצה — אבל רק לא ברסלב!" אז אמרתי לו: "אבא, אתה יודע, אתה מכיר אותי. אני מקיים כיבוד אב — כל מה שתגיד לי אני אשמע לך — רק זה, לא! אני רוצה רק ברסלב! אני אוהב ברסלב! בזה, אני לא אשמע לך." "אהה?... אז הצדק איתם. הם צודקים — הם אמרו שאני לא יודע מה זה ברסלב?!... זה פעם הראשון שאני שומע שאתה לא רוצה לקיים את דבורי!" אוי אוי אוי — מה שהיה! EN: I came from the Yeshivah. So Father said to me: "I heard everyone from the Yeshivah saying — Reb Mottel and all of them came and said that you have become a Breslover. Know, my son, have compassion on me. I do not want you to be Breslov. I am a Karliner! I want you to be a Chassid! You can choose Ger, Chabad, Slunim — any Chassidus you desire — but only not Breslov!" So I said to him: "Father — you know, you are acquainted with me. I fulfill the [commandment of] honoring one's father — everything you tell me, I will listen to you — only this: no! I want only Breslov! I love Breslov! In this, I will not listen to you." "Ahh?... So they were right. They are correct — they said that I do not know what Breslov is?!... This is the first time I hear from you that you do not want to comply with my words!" Oy, oy, oy — what it was! Segment 34 HE: עוד לא, עוד לא — אי אפשר לספר הכל כמו שהיה. הרב מוטל וכל החסידים וכל העיר היה כמו סיר רותח. ר' מוטל היה למדן גדול והיה לו מידות טובות, הוא היה עניו והיה לומד יומם ולילה והוא היה אדם נפלא מאד. אף על פי שאני הייתי ילד והיה לי מח חלש, אבל הוא אהב אותי — התמימות שלי, הרצונות טובים שלי — הוא אהב מצוה. אז הוא קירב אותי. האבא היה עני ועיוור — אז הוא ריחם עלי וקירב אותי, והייתי אצלו כמו בן בית. והרים אותי: "מאשפות ירים אביון" — הוא סיפור נורא מאד, מי שמשים לב באמת.... EN: This is still not — still not — it is impossible to tell everything as it was. Reb Mottel and all the Chassidim and the whole city were like a boiling pot. Reb Mottel was a great Torah scholar and had fine character traits — he was humble, he learned day and night, and he was a very wondrous man. Even though I was a child and had a weak mind, he loved me — my temimus, my good desires; he loved [performing] a mitzvah. So he drew me close. Father was poor and blind — so he had compassion on me and drew me close, and I was by him like a member of the household. And he lifted me up: "From the garbage heaps he lifts the pauper" [Psalms 113:7 — and notably, the first three letters of the Hebrew word evyon, "pauper" — א.ב.י — are the initials of Odesser, Ber, Yisroel] — this is a very awesome story, for one who truly pays attention.... Segment 35 HE: אפילו על גויים אין אכזריות כזה! (כמו על?) ברסלב, כן. רק השם ברסלב. ואני — אני זכיתי להיות גיבור כזה! אני עמדתי נגד כל הגדולים — גדולים שהיו חשובים וגדולים בכל העולם! טבריה זה עיר קטנה. אני זכיתי לראות חסיד ברסלב אמיתי, והוא חי רק בערך ארבעים שנה. ואז היה התנגדות גדולה על ברסלב, ואני עמדתי ברוך ה' במלחמה עם כל הגדולים. ראיתי אחד מאנשי רבינו — רבי ישראל קרדונר — איך הוא עבד ה': באיזה כח, באיזה חכמה, באיזה דבקות. הוא היה כולו כרוך לה' יתברך. EN: Even upon [enemy] nations there is not such cruelty! (Like upon whom?) Breslov, yes. Just the name "Breslov." And I — I merited to be such a warrior! I stood against all the great ones — great ones who were acclaimed and great throughout the entire world! Tiberias is a small city. I merited to see a true Breslov Chassid, and he lived only approximately forty years. And there was then a great opposition against Breslov, and I stood, blessed be H"Y, in battle against all the great ones. I saw one of Rabbainu's men — Reb Yisroel Karduner — how he served Hashem: with what strength, with what wisdom, with what deveykus [cleaving]. He was entirely bound to H"Y. Segment 36 HE: חצות לילה — זה עבודה קשה מאוד. והוא הלך בשדה בלילה. אף אחד לא ידע ממנו, והוא הלך ביער והוא בכה לפני ה' יתברך — הוא בכה בשבילנו, בשביל לתקן אותנו. היה לו חמישה בנים. בן יחיד — מרדכי — ובת — אסתר. מרדכי ואסתר. מה שהוא סבל בעולם הזה — אי אפשר לתאר, להגיד, ולהשיג. כח כזה, חכמה כזה, צדיק כזה, קדושה כזו — עוד לא היה דבר כזה בעולם. רבי ישראל קרדונר. הוא היה קשור ודבוק לרבינו הקדוש. הספיק לי להכיר אחד מאנשי רבינו.... EN: The midnight hour — this is very hard service. And he went into the field at night. No one knew of him, and he went into the forest and he cried before H"Y — he cried for us, in order to rectify us. He had five children. An only son — Mordichai — and a daughter — Esther. Mordichai and Esther. What he endured in this world — it is impossible to describe, to tell, to perceive. Such strength, such wisdom, such a Tzadik, such holiness — there has still never been such a thing in the world. Reb Yisroel Karduner. He was bound and attached to our holy Master. It was sufficient for me to have known one of Rabbainu's men.... Segment 37 HE: אבל [הוא] המנהיג ישראל. (פתאום נעשה מנהיג) מנהיג — לוקחים כל הכסף וכל הכבוד וכל הגדולה של ברסלב — ואני? אני המנהיג! יש הרבה. (יש הרבה מינים, הרבה גוונים) כן! ודאי! אבל זה לא ברסלב. ברסלב יש מעט. אבל זה טוב! טוב מעט לצדיק. [מנגנים ביחד הניגון "וידע כל פעול כי אתה פעלתו"] הוא אמר אלה הדיבורים: "וידע כל פעול כי אתה פעלתו" — הוא טען לה' יתברך: "מתי? מתי יהיה זה? וידע כל פעול כי אתה פעלתו?" EN: But [He — Reb Nachman] is the leader of Israel. (Suddenly he became a leader) A leader — they take all the money and all the honor and all the grandeur of Breslov — and I? I am the leader! There is a lot. (There are many types, many varieties) Yes! Certainly! But that is not Breslov. Breslov is a little. But it is good — "Good is a little for the Tzadik" [Psalms 37:16]. [They sing together the melody "V'yeda kol pa'ul ki Atah pe'alto" — "And every created being shall know that You created him" — from the Rosh HaShanah prayers] He said these words: "V'yeda kol pa'ul ki Atah pe'alto" — he argued before H"Y: "When? When will this be? V'yeda kol pa'ul ki Atah pe'alto?" Segment 38 HE: הניגונים של ראש השנה... המתנגדים בראש השנה, היה להם בזיון — הם באו לזרוק אבנים, אז הם שמעו את התפילות שלנו בראש השנה, הניגונים והזמירות, אז הלכו בלי אבנים, נפל עליהם פחד. "צדיקים יראו וישמחו וישרים יעלזו וחסידים ברינה יגילו" — אוי מה שזה! היה ניגון כזה! וזה היה כל התחיית המתים. כל השנה היו חיים מהניגון של ראש השנה. אם הייתם לפני שבעים שנה, הייתם רואים מה שזה ברסלב. היום רואים איך אני נראה. EN: The melodies of Rosh HaShanah... The opponents on Rosh HaShanah were shamed — they came to throw stones, but they heard our prayers of Rosh HaShanah, the melodies and songs, and so they went without [throwing] stones; fear fell upon them. "The righteous shall see and rejoice, and the upright shall exult, and the pious shall sing joyously" [from the Rosh HaShanah prayers] — oy, what that was! Such a melody there was! And this was the entirety of the resurrection of the dead. The whole year they were alive from the melody of Rosh HaShanah. If you had been there seventy years ago, you would have seen what Breslov is. Today you see how I look. Segment 39 HE: רבי ישראל קרדונר — הוא מצא בבית הכנסת תיקון הכללי, ועל ידי זה נתקרב לרבינו, ונעשה רבי ישראל קרדונר. לעמוד בחצות וללכת ביער — זה קשה! זה כח כזה! רבי ישראל היה יכול לעמוד בחצות לילה וללכת ליערות... "אף על פי שאין לכם רפואה, אבל אני יכול לרפאות אותכם!" EN: Reb Yisroel Karduner — he found in a synagogue the Tikkun HaKlali [the General Rectification — ten Psalms designated by Reb Nachman], and through this he drew close to Rabbainu, and became Reb Yisroel Karduner. To stand at midnight and go to the forest — that is hard! What strength that takes! Reb Yisroel was able to stand at midnight and go to the forests... "Even though you do not have a cure — but I can heal you!" [Reb Nachman of Breslov] Segment 40 HE: רבי ישראל! איך הוא היה טוען טענות! כשהיה לו טענות אצל ה' יתברך, הוא דיבר איתו כמו שאנחנו מדברים. הוא היה מדבר עם ה' יתברך כמו עם חבר. אמונה כזה ומסירות כזו... אז אנחנו יש לנו מקום אצל ה' יתברך כמו שאנחנו — הוא משגיח עלינו, הוא שומר אותנו, והוא עושה עמנו חסדים כאלה שאין בעולם, עוד לא נתגלה בעולם! ניסים ונפלאות וחסדים כאלה שעדיין לא נתגלה בעולם. אוי ווי... אני רואה פלאות כאלה שלא נתגלה כלל... עכשיו ה' יתברך מחבב את ישראל. רבונו של עולם הוא אמר לנו: "בואו, בואו, בואו אלי — ואז יהיה טוב." EN: Reb Yisroel! How he would make his arguments! When he had arguments before H"Y, he spoke to Him the way we are speaking now. He would speak with H"Y like with a friend. Such faith and such total devotion... So we have a place before H"Y just as we are — He watches over us, He guards us, and He does with us such kindnesses as there are none in the world — not yet revealed in the world! Miracles and wonders and such kindnesses that have still not been revealed in the world. Oy vay... I see such wonders that are not revealed at all... Now H"Y cherishes Israel. The Master of the World said to us: "Come, come, come to me — and then it will be good." Segment 41 HE: פתאום הוא בא מחברון* לטבריא [ר' ישראל קרדונר] ומצא את ישראל בער בטבריא ונעשה מזה פלאות כאלה! השקר והגאווה היו עד השמים. מה שעשה לי האבא והאמא וכל הילדים וכל העיר כולם, הקטנים עם הגדולים — הם הראו עם האצבע: "זה ברסלב! הנה ברסלב!" אני ברוך ה' קיבלתי הכל באהבה ובשמחה — זה כל חיותי. אבל עכשיו לא נשאר מהם אחד, אחד מהם לא נותר. תראה את הבית הכנסת שלהם — חרב ונחרב, לא נשאר אבן אחד. כולם הם היו שקר. [ר' ישראל קרדונר] הוא היה גר במירון, הוא השאיר האשה והילדים והוא בא לישראל בער בטבריא — ונעשה רעש גדול בטבריא: "ישראל בער נעשה ברסלב!" EN: Suddenly he came from Chevron* to Tiberias — [Reb Yisroel Karduner] — and found Yisroel Ber in Tiberias, and from this such wonders were made! The falsehood and the haughtiness were up to the sky. What Father and Mother and all the children and the whole city — all of them — the small together with the great — they pointed with the finger: "There is Breslov! There is Breslov!" I, blessed be H"Y, accepted everything with love and happiness — this was all my vitality. But now there does not remain from them even one — not a single one remains. See their synagogue: in complete ruins, there does not remain a single stone. All of them were falsehood. [Reb Yisroel Karduner] — he lived in Meron, he left his wife and children, and he came to Yisroel Ber in Tiberias — and a great commotion was made in Tiberias: "Yisroel Ber has become Breslov!" * Several times he recounted it this way — that Reb Yisroel Karduner came from Chevron to Tiberias. The first meeting between them was when Reb Yisroel Karduner came from Meron; here he refers to a subsequent meeting of special significance. For further details see page 44 [of the original Hebrew source]. Segment 42 HE: השולחן והרצפה רעדו* — הוא היה רועד, והשולחן והרצפה היו גם כן רועדים מהרעדה שלו. אחר כך הגיע זמן התפילה, והוא עשה תפילה כזו! והתפילה — אחרי חצות כזה! הוא עשה תפילה כזה שכל המושבה לא יכלו ללכת — כל אחד יש לו עבודה... כולם היו סביב לבניין שלנו, מהקולות שלו, מהתפילות שלו בתפילת שחרית. בקיצור, אני ראיתי שאי אפשר לי להיות בחדר, אז אני [אמרתי] אעמוד ליד הדלת — במקרה ולא אוכל לסבול, אז אני יכול לברוח! והיה פחד! נפל עלי יראה ופחד כזו. אז אני נתקרבתי לדלת והחזקתי בדלת כיוון שלא יהיה לי שום אפשרות להיות בבית — אז אני יספיק לצאת החוץ! עוד לא אפשר להסביר איך זה היה! כי היינו יכולים לחשוב — הוא מספר מעשה! EN: The table and the floor trembled* — he was trembling, and the table and the floor were also trembling from his trembling. Afterwards came the time of prayer, and he made such a prayer! And the prayer — after such a midnight service! He made such a prayer that the whole settlement was unable to go [to work] — every one has his work [to do]... All of them surrounded our building, from his sounds, from his prayers in the Morning Prayer. In short — I saw that it was impossible for me to be in the room. So I [decided]: I will stand by the door — in the event that I cannot endure it, I can run away! And there was fear! Such awe and terror fell upon me. So I drew close to the door and grasped the door — so that if I would be completely unable to be in the house, I would manage to get outside in time! It is still impossible to explain how this was! Because one could think — he is [merely] telling a story! * [Footnote from source:] Several times he recounted in this fashion that Reb Yisroel Karduner came from Chevron to Tiberias. The first meeting was when Reb Yisroel Karduner came from Meron; this passage describes a subsequent meeting of special importance. For further details see page 44. Segment 43 HE: האיש הזה... הוא רוצה להיות כמו רבי ישראל. רבי ישראל היה לו כסף הרבה ונתן לו כסף, כסף, כסף. אז אנחנו חזרנו לירושלים, האיש הזה גם כן חזר... חזר. בירושלים היה לו דירה, ונתן לנו את הדירה, ונתן לנו... הוא נעשה ברסלב כזה! [רבי ישראל] הוא הלך לחפש איזה מצווה — עד שמצא... עד שמצא. הוא מצא את האורח הזה, הוא נתן לו כסף הרבה. הוא היה גר — הוא בא לטבריה, רבי ישראל היה אצלו — הוא נתן לו כל הכסף, שעוד לא נעשה חבר של האיש הזה... והאיש הזה חשב שרבי ישראל הוא מליונר, הוא עשיר גדול — הוא נתן לו כל כך כסף! אחר כך חזרנו לירושלים, האיש הזה נעשה ברסלב לגמרי. אז הוא רצה... הוא ראה עשיר כזה שהוא נותן כל כך כזה צדקה — הוא... טוב. זה חיים, חיים טובים. הוא נעשה ברסלב! הוא זכה... EN: This man... he wants to be like Reb Yisroel. Reb Yisroel had a great deal of money and gave him money, money, money. So we returned to Jerusalem — this man also returned... returned. In Jerusalem he had an apartment, and he gave us the apartment, and he gave us... he became such a Breslover! [Reb Yisroel] — he went to search for any mitzvah, until he found... until he found. He found this guest and gave him a great deal of money. He [the guest] was a convert; he came to Tiberias — Reb Yisroel was by him — he gave him all the money, even before he had become a friend of this man... And this man thought that Reb Yisroel is a millionaire — he is very wealthy, he gave him so much money! Afterwards we returned to Jerusalem; this man became completely Breslov. So he wanted... he saw such a wealthy person who gives such charity — he... good. This is life, a good life. He became Breslov! He merited... Segment 44 HE: פעם אחת בחיי ראיתי פורים חדש — איך שכבו עם מגבות על הראש ועל העינים, בפחד, בפחד, ביראה ופחד. (רבי ישראל קרדונר למד אצל ר' משה ברסלבר?) כן. (התלמיד של רבי נתן?) אבל הוא היה חבר עם כולם. הוא החזיק היארצייט שלו [של רבי משה ברסלבר], יום ההזכרה, כמו האבא — הוא היה מתענה ביום הזה ולמד משניות עם נר תמיד של שמן זית, כמו אבא... בפורים, רבי ישראל עליו השלום, הוא התחיל לשתות בבית ורקד בבית, וראיתי בכל רגע שהוא היה שותה יותר — הוא יוצא מן העולם לעולם אחר. EN: Once in my life I saw a "new Purim" — how they lay with towels over their heads and over their eyes, in fear, in fear, in awe and terror. (Did Reb Yisroel Karduner study with Reb Moshe Breslover?) Yes. (The disciple of Reb Noson?) But he was a friend with everyone. He observed his yahrzeit [the anniversary of death of Reb Moshe Breslover], the day of remembrance, like [for] a father — he would fast on this day and learn Mishnah by the perpetual light of an olive-oil candle, like [for] a father... On Purim, Reb Yisroel, may he rest in peace — he began to drink at home and dance at home, and I saw every moment that as he would drink more — he was going out of this world into another world. Footnote from source [Footnote from source]: Reb Ayzik Klevsky understood that what had happened to him was because of his opposition to Rabbainu Reb Nachman, and he cried out in the hospital and acknowledged the greatness of Rabbainu. By Divine Providence he was lying next to the bed of Reb Moshe Klirs. [All this we heard from Reb Yisroel.] Segment 45 HE: (לעולם הבא?) כן. אחרי פורים, הוא הגיע, הוא התחיל ללכת מהבית, מהדלת לרחוב — להודיע שזה פורים! "להודיע, להודיע, להודיע!" אני הלכתי איתו, והוא הלך כל הרחוב למקום סלונים. חסידי סלונים הם לצים, הם מתלוצצים מברסלב. שנה הבאה, הוא נכנס לבית וכולם ישבו ושתו יין והשתכרו — והוא נכנס כמו בבית שלו ורקד. הוא אמר לי... היה שם זקן אחד — ר' ליישקא — הוא כעס עלי: "אתה רוצה לעשות אותי חרש? אני כבר חרש. מה אתה רוצה ממני?" אז אמר לי: "אתה מבין הריקודים שלו? של רבי ישראל? אתה מבין מה זה? זה ריקודים פלאים!" ככה אמר לי הראש שלהם — הוא היה הראש של המתנגדים. הוא נתבטל! הוא ראה את הריקודים של רבי ישראל. EN: (To the World to Come?) Yes. After Purim, he arrived [back], and he began to walk from the house, from the door to the street — to make known that it is Purim! "To make known, to make known, to make known!" I went with him, and he walked the whole street to the place of the Slunim. The Slunim Chassidim are scoffers — they mock at Breslov. The next year, he [Reb Yisroel] entered their house while all of them were sitting and drinking wine and getting drunk — and he entered as if it were his own home and danced. He said to me... there was an old man there — Reb Lishka — he got angry with me: "You want to make me deaf? I am already deaf. What do you want from me?" Then he said to me: "Do you understand his dancing? Of Reb Yisroel? Do you understand what this is? This is wondrous dancing!" So said their head — he was the head of the opponents. He was completely nullified! He saw the dancing of Reb Yisroel. Segment 46 HE: הוא נכנס [רבי ישראל קרדונר] בין מתנגדים, בין עקרבים — נחשים ועקרבים — והוא עשה מהם אין והבל (עפר ואפר). מי רואה דבר כזה? איך היה לו כח כזה להכנס בתוכו, בתוכו — עוד שמחה! (ההיפך של הבעל דבר) כן. ולהראות לו: "בוא, בוא, בוא, אני לא מפחד ממך!" (גם אתה עשית אותו דבר — רקדת להם בחתונות?) לא. מי שראה הריקוד שלו — נתבטל לגמרי. אבל אחרי שנפטר, אז אני הלכתי. EN: He [Reb Yisroel Karduner] entered among opponents, among scorpions — snakes and scorpions — and he made from them nothing and vapor [dust and ashes]. Who sees such a thing? How did he have such strength to enter into its midst — in the middle — and with joy on top of that! (The opposite of the Ba'al Davar) Yes. And to show it: "Come, come, come — I am not afraid of you!" (You also did the same thing — you danced for them at weddings?) No. Whoever saw his dancing was completely nullified. But after he passed away — then I went. Segment 47 HE: היה פעם שפורים בליל שישי, לא היה לי על שבת. אבל אני — כל הרכוש שלי היה לי בכיס: חצי לירה. חצי לירה? מה זה חצי לירה? [חצי לירה של אז] זה היה מספיק לשבת! (זה רכוש גדול!) כן! חצי לירה! אבל הרי זה היה כבר שבת, חצי לירה היה בכיס. אמרתי: "אני רוצה יין!" אבל אין — אין יין, כבר נגמר. אז אמרתי: "מה? אין יין? קח חצי לירה ותקנה יין!" אז לקחו ממני החצי לירה. מה? מה עשיתי? מדוע עשיתי ככה? מדוע נתתי להם חצי לירה? מה יהיה ממני? מחר לא יהיה לי על שבת! כולם צחקו. הם הוציאו ממני את החצי לירה. (שתית מהיין הזה לפחות?) לא. הם לא קנו — הם הבינו שאני שיכור, אני הוצאתי חצי לירה?! הם פחדו. זה כל השבת שלי, חצי לירה? (אז הם הביאו לך את זה?) כן... EN: There was a time that Purim fell on Friday night, and I had nothing for Shabbos. But I — all my possessions were in my pocket: half a lira. Half a lira? What is half a lira? [A half-lira of those days] that was enough for Shabbos! (That's a great fortune!) Yes! Half a lira! But it was already [Erev] Shabbos, and half a lira was in the pocket. I said: "I want wine!" But there was none — no wine, it was already finished. So I said: "What? There's no wine? Take a half-lira and buy wine!" So they took the half-lira from me. What? What did I do? Why did I do that? Why did I give them half a lira? What will be with me? Tomorrow I will have nothing for Shabbos! Everyone laughed. They took the half-lira from me. (Did you at least drink from the wine?) No. They did not buy — they understood that I was drunk [and doing this in a non-lucid state]: I put out a half-lira?! They were afraid [to spend it]. That is my entire Shabbos — half a lira? (So they brought it back to you?) Yes... Segment 48 HE: (בסין הם לומדים סיפורי מעשיות) כן?! הם חוקרים ספרים. וגם אצלנו באוניברסיטה, בכל בוקר, חוקרים סיפורי מעשיות. (גם בטלויזיה זה היה) כן?! (גם באוסטרליה אתה צריך להיות) באוסטרליה? יש שמה עשירים? (הכי טוב בדרום אפריקא) יש שמה עשירים? רק אם יש שמה עשירים! [רבי ישראל צוחק] EN: (In China they study the Stories of Ancient Times [Reb Nachman's fairy tales]) Yes?! They study [his] books — and also by us at the university, every morning, they study the Stories of Ancient Times. (It was also on television) Yes?! (You should also be in Australia) In Australia? Are there wealthy people there? (The best is in South Africa) Are there wealthy people there? Only if there are wealthy people there! [Reb Yisroel laughs] Segment 49 HE: ניגונים כאלה! בראש השנה היו ניגונים כאלה — כל מי שהיה רואה, היה צריך לאחוז את עצמו! (להחיות את עצמו!) היה מתחיל לנגן ניגון של ראש השנה. (אמרתם לי שהיה ארבע שעות מתפלל שמונה עשרה?) בבוקר אני הלכתי לראש השנה ואכלתי — לאחר התפילה ירדתי מהתפילה — והוא? הוא עמד לבד! (עוד ממשיך בשמונה עשרה?) כן. (הוא לא היה יכול לזוז?) כן. היה רעדה כזו, ביראה כזו, בדבקות כזה, בשמחה כזו — כל העולם לא ידעו. רבי ישראל הוא... אני ידעתי שהוא נמצא למטה בבית כנסת, אז הלכתי לשמוע ולראות מה היה שמה. היה חתונה — אני אלך? לא יכול לזוז הלאה! יהיה לי כבוד גדול. הוא היה רועד כולו וגם כל הבניין רעד. (כל הציון רעד?) אצל רבי שמעון למטה. (הוא היה יחף?) יחיד בציון של רבי שמעון — הוא לא נכנס עם הנעליים. בחורף, בקור, בקור כזה — בלי נעליים, כמו בקודשי קדשים. EN: Such melodies! On Rosh HaShanah there were such melodies — whoever saw had to hold himself together! (To revive himself!) He would begin to sing the melody of Rosh HaShanah. (You told me that he would pray the Shmoneh Esrai for four hours?) In the morning I went to pray for Rosh HaShanah and ate — after the prayer I finished and went down — and he? He stood alone! (Still continuing the Shmoneh Esrai?) Yes. (He couldn't budge?) Yes. There was such trembling, such awe, such deveykus, such joy — the whole world did not know. Reb Yisroel, he... I knew that he was downstairs in the synagogue, so I went to hear and to see what was there. There was a wedding — shall I go? He could not move forward! I will receive great honor [by being near him]. He was trembling entirely, and also the whole building trembled. (The whole shrine trembled?) By Reb Shimon [Bar Yochai] below [at the tomb in Meron]. (He was barefoot?) Alone in the shrine of Reb Shimon — he would not enter with shoes. In winter, in the cold, in such cold — without shoes, like [entering] the Holy of Holies. Segment 50 HE: והיה בוכה — אני לא יכול... יכולים לחשוב שהוא היה שקר? איפה יש כל כך דמעות? איך? אבל אני ראיתי שבכל פעם הוא היה יותר חזק, הדמעות יותר חזק. והיה בחורף קר מאד. והוא — במקום שעמד — כשהוא גמר, הוא הלך מהציון, יצא [מהציון] כמו שפותחים דלת של תנור מהחם — הוא היה יוצא חם מהציון! חום כזה מהציון! והציון היה רטוב מהדמעות, והציון היה כמו נחל! ואני אמרתי לה': "איך זוכים לזה? אני רוצה גם כן לבכות — איפה יש כזה? איפה לוקחים זה?!" צריכים ללכת לכל השקרנים?! אוי ווי... הוא היה דואג תמיד על ישראל. תמיד היה לו צער כזה על ישראל: "איפה עם ישראל? איפה התורה? איפה?" EN: And he was crying — I cannot [describe it]... Could one think he was being insincere? Where are there so many tears? How? But I saw that every time he was stronger, the tears stronger. And it was a very cold winter. And he — in the spot where he stood — when he finished, he walked from the tziyun [shrine], he exited [from the shrine] like the opening of the door of an oven from the heat — he would exit from the shrine hot! Such heat from the shrine! And the shrine was wet from the tears, and the shrine was like a stream! And I said to H"Y: "How does one merit to this? I also want to cry — where is there such a thing? Where does one obtain this?!" Does one need to go to all the liars?! Oy vay... He was always worried about Israel. He always had such pain for Israel: "Where is the people of Israel? Where is the Torah? Where?" Segment 51 HE: פרנסה, פרנסה, פרנסה, פרנסה! אז אם רבינו — כולם שיצעקו פרנסה! פרנסה! אז... אז רבינו הקדוש... מה? פרנסה? רק ביטחון! הוא נתן לכולם פרנסה! אה! אבל לרבי ישראל עליו השלום הוא... היה לו פינקס — הוא "כתבן", "כתבן רבא" — היה לו פנקס... רשם הכל מה שיש לו, הכנסה וכל ענין, ונתן חומש בכל חודש. נתן חומש מהכסף שנתן לו ה' יתברך — הוא נתן חומש. EN: Parnassa [livelihood], parnassa, parnassa, parnassa! So — [it was the same] with Rabbainu — everyone would cry out: parnassa! Parnassa! So... so our holy Master... what? Parnassa? Only trust [bitachon]! He gave them all parnassa! Ah! But Reb Yisroel, may he rest in peace, he... had a ledger. He was a "scribe," a "great scribe" — he had a ledger... He inscribed everything he had, income and every matter, and he gave a fifth [chomesh] every month. He gave a fifth of the money that H"Y gave him — he gave a fifth. Segment 52 HE: נו... הוא... מה? לכל מי ששאל לו, הוא נתן. אני הייתי דווקא עם חובות. "החומש שלי הוא משלם הכל!" מי שהוא בעל חוב — החומש ישלם! פעם הוא התלונן לפני: הוא כבר כל כך בעל חוב לחומש, היה לו צער גדול — הוא חייב כסף לחומש, הרבה כסף. "יש לי חומש — חומש שהוא משלם כל החוב! כל החובות. החומש הוא עשיר גדול..." הוא אמר: כמו העולם מחפשים כסף, הוא חפש מצווה. "אולי יתן לו ה' יתברך איזה מצווה?" הוא הלך לחפש. הוא מצא בכל פעם, ונעשו מקורבים לרבינו. [הגר צדק חשב:] "אם יש לו חסידים כאלה, אני רוצה להיות ברסלב! אני לא רוצה להיות למדן, אני רוצה להיות ברסלב!" EN: Nu... he... what? To anyone who asked him, he gave. I was specifically with debts. "My fifth pays everything!" Whoever has debts — the fifth pays! Once he complained before me: he was already so indebted to the fifth, he had great pain — he owed money to the fifth, a great deal of money. "I have a fifth — a fifth that pays all debt! All debts. The fifth is very wealthy..." He said: the same way the world searches for money, he searched for a mitzvah. "Perhaps H"Y will give him some mitzvah?" He went to search. Every time he found [someone], they became close to Rabbainu. [The righteous convert thought:] "If he has such Chassidim, I want to be Breslov! I do not want to be a Torah scholar — I want to be Breslov!" Segment 53 HE: הוא [רבי ישראל] היה לו פנקס קטן — הוא היה סוחר גדול! הוא רשם כל פרוטה שה' יתברך מזמין לו, וכל הכנסה והוצאה. הוא עשה חשבון: כמה הוא חייב, כמה כסף הוא חייב. והיה תמיד שמח, שמח... הוא רקד, הוא ניגן, הוא היה שמח — כי יש לו כל הכסף שבעולם! יש לו. היה לו חמישה בנים, בנות ובן יחיד. הבן יחיד — שמו מרדכי. הבן יחיד — אני הכרתי אותו ילד קטן, אבל הוא נתגדל, נתגדל, נתגדל ונעשה בר מצווה, זה הבן יחיד. וגם היה לו — הבן יחיד היה לו אחות — היא הייתה צדקת צנועה כזה שאין מה לדבר, שאין דיבורים לדבר. היא חשבה שאני אח. EN: He [Reb Yisroel] had a small ledger — he was a great merchant! He inscribed every penny that H"Y summoned to him, and every income and expense. He made an accounting: how much he was obligated, how much money he owed. And he was always happy, happy... He danced, he played melodies, he was happy — because he has all the money in the world! He has it. He had five children — daughters and an only son. The only son: his name was Mordichai. The only son — I knew him as a small child, but he grew up, grew up, grew up and became Bar Mitzvah — this only son. And also he had — the only son had a sister — she was such a righteous and modest woman that there is nothing to say, there are no words to speak of it. She thought of me as a brother. Segment 54 HE: הבן יחיד היה שמו מרדכי. וגם היה לו בת ששמה אסתר, והיא הייתה צדקת כזה כמו אסתר המלכה. היא הייתה כבר שבעה, שמונה שנים — היא הייתה צנועה כל כך! אה, צנועה כל כך, אה. אסתר. היה בבית מרדכי ואסתר. מרדכי... אחר הבר מצווה היה לו... היה חולה ונפטר. לא — אסתר, אסתר נפטרה. ומרדכי — נפטר שלושה ימים לפני רבי ישראל. הוא ידע שהוא נפטר, וגם רבי ישראל נפטר. EN: The only son was named Mordichai. And also he had a daughter named Esther — and she was such a righteous woman like Queen Esther. She was already seven, eight years old — she was so modest! Ah, so modest, ah. Esther. In the house there was Mordichai and Esther. Mordichai... after the Bar Mitzvah he... was sick and passed away. No — Esther, Esther passed away [first]. And Mordichai — he passed away three days before Reb Yisroel. He [Mordichai] knew that he was dying, and also Reb Yisroel passed away. Segment 55 HE: אז פעם היה... רבי ישראל לא היה בבית, יש אשה, ילדות וילדים, ואני הייתי שמה — הם צריכים לאכול. הם היו חמישה ילדים והם צריכים לאכול. לא היה להם. אני הלכתי לבקש, לבקש נדבות, לבקש שירחמו... "אני אלך ואחפש כסף." אמרו לי כולם: "עוד לא מכרתי כלום! אני אין לי כסף! אין לי עכשיו! אין לי כסף!" אז אני הלכתי לחפש. מצאתי איש אחד ובנו שהיה להם חנות של סחורה. חנות, נו... אבל בבוקר — לא מוכרים, אין כסף! בבוקר?! איך אני הלכתי אליו לחנות... ובנו, והוא נתן לי כסף הרבה. היה לי לקנות לחם, וברוך ה', בשביל לתת לילדים לחם לאכול. אז הייתי שמח מאד שהיה לי לתת לילדים איזה... לאכול, ולחם — ושמח. EN: So once it was... Reb Yisroel was not at home; there is a wife, girls and boys, and I was there — they need to eat. They were five children and they need to eat. They had nothing. I went to ask, to beg for donations, to ask [people] to have compassion... "I will go and search for money." Everyone said to me: "I still haven't sold anything! I have no money! I don't have it right now! I have no money!" So I went to search. I found one man and his son who had a merchandise store. A store, nu... but in the morning — no sales, no money! In the morning?! How I went to him at the store... and his son — and he gave me a great deal of money. I had [enough] to buy bread, and blessed be H"Y, in order to give the children bread to eat. So I was very happy that I had [something] to give the children... to eat, and bread — and happy. Segment 56 HE: הוא הלך... הוא היה בדרך, והשאיר את הבית בלי כסף. נו, אני יכול... אני לא יכולתי לסבול. יש ילדים קטנים, הם צריכים לאכול — נו, ואין לי. אז הלכתי לקבץ כסף בשביל שיהיה לי לחם לתת לילדים. הלכתי. הלכתי מחנות לחנות, וכולם אמרו: "מה? עוד לא מכרתי כלום. עדיין אין לי כסף." נו, הייתי בצער גדול. אני צריך לסבול בשביל הילדים. נו, אז הלכתי, מצאתי חנות — אבא ובנו — והיה חנות של סחורה למכור. כן, נו — אבל עכשיו הבוקר, אז אין כסף. הסברתי לו, והוא הלך לקופה, ונתן לי הרבה כסף. אני הייתי שמח מאד מזה שיש לי ברוך ה' לקנות לאכול לבית! הוא לא מכיר אותי — אני נכנסתי לחנות, הוא הלך למקום הכסף, והוציא כסף ונתן לי. EN: He [Reb Yisroel] went... he was on the road, and left the house without money. Nu, I could... I could not bear it. There are small children, they need to eat — nu, and I have nothing. So I went to collect money in order to have bread to give the children. I went. I went from store to store, and everyone said: "What? I still haven't sold anything. I still don't have money." Nu — I was in great anguish. I have to suffer for the children. Nu — so I went, found a store — a father and his son — and it was a merchandise store for selling. Yes, nu — but now in the morning, so there is no money. I explained to him, and he went to the register and gave me a great deal of money. I was very happy from this — that I have, blessed be H"Y, [money] with which to buy food for the home! He does not know me — I entered his store, he went to the place of the money and took out money and gave me. Segment 57 HE: הוא הלך לדרך, וראיתי הבית בלי כסף, בלי לחם... בלי לחם... ואני בחור, הייתי בחור, נו. אני הייתי בבית כמו ילד, כמו... כן, נו — רבי ישראל איננו, והילדים רוצים לאכול. אני אין לי לא כסף ולא לחם. היה לי צער גדול. אמרתי: "מדוע ה' יתברך לא נותן לי כסף בשביל הילדים?" אז הלכתי ומצאתי חנות אחד — הוא בא מבית הכנסת ובנו, והוא פתח את החנות. אני נכנסתי אחריו. אני אמרתי לו: "יש לי בית עם ילדים קטנים, אני צריך לקנות." הוא שמע, נכנס למקום הכסף, פתח, ונתן לי כסף הרבה. נשאר לי מספיק לקנות לחם לילדים. הוא נתן בשביל כל... כל החנויות. לא היה להם כסף — רק הוא. הוא נתן לי כסף הרבה. הוא לא מכיר אותי. השגחה מה' יתברך. EN: He [Reb Yisroel] went on the road, and I saw the house without money, without bread... without bread... And I was a young man — I was a young man, nu. I was in the house like a child, like... yes, nu — Reb Yisroel is away, and the children want to eat. I have neither money nor bread. I was in great anguish. I said: "Why does H"Y not give me money for the children?" So I went and found one store — he was coming from the synagogue with his son, and he opened the store. I entered after him. I said to him: "I have a house with small children — I need to buy." He heard [me], entered to the place of the money, opened [it], and gave me a great deal of money. I was left with enough to buy bread for the children. He gave for all... all the stores [i.e., what all the other stores together could not give, he alone gave]. They had no money — only he. He gave me a great deal of money. He does not know me. Divine Providence from H"Y. Segment 58 HE: הוא הלך למירון — מצפת למירון, שלוש שעות ברגל. מי זה? הילדים סבלו, צריכים לאכול! "אני אלך לחפש כסף בשביל לקנות!" אבל בכל החנויות אמרו: "מה? אתה משוגע? בבוקר יש כסף? בבוקר עוד לא מכרתי כלום!" אני.... EN: He went to Meron — from Safed to Meron, three hours on foot. Who is this [kind of person]? The children suffered — they need to eat! "I will go to search for money in order to buy!" But in all the stores they said: "What? Are you crazy? In the morning there is money? In the morning I still haven't sold anything!" I.... Segment 59 HE: הוא היה חבר של ר' ישראל קרדונר, הם היו חברים, חברים אמיתיים, חברים. (עכשיו עשו ספר של ר' שמשון ברסקי) כן? (הוא עשה ספר "ליקוטי עצות המבוארות") כן, כן. (אתם היכרתם אותו, את ר' שמשון ברסקי?) לא, לא — רק בימי ר' ישראל שמעתי אז. שמעתי מה ששמעתי מרבי ישראל, הדיבורים שלו של הספר "ליקוטי עצות" — הוא פלא גדול. הוא היה נכד רבינו — ר' שימשון ברסקי.... EN: He was a friend of Reb Yisroel Karduner — they were friends, true friends, friends. (Now they have made a book of Reb Shimshon Barski) Yes? (He made a book called "Likutay Atzos HaMevo'oros" [Explained Collection of Advice]) Yes, yes. (Did you know him — Reb Shimshon Barski?) No, no — only in the days of Reb Yisroel I heard [of him] then. I heard what I heard from Reb Yisroel — his words from the book "Likutay Atzos" [Reb Nachman's Collected Advice] — he is a great wonder. He was a grandson [descendent] of Rabbainu — Reb Shimshon Barski.... Segment 60 HE: ר' ישראל קרדונר חזר מעולם האמת לאחר הפטירה לעשות קידוש בליל שבת קודש — והלך! (מה אמרתם לאשתו של רבי ישראל קרדונר?) אני שמעתי מה שהיא מדברת — לא יותר. אני שמעתי: היא אמרה לי, "ישראל בער, מה אתה אומר על זה? ישראל בא ועשה לי קידוש!" אחר הפטירה יבוא עם גוף?! אני חשבתי שהיא יצאה מדעתה. אחרי הפטירה של כל הילדים, היא שרה וזמרה וריקדה בליל שבת?! ונכנסתי לראות מה זה איתה — אני חשבתי שהיא יצאה מדעתה... לא — לא ראיתי [שהיא יצאה מדעתה]. היא סיפרה לי מה שקרה... היא קברה כל הילדים, וגם הבן יחיד מרדכי — הוא גם כן מת — ואחר כך הוא [ר' ישראל] חזר לבית ועשה קידוש לאשתו... רואים בעולם דבר כזה? אינני יודע... EN: Reb Yisroel Karduner returned from the World of Truth after his passing — to make Kiddush on the night of the holy Shabbos — and he went! (What did you say to the wife of Reb Yisroel Karduner?) I heard what she said — no more. I heard: she said to me, "Yisroel Ber — what do you say about this? Yisroel came and made Kiddush for me!" After the passing he comes with a body?! I thought that she had lost her mind. After the passing of all her children, she is singing and dancing on Shabbos night?! And I entered to see what was with her — I thought she had lost her mind... No — I did not see [that she had lost her mind]. She told me what had happened... She had buried all the children, and also the only son Mordichai had died — and afterwards he [Reb Yisroel] came back to the house and made Kiddush for his wife... Does one see such a thing in the world? I do not know... Segment 61 HE: היא ספרה לי, והיא ספרה לי שהוא בא ועשה לה קידוש. יותר אני לא יודע... היא אמרה לי: "מה אתה אומר על זה? ישראל הוא בא ועשה לי קידוש!" ואחרי הקבורה הוא בא ועשה קידוש לאשתו. (אחרי הפטירה של רבי ישראל קרדונר, אתה ראית אותו גם כן?) נו, נו — אנחנו היינו תמיד ביחד אצל ר' שמעון, וראיתי את הבכיה שלו, שהיה כמו ששופכים פח מים מהדמעות שלו... EN: She told me, and she told me that he came and made Kiddush for her. More I do not know... She said to me: "What do you say about this? Yisroel — he came and made Kiddush for me!" And after the burial he came and made Kiddush for his wife. (After the passing of Reb Yisroel Karduner — did you also see him?) Nu, nu — we were always together by Reb Shimon [at his tomb in Meron], and I saw his crying, which was like pouring out a container of water from his tears... Segment 62 HE: הייתה לו בת — אני הייתי בן בית אצלם, כמו בן — הייתה לו בת ושמה אסתר, אסתר... היא אמרה לי: "מה אתה אומר על זה? ישראל בא ועשה לי קידוש והלך!" (היום זה היארצייט של רבי ישראל קרדונר) יוא?... (אתם רוצים להדליק נרות?) לא, לא, לא — שבת! מה זה? (זה מוצאי שבת, זה לא שבת) לא, לא, לא — אני לא רוצה... EN: He had a daughter — I was a member of the household by them, like a son — he had a daughter and her name was Esther, Esther... She said to me: "What do you say about this? Yisroel came and made Kiddush for me and went!" (Today is the yahrzeit of Reb Yisroel Karduner) Yoa?... (Do you want to light candles?) No, no, no — Shabbos! What is this? (It is Motzai Shabbos — after Shabbos — not Shabbos) No, no, no — I don't want... Segment 63 HE: כשחזרנו מהקבורה, מבית הקברות, והבן יחיד היה מרדכי... גדול, והיא אמרה לי: "ישראל, מה אתה אומר על זה? ישראל בא ועשה לי קידוש והלך! מה אתה אומר על זה?" אני יודע? ככה היה! אני באתי — אמרה לי: "ישראל בער, מה אתה אומר על זה? ישראל בא לעשות קידוש, לעשות לי קידוש, והלך!" אחרי... זה היה אחרי הקבורה! כל הילדים נפטרו ור' ישראל גם כן נפטר, ואמרה לי שהוא "בא ועשה לי קידוש והלך! מה אתה אומר על זה? אתה שמעת דבר כזה?" EN: When we returned from the burial, from the cemetery — and the only son was Mordichai... grown — and she said to me: "Yisroel — what do you say about this? Yisroel came and made Kiddush for me and went! What do you say about this?" Do I know? That is how it was! I came — she said to me: "Yisroel Ber — what do you say about this? Yisroel came to make Kiddush, to make Kiddush for me — and went!" After... this was after the burial! All the children had passed away and Reb Yisroel had also passed away, and she told me that he "came and made Kiddush for me and went! What do you say about this? Did you ever hear such a thing?" Segment 64 HE: אני הלכתי אחרי התפילה לומר לה שבת שלום — מה עושה, מה נשמע? היא אמרה לי: "ישראל בער, מה אתה אומר על זה? ישראל בא ועשה לי קידוש והלך! הוא בא ועשה קידוש, עשה לי קידוש — והלך!" הוא ידע שהוא נפטר! אז מי יעשה קידוש? אז הוא עשה קידוש והלך! מרדכי ואסתר — היה לו בן יחיד שמו מרדכי, והיה לו בת יחידה ושמה אסתר — והיא קברה את שניהם. והיא אמרה לי: "מה זה? הוא בא ועשה לי קידוש והלך!" אני לא יכול... "מה אתה אומר על זה? ישראל בא ועשה קידוש והלך!" EN: I went after the prayer to say Shabbat shalom to her — how is it going, what is the news? She said to me: "Yisroel Ber — what do you say about this? Yisroel came and made Kiddush for me and went! He came and made Kiddush, made Kiddush for me — and went!" He knew that he was gone! So who would make Kiddush? So he made Kiddush and went! Mordichai and Esther — he had an only son named Mordichai and an only daughter named Esther — and she had buried both of them. And she said to me: "What is this? He came and made Kiddush for me and went!" I cannot [comprehend it]... "What do you say about this? Yisroel came and made Kiddush and went!" Segment 65 HE: אחרי הפטירה הוא בא — הוא עמד על [יד] השולחן והוא עשה קידוש והלך... אבל לא... אני לא ידעתי כלום, היא ספרה לי: "שישראל בא ועשה לי קידוש והלך!" אחרי הלויה, אחרי הקבורה — היא אמרה לי שהוא "בא לשולחן ועשה לי קידוש והלך!" היתומים רצו גם כן לשמוע הקידוש, היתומים, הקידוש... EN: After the passing he came — he stood by the table and made Kiddush and went... But no... I did not know anything — she told me: "Yisroel came and made Kiddush for me and went!" After the funeral, after the burial — she told me that he "came to the table and made Kiddush for me and went!" The orphans also wanted to hear the Kiddush — the orphans, the Kiddush... Segment 66 HE: חמש ילדות ובן יחיד — והבן יחיד שמו מרדכי — ועוד ילדה שמה אסתר, היה שתי [ילדים]: מרדכי ואסתר... הוא... כולם אמרו: אם הוא היה בזמן רבינו, היה [גם כן] חידוש! (איך זה אפשר, כי רבינו אמר "ממנו עד משיח לא יהיה חידוש"?) אבל הוא אמר שישראל הוא כנגד כולם, הוא עומד כנגד כולם! (אבל אתם קיבלתם?) אני קבלתי! אחרי כמה שנים שהיינו ביחד וסבלנו מה שסבלנו. EN: Five daughters and an only son — and the only son was named Mordichai — and also a daughter named Esther; there were two [children]: Mordichai and Esther... He... Everyone said: if he had been in the time of Rabbainu, he would also have been a wonder! (How is that possible, since Rabbainu said: "From me until Messiah there will be no new wonder?") But he [the Saba] said that Yisroel [Karduner] stands against everyone — he stands against all! (But did you yourself accept this?) I accepted it! After several years that we were together and suffered what we suffered. Segment 67 HE: הוא עשה רקודים בחתונה שלי — הוא נפל לו המכנסיים, נפלו, והוא רקד עם המכנסיים למטה! הוא לא הרגיש — מעוצם השמחה ומתיקות הריקודים והנגינה — והמכנסיים... (ירדו למטה?! הוא לא הרגיש?) כן. והוא רקד במירון ליל שבת אחרי החופה... קידוש והלך... אם הייתם שמה, הייתם שומעים כל הקידוש — שבת עולה על השולחן, שומעים עושה קידוש — אחר כך הלך! הוא עשה קידוש והלך, אחרי הקבורה ואחרי הלויה, בא בבית ועשה קידוש והלך... (הוא לא עשה מוציא?) רק קידוש. הוא בא ועשה קידוש והלך לו... והלך... הוא רקד אחרי החופה, אחרי התפילה, בהרשב"י על יד הציון הקדוש — הוא רקד. וגם כן הוא רקד באולם, היה אולם שבאו מהמשפחה, והיה אולם, והוא רקד עד שנפלו לו המכנסיים — והוא לא ידע שנפלו המכנסיים. (הוא לא הרגיש מגודל תענוג המצוה לשמח חתן וכלה.) זה מתנה כזה! EN: He danced at my wedding — his trousers fell down, they fell, and he danced with his trousers down! He did not feel it — from the intensity of the joy and the sweetness of the dancing and the music — and the trousers... (Fell down?! He didn't feel it?) Yes. And he danced in Meron on Friday night after the wedding ceremony — Kiddush and went... If you had been there, you would have heard the entire Kiddush — Shabbos ascends upon the table, one hears him making Kiddush — afterwards he went! He made Kiddush and went — after the burial and after the funeral — came to the house, made Kiddush and went... (He did not make Hamotzi?) Only Kiddush. He came and made Kiddush and went on his way... and went... He danced after the chupah, after the prayer, at the Rashbi [Reb Shimon Bar Yochai] by the holy tziyun — he danced. And also he danced in the hall — there was a hall where the family came — and he danced until his trousers fell, and he did not know that his trousers had fallen. (He did not feel it, from the greatness of the pleasure of the mitzvah of bringing joy to a bride and groom.) What a gift this is! Segment 68 HE: חדש! מה שיש לנו עכשיו בעולם! אם אנחנו לא נעשים משוגעים מגודל השמחה — זה נס! זה גם כן נס! מה היו עושים בלי רבינו? מה זה? מי יכול לעזור לנו? אבל — אם יש כבר רבינו? יש לנו, יש לנו הכל! אם אני כאן? הכל כאן! וגם כן אנשי רבינו היו צדיקים קדושים כאלו, שכל העולם... הם היו סוד — כמו רבינו — סוד מכל העולם. כמו כן אנשי רבינו ואנשי רבי נתן היו גם כן נעלמים, סוד מכל העולם — ולא יודעים, לא יודעים מה שזה... EN: Something new! What we have now in the world! If we do not become mad from the greatness of the joy — that itself is a miracle! That too is a miracle! What would [people] have done without Rabbainu? What is this? Who could help us? But — if Rabbainu is already here? We have, we have everything! If I am here? Everything is here! And also Rabbainu's men were such holy Tzadikim that the whole world... they were a secret — like Rabbainu — a secret from the entire world. Similarly, Rabbainu's men and Reb Noson's men were also hidden — a secret from the entire world — and [people] do not know, do not know what this is... Segment 69 HE: אני זכיתי רק לראות את רבי ישראל. הוא היה כבר הדורות האחרונים. ראיתי את האמת שלו, את העניוות שלו, את החיים שלו, את התפילה שלו — זה היה מין דבר, לא מן העולם הזה! מבחינת עתיד, מבחינת אחרי ביאת המשיח, כן! הוא היה מקושר לרבינו כל כך, באהבה כזו, בגעגועים כאלה. אז היה — הוא היה — כולם ידעו שהוא ענין, ענין מיוחד, כן. הוא היה תמיד בשמחה! EN: I merited only to see Reb Yisroel. He was already of the final generations. I saw his truth, his humility, his life, his prayer — this was a kind of thing not of this world! In terms of the future — in terms of after the coming of the Messiah — yes! He was so bound to Rabbainu, with such love, with such longing. Then there was — he was — everyone knew that he was something, something special, yes. He was always in joy! Segment 70 HE: רבי ישראל "טשאק" — זה אחד מהשמות שהיה לו בעולם — רבי ישראל ברסלבר. באומן היה שמו רבי ישראל "טשאק". בשביל מה "טשאק"? "טשאק" זה שמחה כזו! "טשאק" — זה שמחה של כל השמחות, שמחה כזו! אז קראו אותו רבי ישראל "טשאק" — היה תמיד בשמחה, היה תמיד מרקד, תמיד היה בשמחה! אוי, אנחנו ברוך ה' שאנחנו חיים בעולם, בעולם הזה עכשיו, בחושך כזה — זה דור יתום בלי רבינו! אז כל הלומדים וכל הגדולים — הם יתומים, לא יודעים כלום, אין להם אבא, אין להם אמא, אין. רבינו הקדוש — הוא האבא, הוא האמא, הוא הכל! הוא התורה, הוא האמונה — הכל הוא רבינו! ולא רוצים לדעת, עם החכמות שלהם! מה? כל הגדולים לא יודעים! רק ברסלב! רק ר' נחמן! EN: Reb Yisroel "Tchak" — this was one of the names he had in the world — Reb Yisroel Breslover. In Uman his name was Reb Yisroel "Tchak." Why "Tchak"? "Tchak" is such joy! "Tchak" — that is the joy of all joys, such joy! So they called him Reb Yisroel "Tchak" — he was always in joy, he was always dancing, always in joy! Oy — we, blessed be H"Y, that we are living in the world, in this world right now, in such darkness — this is an orphaned generation without Rabbainu! So all the scholars and all the great ones are orphans — they know nothing, they have no father, they have no mother, they have nothing. Our holy Master — he is the father, he is the mother, he is everything! He is the Torah, he is the faith — everything is Rabbainu! And they do not want to know — with all their wisdoms! What? All the great ones do not know! Only Breslov! Only Reb Nachman! Segment 71 HE: הם לא מקבלים. וגם השקרנים, השקרנים של ברסלב גם כן — שקר, שקר... הם לא רוצים לבטל עצמם, רוצים כל הכבוד וכל הכסף וכל הפרסום! זה שקר, זה לא רבינו! אמת — זה רק ברסלב, ושקר זה לא ברסלב, זה עוד לא כלום! אנשי אמת — רב נפתלי הכהן. רק נפתלי — זה אנשי אמת, צניעות כזה, עניוות כזה... אבל לא זה! זה שקר. כמה שהפרסום יותר גדול — זה שקר יותר גדול! זה הכלל, הסימן המובהק: כמה שרוצה יותר פרסום — יותר שקרן! EN: They do not accept [Rabbainu]. And also the liars — even the liars of Breslov — falsehood, falsehood... They do not want to nullify themselves; they want all the honor and all the money and all the publicity! This is falsehood — this is not Rabbainu! Truth — this is only Breslov. And falsehood — that is not Breslov; that is still nothing at all! Men of truth — Rav Naftoli Cohen. Only Naftoli — that is men of truth: such modesty, such humility... But not this! That is falsehood. The greater the publicity — the greater the falsehood! This is the general rule, the clear sign: the more one wants publicity — the greater the liar! Segment 72 HE: מה זה? מה זה רבינו ואנשיו! ואנשי רבינו וספרי רבינו! זה ענין מיוחד, זה סוד מכל העולם. אם היה זה נגלה לעולם, היה כבר נהיה — היה כבר משיח בא והיה כבר הגאולה. זה... זהו הכל! כל מה שעושים בשביל רבינו, בשביל להכניס רבינו בעולם — זה ענין פלא כזה שלא היה מעולם. EN: What is this? What is Rabbainu and his men! And Rabbainu's men and Rabbainu's books! This is something special — a secret from the entire world. If this were to be revealed to the world, it would already have happened — the Messiah would have already come and the Redemption would already be here. This... this is everything! Everything that is done for Rabbainu's sake, to bring Rabbainu into the world — this is such a wonder as has never been before. # PART THREE From the Midnight Service of Reb Yisroel to the Story of Rav Alfandari Source lines 1229–1957 URL: https://ajew.org/reader-plain/sichos-chayay-saba/1/3/ PART THREE From the Midnight Service of Reb Yisroel to the Story of Rav Alfandari Source lines 1229–1957 חלק ג Source: https://ajew.org/reader/sichos-chayay-saba/1/3 Segment 1 HE: אבל זה חצות! אני חשבתי שהלילה אין חצות אחרי יגיעה כזו... [אחרי שהיה שבר הענן והלכו בבוץ כמה שעות] אנחנו היינו בדבק. להוציא רגל זה היה ממש — אני חשבתי, הלוואי שיתנו לי מקום לשכב חודש, אולי אני יכול לזוז עם אבר. ככה היה. והוא בלילה הזו הוא קם בחצות. אני לא יכול להבין, בדרך הטבע, איך הוא קם? בחצות לילה, כל האברים היו שבורים ועייפים כל כך. והוא עמד בחצות לילה, ואני שמעתי את החצות, אבל לא יכלתי לזוז עם אבר. EN: But this is the midnight service [Chatzos]! I thought that tonight there would be no Chatzos after such exhaustion... [After there had been a cloudburst and they walked in mud for several hours] we were stuck as if in glue. To lift a foot — it was truly like — I thought: if only they would give me a place to lie down for a month, perhaps I could move a limb. That is how it was. And he, on this night, rose at midnight. I cannot understand, in a natural way, how he arose. At midnight — every limb was so broken and weary, truly. And he stood at midnight, and I heard the midnight [call], but I could not move a single limb. Segment 2 HE: רציתי לצאת — איך אפשר לישון כשיש חצות כזה? אבל לא יכולתי לזוז עם אבר. אני שכבתי, אבל ברוך ה' שמעתי החצות. סוף כל סוף התגברתי בכל הכוחות, יצאתי מהמיטה וקמתי — יהיה מה שיהיה — רבי ישראל ישב, היה שולחן וישב על הכסא. ולא היה חשמל כמו היום — זה היה מנורת נפט — והוא למד ליד הנר. ואני נגשתי להשולחן, אבל טרם שהגעתי להשולחן, היה רעידת אדמה! הריצפה כולה רועדת והשולחן. (הריצפה היתה מבלטות?) בלטות? כמו פה, כן. כן. והשולחן היה רועד והוא היה רועד. EN: I wanted to go out — how is it possible to sleep when there is such a midnight service? But I could not move a single limb. I lay there — but blessed be H"Y, I heard the midnight [call]. In the end I overcame [my weakness] with all my strength, got myself out of bed and arose — whatever will be — Reb Yisroel was sitting; there was a table and he sat at the chair by the table. And there was no electricity as today — this was a kerosene lamp — and he was learning by the candle. And I drew close to the table. But before I reached the table there was an earthquake! The entire floor was trembling — and the table. (The floor was made of tiles?) Tiles? Like here, yes. And the table was trembling, and he was trembling. Segment 3 HE: אני נגשתי לשולחן, נפל עלי פחד — ראיתי פנים כזה שהוא בוער כאש, כן. ואחר כך היה התפילה כזה שעמדתי בהדלת — שברגע שאני לא יכול בשום אופן לסבול אני יכול לגווע! — אז אני אספיק לברוח. (רק חמש דקות?) מה חמש דקות? (רק חמש דקות, אם היינו זוכים לשמוע התפילה שלו?) אני ברוך ה' שמעתי הרבה פעמים התפילה שלו, והיה — הרגישו שזה לא רגיל! זה דבר לא רגיל! זה לא כמו כל העולם! (סבא, אני יודע שאתם לא מגזמים בכלום, הכל אמת ויציב) אמת כזה שאין לנו השגה, כן. אוי, אוי, אוי. הוא לא היה צריך ללחום עם הגאווה — הוא היה נקי מכל התאוות! זה רק רבינו הקדוש יכול לעשות פלאות כאלה! EN: I drew close to the table — terror fell upon me — I saw such a face, burning like fire, yes. And afterwards there was such a prayer — I stood at the door, so that at the moment I could not, in any way, endure it — I might expire! — so I would manage to flee in time. (Just five minutes?) What five minutes? (Just five minutes — if only we could merit to hear his prayer?) I, blessed be H"Y, heard his prayer many times, and it was — one felt that this is not ordinary! This is not an ordinary thing! Not like the whole world! (Saba, I know you are not exaggerating in anything — everything is truth and firmly established) Such truth that we have no grasp of it, yes. Oy, oy, oy. He did not need to fight against haughtiness to keep it from him — he was clean of all desires! This is only our holy Master who can make such wonders! Segment 4 HE: (אחרי שרואים אור כזה...) אה? (אחרי שרואים ר' ישראל קרדונר, אז איך אפשר לחיות בחושך של היום?) והוא היה בעולם הזה, עם גוף, הוא היה מדבר עם העולם כאילו הוא אחד מבני העולם, הוא היה עם רבינו תמיד. הוא היה לגמרי... אין... כן. EN: (After one sees such a light...) Ah? (After one sees Reb Yisroel Karduner — how is it possible to live in today's darkness?) And he was in this world, with a body — he would speak with the world as if he were one of the world's ordinary inhabitants — he was with Rabbainu at all times. He was entirely... there is nothing [to compare]... yes. Segment 5 HE: היה מעשה בצפת — בחור אחד שמו נחום. והוא היה נכד הרב המפורסם, הראש הרבנים בצפת, והוא היה כמו מלך — הנהיג בגאווה כזו. (זה הלר?) לא. לא. לא. זה ענין מיוחד — הלר. אני הכרתי את האבא שלו, הוא היה בן תורה ואיש כשר, כי הוא לא היה מתנגד על ברסלב. אבל הלר? היה לו כשרונות גדולים, היה למדן, היה בכבוד מלא גאווה, כן. אבל אף על פי כן — (הלר אמר לי שרבי ישראל קרדונר זה ענין אחר לגמרי...) כן? כן. הוא אמר לי גם כן, בכל פעם, רבי ישראל... הוא החזיק ממני. אבל אני, אולי עשיתי שגיאה שלא דיברתי איתו בתקיפות — הוא נפטר עשיר, ויש לו בנין בחיפה ששוה הרבה כסף. הוא היה יכול לתת את הבנין או חצי הבנין על עניני רבינו. אבל הוא היה מסור לילדים — שיהיה להם עולם הזה. הוא הולך לעולם הבא, "מייפטר פייפטר" — הוא הניח שישאר אצל הילדים.... EN: There was an episode in Safed — a young man named Nachum. And he was the grandson of the famous rabbi, the head of the rabbis in Safed — and he was like a king, leading with such haughtiness. (Is that Haler?) No. No. No. That is a special matter — Haler. I knew his father — he was a Torah scholar and an upright man; he was not an opponent of Breslov. But Haler? He had great talents, was a Torah scholar, was in honor full of haughtiness, yes. But nevertheless — (Haler told me that Reb Yisroel Karduner — that is an entirely different matter...) Yes? Yes. He also said to me every time: Reb Yisroel... he held strongly by me. But I — perhaps I made an error in not speaking with him forcefully. He passed away wealthy; he has a building in Haifa worth a great deal of money. He could have given the building or half the building for the affairs of Rabbainu. But he was devoted to his children — that they should have this world. He goes to the World to Come — and he left [the money] to remain by the children.... Segment 6 HE: (אמרת לי שהיה לכם בצפת מגילה סתרים והוא לקח לכם את זה?) מי? (סנדר) סנדר? (היה לכם מגילת סתרים וזה נעלם, סנדר לקח?) כן. כן. היה לי כתבים מרבי נתן, מכתב של רבי נתן, כתבים מה שסבלו, הרדיפות שסבלו. אני זוכר איזה סיפור... (אבל בספר הזה, מגילת סתרים — אתה קראת בזה?) אינני זוכר... היו לי הרבה כתבים שהם היו יכולים עכשיו לעשות רעש בכל העולם! (היו כתבים שעוד לא התפרסמו?) בודאי! (מה אתה זוכר?) אני לא זוכר כלום. החסידים של פולניה באמריקה, השוחט באמריקה — יצחק מנדל, יצחק מנדל — אתה לא יודע מזה? היה אברכים שבאו אלי ואמרו לי שהוא רוצה לראות אותי, יצחק מנדל.... EN: (You told me that in Safed you had a Megilas Setarim [Scroll of Secrets] and he took it?) Who? (Sander) Sander? (You had a Megilas Setarim and it disappeared — Sander took it?) Yes. Yes. I had manuscripts from Reb Noson — letters of Reb Noson — writings about what they suffered, the persecutions they endured. I remember some story... (But this book, the Megilas Setarim — did you read it?) I do not remember... I had many manuscripts that could now have made a commotion throughout the entire world! (Were there manuscripts not yet published?) Certainly! (What do you remember?) I remember nothing. The Chassidim of Poland in America — the slaughterer in America — Yitzchak Mendel, Yitzchak Mendel — do you not know of this? There were young men who came to me and told me that he wants to see me — Yitzchak Mendel.... Segment 7 HE: "גדולתינו ותפארתינו, יגלה משיח צדקינו" — של ברסלב, גדולתינו, זה של ברסלב... עם הזהב — שש לירות זהב! הוא היה יקר מאד. והוא אמר לו, והוא נתן לו תיכף מיד כל הכסף! זהב — שש מטבעות זהב — ונולד זה! עכשיו הוא בן שמונים... אבא שלו התחתן ושש שנים אחרי החתונה לא היה להם בנים. והוא בא לרבי ישראל — האבא שלו — וסיפר לו: "אני התחתנתי לפני שש שנים ואין לי בנים." אז אמר לו רבי ישראל שיתן לו שש מטבעות זהב, שש לירות זהב. וכך היה — הוא נתן שש לירות זהב — ואברהם חי עכשיו, עם זה הכסף! הוא עכשיו בן שמונים! EN: "Our greatness and our glory — may our righteous Messiah be revealed" — that is of Breslov, our greatness, that is of Breslov... with the gold — six gold liras! It was very precious. And he said to him, and he gave him immediately, right away, all the money! Gold — six gold coins — and this one was born! Now he is eighty years old... His father married and six years after the wedding they had no children. And he came to Reb Yisroel — his father — and told him: "I have been married for six years and I have no children." So Reb Yisroel said to him that he should give him six gold coins, six gold liras. And so it was — he gave six gold liras — and Avraham lives now with this money! He is now eighty years old! Segment 8 HE: "אני צריך לתת למדפיס, אני צריך לתת שש לירות — תתן לי שש לירות!" ולא אמר לו שיהיה לו בנים. רק: "תתן לי שש לירות" — מספיק, זה! והוא חי עכשיו, הוא עכשיו בן שמונים, שמו אברהם אשכנזי... מתנגדים גדולים, כל — הסבא... וגדולים, אבל הם לא שמעו. הם הלכו לר' ישראל וסיפרו לו שהם עכשיו שש שנים אחרי החתונה ואין להם בנים. אז אמר לו רב ישראל: "תתן לי שש לירות!" — שש לירות זהב. אוי — הוא נתן לו! וזה אברהם אשכנזי. הוא חי היום. עם השש לירות! רבי ישראל — הוא לא דיבר הרבה. בקיצור: "שש לירות — תתן לי שש לירות." והוא נתן לו. אז כן, בדיוק שש לירות — ועד היום הוא חי, הוא בן שמונים... ואבא שלו סיפר לי שהוא התחתן ושש שנים אחרי החתונה לא היה להם בנים. רבי ישראל היה במירון, אז הוא הלך לרב ישראל ואמר לו בזה הלשון: "אני התחתנתי ויש לי כבר שש שנים, התחתנתי ואין לי בנים!" אז אמר לו רבי ישראל: "תתן לי שש לירות זהב!" וככה היה — הוא נתן לו — והוא עכשיו בן שמונים.... EN: "I need to give to the printer, I need to give six liras — give me six liras!" And he did not say to him that he would have children. Only: "Give me six liras" — enough, that! And he lives now; he is now eighty years old, his name is Avraham Ashkenazi... Great opponents, all — the elder [Reb Yisroel's opponents] — and great ones, but they did not listen. They went to Reb Yisroel and told him that it was now six years since the wedding and they had no children. So Reb Yisroel said to him: "Give me six liras!" — six gold liras. Oy — he gave him! And that is Avraham Ashkenazi. He lives today. With the six liras! Reb Yisroel — he did not speak much. In brief: "Six liras — give me six liras." And he gave him. So yes, exactly six liras — and to this day he lives, he is eighty years old... And his father told me that he married and six years after the wedding they had no children. Reb Yisroel was in Meron, so he went to Reb Yisroel and said to him in these words: "I have been married and it is already six years since I married — and I have no children!" So Reb Yisroel said to him: "Give me six gold liras!" And so it was — he gave him — and he is now eighty years old.... Segment 9 HE: הוא הלך להתפלל עם הטלית ותפילין ולא חזר — יום שישי וכל השבת! הוא אמר: "הם לא נותנים לי להיות ברסלב? אני מוכרח ללכת לירושלים. אין לי כסף — אני אלך רגלי! יש לי רגליים חזקות!" הגוים — הטורקים — הם שברו כל הכלים שלו [של רבי ישראל קרדונר]. המשטרה אמרה: "תגיד האמת! איפה רבי צבי? אם לא — אנחנו נהרוג אותך!" מה זה? אדם הולך להתפלל ולא חוזר? כל השבת? זה עוד לא היה דבר כזה — עוד לא היה! זה רק בברסלב. זה מעשה פלא — איך הולכים להתפלל ולא חוזרים כל השבת? דבר כזה לא נשמע, רק בברסלב יכול להיות כזה דבר — שהולכים להתפלל ולא יחזור! בכל העולם אין דבר כזה. EN: He went to pray with his tallis and tefillin and did not return — Friday and all of Shabbos! He said: "They don't let me be Breslov? I have to go to Jerusalem. I have no money — I will go on foot! I have strong legs!" The goyim — the Turks — they smashed all his [Reb Yisroel Karduner's] vessels. The police said: "Tell the truth! Where is Reb Tzvi? If not — we will kill you!" What is this?! A man goes to pray and does not return? The whole Shabbos? Such a thing has never happened before — never! This is only in Breslov. This is a wondrous episode: how does one go to pray and not return the whole Shabbos? Such a thing is unheard of — only in Breslov can such a thing be: that one goes to pray and does not return! In the whole world there is no such thing. Segment 10 HE: אנחנו היינו בסכנה — רוסיה היה במלחמה עם הטורקים ואנחנו שלחנו אנשים לרוסיה, אנחנו היינו בסכנת מרגלים! זה היה נס מן השמים. המוכתר אמר לי: "תגיד האמת! איפה רבי צבי? הוא השאיר אשה ובנים ולא יודעים איפה הוא?" ושואלים במשטרה: "איפה רבי צבי?" אנחנו לא יודעים! "השומר רבי צבי אנוכי?" אבל אמרו שזה דבר שאי אפשר — שהולכים להתפלל ולא חוזרים כל השבת! זה רק בברסלב! ר' צבי רוזנטל הלך להתפלל עם הטלית ותפילין ולא חזר. והיא [אשתו] חיפשה בכל בתי כנסיות — איננו! בא שבת — איננו! אז באו אלי כל המשפחה: "תגיד איפה רבי צבי?" היו כאלה שאמרו: "מה? הוא כבר באומן! הם שלחו אותו לאומן! הוא ברסלב?! איפה רב צבי? איפה רב צבי?" EN: We were in danger — Russia was at war with the Turks and we were sending people to Russia; we were in danger of being [accused of] spying! This was a miracle from Heaven. The Mukhtar [the local Turkish official] said to me: "Tell the truth! Where is Reb Tzvi? He left a wife and children and no one knows where he is?" And they ask at the police station: "Where is Reb Tzvi?" We don't know! "Am I my brother Reb Tzvi's keeper?" But they said that it is an impossible thing — that one goes to pray and does not return the whole Shabbos! Only in Breslov! Reb Tzvi Rosenthal went to pray with his tallis and tefillin and did not return. And she [his wife] searched in all the synagogues — he is not there! Shabbos came — he is not there! So the whole family came to me: "Tell us where is Reb Tzvi?" There were those who said: "What? He is already in Uman! They sent him to Uman! He is Breslov?! Where is Reb Tzvi? Where is Reb Tzvi?" Segment 11 HE: על כל פנים — האמא שלי ואשתי והמשפחה, הם באו לבית הסוהר וראו אותי דרך החלונות. הם אמרו לי: "מה נשמע?" על כל פנים, עבר איזה כמה שעות. בא הפקיד הגדול — המושל על השוטרים ועל הכל. הדא בא. המוכתר כבר דיבר איתו מה שיש לו לעשות — הוא יודע את זה, שיש לו חבר טוב, והמוכתר — מה שהוא אומר, הוא עושה. הוא בא, הוציא אותי מבית הסוהר — הקצין הגדול — והוא אמר לי — הוא דיבר... הוא אמר לי: "תגיד — איפה רב צבי?" קודם, כבו בתקיפות אותי על הרצפה, והרימו את הרגליים, ולקחו חבל, וקשרו את הרגליים — קשרו אותי! והיה שוטר אחד מצד זה ושוטר אחד מצד זה, ביניהם — כן. זה היה ברזלים חזקים. והרגליים היו למעלה, ואמרו לי: "אם תגיד איפה רב צבי — טוב. אם לא — אז תמות! אנחנו נכה לך מכות רצח!" EN: In any event — my mother and my wife and the family came to the prison and saw me through the windows. They said to me: "What is happening?" In any event, some hours passed. The big officer came — the commander over the policemen and over everything. He came. The Mukhtar had already spoken with him about what he has to do — he knows it, he has a good friend, the Mukhtar — whatever he says, he does. He came and brought me out of the prison cell — the great officer — and he said to me — he spoke... he said to me: "Tell me — where is Reb Tzvi?" Before [asking], they forcefully knocked me down on the floor, raised my legs up, took a rope, and tied my legs — they tied me! And there was one policeman on this side and one on the other side, between them — yes. These were strong iron rods. And my legs were up [suspended], and they said to me: "If you tell us where Reb Tzvi is — good. If not — you will die! We will beat you with murderous blows!" Segment 12 HE: והמשפחה שלי שומעים איך הוא מדבר איתי — היו פחדו שאני... אם הם יכו אותי, אז אני רצח! היה בכיות. האמא שלי הלכה לבית כנסת, פתחה את ארון הקודש, התפללה ובכתה. היה סכנה גדולה — שיהיה מישה שהיה מוצאים אותו, שייש לו ידיים ורגליים, אפילו ברחוב — היו חושפים אותו לצבא של הגוים. גדולה! אפילו ללכת ברחוב — שיקחו אותי לצבא, כי הטורקים, בלי להודיע למשפחה, והרבה משפחות נעלמו להם הילדים, וכן הייתה בכיות גדולות וצער גדול ופחד גדול. האמא שלי וגם אשתי וכל... הם קשרו אותי ושכבתי עם הרגליים למעלה, והם הפילו את המקלות! והקצין אמר לי: "תגיד — איפה רב צבי?" אמרתי: "אני חושב שהוא הלך לירושלים." אז הוא אמר לי: "תדע — אם לא נמצא אותו, נעניש אותך — אז המוות. נכה אותך עד למוות. תגיד האמת!" — "זה שאני יודע, אני אומר. אני מאמין." אז עזבו אותי, והם שלחו — בשבת — שלחו לדדות לירושלים. EN: And my family heard how he spoke to me — they feared that I... if they beat me, then I am dead! There was crying. My mother went to the synagogue, opened the Holy Ark, prayed and wept. There was great danger — that there should be someone who finds him [any young Jewish man on the streets] — who has arms and legs — even in the street: they would expose him to the army of the goyim. The risk was great! Even walking in the street — that they take me to the army, because the Turks [draft people] without notifying the family, and many families had their children disappear to them, and so there was great weeping and great anguish and great fear. My mother and also my wife and all... they bound me and I lay with my legs up, and they brought down the rods! And the officer said to me: "Tell me — where is Reb Tzvi?" I said: "I believe he went to Jerusalem." So he said to me: "Know — if we do not find him, we will punish you — with death. We will beat you to death. Tell the truth!" — "What I know, I am saying. I believe [he went to Jerusalem]." So they released me, and they sent out — on Shabbos — they sent to go searching toward Jerusalem. Segment 13 HE: על כל פנים — במוצאי שבת הם מצאו אותו בעפולה! ואמרו לרב צבי: "תדע שישראל בער ורבי ישראל הם בבית סוהר, והם בסכנה גדולה — תחזור איתנו!" הוא שמע שיש סכנה — הם באו לטבריה במוצאי שבת. אז המשפחה שלי רצתה שישחררו אותי מבית הסוהר, שאלך הביתה. והחוק היה — בלילה לא נותנים לשום בן אדם לצאת. אם הוא בבית סוהר — לא משחררים אותו, הוא מוכרח להיות עד הבוקר. בלילה אין שיחרורים. אבל המוכתר וזה השוטרים, הם ידעו איך להתנהג — והם שיחררו אותי, במוצאי שבת בלילה.... EN: In any event — on Motzai Shabbos they found him in Afula! And they said to Reb Tzvi: "Know that Yisroel Ber and Reb Yisroel are in prison, and they are in great danger — come back with us!" He heard that there was danger — they came to Tiberias on Motzai Shabbos. So my family wanted them to release me from prison so I could go home. And the law was — at night they do not let anyone out. If one is in prison — they do not release him; he must stay until morning. At night there are no releases. But the Mukhtar and the policemen — they knew how to conduct themselves — and they released me, on Motzai Shabbos at night.... Segment 14 HE: אבל שכחתי מהשלושה העשירים של טבריה! אוי — הם כבר היו מהחדשים [מהמקורבים החדשים], ציונים חדשים. הם עשו — היה אצלם צחוק — כל היהדות והתורה. אבל אף על פי כן הם ילידי ארץ ישראל. והגדול שבהם היה לו תחנת קמח, והוא היה חשוב — המשפחה שלו, האבא והסבא, חסידי קרלין. אז הוא לבש את השטריימל ככה בצד — לפי המודה — והוא הלך עם החברים שלו, עוד שניים. הם השלושה היו חברים והתלוצצו מהיהדות — כמו החכם של סיפורי המעשיות. הם הלכו — היה אצלם צחוק. הולכים להתפלל, אבל אחד — היה שמו ישראל בן זלמן, זולמינס. EN: But I forgot about the three wealthy ones of Tiberias! Oy — they were already among the "new ones" [newly arrived Zionist settlers], new Zionists. They had — everything about Judaism and Torah was a joke to them. But nevertheless, they were born in the Land of Israel. And the greatest of them had a flour mill, and he was esteemed — his family, the father and grandfather, Karlin Chassidim. So he wore the shtreimel cocked to the side — according to fashion — and he went with his friends, two more. These three were companions and scoffed at Judaism — like "the Sage" in the Stories of Ancient Times [Reb Nachman's fairy tales]. They went — it was all a jest to them — going to pray, but one, his name was Yisroel ben Zalman, Zolmins. Segment 15 HE: והשניים? היו שניהם — אחד היה בעל בית מרקחת הכי גדול בטבריה, הוא היה פלא אפילו בירושלים — בית מרקחת גדול, והוא ידע את המלאכה טוב, מומחה גדול. זה השני. והשלישי היה לייבל — גם כן אריה — הוא היה סוחר עצים הכי גדול בטבריה. אלה השלושה. הם הלכו לבית כנסת — אבל היה מין הצגה, מין צחוק — ככה בכל בית כנסת. הם הלכו לבית כנסת, ליצנים! זה שהיה לו את תחנת הקמח — ישראל זולמינס — הוא היה הגדול שבהם. הם הלכו איתו לבית כנסת, וזה היה מין הצגה. הם הלכו לבית כנסת — והבית של רבי ישראל היה בין כל בתי הכנסיות, קרוב לכל הבתי כנסיות. הם ראו רעש גדול — כל העיר — רעש גדול! וגם כן המשפחה שלי ושל רב צבי ורבי ישראל, והיה צעקות ובכיות. והם שמעו דבר כזה? "מה יש פה? מה יש?" "הו!... אתה לא יודע? ישראל בער נעשה חסיד ברסלב! ורב צבי — הלך עם תפילין להתפלל ולא חזר!" אז הם שומעים דבר כזה — הם ראו קיבוץ גדול כזה. באמצע מספרים להם מה שנעשה, מה שיש בטבריה: ישראל בער מחסידי ברסלב. [הוא נעשה ברסלב, ועכשיו גם רב צבי!] EN: And the other two? Both of them — one was the owner of the largest pharmacy in Tiberias; he was a wonder even in Jerusalem — a great pharmacy, and he knew his craft well, a great expert. That was the second. And the third was Leibel — also [called] Aryeh — he was the largest timber merchant in Tiberias. These were the three. They went to the synagogue — but it was a kind of performance, a kind of jest — so it was in every synagogue. They went to the synagogue, scoffers! The one who had the flour mill — Yisroel Zolmins — he was the greatest of them. They went with him to the synagogue, and it was a kind of performance. They went to the synagogue — and the house of Reb Yisroel was among all the synagogues, close to all the synagogues. They saw a great commotion — the whole city — a great commotion! And also my family and the family of Reb Tzvi and Reb Yisroel, and there was crying and shouting. And they hear such a thing? "What is happening here? What is it?" "Ho!... You don't know? Yisroel Ber has become a Breslov Chassid! And Reb Tzvi — went with tefillin to pray and did not come back!" So they hear such a thing — they see such a great gathering. In the middle they are being told what happened, what there is in Tiberias: Yisroel Ber from the Breslov Chassidim. [He became Breslov — and now Reb Tzvi also!] Segment 16 HE: "מה? אתה לא שמעת? איזה מין הצגה? מה? ישראל בער? מה ברסלב?" על כל פנים — הם הלכו לדלת של רבי ישראל. היה סגור. הוא סגר את הדלת, הוא התפלל שחרית — מין תפילה כזה! אני לא שמעתי, אבל שמעתי שאמרו: שזה היה בוקע רקיעים, שזה היה תפילה כזה! המשפחה שלי, המשפחה שלו — אמא שלי, אמא של רב צבי — אז הם עמדו על יד הדלת של רבי ישראל. וגם מרדכי המוכתר עמד שם עם שוטרים גם כן — הם חיכו שהוא יגמור התפילה — הם יקחו אותו לחוץ. בחוץ יכולים לקחת אותו — מהבית אסור לקחת*. אבל מהחוץ אפשר. על כל פנים, הם היו בכעס, הם רצו לשבור את הדלת של רבי ישראל. הם מצאו עצמם — עם המוכתר, עם השוטרים — הם שמעו את התפילה של רבי ישראל! נפל עליהם פחד — לא שמעו מעולם מין תפילה כזה! לא שמעו מעולם. אז הם התעוררו באמת — נתעורר היהדות, הלב, היהדות — וכולם: זה ישראל זולמין, מתחנת הקמח, ואלה השניים — אמרו למרדכי למוכתר: "לך מכאן!" אז תיכף הלך. EN: "What? You didn't hear? What a kind of performance! What? Yisroel Ber? What is Breslov?" In any event — they went to the door of Reb Yisroel. It was closed. He had closed the door; he was praying the Morning Service — what a prayer! I did not hear it, but I heard what people said: that it split the heavens, that it was such a prayer! My family, his family — my mother, the mother of Reb Tzvi — they were standing by the door of Reb Yisroel. And also Mordichai the Mukhtar stood there with policemen — they waited for him to finish the prayer, then they would take him outside. Outside they could take him — from inside the house it is forbidden to take him*. But from outside it is possible. In any event, they were enraged — they wanted to break down the door of Reb Yisroel. They found themselves — with the Mukhtar, with the policemen — they heard the prayer of Reb Yisroel! Fear fell upon them — they had never heard such a prayer! Never. So they were truly awakened — awakened: the Jewishness, the heart, the Jewishness — and all of them: Yisroel Zolmin from the flour mill, and the other two — said to Mordichai the Mukhtar: "Get away from here!" And immediately he went. * [Footnote from source:] This was the law because Reb Yisroel Karduner had an Austrian passport and not a Turkish one. Segment 17 HE: הם היו חברה — אם הוא לא רצה לשמוע להם, היו נותנים כסף. הם עשירים גדולים — הוא פחד מהם, הם לא היו אנשים פשוטים. הם אמרו לו ללכת — אז הוא הלך. והם נשארו. הם לא הלכו להתפלל, לא הלכו לקרלין — הם ראו מין הצגה כזה! כל העיר רק מחפש: "איפה ר' ישראל? המוכתר והשוטרים..." אז הם חיכו עד שגמר את השמונה עשרה של תפילת שבת. הם דפקו בדלת ודיברו עם ר' ישראל. "מרדכי? אנחנו שלחנו את מרדכי. אנחנו רוצים לדבר איתך." אז הוא פתח הדלת ונכנסו. הם היו פקחים, חכמים — אבל הם התבטלו נגד התפילה שהם שמעו מר' ישראל. שעה אחת הם שאלו אותו כמה שאלות, והוא השיב על הראשון ראשון ועל האחרון אחרון — הוא השיב לכולם! והם התפלאו מאוד, הם עוד לא שמעו דיבורים כאלה. EN: They were companions — if he [the Mukhtar] didn't want to listen to them, they would give money. They were very wealthy — he was afraid of them; they were not simple people. They told him to go, so he went. And they remained. They did not go to pray — they didn't go to Karlin — they saw such a kind of spectacle! The whole city was only searching: "Where is Reb Yisroel? The Mukhtar and the policemen..." So they waited until he finished the Shmoneh Esrai of Shabbos prayer. They knocked on the door and spoke with Reb Yisroel. "Mordichai? We sent Mordichai away. We want to speak with you." So he opened the door and they entered. They were shrewd, clever — but they were completely nullified before the prayer they had heard from Reb Yisroel. For one hour they asked him several questions, and he answered the first one first and the last one last — he answered all of them! And they marveled greatly; they had never heard such words before. Segment 18 HE: הם היו חכמים, הם שאלו אותו: "מה זה? ברסלב וקרלין וכולם — כל הדתיים הם כולם — יש להם בנים, וגם הברסלבים יש להם אישה ויש להם בנים. איזה הפרש יש? אלה מתחתנים ויש להם בנים, ואלו מתחתנים ויש להם בנים — אז מה? איזה הבדל [יש פה] זה?" הם שאלו בצחוק. אבל ר' ישראל ענה להם באמת, בחכמה: "אלו מתחתנים? הם מתחתנים בשביל תאות הגוף — ממילא יש להם גם כן בנים. אבל העיקר? התאווה! ואלו הצדיקים? הם — בשביל שהם רוצים ילדים, בשביל זה הם מתחתנים!" הם לא ידעו לענות על זה. והוא נתן להם תשובה מספיקה והם לא ענו. והם התבטלו לר' ישראל ואהבו אותו. על כל מה שדיברו איתו הוא אמר להם הכל — והם התבטלו! והם התקרבו לרבינו; הם תמכו אותו [על הדפסת ספרי רבינו נחמן מברסלב]. הם — פעם הראשון בחייהם — השלושה חכמים שמעו פעם ראשון בחייהם רעש כזה. אז הם שאלו: "מה זה הרעש? מה יש פה?" "הו!... אתה לא שמעת שר' ישראל נעשה ברסלב? נו, שמענו. מה יש? מה יש? הם לקחו את רב צבי!" EN: They were clever; they asked him: "What is this? Breslov and Karlin and all of them — all the religious ones, all of them — have children; and also the Breslovers have a wife and have children. What is the difference? These get married and have children, and those get married and have children — so what? What is the difference [here]?" They asked in jest. But Reb Yisroel answered them in truth, with wisdom: "These — who get married? They get married for bodily desire — and so of course they also have children. But the main thing? The desire! And those Tzadikim? They — for the reason that they want children — for this reason they get married!" They didn't know how to answer this. He gave them a sufficient answer and they could not respond. And they were nullified before Reb Yisroel and loved him. On everything they discussed with him, he told them everything — and they were nullified! And they drew close to Rabbainu; they supported him [with the printing of Rabbainu Reb Nachman of Breslov's books]. For the first time in their lives — the three wise men heard, for the first time in their lives, such a commotion. So they asked: "What is this commotion? What is here?" "Ho!... You didn't hear that Reb Yisroel became Breslov? Nu, we heard. So what? What is it? They took Reb Tzvi!" Segment 19 HE: ביום ראשון — פחדתי. אולי המוכתר הוא רוצה כסף? הוא ירצה עוד פעם כסף. הוא יבוא עוד פעם, הוא יקח אותי שוב לבית סוהר: "כסף!!! איפה רב צבי?" יש פה כסף! הוא לא ירצה להפסיק — יש פה עסק טוב, יש פה כסף, כסף! כסף? אין לי כסף! אז ראיתי מקום — ליד בית הכנסת קרלין — מקום סתום, מקום שלא רואים. אז אני הייתי שמה כל היום, ליד בית הכנסת — אולי יבואו מרדכי עם השוטרים, אף אחד לא ידע איפה אני. אז הוא יכול לחפש כמה שהוא רוצה. אני הייתי שמה עד מנחה. במנחה עליתי לבית כנסת — מן המקום שאני הייתי — לבית הכנסת. התפללו מנחה. יש להם "קדושה" ובא הזקן, הרב קהת — הרב קהת, הוא היה קרליני — וגם האבא של האשה, של אשתו של רב צבי רוזנטל, הוא היה גם כן קרליני. הם היו חברים. אז רב קהת הלך להתפלל מנחה — ושמע כי המשטרה לקחו את מרדכי, את המוכתר [המוסר], לסטמבול. ויש עליו תלונה גדולה שהוא מרגל, שהוא... אז אמר רב קהת: "זה היה ר' ישראל! ר' ישראל, ר' ישראל — זה היה המעשה של ר' ישראל! ר' ישראל [קרדונר] ענש אותו, הוא נתן לו עונש! ה' נתן לו עונש על זה, על השבת הזה!" EN: On Sunday — I was afraid. Perhaps the Mukhtar wants money? He will want money again. He will come again, he will take me back to prison: "Money!!! Where is Reb Tzvi?" There is money here! He will not want to stop — there is a good business here, there is money here, money! Money? I have no money! So I found a spot — beside the Karlin synagogue — a hidden spot, where one is not seen. So I was there all day, beside the synagogue — perhaps Mordichai would come with the policemen; no one knew where I was. So he could search as much as he wanted. I was there until the Mincha prayer. At Mincha I went up to the synagogue — from the spot where I was — to the synagogue. They prayed Mincha. They had the Kedushah, and the elder came — Rav Kohat — Rav Kohat, he was a Karliner — and also the father of the wife, of the wife of Reb Tzvi Rosenthal, he was also a Karliner. They were friends. So Rav Kohat went to pray Mincha — and he heard that the police had taken Mordichai, the Mukhtar [the informer], to Istanbul. And there is a serious complaint against him that he is a spy, that he... So Rav Kohat said: "This was Reb Yisroel! Reb Yisroel, Reb Yisroel — this was the doing of Reb Yisroel! Reb Yisroel [Karduner] punished him — he gave him punishment! H"Y gave him punishment for this, for the Shabbos he had caused!" Segment 20 HE: הוא נתן לו עונש! ה' נתן לו עונש על זה, על השבת הזה — הוא... לקחו אותו, ומאז נעלם — לא ראו אותו יותר בטבריה. לא ראיתי אותו. טבריה לא ראה אותו יותר. אולי — אני חושב שהרגו אותו. מרגל? היה תלונה שהוא מרגל. אז היה האנגלים — הם היו במלחמה עם טורקיה — וכל זה טורקיה, וגם סוריה היא טורקיה, לבנון היה טורקיה, הכל טורקיה. נו — טורקיה התלוננה: היה תלונה שמרדכי מרגל, הוא מרגל כל מה שיש פה בטורקיה, הוא מוסר לשונא שלהם — ריגול. אז הוא לא חזר בחיים. מיום ראשון הזה הוא לא חזר לטבריה יותר, לא לארץ ישראל ולא לטבריה, לא יודעים איפה הוא, איפה? אם הרגו אותו? על כל פנים — לא יודעים. טבריה נשאר בלי המוכתר, בלי מרדכי. הוא עשה שבת כזה, הוא גרם מחלוקת כזה! אז הוא קיבל. מה שהוא קיבל — הכל מן השמים. עולם לא הפקר. EN: He gave him punishment! H"Y gave him punishment for this — for the Shabbos he had caused — he... they took him, and since then he vanished — he was never seen again in Tiberias. I never saw him. Tiberias never saw him again. Perhaps — I think they killed him. A spy? There was a complaint that he is a spy. Then the English — they were at war with Turkey — and all this is Turkey, and Syria too is Turkey, Lebanon was Turkey, everything Turkey. Nu — Turkey filed a complaint: there was a complaint that Mordichai is a spy, he spies on everything there is here in Turkey, he hands it over to their enemy — espionage. So he did not return alive. From that Sunday he never returned to Tiberias — not to the Land of Israel and not to Tiberias. No one knows where he is, where? If they killed him? In any event — it is not known. Tiberias was left without the Mukhtar, without Mordichai. He made such a Shabbos [violation], he caused such strife! So he received [his punishment]. What he received — all from Heaven. The world is not abandoned [without consequences]. Segment 21 HE: אז לקחו אותו לסטמבול — זה בטורקיה — ולא חזר בחיים. לא יודעים מה קרה איתו עד היום. זה היה מין הצגה כזו על כל העיר! הספרדים — הם עם בפני עצמם, הם לא יודעים מה שיש אצל האשכנזים. והאשכנזים לא יודעים מה שיש בין הספרדים — שני, שתי דתות נפרדות. זה ספרדים וזה אשכנזים. האחד לא דומה לשני. אבל המעשה של רב צבי? היו כל העיר — כל הספרדים ירדו, וכל האשכנזים — "זה? רב צבי? הלך לאומן ביום שישי ולא חזר!" כל העיר דיברו מזה, גם האשכנזים וגם הספרדים, כולם היו ליד הבית של רבי ישראל קרדונר. אחרי התפילה הם עוברים בדרכם הביתה, ועברו ליד ביתו של ר' ישראל קרדונר — זה היה הדרך הרגיל שלהם לבית. וראו דבר כזה, רעש כזה! אז נעמדו — לא יכלו לזוז. ראו דבר כזה?! הם שאלו: "מה הרעש הזה? מה נעשה פה? איזה חתונה יש פה?" "מה? אתם לא יודעים? אתם לא שמעתם? ישראל בער נעשה ברסלב! והם רוצים להשמיד כל טבריה — מה אתם לא יודעים?! הם שלחו את רב צבי לאומן ביום שישי, ראיתם דבר כזה?! זה רק הברסלבים — מה שהברסלבים האלה עושים! הם הרגו כל המשפחה של ר' צבי, האשה וילדים קטנים! ראית דבר כזה?!" EN: So they took him to Istanbul — that is in Turkey — and he did not return alive. No one knows what happened to him to this day. This was such a kind of spectacle over the whole city! The Sephardim — they are a community unto themselves; they don't know what goes on among the Ashkenazim. And the Ashkenazim don't know what goes on among the Sephardim — two, two separate communities. These are Sephardim and those are Ashkenazim. The one does not resemble the other. But the episode of Reb Tzvi? The whole city [was involved] — all the Sephardim came down, and all the Ashkenazim — "This? Reb Tzvi? He went on Friday and didn't return!" The whole city spoke of this — both the Ashkenazim and the Sephardim; everyone was at the house of Reb Yisroel Karduner. After the prayers they pass on their way home and passed by the house of Reb Yisroel Karduner — that was their usual way home. And they saw such a thing, such a commotion! So they stopped — could not move. They saw such a thing?! They asked: "What is this commotion? What is happening here? What wedding is here?" "What? You don't know? You haven't heard?! Yisroel Ber has become Breslov! And they want to destroy all of Tiberias — you don't know?! They sent Reb Tzvi to Uman on a Friday — did you ever see such a thing?! Only the Breslovers — what these Breslovers do! They killed the whole family of Reb Tzvi — the wife and small children! Did you ever see such a thing?!" Segment 22 HE: ונעשה מעשה כזה — כשיבוא משיח יספרו המעשה של ר' צבי. משיח גם יספר, ויהיה שמחה גדולה מר' צבי, שהלך רגלי לירושלים, יום שישי... נו, נו. ר' צבי הוא אמר לר' ישראל: "אני לא ישראל בער, אני לא יכול לסבול. נו — אם חס ושלום אני מפחד שאולי אני אפול? אז אני רוצה ללכת לירושלים. בירושלים יש גם כן ר' שלמה וקסלר, יש חסידי ברסלב, אני יכול להיות... ברסלב כאן בטבריה? אני לא יכול! אני לא יכול, אני לא גיבור! אני מוכרח ללכת לירושלים. אין לי כסף? אז אני אלך רגלי — עכשיו כבר אני הולך רגלי! ברוך ה', הרגליים שלי חזקים. ברוך ה', יש לי גוף חזק, אני יכול ללכת לירושלים רגלי." EN: And such an episode occurred — when Messiah comes they will tell the episode of Reb Tzvi. Messiah will also tell it, and there will be great joy from Reb Tzvi — who walked on foot to Jerusalem, on a Friday... Nu, nu. Reb Tzvi said to Reb Yisroel: "I am not Yisroel Ber — I cannot endure it. Nu — Heaven forbid, I am afraid that perhaps I will fall? So I want to go to Jerusalem. In Jerusalem there is also Reb Shlomo Wexler, there are Breslov Chassidim — I can be... Breslov here in Tiberias? I cannot! I cannot — I am not a warrior! I must go to Jerusalem. I have no money? So I will walk on foot — right now I am going on foot! Blessed be H"Y, my legs are strong. Blessed be H"Y, I have a strong body; I can walk to Jerusalem on foot." Segment 23 HE: אני לא מבין — הוא היה תלמיד מובהק של החפץ חיים. הוא בא לטבריה ואמרתי לו: "רבי צבי? יש ספר ליקוטי מוהר"ן היום, שכל העולם לא יודעים מה זה!" אז התחיל ללמוד, אז נעשה חסיד ברסלב! האשה והחותן והמשפחה — כולם אמרו: "מה זה? ברסלב? אני רוצה גט! אני לא רוצה ברסלב, אני רוצה גט." הוא קיבל כל זה. הוא ראה שהוא בסכנה — הוא לקח את הטלית והתפילין והלך להתפלל. בדרך כלל היה בא אחר התפילה לאכול ולשתות — ופעמים לא בא. נו, נו — באו אלי: "איפה ר' צבי?!" אני אלך לספר שהוא הלך לירושלים? באה כל העיר, להגיד ולספר להם: "איפה ר' צבי? אדם הולך להתפלל ולא חוזר ביום שישי?! מה זה? זה אין בכל העולם, רק בברסלב! יש דבר כזה?! שהולכים להתפלל ולא חוזרים?! איפה ר' צבי?" אמרתי: "אינני יודע..." שלחו לצפת לחפש אותו — ואיננו. EN: I cannot understand — he was a distinguished disciple of the Chofetz Chaim. He came to Tiberias and I said to him: "Reb Tzvi? There is a book — Likutay Moharan — today, that the entire world does not know what it is!" So he began to study — and he became a Breslov Chassid! The wife, the father-in-law, the whole family — all of them said: "What is this? Breslov? I want a divorce! I don't want Breslov — I want a divorce!" He received all of this [calmly]. He saw that he was in danger — he took his tallis and tefillin and went to pray. Usually he would come after the prayer to eat and drink — and sometimes he would not come. Nu, nu — they came to me: "Where is Reb Tzvi?!" Should I go and tell [them] that he went to Jerusalem? The whole city came, to tell and recount: "Where is Reb Tzvi? A man goes to pray and does not return on Friday?! What is this? There is nothing like this in the whole world — only in Breslov! Is there such a thing?! That one goes to pray and does not return?! Where is Reb Tzvi?" I said: "I do not know..." They sent to Safed to search for him — and he is not there. Segment 24 HE: "אז איפה ר' צבי? בטח הם שלחו אותו לאומן?" הוא חי כמה ימים וקיבל מחלה — והוא מת. והוא היה פאר העיר, פאר הישיבה, פאר העיר! הוא היה תלמידו [של החפץ חיים], הוא למד איתי בישיבה והוא היה תלמידו — הוא למד אצלו. דב צבי רוזנטל, הוא היה תלמיד של החפץ חיים. כן, תלמיד שלו. EN: "So where is Reb Tzvi? Surely they sent him to Uman?" He lived a few more days, took ill — and he died. And he was the glory of the city, the glory of the Yeshivah, the glory of the city! He was his [the Chofetz Chaim's] disciple — he learned with me in the Yeshivah and he was [also] his disciple — he had studied with him. Dov Tzvi Rosenthal — he was a disciple of the Chofetz Chaim. Yes, his disciple. Segment 25 HE: הם קיבלו תקיעת כף — שהוא לא ידבר איתי, שלא יהיה ברסלב. הוא נתן תקיעת כף. הוא סיפר לי. אני אמרתי לו: "מה עשית? מדוע עשית ככה?" הוא אמר לי: "זה לא חל על שבועה ולא על נדר! אם אחד יעשה נדר שיחלל שבת — לא חל השבועה ולא הנדר." EN: They made a handshake-oath [tekias kaf] — that he would not speak with me, that he would not be Breslov. He gave a handshake-oath. He told me about it. I said to him: "What did you do? Why did you do this?" He said to me: "This does not apply as an oath or a vow! If someone makes a vow to desecrate Shabbos — the oath does not apply and the vow does not apply." Segment 26 HE: הוא מצא אותי בטבריה. אחר כך נעשה כולם מתנגדים על ר' צבי רוזנטל — הוא היה תלמיד של החפץ חיים — ולא השגיחו על זה. אני אמרתי לו שזה הענין, ענין רבינו הקדוש — זה ענין שנעלה מאד. ואתה תכניס את מוחך ואת לבך בדיבורים של רבינו ויהיה נעשה ממך ותעשה ממך ענין אחר לגמרי. והוא אמר שהוא רוצה להיות ברסלב. והחותן שלו ואשתו לא רצו. אז הלך לירושלים — הוא השאיר את חותנו ואת אשתו והוא הלך לירושלים. היה לו ילדים קטנים. נו — הוא הלך לירושלים רגלי. כן. הוא אמר: "אני לא יכול להיות בטבריה, הם לא רוצים שאני אהיה ברסלב, אז אני מוכרח ללכת לירושלים — לר' שלמה, ר' שלמה ווקסלר." EN: He found me in Tiberias. Afterwards everyone became opponents against Reb Tzvi Rosenthal — he was a disciple of the Chofetz Chaim — and they paid no heed to that. I said to him that this is the matter — the matter of our holy Master — this is a very lofty matter. And you will put your mind and your heart into the words of Rabbainu, and something will come of you and you will make of yourself an entirely different matter. And he said that he wants to be Breslov. And his father-in-law and his wife did not want [it]. So he went to Jerusalem — he left his father-in-law and his wife and he went to Jerusalem. He had small children. Nu — he walked to Jerusalem on foot. Yes. He said: "I cannot be in Tiberias — they don't want me to be Breslov, so I must go to Jerusalem — to Reb Shlomo, Reb Shlomo Wexler." Segment 27 HE: כן — הייתי בסכנה גדולה. הם רצו לתת לי מכות, מכות גדולות, ואמרו לי: "תקבל מכות! תגיד איפה הלך צבי רוזנטל? איפה הוא נמצא?!" אני ראיתי שאני בסכנה — אמרתי שישלחו לחפש בדרך לירושלים. בעפולה הם מצאו אותו! בעפולה הם מצאו את ר' צבי. והחיילים אמרו לו שיחזור לטבריה. הוא לא רצה. הם אמרו לו: "אנחנו חיילים! אתה לא רוצה? אנחנו ניקח אותך בכח!" הם לקחו אותו לטבריה. ובבוקר לקחו אותו להרב קלירס. הוא עשה ניירות — שיחתום עליהם — שהוא לא [יעמוד] יעבור אצל ר' ישראל ואצל ישראל בער. הוא חתם — כי הוא היה בסכנה — הוא חתם, והוא עשה את השבועה.... EN: Yes — I was in great danger. They wanted to give me blows, great blows, and said to me: "You will receive blows! Tell us where Tzvi Rosenthal went! Where is he?!" I saw that I was in danger — I said that they should send to search on the road to Jerusalem. In Afula they found him! In Afula they found Reb Tzvi. And the soldiers told him to return to Tiberias. He did not want to. They said to him: "We are soldiers! You don't want? We will take you by force!" They took him to Tiberias. And in the morning they brought him to Rav Klirs. He drew up papers for him to sign — that he would not [stand] pass by Reb Yisroel and by Yisroel Ber. He signed — because he was in danger — he signed, and he made the oath.... Segment 28 HE: כן, כן — ר' צבי. ראיתי אותו בחלום. ובלילה בחצות, אני הלכתי למקוה. הוא בא והוא דיבר איתי. אמרתי לו: "ר' צבי! אתה חתמת להרב קלירס שאסור לך לדבר איתי ולבוא אצלי?! נו, נו — מה יהיה?" הוא אמר שהוא עכשיו לא רוצה לשמוע להרב קלירס — ויהיה מה שיהיה! הוא יישאר חסיד ברסלב! כן. הוא יהיה חזק, הוא יהיה אחר. ככה הלך איתי למקוה. ובמקוה באו אנשים וראו דבר כזה. אבל ברוך ה' ניצלנו מהם, ברוך ה'. אחר כך ראיתי — שזה היה חלום! לא מקוה, ולא... רק שמעתי הבכיות של אשתו עליו, והיא בוכה: "ר' צבי נפטר!" היא נשארה אלמנה עם ילדים קטנים. הילדים עכשיו בקרלין. EN: Yes, yes — Reb Tzvi. I saw him in a dream. And at night at midnight I went to the mikveh. He came and spoke with me. I said to him: "Reb Tzvi! You signed to Rav Klirs that it is forbidden for you to speak with me and to come to me?! Nu, nu — what will be?" He said that he now does not want to listen to Rav Klirs — whatever will be! He will remain a Breslov Chassid! Yes. He will be strong; he will be different. So he walked with me to the mikveh. And at the mikveh, people came and saw such a thing. But blessed be H"Y, we were saved from them, blessed be H"Y. Afterwards I saw — that this was a dream! No mikveh, and nothing... Only I heard the weeping of his wife over him, and she was crying: "Reb Tzvi has passed away!" She remained a widow with small children. The children are now in Karlin. Segment 29 HE: היום — כשאני נמצא אצל ביתי בירושלים — הם מבקשים אותי תמיד שאספר להם המעשה של האבא שלהם. מה היה שמה? מה היה המעשה בדיוק? אה?... אבל היה מעשה יפה! ודור דור מספרים המעשה של ר' צבי רוזנטל. הוא לא רצה ללכת עם החיילים. הם אמרו לו: "אנחנו ניקח אותך לאוטו!" ככה היה. הם העבירו אותו לטבריה ואמרו לי שרב צבי הוא בטבריה. הוא הגיע לטבריה, הוא חזר לטבריה — הוא קיבל מחלה ומת. הוא נפטר. הוא חתם על מה שכתב לו הרב קלירס — הוא חתם על זה. המעשה של ר' צבי רוזנטל — הוא מעשה פלא. הוא לא אמר כלום, הוא לקח הטלית ותפילין, הוא הלך להתפלל. אחר התפילה הלך לירושלים — ובשבת היה בעפולה! ומצאו אותו בעפולה במוצאי שבת. הם באו, החיילים, והעבירו אותו לטבריה. הוא היה גיבור, גיבור — הוא אמר שהוא אפילו ימות, הוא יהיה ברסלב! EN: Today — when I am at my daughter's home in Jerusalem — they always ask me to tell them the story of their father. What was there? What was the episode exactly? Ah?... But it was a beautiful episode! And from generation to generation they will tell the story of Reb Tzvi Rosenthal. He did not want to go with the soldiers. They said to him: "We will take you in the automobile!" So it was. They transferred him to Tiberias, and they told me that Reb Tzvi is in Tiberias. He arrived in Tiberias — he returned to Tiberias — and he took ill and died. He passed away. He had signed what Rav Klirs had written for him — he signed it. The episode of Reb Tzvi Rosenthal — it is a wondrous episode. He said nothing — he took his tallis and tefillin and went to pray. After the prayer he went to Jerusalem — and on Shabbos he was in Afula! And they found him in Afula on Motzai Shabbos. The soldiers came and transferred him to Tiberias. He was a warrior, a warrior — he said that even if he dies, he will be Breslov! Segment 30 HE: זה הקצין הגדול שהוציא אותי, להכות אותי מכות רצח — הוא היה גם כן אוהב כסף, כמו מרדכי. מרדכי נתן לי גם... יש להם מסחר טוב. הוא עשה תלונה שאנחנו מרגלים — אנחנו שולחים אנשים לרוסיה, לאומן. נו, נו, נו. אז ביום ראשון — לקחו אותו. הוא מרגל. והוא לא חזר לטבריה.... EN: This great officer who brought me out to beat me with murderous blows — he was also one who loved money, like Mordichai. Mordichai also gave me... they have good commerce [in bribery]. He filed a complaint that we are spies — that we send people to Russia, to Uman. Nu, nu, nu. So on Sunday — they took him. He is a spy. And he did not return to Tiberias.... Segment 31 HE: הוא הלך ביום שישי עם הטלית ותפילין ולא חזר, הוא הלך להתפלל עם הטלית ולא חזר כל השבת, יום שישי כל השבת לא חזר. הוא אמר: "הם לא נותנים לי להיות ברסלב. אני מוכרח ללכת לירושלים. אין לי כסף — אני אלך רגלי. יש לי רגלים חזקות." (זרקו אבנים על הבית של רבי ישראל קרדונר?) כן, כן, כן! הם שברו כל הכלים שלו! (זה היה בשבת?) כן... הגוים הטורקים. (לקחו אותך לבית סוהר — איפה ר' צבי?) כן... "תגיד האמת איפה ר' צבי. אם לא — אז אנחנו נהרוג אותך. תגיד האמת איפה ר' צבי? מה זה? אדם הולך להתפלל ולא חוזר כל השבת?" זה לא... עוד לא היה דבר כזה, רק בברסלב. זה מעשה פלא — איך הולכים להתפלל ולא חוזרים כל השבת? דבר כזה לא נשמע רק בברסלב! אצל ברסלב זה יכול להיות — דבר כזה שהולכים להתפלל ולא יחזור? בכל העולם אין דבר כזה — רק בברסלב! EN: He went on Friday with the tallis and tefillin and did not return — he went to pray with the tallis and did not return the whole Shabbos: Friday, all of Shabbos he did not return. He said: "They don't let me be Breslov. I have to go to Jerusalem. I have no money — I will go on foot. I have strong legs." (They threw stones at the house of Reb Yisroel Karduner?) Yes, yes, yes! They smashed all his vessels! (Was this on Shabbos?) Yes... the Turkish goyim. (They took you to prison — where is Reb Tzvi?) Yes... "Tell the truth — where is Reb Tzvi. If not — we will kill you. Tell the truth — where is Reb Tzvi? What is this? A man goes to pray and doesn't return the whole Shabbos?" This is not... such a thing has never happened — only in Breslov. This is a wondrous episode: how does one go to pray and not return the whole Shabbos? Such a thing is unheard of — only in Breslov! In Breslov this can happen — such a thing, that one goes to pray and does not return? In the whole world there is no such thing — only in Breslov! Segment 32 HE: (הם אמרו ששלחתם אותו לאומן?) כן, אנחנו היינו בסכנה — מרגלים... רוסיה היה במלחמה. הטורקים... נו, אנחנו היינו בסכנת מרגלים והיה ניסים מן השמים. הוא אמר לי: "תגיד האמת איפה ר' צבי?" אז אחרי כמה שעות — באה המשטרה ולקחו אותו לבית סוהר. לא יודעים איפה הוא עד היום. הוא השאיר אשה ובנים — לא יודעים איפה הוא, לא יודעים. הם שואלים במשטרה: "איפה ר' צבי?" "אנחנו לא יודעים. אני לא יודע. אנחנו לא יודעים." אבל אמרו שזה דבר שאי אפשר — רק בברסלב יש דבר כזה, שהולכים להתפלל ולא חוזרים כל השבת. זה רק ברסלב! EN: (They said that you sent him to Uman?) Yes, we were in danger — spies... Russia was at war. The Turks... nu — we were in danger of being accused of spying, and there were miracles from Heaven. He said to me: "Tell the truth — where is Reb Tzvi?" So after a few hours — the police came and took him [the Mukhtar] to prison. No one knows where he is to this day. He left a wife and sons — no one knows where he is, no one knows. They ask the police: "Where is Reb Tzvi?" "We don't know. I don't know. We don't know." But they said: this is an impossible thing — only in Breslov is there such a thing, that one goes to pray and does not return the whole Shabbos. This is only Breslov! Segment 33 HE: (יש פה אורחים.) אורחים? תספר להם מה שר' צבי רצה! הוא הלך להתפלל עם הטלית ותפילין ולא חזר, ולא חוזר — היא חיפשה בכל בתי כנסיות, איננו! בא שבת, איננו! אז באו אלי כל המשפחה: "תגיד איפה ר' צבי?" היו כאלה שאמרו: "מה, הוא כבר באומן?" הם חשבו אותו באומן. זה המעשה צריכים להדפיס בכל העיר — להודיע שהיה ר' צבי רוזנטל... (שלום עליכם!) שלום עליכם! (נ.ב.) אוי ווי! מה זה איתך? אינני... אני לא מבין את זה: מי היה ר' צבי רוזנטל? הוא היה תלמיד מובהק של החפץ חיים. הוא בא לטבריה ואמרתי לו: "ר' צבי — יש ספר ליקוטי מוהר"ן היום שכל העולם לא יודעים מה זה!" אז התחיל ללמוד, אז נעשה ברסלב, חסיד ברסלב. אה, אה?! חסיד ברסלב? האשה והחותן והמשפחה כולם: "מה זה? ברסלב? אני רוצה גט!" הוא קיבל כל זה, והוא ראה שהוא בסכנה. הוא לקח את הטלית והתפילין והלך להתפלל. אחרי התפילה... הוא היה בא אחר התפילה לאכול ולשתות. נו, אז באו אלי: "איפה ר' צבי?" אני... הכל. באה כל העיר, להגיד לספר להם: "איפה ר' צבי? אדם הולך להתפלל ולא חוזר? יום שישי? מה זה? זה אין בכל העולם, רק בברסלב יש דבר כזה — הולכים להתפלל ולא חוזרים? לא נשמע בעולם דבר כזה, רק בברסלב!" (ר' צבי היה הקרוב של משה רוזנטל בירושלים?) אינני יודע, אבל שמו רוזנטל — ר' צבי רוזנטל. EN: (There are guests here.) Guests? Tell them what Reb Tzvi wanted! He went to pray with the tallis and tefillin and did not return, does not come back — she searched in all the synagogues: he is not there! Shabbos came — he is not there! So the whole family came to me: "Tell us where is Reb Tzvi?" There were those who said: "What — he is already in Uman?" They thought he was in Uman. This episode must be printed throughout the whole city — to make known that there was a Reb Tzvi Rosenthal... (Sholem Aleichem!) Sholem Aleichem! (N.B. [a new visitor enters]) Oy vay! What is with you? I cannot... I don't understand this: Who was Reb Tzvi Rosenthal? He was a distinguished disciple of the Chofetz Chaim. He came to Tiberias and I said to him: "Reb Tzvi — there is a book, Likutay Moharan, today, that the entire world does not know what it is!" So he began to study — and he became Breslov, a Breslov Chassid. Ah, ah?! A Breslov Chassid? The wife and the father-in-law and the whole family: "What is this? Breslov? I want a divorce!" He received all of this, and he saw that he was in danger. He took the tallis and tefillin and went to pray. After the prayer... he used to come after the prayer to eat and drink. Nu, so they came to me: "Where is Reb Tzvi?" I... the whole [city]. The whole city came, to tell, to recount to them: "Where is Reb Tzvi? A man goes to pray and doesn't return? A Friday? What is this? There is nothing like this in the whole world — only in Breslov is there such a thing: one goes to pray and doesn't return? Such a thing is unheard of in the world — only in Breslov!" (Was Reb Tzvi a relative of Moshe Rosenthal in Jerusalem?) I do not know, but his name is Rosenthal — Reb Tzvi Rosenthal. Segment 34 HE: אנחנו... אנחנו מקלקלים הכל. ה' יתברך נותן לנו ואנחנו... [רבי ישראל כפי שהיה רגיל בודק מה עם הכסף שנתנו לו צדקה לדפוס של רבינו] יש לי... יש לו... קודם כל הכסף — בהכסף! אוי! מה שנתת לי — מה עשיתי עם זה? (אתה לא לקחת כלום, אתה נתת הכל לרבינו.) אבל צריכים להסתפק, לנסוע ולנסוע ולנסוע עד ירושלים, בבית המקדש, בעיר קודשי קדשים, ברוך ה'! אני בזמן שלא היה בלי... לא לחם בשביל הילדים, בשבילי — אני גם כן צריך לחם, בשבילי לאכול! בשבילי ולא בשביל הילדים! לא בגד ולא לחם ולא כסף! כלום! ישראל בער — כולם צחקו, אמרו: "הגה ברסלב, מה אכפת לך?! הם רוצים... מה יש? הוא יכול לקחת כולם!"... EN: We... we ruin everything. H"Y gives to us and we... [Reb Yisroel, as was his practice, checking on what happened with the charity money given to him for the printing of Rabbainu's books:] I have... he has... first and foremost the money — the money! Oy! What you gave me — what did I do with it? (You did not take anything — you gave everything for Rabbainu.) But one needs to make do, to travel and travel and travel all the way to Jerusalem, to the Holy Temple, in the holy city — blessed be H"Y! I, in a time when there was not... no bread for the children, for myself — I also need bread — for myself to eat! For myself and not for the children! No clothing, no bread, no money! Nothing! Yisroel Ber — everyone laughed, said: "Look, Breslov — what do you care?! They want... what is there? He can take them all!"... Segment 35 HE: הוא בא — הוא היה גר בחברון, הוא השאיר את האשה והילדים, הוא הלך לישראל בער בטבריה. ובטבריה נעשה רעש גדול: "ישראל בער נעשה ברסלב!" ישראל בער! צריכים להדפיס דברי רבינו שיהיה מלא העולם — כל העולם, כל ישראל. הגויים לא בחשבון — הם לא בני אדם, אין אם... יש חשבון עם תרנגול? היום אני ברוך ה' — זה כל חיותי! (אתה יודע, רבי ישראל, כל הדיבורים שדברת איתי — זה לא נאבד.) אני יודע! (זה עשה פעולות.) EN: He came — he was living in Chevron; he left his wife and children and went to Yisroel Ber in Tiberias. And in Tiberias a great commotion was made: "Yisroel Ber has become Breslov!" Yisroel Ber! The words of Rabbainu must be printed so that the world is filled with them — the whole world, all of Israel. The goyim are not in the reckoning — they are not human beings, there is no if... is there a reckoning with a chicken? Today I, blessed be H"Y — this is all my vitality! (You know, Reb Yisroel — all the words you spoke with me — they have not been lost.) I know! (They have made their effect.) Segment 36 HE: היה לי עונש — היה לי ויכוחים... הוא למד אתי בישיבה והיה תלמידו, ולמד אצלו. (איך קראו לו?) ר' צבי הירש, ר' צבי רוזנטל. (הוא היה תלמיד של חפץ חיים.) כן, תלמיד של... אוי ווי! אני רואה עכשיו — אז, בזמן שעבר עלי מה שעבר, לא ידעתי מה זה, לא יכולתי, היה קשה לי. כתוב בגמרא "הבא לטהר מטהרין אותו" — נו, מדוע מגיע לי צרות כאלה? אני רוצה להיות עובד ה' באמת, מדוע מגיע לי צרות? היה קשה מדוע. אבל עכשיו... זה היה קשה, אבל עכשיו, כל מה שעובר זמן יותר, אני רואה ומבין ומשיג ומכיר שזה היה טובה כזה שאין לה שיעור! עכשיו אני אתן מיליונים — אני רוצה קצת לסבול בזיונות, צרות. איפה הם? איפה אשיג? רק תקופה הזו היה מה שהיה, וזה היה הכל טוב, הכל בשביל הדורות לראות מה זה ברסלב ואיזה כח זה. EN: I was punished — I had arguments... He [Reb Tzvi] studied with me in the Yeshivah and was his [the Chofetz Chaim's] disciple, and studied with him. (What was he called?) Reb Tzvi Hirsh, Reb Tzvi Rosenthal. (He was a disciple of the Chofetz Chaim.) Yes, a disciple of... Oy vay! I see now — then, at the time that what passed over me passed — I did not know what this was, I could not [bear it], it was hard for me. It is written in the Talmud: "One who comes to purify himself — they assist him from Above" — nu, why do I deserve such troubles? I want to serve H"Y in truth — why do I deserve troubles? It was hard to understand why. But now... it was hard — but now, as more and more time passes, I see and understand and grasp and recognize that this was such a goodness that has no measure! Now I would give millions — I want to suffer a little humiliation, troubles. Where are they? Where can I find them? Only in that period was what there was — and all of it was good, all of it for the sake of the generations to see what Breslov is and what power this is. Segment 37 HE: גם כן... כשהוא אמר דברים לא יפים, אז קמתי מהכסא ואמרתי לו: "אני לא רוצה לראות אותך!" אני יצאתי מהחדר ונתתי עם הדלת... אני לא נכנסתי אז בלילה הזה אליו. והוא — היה דרכו להתפלל כמו פה, ותיקין, כן. הוא לא היה לו... מנין החסידים שלו היו מתפללים לפני חצות היום בשעה תשע, עשר — הוא לא התנגד על זה, הוא התפלל עם הספרדים. בזמן שהוא התפלל — היה שריפה! אחרי התפילה הוא בא, הוא מצא שריפה — והבת שלו מספרת לו שהיה לו נס שלא נשרפה! על כל פנים, אז הוא אמר לה: "זה היה לי עונש — ישראל בער! היה לי עונש, היה לי ויכוחים..." ככה הוא אמר לבת שלו: "היה לי ויכוחים עם ישראל בער ונעשה ברוגז — אז ברוך ה' שנצלת! ברוך ה' שאת נשארת בחיים!" אז היא אמרה לו: "אני אומרת לך — אני שומעת הויכוחים ואני רואה שהוא... הצדק איתו!" EN: Also... when he [Reb Yisroel Karduner] said unbecoming things [to me], I rose from my chair and said to him: "I do not want to see you!" I went out of the room and gave [a slam] with the door... I did not enter to him that night. And he — his practice was to pray at vatikin [sunrise], yes. He did not have... his minyan of Chassidim would pray before midday at nine, ten o'clock — he did not object to this; he prayed with the Sephardim. While he was praying — there was a fire! After the prayer he came, he found a fire — and his daughter tells him that he had a miracle that she was not burned! In any event, so he said to her: "This was my punishment — Yisroel Ber! I had a punishment — I had arguments..." So he said to his daughter: "I had arguments with Yisroel Ber and became angry — so blessed be H"Y that you were saved! Blessed be H"Y that you remained alive!" So she said to him: "I am telling you — I hear the arguments, and I see that he... the right is with him!" Segment 38 HE: אוי ווי — מה שהיה לי! יש הרבה סיפורים, הרבה, הרבה עניינים נעלמים מה ש... אוי! עכשיו ניתן כמה... כל הכסף של העולם שיהיה מעשה כזה! כן — רב מוטל, ישראל בער של הויכוחים ושל... היה תקופה. והכל היה בעיתו ובזמנו. אני הייתי צריך לקבל מרבי ישראל ולא היה אפשרות כזה — רק על ידי הבזיונות והשפיכות דמים והצרות שסבלתי מכולם. אני הייתי לבדי, לבדי נגד כולם! איך אפשר דבר כזה? מה שסבלתי, מה שעבר עלי — זה... אין דיבורים לדבר. כמה שאני אספר — אין עוד, אין עוד כלום. כמה שציערתי את האבא ואת האמא שלי — האבא שלי היה עיוור והיה עני — ואני עשיתי הכל לעשות רצון האבא, לקיים מצוות כיבוד אב ואם.... EN: Oy vay — what I had! There are many stories, many, many hidden matters about what... Oy! Now I would give something... all the money in the world that there should be such an episode! Yes — Reb Mottel, Yisroel Ber of the arguments and of... it was a period [unto itself]. And everything was in its time and proper moment. I had to receive from Reb Yisroel — and there was no possibility of this except through the humiliations and the bloodshed and the troubles I suffered from everyone. I was alone — alone against everyone! How is such a thing possible? What I suffered, what passed over me — this... there are no words to speak. However much I tell — there is still more, there is still more beyond it. How much I pained my father and my mother — my father was blind and was poor — and I did everything to fulfill my father's will, to fulfill the commandment of honoring one's father and mother.... Segment 39 HE: אני הייתי הגרוע מכולם — אני הייתי איש פשוט וגרוע מכולם. הרב אלפנדרי — הוא היה גר בצפת. הוא בא לטבריה, לטבול בחמי טבריה. אז אני ירדתי מהישיבה, ירדתי ואמרתי להרב אלפנדרי: "אני יש לי בקשה ממך — אני רוצה לשמש אותך." הוא היה גאון עולמי, כן. הוא היה לו דיבור. וגיבור כזה! הוא שמע איך שאני אומר "ליקוטי תפילות" [=ליקוטי תפלות, של רבי נתן]. אז אחר כך הלכתי ובאתי לחדר שלו ואמרתי לו: "מה אתה רוצה? מה אתה צריך?" הוא אמר: "אני רוצה לשמש אותך! זה אני רוצה!" הוא היה איש אמת? כן. הוא היה זקן גדול והוא היה גיבור, גיבור מאד — הוא לא שאל לכל הרבנים. הוא אמר לי: "אני שמעתי על רבי נחמן, שמעתי גדולות, שהוא גאון גדול! אבל מה שאני שומע ממך? לא ידעתי מזה כלום! עכשיו — אני רוצה לשמש אותך!" EN: I was the worst of all — I was a simple man, the lowliest of all. Rav Alfandari — he lived in Safed. He came to Tiberias to bathe in the hot springs of Tiberias. So I came down from the Yeshivah and said to Rav Alfandari: "I have a request of you — I want to attend upon you [to serve you]." He was a world-renowned genius, yes. He had a [special quality of] speech. And such a warrior! He heard how I recite the Likutay Tefillos [Collected Prayers, by Reb Noson]. So afterwards I went and came to his room and said to him: "What do you want? What do you need?" He said: "I want to attend upon you! That is what I want!" Was he a man of truth? Yes. He was a great elder and he was a warrior, very much a warrior — he did not ask the opinion of all the rabbis. He said to me: "I have heard about Reb Nachman, I have heard great things — that he is a great genius! But what I hear from you? I knew nothing of this! Now — I want to attend upon you!" Segment 40 HE: פעם בא לטבריה רב שלמה — הגאון של הספרדים. "חכם באשי." הוא היה זקן וגאון — "אלפנדרי." הוא היה גאון וצדיק, הוא היה יחידי, לא היה לו אישה. הוא בא לטבריה ואני נכנסתי אליו — אצל הספרדים — אני נכנסתי אליו וביקשתי אותו: "אני רוצה זכות לשמש אותך..." אותו... נו. אני בקשתי אותו, והוא היה גאון — נו, יהיה ככה! הוא הסכים. להלביש לו את הנעליים ולעשות לו תה ולנקות — שימוש! הוא היה גאון והוא שמע על רבינו רבי נחמן, שהוא היה גאון וצדיק. איזה שמחה צריך להיות לנו שזכינו בעולם הזה להיות מקורבים לרבינו! אנחנו לא יודעים מה שזה! EN: Once Rav Shlomo came to Tiberias — the genius of the Sephardim. The Chacham Bashi [the Chief Sephardic rabbi of the Ottoman Empire]. He was an elder and a genius — "Alfandari." He was a genius and a Tzadik; he was singular — he had no wife. He came to Tiberias and I entered to him — at the Sephardic community — I entered to him and asked him: "I want the privilege of attending upon you..." upon him... nu. I asked of him, and he was a genius — nu, so be it! He agreed. To put his shoes on for him, to make him tea, to clean — service! He was a genius and he had heard about Rabbainu Reb Nachman, that he was a genius and a Tzadik. What joy we should have that we merited in this world to be close to Rabbainu! We do not know what this is! Segment 41 HE: היה כמה גדולים שהם חשבו שהם משיח — שהם, שהם, והם והם! רק הם! הם דיברו מין דיבורים כאלה, אבל זה לא היה נכון — זה שהם דיברו הם טעו! כן! רק רבינו הקדוש! אצלו אין שום טעות — מה שהוא גילה... איזה דיבור... איזה דיבורים — כל דיבור מבורר! הלכה למשה מסיני! EN: There were some great ones who thought they were Messiah — that they, they, and they and they! Only they! They spoke such kinds of words, but it was not correct — what they spoke, they erred! Yes! Only our holy Master! With him there is no error whatsoever — what he revealed... what a word... what words — every statement clarified! Halacha l'Moshe miSinai — [revealed] like a law given to Moses at Sinai! Segment 42 HE: בצפת היה גר זקן אחד — זקן גדול — קוראים לו, קראו לו בשם הרב אלפנדרי. הוא היה אדם גדול מפורסם בכל העולם — אתה יודע מזה? (לא שמעתי עליו) לא שמעת עליו? איך זה? נו — אתה אדם צעיר ואני זקן. ואני שמעתי מהרב הזה בטבריה שהוא אדם גאון גדול וחכם גדול וירא שמים גדול. הוא היה תקיף מאד נגד הרבנים שהוא הבין שהם לא בסדר — אז הוא לא השגיח מה שהם רבנים, הוא אמר האמת. הוא גר — היה גר בצפת — והוא היה בכל לילה קם, בכל לילה בחצות לילה, ובוכה לפני ה' יתברך על החורבן בית המקדש. כן. הוא היה גאון, אבל הוא היה ירא שמים גדול — והוא היה קם בכל לילה בחצות ובוכה לפני ה' יתברך מאד, בדמעות. אני לא הייתי בצפת, אבל שמעתי ממנו — והוא בא בחורף, בטבריה, בשביל לעשות את האמבטיות בחמי טבריה. EN: In Safed there lived an old man — a great elder — called, they called him by the name Rav Alfandari. He was a great man, famous throughout the entire world — do you know of this? (I have not heard of him) You haven't heard of him? How so? Nu — you are a young man and I am old. And I heard of this rabbi in Tiberias, that he was a great genius and great sage and greatly God-fearing. He was very forceful against rabbis that he understood were not in order — he paid no heed to the fact that they were rabbis; he told the truth. He lived — he was living in Safed — and every night he arose, every night at midnight, and wept before H"Y over the destruction of the Holy Temple. Yes. He was a genius, but he was greatly God-fearing — and he would arise every night at midnight and weep greatly before H"Y, with tears. I was not in Safed, but I heard of him — and he came in winter to Tiberias in order to take the baths at the hot springs of Tiberias. Segment 43 HE: אז הספרדים ידעו כולם שהוא אדם גדול, אז הם נתנו לו חדר אצלם — אצל הספרדים, בר' מאיר בעל הנס — ונתנו לו חדר. ואני שמעתי שהרב אלפנדרי נמצא אצל הספרדים. אז הלכתי אליו. זה היה כבר אחרי שנעשיתי ברסלבר, אחרי הפטירה של רבי ישראל [קרדונר]. אחרי שנפטר רבי ישראל. ואני נכנסתי אצלו וביקשתי אותו: "אני רוצה לזכות לשמש אותו." והוא ראה שזה בלב שלם — כן, הוא היה מבין — אז הוא נתן לי רשות לשמש אותו. הוצאתי לו את הנעלים וסידרתי לו את המיטה, הבאתי לו תה. איזה שימוש... עבר כמה ימים. ואני התפללתי פעם אצל הספרדים, ואני התפללתי כמו שראיתי אצל רבי ישראל — תפילה — וגם אמרתי ליקוטי תפילות ותהלים, בדמעות, בהתעוררות, בהתלהבות. והוא שמע — בחדר שלו. אז כשגמרתי את התפילה ובאתי לשמש אותו ושאלתי אותו: "מה הוא צריך, מה הוא רוצה — תה, או איזה דבר, מה שהוא צריך?" אז הוא אמר לי: "אני לא צריך כלום. אני רוצה... אני לא רוצה שאתה... שאתה תשמש אותי!" EN: So the Sephardim all knew that he was a great person, and they gave him a room among them — at the Sephardic community, at [the synagogue of] Reb Meir Baal HaNes — and they gave him a room. And I heard that Rav Alfandari was at the Sephardic community. So I went to him. This was already after I had become a Breslover — after the passing of Reb Yisroel [Karduner]. After Reb Yisroel had passed away. And I entered to him and requested of him: "I want to merit to attend upon him [in the honorific plural form]." And he saw that this was wholeheartedly — yes, he was understanding — and he gave me permission to attend upon him. I took off his shoes, arranged his bed, brought him tea. What service!... Several days passed. And once I prayed at the Sephardic community — I prayed as I had seen by Reb Yisroel — prayer — and also I recited Likutay Tefillos and Psalms, with tears, with arousal, with fervor. And he heard — in his room. So when I finished the prayer and came to attend upon him, I asked him: "What does he need, what does he want — tea, or something, whatever he needs?" So he said to me: "I don't need anything. I want... I don't want you... you to attend upon me!" Segment 44 HE: הוא לא ידע שאני ברסלבר — שאני... רק הוא שמע את הקול של התפילה. אז אמר לי: "אני לא רוצה שאתה תשמש אותי!" אני הייתי בן עשרים ושתים, בן עשרים ושלוש, והוא היה איש זקן וגאון כזה. אז זה לא... איך הוא גאון כזה ואני פשוט — אני אברך פשוט? היה קשר ביננו. וראיתי שהוא מדבר איתי על כמה דברים. וכוונתי לדעתו. והוא היה לו איזה דברים שהוא היה צריך להתיעץ עם איזה בן אדם, והוא התיעץ איתי. ואני אמרתי לו האמת. אז הוא הבין שאני איש אמת ואומר אמת — והיה קשר ביננו. והוא שאל אותי: "איך הפרנסה?" אז אמרתי: "אני בן ישיבה, אני לומד בישיבה." "ואיך הפרנסה? יש לך את הפרנסה?" הוא התעניין ושאל אותי. אז סיפרתי לו: "אני למדתי בישיבה. ואחרי שנעשיתי חסיד ברסלב — הם לא רצו להחזיק אותי בישיבה, ברסלבר. אולי הוא יעשה אחרים, אולי, אולי... לא רצו. אבל אף על פי כן הם לא יכלו לדחות אותי — אני לומד שמה מזמן מהבר מצווה. אז הם נתנו לי פחות מכל בני הישיבה — אני קיבלתי פחות מהם." EN: He did not know that I was a Breslover — that I... he only heard the sound of the prayer. So he said to me: "I don't want you to attend upon me!" I was twenty-two, twenty-three years old — and he was such an old man and genius. So this is not... how is he such a genius and I am simple — I am a simple young scholar? There was a bond between us. And I saw that he speaks with me about various matters. And I followed his thought. And he had certain things that he needed to consult with someone about — and he consulted with me. And I told him the truth. So he understood that I am a man of truth who speaks the truth — and there was a bond between us. And he asked me: "How is the livelihood?" So I said: "I am a ben yeshivah — I study in the Yeshivah." "And how is the livelihood? Do you have a livelihood?" He was interested and asked me. So I told him: "I studied in the Yeshivah. And after I became a Breslov Chassid — they did not want to keep me in the Yeshivah, a Breslover. Perhaps he will make others [into Breslovers], perhaps, perhaps... they didn't want [me there]. But nevertheless they could not send me away — I study there since my Bar Mitzvah. So they gave me less than all the other members of the Yeshivah — I received less than them." Segment 45 HE: אז ספרתי לו שהחיים שלי ככה, בדוחק גדול — וסיפרתי לו שהם נותנים לי פחות מן האחרים בשביל שאני מחסידי ברסלב. הוא — את זה... בעוד איזה ימים, באו לבקרו הרבנים של האשכנזים ורצו לקחת אותו לבקר בישיבה שלהם — בישיבה אצל רבי מאיר בעל הנס של האשכנזים. והוא — באו אליו: היה הרב והגבאי של הישיבה ועוד בן אדם אחד, היה שלושה. והם באו אליו כמו ש... בכבוד ובהערצה. ודיברו איתו. והוא אמר להם: "מדוע אתם נותנים לאיש הזה פחות? אין לו פרנסה!" אז הם אמרו לו: "הוא איש יקר, הוא בן אדם עובד ה', אבל הוא אומר תמיד תהלים תפילות — זה לא בן ישיבה. ישיבה הוא רק ללמדן, אבל הוא לא שומר הזמנים של הישיבה, הוא הולך בין ההרים. הוא איש כשר, אבל לא בן ישיבה. מה שאנחנו נותנים לו — זה רק, רק מצד החסד שאנחנו מרחמים עליו." נו — אז הוא, אז הוא התרגז עליהם ואמר להם: "שהתהלים שלו יותר חשוב אצל ה' יתברך מהלמדנות שלכם, מהלמדנים שלכם!" EN: So I told him that my life is this way — in great difficulty — and I told him that they give me less than the others because I am of the Breslov Chassidim. He — this... several more days passed, and the rabbis of the Ashkenazim came to visit him and wanted to take him to visit their Yeshivah — the Yeshivah at [the synagogue of] Reb Meir Baal HaNes of the Ashkenazim. And they — came to him: there was the rabbi and the gabbai of the Yeshivah and one more person — three. And they came to him like... with honor and reverence. And they spoke with him. And he said to them: "Why do you give this man less? He has no livelihood!" So they said to him: "He is a precious man — he is a person who serves H"Y — but he always recites Psalms and prayers. That is not a Yeshivah student. A Yeshivah is only for a Torah scholar; he does not keep the Yeshivah's set times — he goes among the mountains. He is an upright man, but not a Yeshivah student. What we give him is only, only out of the kindness that we have compassion on him." Nu — so he, so he became incensed at them and said to them: "His Psalms are more important before H"Y than your Torah scholarship, than your scholars!" Segment 46 HE: אוי, אוי, אוי — כל הזמן! ואני ירדתי אליו כל יום, אבל לא זכיתי לשמש אותו — כי הוא לא רצה בשום אופן — והוא... וראיתי שהוא, כשסיפרתי לו שאני מחסידי ברסלב ושסיפרתי לו מה שאני סובל, הוא אמר לי: "חסיד ברסלב! זה דבר יקר מאד! זה דבר חשוב מאד!" כן, ככה הוא אמר. נו — כבוד להרב, להרב שבא אליו. נו — בסוף, בשביל שהוא אמר להם, אז הם נתנו לי הוספה — חצי לירה בחודש! אחרי שהוא דיבר איתם. אוי, אוי, אוי — אדם גדול, מפורסם בכל העולם, גאון, קדוש! והרב אלפנדרי... כנראה — מי זה שאמר "אני לא יודע"? אתה צעיר, ואולי הוא נמצא כבר לפני שנולדת. אבל עד היום השם שלו הוא גדול מאד — הרב אלפנדרי. תתעניין, תשאל — אולי את הספרדים — על הרב אלפנדרי. הוא עשה ספרים הרבה, והוא היה אדם מפורסם בארץ ישראל ובכל העולם. EN: Oy, oy, oy — all the time! And I went down to him every day, but I did not merit to attend upon him — because he absolutely did not want [this] — and he... And I saw that he, when I told him that I am of Breslov Chassidim and told him what I endure, he said to me: "A Breslov Chassid! This is a very precious thing! This is a very important thing!" Yes, so he said. Nu — honor to the rabbi, to the rabbi who came to him. Nu — in the end, because he said [this] to them, they gave me an increase — half a lira per month! After he spoke with them. Oy, oy, oy — a great man, famous throughout the entire world, a genius, holy! And Rav Alfandari... apparently — who is it who said "I have not heard of him"? You are young, and perhaps he was already [present in the world] before you were born. But to this day his name is very great — Rav Alfandari. Inquire, ask — perhaps of the Sephardim — about Rav Alfandari. He wrote many books, and he was a man famous in the Land of Israel and throughout the entire world. Segment 47 HE: מזמן שאני הייתי ילד, הייתי ילד עני — האבא שלי היה עיוור בשתי עיניו, והאמא שלי היה לה — היא קיבלה את זה ב[אהבה]. אני מכל ימי חיי למדתי — מתחילה רק בישיבת סלונים. ועכשיו אני, אני לא רוצה לשמוע מהם — בעלי גאווה כאלה! הם קיבלו כל הכסף של אמריקה, הם קיבלו ולא נתנו [לי] בשביל חתיכת לחם. כן — רב משה קלירס היה לו בן, אברהם מרדכי קלירס — הוא עשה בנק מהכסף של אמריקה, הוא עשה בנק, והבנק שלו היה עשיר יותר מכל הבנקים! הילדים שלי לא היה להם חתיכת לחם לאכול, והם היה להם כל הכסף של אמריקה אצלם. ואני לא היה לי לא נעל ולא לחם ולא כל מיני דברים ולא בגד להילדים שלי. היה לי עשרה ילדים וכולם היו צריכים לאכול ולא היה לי. לא נתנו לי. מדוע? אני לומד בספרי ברסלב! זה כל ה... זה סלונים. ואמרו: "אסור לרחם עליו! הוא צריך להיות בין עניים בכותל המערבי — לא בישיבה!" ולא נתנו לי אפילו חתיכת לחם בשביל הילדים. לא נתנו לי. ניסים ונפלאות שאני חי! לא היה לי לחם לאכול. כן, כן — זהו סלונים. תמחול לי, אני לא רוצה לדבר לשון הרע אפילו על שום אחד מישראל, אבל זה היה ממש. EN: From the time I was a child — I was a poor child — my father was blind in both eyes, and my mother had — she received this with [love]. All the days of my life I studied — at first only in the Slunim Yeshivah. And now I — I do not want to hear from them — such arrogant ones! They received all the money from America, they received it and gave nothing for a piece of bread. Yes — Rav Moshe Klirs had a son, Avraham Mordichai Klirs — he made a bank from the American money, he made a bank, and his bank was richer than all the banks! My children did not have a piece of bread to eat, and they had all the American money with them. And I had neither a shoe nor bread nor any kind of thing, nor clothing for my children. I had ten children and all of them needed to eat — and I had nothing. They did not give me. Why? I study from the Breslov books! That is the whole [story]... that is Slunim. And they said: "It is forbidden to have compassion on him! He belongs among the poor at the Western Wall — not in the Yeshivah!" And they did not give me even a piece of bread for the children — they did not give me. Miracles and wonders that I am alive! I did not have bread to eat. Yes, yes — that is Slunim. Forgive me — I do not want to speak ill [lashon hara] of any member of Israel — but this was literally so. Segment 48 HE: לא יום אחת, שבוע אחת — שנים! לא היה לי לחם, רק לחם לאכול — לא?! אני ולא הילדים שלי. לא היה לי לשלם שכר לימוד, אז הם שלחו הילדים הביתה... "קברי צדיקים?" הצדיקים השקרנים — אתה מבין מה שאני מדבר? (כן.) "אסור לרחם — הוא לומד ספרי ברסלב!" בתוך הישיבה — זה אסור לרחם. היה הרב אלפנדרי, הוא היה גאון, גאון עולמי וצדיק — הוא ביקש. אני הייתי אצלו ושמשתי אותו, אז בקשתי ממנו שידבר איתם שיתנו לי לחם לאכול, לא? "אנחנו ניתן לכל ישראל — רק לברסלב, לברסלב לא?! כי הוא לומד ספרי ברסלב בתוך הישיבה?!" (הרב אלפנדרי דיבר איתם?) יוא, כן. (נו — מה?) נתנו חצי לירה לחודש. הם הלכו, הם אמרו לו שלא יתנו — אבל הם פחדו [ממנו]. הוא היה לו שם גדול, הרב אלפנדרי — הוא היה גאון בתורה וחסיד. כן, הוא ביקש ממני לקבל... עוד לא היה לי לחם לאכול, לא היה לחם, רק לחם לבד לא היה. והם היה להם כל הכסף של אמריקה אצלם, הם היה להם שם גדול בעולם כאילו הם צדיקים. השם היה בכל העולם. הם אמרו: "אני לומד בישיבה? אני לומד ספרי ברסלב — אני לומד בישיבה?! הם לא רוצים אותי!" אני נולדתי בטבריה, והם אמרו: "לא, הוא לומד ספרי ברסלב, אנחנו לא ניתן לו — הוא לא בן ישיבה!" EN: Not one day, not one week — years! I had no bread — just bread to eat — is that not [the least one can ask for]?! I and also my children. I had no money to pay tuition, so they sent the children home... "Graves of the Tzadikim?" The false Tzadikim — do you understand what I am saying? (Yes.) "Forbidden to have compassion — he studies Breslov books!" In the Yeshivah — this is forbidden to show compassion. There was Rav Alfandari — he was a genius, a world-renowned genius and Tzadik — he interceded. I was by him and attended upon him, so I asked of him that he speak with them that they should give me bread to eat, is that not [reasonable]? "We will give to all of Israel — but to Breslov, to Breslov, no?! Because he studies Breslov books inside the Yeshivah?!" (Rav Alfandari spoke with them?) Yoa, yes. (Nu — what [happened]?) They gave half a lira per month. They went; they said to him they would not give — but they were afraid [of him]. He had a great name — Rav Alfandari — he was a genius in Torah and a pious Chassid. Yes, he asked me to receive... I still had no bread to eat — there was no bread, just bread alone there was none. And they had all the American money with them; they had a great reputation in the world as if they were Tzadikim. The name was throughout the whole world. They said: "I study in the Yeshivah? I study Breslov books — I study in the Yeshivah?! They don't want me!" I was born in Tiberias, and they said: "No — he studies Breslov books, we will not give him — he is not a Yeshivah student!" Segment 49 HE: זה ניסים ונפלאות שאני נשארתי בחיים — אני והילדים. אבל ה' יתברך הוא מרחם, ה' יתברך מרחם — והאמת... השקר נופל, האמת חי וקיים! השקר, סוף כל סוף הוא נופל. אני זוכר — הם היו במעלה עליונה, נפלו וירדו לגמרי! הם לא נתנו לי לא לחם ולא לשתות: "שילך לירושלים בין העניים שיושבים בירושלים בכותל המערבי!" לא נתנו... ניסים ונפלאות... הבנים שלי לא יודעים — לא יודעים מה זה "אלף" ומה זה "בית" ומה זה "קמץ" ומה זה "פתח" מה... הישיבה ראש חודש, והילדים לא הביאו כסף, אז שלחו אותם הביתה. לא יכלו, לא ידעו — לא היה לא אוכל ולא [כסף] ללמוד. כן. אוי, אוי, אוי — כל שונאיו נפלו, נפלו כולם. לא נשאר בית כנסת אפילו אבן אחת לא נשאר! הממשלה קנה המקום של הבית כנסת שלהם, שלמו לקחו כסף הרבה... ניסים נפלאים שאני והילדים שלי נשארנו בחיים. EN: It is miracles and wonders that I remained alive — I and the children. But H"Y has compassion, H"Y has compassion — and the truth... the falsehood falls; the truth lives and endures! The falsehood, in the end, falls. I remember — they were at the highest level [of honor] — they fell and descended completely! They gave me neither bread nor drink: "Let him go to Jerusalem among the poor who sit in Jerusalem at the Western Wall!" They did not give... miracles and wonders... My sons do not know — they do not know what an "aleph" is and what a "beis" is and what a kamatz is and what a patach is, what... At the Yeshivah on Rosh Chodesh, the children didn't bring money — so they sent them home. They could not, they didn't know — there was neither food nor [money] to study. Yes. Oy, oy, oy — all his enemies fell, they all fell. There does not remain even a single stone of the synagogue! The government bought the place of their synagogue; they paid — they took a great deal of money... Wondrous miracles that I and my children survived. Segment 50 HE: סלונים היה לו שם בכל העולם — סלונים, סלונים, סלונים — אבל השקר!... ויורד ונופל. (רבי נחמן מברסלב — מתי הוא יבוא?) הוא יבוא — הוא כבר בא! רואים שבכל העולם, בכל יהודי, הוא לומד עם כל ישראל — הדרך איך לעבוד ה' באמת. אמת כזה שלא היה, לא היה! אבל... "חידוש כמוני עדיין לא היה בעולם!" ר' נחמן אמר "חידוש כמוני עדיין לא היה בעולם" — נו, הוא חיפש כבוד ופרסום?! זה היה... כמה שאמר — עוד לא מגיע אפילו לאיזה חלק מזה... רבי נחמן הוא... "אני..." ורבי נחמן אמר: "אני ורבי נתן מצחקים מכל העולם!" כן, ככה אמר: "אני ורבי נתן מצחקים מכל העולם!" דיבורים כאלה... נכד הבעל שם טוב!... [הוא] מתקן את כל העולם — כל הרשעים, כל הכופרים, כל השונאים — מתקן, מתקנים! רבי נחמן אמר: "אפילו יש חולים שאין להם רפואה — ואני יכול לרפאות!" ככה הוא אמר, ככה כתוב בספר! שניים בעולם — האמת היה שניים: רבי נחמן ור' נתן! ואמר: "אני ורבי נתן מצחקים מכל העולם!" מי, מי יכול לספר, מי יכול לדבר?! זה היה חידושים כאלה — אין פה לדבר! גילו אמת ואמונה, ועושה מכל העולם צדיקים — מכל הרשעים, מכל הכופרים — עושים צדיקים! אפילו החילונים יודעים מזה! EN: Slunim had a name throughout the entire world — Slunim, Slunim, Slunim — but the falsehood!... and it descends and falls. (Reb Nachman of Breslov — when will he come?) He will come — he has already come! One sees that throughout the whole world, with every Jew, he teaches all of Israel — the way to serve H"Y in truth. Such truth as has never been, never been! But... "A novelty such as myself has still not been in the world!" Reb Nachman said "A novelty such as myself has still not been in the world" — nu, was he seeking honor and publicity?! This was... however much he said — one still has not arrived even at some fraction of it... Reb Nachman, he... "I..." and Reb Nachman said: "I and Reb Noson laugh at the entire world!" Yes, so he said: "I and Reb Noson laugh at the entire world!" Such words... The grandson of the Baal Shem Tov!... [He] rectifies the entire world — all the wicked, all the heretics, all the enemies — he rectifies, they are rectified! Reb Nachman said: "Even if there are sick ones who have no cure — I can heal!" So he said, so it is written in the book! Two [men] in the world — the truth was two: Reb Nachman and Reb Noson! And he said: "I and Reb Noson laugh at the entire world!" Who, who can tell it over, who can speak of it?! These were such novelties — there are no words to speak! They revealed truth and faith, and make Tzadikim of the entire world — from all the wicked, from all the heretics — they make Tzadikim! Even the secular ones know of this! # PART FOUR The Shabbos Zemiros Through the Anguish of Child-Rearing Source Lines 1958–2562 URL: https://ajew.org/reader-plain/sichos-chayay-saba/1/4/ PART FOUR The Shabbos Zemiros Through the Anguish of Child-Rearing Source Lines 1958–2562 חלק ד Source: https://ajew.org/reader/sichos-chayay-saba/1/4 Segment 1 HE: הוא שמע את ה"שלום עליכם" שלי. אז לא היה כמו היום. אני הייתי אז בתחילת ההתקרבות. "ואשת חיל" שלי? "אזמר בשבחין"? אז הוא נתבטל לגמרי! אז הוא אמר: "מה זה? אני למדן? ולא יודע מה זה שבת! זה השבת שלי — כלום! ישראל בער, ישראל בער — הוא יודע הכל, הכל!" את הלב שלו הוא סיפר לבנות שלו. ישראל בער! ישראל בער! ישראל בער! וגם הבנות — הם העריכו את רב מוטל האבא שלהם, וידעו שהוא למדן גדול, בעל מח גדול, ואני מה? איזה? איזה ערך יש לי אצלו? אבל הוא אמר להם: "אני מתבייש מישראל בער — אני רואה את השבת שלו! איך הוא שמח! ויש לו אורחים לשבת. אני לא יודע איך הוא חי?" EN: He [Reb Mottel of Slunim] heard my "Sholem Aleichem" [the Shabbos table hymn]. It was not like today then. I was then at the beginning of drawing close. My "Eshes Chayil" [A Woman of Valor — Proverbs 31]? My "Azamer BiShvochin" [the Shabbos table song of the Arizal]? Then he was completely nullified! So he said: "What is this? I am a Torah scholar — and I don't know what Shabbos is! My Shabbos is nothing! Yisroel Ber, Yisroel Ber — he knows everything, everything!" What was in his heart he told to his daughters. Yisroel Ber! Yisroel Ber! Yisroel Ber! And also the daughters — they esteemed Reb Mottel their father and knew that he was a great Torah scholar, with a great mind. And I — what? What? What value do I have compared to him? But he said to them: "I am ashamed before Yisroel Ber — I see his Shabbos! How he rejoices! And he has guests for Shabbos. I do not know how he lives?" Segment 2 HE: הבנות שלו שמעו את השבתים שלי, הזמירות והשמחה, והם ראו שאין לי כלום. שרב מוטל נתן לי כסאות, כן. רב מוטל היה המתנגד הכי גדול — כי האדמו"ר שלו, של סלונים, היה מתנגד גדול. אבל אף על פי כן הוא אהב אותי. אז הבנות שלו שאלו אותו: "מה זה? מדוע ברסלב לא מוצא חן בעיניך? אנחנו רואים שהוא עובד ה' כזה — הוא תמיד שמח!" הוא היה מבולבל. אני עשיתי לו מחלת לב! EN: His daughters heard my Shabbosim — the zemiros and the joy — and they saw that I have nothing. That Reb Mottel gave me chairs, yes. Reb Mottel was the greatest opponent — because his Admur, of Slunim, was a great opponent. But nevertheless he loved me. So his daughters asked him: "What is this? Why does Breslov not find favor in your eyes? We see that he [Yisroel Ber] is such a servant of H"Y — he is always happy!" He was confused. I gave him a heartache! Segment 3 HE: הוא היה מתנגד גדול ואני הראיתי לו: "אתה מתנגד? טוב! אז תשמע את 'אשת חיל' של ברסלב!" הוא נשאר בלי ידיים בלי רגליים — הוא נתבטל! כן. הוא היה ירא שמים, הוא היה כל כך משוקע בהתנגדות נוראה. והוא? ואני כנגדו — כלום! יתוש, כלום לגמרי! והוא היה לו מחלת לב — הוא לא מצא מקום. הוא רואה בעיניים את השבת שלי ואת השבת שלו. ואיך? איך אפשר להיות מתנגד? כן. היה לו צרות — עשיתי לו מחלת לב. על כל פנים — בשבת השני, אשתי היה לה כבר, ברוך ה', נעליים. באו הבנות שלו של רב מוטל ואמרו לו: "אין לה שמלה לשבת, צריכים לעשות לה שמלה!" אז רב מוטל שלח אותי לאיזה סוחר — שהוא סוחר שאריות, שאריות זה חתיכות, והוא היה סוחר — היה בוחר בחתיכות גדולות כדי שיהיה שמלה. אז הוא שלח אותי אליו, והוא נתן לי סחורה שהיה מספיק על שמלה, והיא הייתה תופרת, והיא תפרה — והיה לה גם שמלה על שבת! EN: He was a great opponent, and I showed him: "You are an opponent? Good! Then hear the 'Eshes Chayil' of Breslov!" He was left without hands and without feet — he was nullified! Yes. He was God-fearing; he was so sunken in terrible opposition. And he? And I compared to him — nothing! A mosquito, nothing at all! And he had a heartache — he could not find his place. He sees with his eyes my Shabbos and his Shabbos. And how? How is it possible to be an opponent? Yes. He had troubles — I gave him a heartache. In any event — on the second Shabbos, my wife already had, blessed be H"Y, shoes. His daughters — the daughters of Reb Mottel — came and said to him: "She has no Shabbos dress — she needs a dress made!" So Reb Mottel sent me to some merchant — he was a remnants merchant; remnants are pieces of fabric, and he was a merchant — he would select large pieces so they could make a dress. So he sent me to him, and he gave me fabric sufficient for a dress, and she was a seamstress and she sewed — and she had a Shabbos dress too! Segment 4 HE: והיה הצגה נוראה! הבנות שלו שמעו את ההתנגדות ושמעו את ה"אשת חיל" שלי. אז הם עשו לו צרות — לרב מוטל: "איך? איך? איך מתנגדים על יהודי כזה?! שהוא אומר 'אשת חיל' כזה? אפשר להיות מתנגד?" כן — אני עשיתי להם, לטבריה, לחסידי סלונים, מחלת לב! הם היו המתנגדים הכי גדולים, ואני עשיתי להם צרות כאלה. אבל לא לחינם, לא על חינם. הם היו בישיבת "רבי מאיר בעל הנס" — והיה להם שם יותר מכל הישיבות של ירושלים! והם נתנו לי שני לירות לחדש — במקום עשרה, שתים עשרה, חמש עשרה. נתנו לי שני לירות! אז הם אמרו שהם נותנים לי רק בשביל רחמנות: "יש לו ילדים קטנים. נו, צריך לחם. אבל הוא לא בן ישיבה! הוא לא לומד גמרא — הוא לומד ליקוטי מוהר"ן! ליקוטי תפילות! תהלים! זה ישיבה? זה בן ישיבה?" אבל ליקוטי מוהר"ן והליקוטי תפילות והתהלים — זה עשה להם צרות גדולות! EN: And it was a tremendous scene! His daughters heard the opposition and heard my "Eshes Chayil." So they gave him trouble — Reb Mottel: "How? How? How can one oppose such a Jew?! Who recites such an 'Eshes Chayil'? Is it possible to be an opponent?" Yes — I gave heartache to the Tiberias Slunim Chassidim! They were the greatest opponents, and I gave them such trouble. But not for nothing, not for naught. They were in the Yeshivah of "Reb Meir Baal HaNes" — and they had a reputation greater than all the Yeshivos of Jerusalem! And they gave me two liras a month — instead of ten, twelve, fifteen. They gave me two liras! So they said they give me only out of pity: "He has small children. Nu, he needs bread. But he is not a Yeshivah student! He does not study Talmud — he studies Likutay Moharan! Likutay Tefillos! Psalms! Is that a Yeshivah? Is that a Yeshivah student?" But Likutay Moharan and Likutay Tefillos and Psalms — these gave them great trouble! Segment 5 HE: היה אחד אופה שהיה אופה לחם, כן. אז הוא [רב מוטל] הלך אצלו. קראו אותו רב מנדל וועק, כן. רב מוטל ראה שאני אין לי לחם לאכול. אמר: "לחם מגיע לו! צריך להיות בלי לחם? אני צריך לתת לו לחם!" וככה היה — הוא הלך להאופה, מחסידי סלונים, זה חבר שלו, ואמר לו: "תתן על חשבוני לישראל בער כל יום ככר לחם. בכל ראש חדש תתן לי חשבון — אני אשלם לך." כך היה. EN: There was a baker who baked bread. So he [Reb Mottel] went to him. They called him Reb Mendel Vek, yes. Reb Mottel saw that I had no bread to eat. He said: "He deserves bread! Should one be without bread? I have to give him bread!" And so it was — he went to the baker, a Slunim Chassid, a friend of his, and said to him: "Give on my account to Yisroel Ber a loaf of bread every day. On every Rosh Chodesh give me a reckoning — I will pay you." So it was. Segment 6 HE: אחר כך הוא היה בלש, בלש... אני ישבתי בחצר שלו. היה לי מטבח קטן. באתי לבעל המטבח: "כמה אתה רוצה להשכיר לי המטבח?" אז הוא אמר לי איזה סכום קטן. טוב, אני לקחתי. אבל אין לי גם הסכום הקטן. אמרתי לו: "אל תדאג, אני אשלם לך! נו, מה יש לך?" הוא נתן לי את המטבח. ואני מצאתי מהסוחרים איזה תיבה שבורה ולקחתי לתוך המטבח — והיה לי איזה תיבה בשביל שולחן, ואיזה תיבה. כן — תיבות! אני בעצמי ישבתי על הרצפה, נתתי איזה סמרטוטים על הרצפה. אני ישבתי על הרצפה ואמרתי ליקוטי תפילות, תהלים... רב מוטל ראה את הדירה שלי, את המטבח. ואיך אני עוסק בליקוטי תפילות — ברסלב! והוא רואה שאין לי לחם לאכול, והאישה בצפת, אצל ההורים שלה — ואני שמח?! מה זה? הוא שאל: "איזה חיים זה? מה זה? היכן אני לוקח את זה?" EN: Afterwards he would investigate, investigate... I was living in his courtyard. I had a small kitchen. I came to the kitchen owner: "How much do you want to rent me the kitchen?" So he told me some small amount. Good — I took it. But I don't have even the small amount. I told him: "Don't worry — I will pay you! Nu, what do you have?" He gave me the kitchen. And I found from the merchants some broken crate and brought it into the kitchen — and I had one crate for a table and another crate. Yes — crates! I myself sat on the floor, put some rags on the floor. I sat on the floor and recited Likutay Tefillos, Psalms... Reb Mottel saw my dwelling — the kitchen. And how I busy myself with Likutay Tefillos — Breslov! And he sees that I have no bread to eat, and my wife is in Safed with her parents — and I am happy?! What is this? He asked: "What kind of life is this? What is this? Where does he draw from?" Segment 7 HE: על כל פנים — ה' יתברך ריחם עלי. והשכן שלו, שהיה גר על יד רב מוטל, יצא לדירה אחרת. אז הוא ידע שאני אין לי דירה ואין לי אישה ואין לי כלום. אז הוא שכר הדירה מבעל המטבח. הוא היה בעל המטבח — הוא היה בעל הבית של כל החצר, של רב מוטל. אז הוא שכר את הדירה בשבילי ואמר לי: "בא אלי — תכתוב לאשתך שתבוא!" וסיפר לי שהוא שכר לי דירה. אמרתי לו: "טוב, דירה יש? קירות! אבל אין שולחן, אין לי כסא, אין לי שום דבר. ומה? איך אני אכתוב לה שתבוא?" אז הוא היכה אותי ואמר לי: "זה לא עיסקך! אני אתן לך רהיטים — דירה עם רהיטים. יהיה לך כסאות ויהיה לך שולחן ומיטה — תכתוב שתבוא!" וככה היה! EN: In any event — H"Y had mercy on me. And his neighbor, who was living next to Reb Mottel, left for another apartment. So he [Reb Mottel] knew that I have no apartment, no wife, and nothing at all. So he rented the apartment from the kitchen owner. He was the kitchen owner — he was the landlord of the whole courtyard, of Reb Mottel. So he rented the apartment for me and said to me: "Come to me — write to your wife that she should come!" And he told me that he had rented an apartment for me. I said to him: "Good — there is an apartment? Walls! But there is no table, I have no chair, I have nothing at all. And what? How can I write to her to come?" So he struck me [a friendly blow] and said to me: "That is not your business! I will give you furniture — an apartment with furniture. You will have chairs, you will have a table and a bed — write that she should come!" And so it was! Segment 8 HE: בטבריה היה נגר, נגר מצוין, נגר טוב. אני לא הכרתי, אני לא ידעתי שהוא ברסלב. הוא נתקרב לרבינו הקדוש ואני לא ידעתי. הוא שמע שאני סובל. אז הוא היה מתקרב אלי — והוא היה גיבור, גיבור וחכם... כן. אז אני חשבתי שהוא מתלוצץ, שהוא מהלצנות, הוא אוהב אותי להתלוצץ ממני — אצלו היה חסידות זה כלום... ולא נודע לי. הוא סיפר לי: "אני ברסלב! אני ראיתי זוג מרוסיה שבאו מרוסיה, והם קמו בחצות לילה ואמרו חצות! והם קירבו אותי לברסלב." אז רב מוטל הביא את זה הנגר — והיה לו במחסן כמה כיסאות שבורים — והוא היה מומחה גדול בנגרות, והוא עשה רהיטים. היה חידוש בטבריה — היה לי כיסאות ושולחן! EN: In Tiberias there was a carpenter — an excellent carpenter, a good carpenter. I did not know him; I did not know that he was Breslov. He had drawn close to our holy Master and I did not know. He heard that I was suffering. So he began drawing close to me — and he was a warrior, a warrior and wise... yes. So I thought he was jesting, that it was mockery — he enjoys mocking me — that Chassidus meant nothing to him... And I did not know about him. He told me: "I am Breslov! I saw a couple from Russia who had come from Russia — they arose at midnight and recited the Chatzos prayer! And they brought me close to Breslov." So Reb Mottel brought this carpenter — he had in his storage several broken chairs — and he [the carpenter] was a great expert at carpentry, and he made furniture. It was a novelty in Tiberias — I had chairs and a table! Segment 9 HE: רב מוטל היה לו שתי בנות — אחת שמה שלומה ואחת פייגא. והם ראו שרב מוטל הוא משתעשע איתי — אף על פי שאני הייתי פשוט, אבל הוא אהב אותי. הוא בעצמו לא ידע מה זה, מדוע הוא אהב אותי. אז שלומה הייתה קטנה ופייגא הייתה יותר גדולה. הכלל — הם באו, הבנות. ואני הבאתי את אשתי. לא היה לה בגד לשבת, לא היה לה שמלה. אז הם אמרו לו הבנות: "הבאת את האישה? אין לה נעליים ואין לה שמלה, אין לה כלום — צריכים לסדר לה, לעשות לה! באה אישה בלי בגד? בלי נעליים?" אז הוא נודע לו — הבנות סיפרו לו שאין לה כלום — אז הוא אמר לי: "לך! בטבריה היה המוכתר של העיר — שמו יעקב — הוא היה סנדלר מומחה, כמו מרדכי היה בנגרות. הוא היה מומחה לנעליים ועמדו בתור, הוא לא היה מקבל מכל אחד, הוא היה חזק, הוא עבד, היה עושה הנעל חזק ויפה." EN: Reb Mottel had two daughters — one named Shloma and one Feiga. And they saw that Reb Mottel was enjoying himself with me — even though I was simple, he loved me. He himself didn't know what this was — why he loved me. So Shloma was smaller and Feiga was older. In any event — they came, the daughters. And I had brought my wife. She had no Shabbos clothing — no dress. So the daughters said to him: "You brought the wife? She has no shoes, no dress, she has nothing — you have to arrange things for her, do something for her! A woman comes with no clothing? No shoes?" So he was made aware — the daughters told him she has nothing — so he said to me: "Go! In Tiberias there was the city [cobbler], his name was Yaakov — he was an expert shoemaker, like Mordichai was in carpentry. He was an expert in shoes, and people waited in line; he didn't accept just anyone. He worked hard and made the shoe strong and beautiful." Segment 10 HE: אז הוא שלח אותי ליעקב — הוא סנדלר הכי מובחר שבטבריה, הוא לא לוקח הרבה כסף. אז הוא שלח אותי אליו. נו — אז לא היה חנויות ולא היה מוכן. וכיוון שהיו צריכים נעליים, היו צריכים לעמוד בתור, ליקח מידה ולעשות לפי המידה. היו צריכים לחכות שבועיים שלושה בתור. אז אני באתי אליו ואמרתי לו: "רב מוטל אמר שתתן לי זוג נעליים, המספר זה וזה." אשתי אמרה לי המספר שלה. אז הוא אמר: "יש לי המספר שלה! המספר הזה מוכן, לא צריכים לחכות." אז הוא נתן לי הנעליים — והיו יפים וטובים מאד, לפי המידה שלה. אז היה לה כבר נעליים! אחר כך היה רהיטים חדשים.... EN: So he sent me to Yaakov — he was the finest shoemaker in Tiberias; he doesn't charge a lot of money. So he sent me to him. Nu — there were no stores then; nothing was ready-made. And since people needed shoes, they had to stand in line, take measurements, and make them to measure. People had to wait two to three weeks in line. So I came to him and said: "Reb Mottel said you should give me a pair of shoes — this and this size." My wife told me her size. So he said: "I have her size! That size is ready — no need to wait." So he gave me the shoes — and they were beautiful and very good, made to her measure. So she already had shoes! Afterwards there were new furnishings.... Segment 11 HE: סיפרתי לך פעם שאני פגשתי פעם את רב אלתר שוחט? הוא היה קרליני, חסיד קרלין. הוא היה בעל שם כזה — שהוא צדיק גדול, שהוא עובד ה', שהוא עושה צדקה וחסד. שם כזה כמו בריליאנט. אז אני הייתי רוצה לנסוע לירושלים אבל בלי כסף אי אפשר לנסוע. אז ראיתי את רב אלתר — היה לו קופת גמ"ח קטנה. אמרתי: "אולי הוא ילווה לי?" אני אמרתי: "רב אלתר? יש לי בקשה ממך! מה יש? אני צריך הלוואה — חצי לירה." אז הוא היה מסתכל עלי כמו משוגע: "מה הוא מדבר? אני עשיר? אני יש לי חצי לירה בבנק?! יש חצי לירה?! יש לירות?! אבל אני רק גרושים — מה הוא אומר, הלוואה חצי לירה?!" EN: Did I tell you once that I once met Rav Alter the Slaughterer? He was a Karliner — a Karlin Chassid. He had such a reputation — that he is a great Tzadik, that he serves H"Y, that he gives charity and loving-kindness. A reputation like a diamond. So I wanted to travel to Jerusalem, but without money it is impossible to travel. So I saw Rav Alter — he had a small free-loan fund. I said: "Perhaps he will lend me?" I said: "Rav Alter? I have a request of you! What is it? I need a loan — half a lira." So he looked at me as if I were crazy: "What is he talking about? Am I wealthy? Do I have half a lira in the bank?! Is there half a lira?! Are there liras?! I only have small coins — what is he saying, a loan of half a lira?!" Segment 12 HE: אבל הבקשה שלי לא נתנה לו מנוחה. הוא לא יכול להוציא את זה מלבו. זה נכנס לו בראש, בלב — לא רצה לצאת. אני אמרתי בכח, בתוקף: "אני צריך חצי לירה, שילווה לי חצי לירה!" אז הוא אמר: "מתי הוא יחזיר לי? יכול לתת חצי לירה? יכול לתת גרוש, שני גרוש, חמישה גרוש — אבל לא חצי לירה!" אבל הדיבורים שלי לא יצאו לו מהמוח. איך אפשר חצי לירה? חצי לירה? אבל הוא נתן — חצי לירה! הוא נתן לי, כן. הוא אמר לי שהוא יתיישב והוא יראה אם לתת לי. אחר כך הוא ראה אותי בשוק וקרא אותי ואמר לי: "ר' ישראל בער? מה עשית לי? החצי לירה שביקשת לא יוצא לי מהראש. מאז שביקשת ממני — לא רוצה לצאת מהראש! אז טוב — אני אתן לך החצי לירה. אבל לא עכשיו. אני אתן לך חצי לירה, מחר, מחרתיים — אני אתן לך. אני אתן לך." נו. נו. השמחה שלי — שהיה לי כבר הנסיעה לירושלים! EN: But my request gave him no peace. He could not take it out of his heart. It entered his head, his heart — it would not leave. I said with force, with firmness: "I need half a lira — he should lend me half a lira!" So he said: "When will he pay me back? Can he give half a lira? He can give a small coin, two small coins, five small coins — but not half a lira!" But my words did not leave his mind. How is it possible — half a lira? Half a lira? But he gave — half a lira! He gave me, yes. He told me that he would sit and think about whether to give me. Afterwards he saw me in the market, called to me and said: "Reb Yisroel Ber? What have you done to me? The half-lira that you requested — it doesn't leave my head. Since you asked of me — it won't leave my head! So fine — I will give you the half-lira. But not now. I will give you half a lira, tomorrow, the day after — I will give you. I will give you." Nu. Nu. My joy — I already had the trip to Jerusalem! Segment 13 HE: נו — לא נסעו מטבריה לירושלים ישר באוטו. מקודם היה חיפה — מפה היו צריכים לנסוע לחיפה בחמורים, ואחר כך היה רכבת של האנגלים — ומחיפה לירושלים ברכבת.... EN: Nu — one did not travel from Tiberias to Jerusalem directly by automobile. First there was Haifa — from here one had to travel to Haifa by donkeys, and then there was the English railway — and from Haifa to Jerusalem by train.... Segment 14 HE: רב אהרן לוריא! הוא היה יחסן מפורסם והיה למדן. הייתי שכן איתו בישיבה — והוא ראה מה שאני סובל. היה לו קנאה עלי. אז הוא לקח ממני ספר "ליקוטי מוהר"ן" ונכנס להחדר שלו בישיבה ולמד "ליקוטי מוהר"ן"! אז נעשה רעש גדול בישיבה: "אהרן לוריא לומד ליקוטי מוהר"ן!" ואמרו לו: "מה אתה עושה?!" אז הוא אמר בגבורה גדולה: "אני רוצה ללמוד רק ספרי ברסלב — יהיה מה שיהיה." אז סיפרו להרב משה קלירס. אחרי זה אמרו לו: "אתה רוצה להיות פה, ללמוד ספרי ברסלב? אתה יכול להיות פה. רק תדע שאתה תקבל משכורת כמו ישראל בער. אתה יודע כמה מקבל ישראל בער? תשאל אותו, כמה הוא מקבל? שני לירות לחודש! אתה תקבל שני לירות לחודש — כמו ישראל בער." EN: Rav Aharon Luria! He was from a prominent lineage and was a Torah scholar. I was his neighbor in the Yeshivah — and he saw what I was suffering. He was envious of me. So he took from me the book "Likutay Moharan" and went into his room in the Yeshivah and studied Likutay Moharan! So a great commotion arose in the Yeshivah: "Aharon Luria is studying Likutay Moharan!" And they said to him: "What are you doing?!" So he said with great heroism: "I want to study only Breslov books — whatever will be." So they informed Rav Moshe Klirs. After this they said to him: "You want to be here, to study Breslov books? You can be here. Only know that you will receive a salary like Yisroel Ber. Do you know how much Yisroel Ber receives? Ask him — how much does he receive? Two liras a month! You will receive two liras a month — like Yisroel Ber." Segment 15 HE: אז הוא אמר לי: "איך אפשר? איך אפשר להתקיים ככה? גם אני מקבל עשרים לירות לחודש ולא מספיק לי — מה אני אעשה עם שני לירות וחצי? אז אי אפשר!" הוא אמר לי, בכל פעם שראה אותי: "אני מקנא אותך, כן. אני לא יכולתי לעמוד בנסיון כזה!" ואני — היה לי שני לירות לחודש, ורקדתי כל הלילה, ונסעתי למירון ולירושלים — וחייתי חיים טובים! EN: So he said to me: "How is it possible? How can one sustain oneself like that? Even I receive twenty liras a month and it is not enough for me — what will I do with two and a half liras? So it is impossible!" He said to me, every time he saw me: "I envy you, yes. I could not withstand such a trial!" And I — I had two liras a month, and I danced all night, and traveled to Meron and to Jerusalem — and I lived a good life! Segment 16 HE: (ר' אהרן לוריא אמר לך, "הלילה אני מת"?) יוא, יוא! אמרתי לו: "אתה משוגע?" אז הוא אמר לי: "אני אומר לך שהלילה אני מת!" וככה היה — הוא פחד מהמלאך המוות. הו! הו!... היה פעם שהוא היה חולה. אני הלכתי לבקר אותו. אז אמרתי לו: "אהרן? אם יש בך חס ושלום איזה פגם, איזה מחלוקת על רבינו — תשליך את זה!" ואשתו ידעה ושמעה — אמרה לו אשתו: "תעשה מה שאומר ישראל בער! ויותר לא תהיה מתנגד על ברסלב!" EN: (Reb Aharon Luria said to you: "Tonight I am dying!"?) Yoa, yoa! I said to him: "Are you crazy?" So he said to me: "I am telling you — tonight I am dying!" And so it was — he was afraid of the Angel of Death. Ho! Ho!... Once he was ill. I went to visit him. So I said to him: "Aharon? If there is in you, Heaven forbid, any defect, any opposition against Rabbainu — cast it away!" And his wife knew and heard — his wife said to him: "Do what Yisroel Ber says! And no longer be an opponent against Breslov!" Segment 17 HE: מרדכי לוריא? הוא היה האח של אהרן לוריא. והוא בא לבקר את אחיו. היה לו עוד אח — עוד אח, אברהם לוריא. הוא היה חולה לב. אני הלכתי לבקר אותו ולקחתי איתי שלושה ספרים. ואמרתי לו: "אם תעסוק באלו השלושה ספרים — אז המחלה תלך ואתה תחיה שנים רבות! שנים הרבה!" הוא אמר לי: "טוב! אני בכל יום אני אלמד בהשלושה ספרים. טוב! טוב!" והוא היה חי וקיים, חי וקיים, בריא. (איזה אלה שלושת הספרים?) "ליקוטי תפילות," "המכתבים" (מכתבי מוהרנ"ת?) המכתבים — ועוד ספר אחד. אני אז נתתי השלושה ספרים שיעסוק בהם. אז יאריך ימים ויהיה בריא! אז הוא היה רואה מה שזה הספרים: "אני אעשה כמו שאמרת לי, אני אשמור מאד ללמוד בכל יום בהשלושה ספרים." הוא היה חסיד סלונים — האבא שלו היה מרוסיה, היה חסיד. EN: Mordichai Luria? He was the brother of Aharon Luria. And he came to visit his brother. He had another brother — another brother, Avraham Luria. He had a heart condition. I went to visit him and took with me three books. And I said to him: "If you engage with these three books — then the illness will go and you will live many years! Many years!" He said to me: "Good! Every day I will study in the three books. Good! Good!" And he lived and existed — alive and well, healthy. (What were the three books?) "Likutay Tefillos," "The Letters" (the Letters of Reb Noson?) The Letters — and one more book. I gave the three books then for him to engage with. So he would live long and be healthy! So he saw what these books are: "I will do as you told me — I will be very careful to study in the three books every day." He was a Slunim Chassid — his father was from Russia, he was a Chassid. Segment 18 HE: הכלל — אחר כך בא האח שלו מרדכי לוריא וראה שלושה ספרים ברסלב בארון. אז הוא אמר: "מה זה? הוא נעשה ברסלב? אני אראה לו! אני אקח את הספרים!" הוא לקח את זה — והוא נפטר! הוא נפטר. והאח שלו מרדכי לוריא בכה כל ימיו על זה: "מה עשיתי?!" אני הלכתי אליו ורציתי לעשות לו טובה שיחיה, והוא קיבל ממני השלושה ספרים, ולמד בכל יום בשלושה ספרים האלו, והוא אמר לי "אני לומד בהשלושה ספרים, אני לומד בכל יום" — והוא היה נעשה בריא! ופתאום בא האח שלו מרדכי לוריא וראה את השלושה ספרים של ברסלב. "מה? נעשה ברסלב? אני אראה לו — אני אקח את הספרים!" הוא לקח את הספרים והוא הלך עם השלושה ספרים — ואברהם נפטר! יום אחד — לא היה לו את הספרים — הוא נפטר. EN: In any event — afterwards his brother Mordichai Luria came and saw three Breslov books in the cabinet. So he said: "What is this? He has become Breslov? I will show him! I will take the books!" He took them — and he [Avraham] passed away! He passed away. And his brother Mordichai Luria wept all his days over this: "What did I do?!" I had gone to him and wanted to do him a favor that he should live — he received the three books from me, and studied in these three books every day, and told me "I am studying in the three books, I study every day" — and he was becoming healthy! And suddenly his brother Mordichai Luria came and saw the three Breslov books. "What? He has become Breslov? I will show him — I will take the books!" He took the books and went with the three books — and Avraham passed away! One day — he did not have the books — he passed away. Segment 19 HE: אני אמרתי לו: "מה זה? מדוע עשית ככה?" אמר לי: "אני לא עשיתי — הוא לקח את הספרים [אחיו מרדכי], לא היה לי הספרים." אני לא מגזים — כמו שאני מספר ככה היה. אני הלכתי אליו עם מתנה טובה, שיהיה בריא. ובא האח שלו וראה שהספרים של ברסלב שנתתי לו — אז אמר: "מה? הוא משוגע? הוא נעשה ברסלב? אני אראה לו!" הוא לקח הספרים והלך — והוא קיבל התקפה בלב ומת! הוא לקח כל השלושה ספרים והלך לו. אני באתי, אמרתי לו: "אברהם? מה זה איתך?" פתאום נעשה חלש — מלא חלשות. "הוא לקח והלך, לא היה לי הספרים." הוא היה למדן גדול, והוא למד הספרים בכל יום, ונעשה בריא — והיה שמחה אצלו בבית, הוא ואשתו. בא אחיו מרדכי לבקרו וראה שלושה ספרים בארון. "ברסלב? מה זה? נעשה ברסלב? אני אראה לו!" אז לקח את הספרים והלך לו — והוא נפטר! בבית קיבל התקפה בלב והוא נפטר. כל המשפחה וכל הגדולים יודעים מזה — והוא בעצמו מודה: "אני הרגתי אותו, אני גרמתי לזה, אני לקחתי את הספרים — בשביל זה מת!" EN: I said to him: "What is this? Why did you do this?" He told me: "I did not do it — he [his brother Mordichai] took the books; I did not have the books." I am not exaggerating — as I tell it, so it was. I went to him with a good gift — that he should be healthy. And his brother came and saw the Breslov books I had given him — and said: "What? Is he crazy? He has become Breslov? I will show him!" He took the books and went — and he suffered a heart attack and died! He took all three books and went. I came, said to him: "Avraham? What is this with you?" Suddenly he became weak — completely weak. "He took them and went — I did not have the books." He was a great Torah scholar, he studied the books every day, and he became healthy — and there was joy in his house, he and his wife. His brother Mordichai came to visit him and saw three books in the cabinet. "Breslov? What is this? He has become Breslov? I will show him!" So he took the books and went — and he passed away! At home he suffered a heart attack and passed away. The whole family and all the great ones know of this — and he himself admits: "I killed him, I caused this, I took the books — because of this he died!" Segment 20 HE: וכולם ידעו שהוא הרג אותו — מרדכי לוריא. "הוא הרג אותי! הוא מצא את הספרים, והוא הלך ונתן אותם, ובא אחיו מרדכי לוריא וראה על השולחן שלושה ספרים שהיו מספרי ברסלב. מה? הוא מרדכי ידע שאני [ישראל בער] מטפל בו — אז הוא אמר: "מה? הוא נעשה משוגע? הוא לומד ספרי ברסלב? אני אראה לו!" אז הוא לקח והלך — והוא נפטר." אמרתי למרדכי לוריא: "תן לי את הספרים — רק לאחיך נתתי. תן לי את הספרים." הוא לא נתן לי את הספרים! הוא היה מפחד. כבר זה המעשה ידוע בטבריה — שהוא, האח שלו מרדכי לוריא, הרג את אברהם לוריא — הוא לקח לו את הספרים. אמרתי לו: "אי אפשר לך, אם אתה לא תלמוד ספרי ברסלב!" הוא אמר: "אני אלמוד — רק שאני אחיה!" EN: And everyone knew that he had killed him — Mordichai Luria. "He killed me! He found the books, went and took them, and his brother Mordichai Luria came and saw on the table three books from the Breslov books. What? Mordichai knew that I [Yisroel Ber] was caring for him — so he said: 'What? He has become crazy? He studies Breslov books? I will show him!' So he took them and went — and he passed away." I said to Mordichai Luria: "Give me the books — I only gave them to your brother. Give me the books." He did not give me the books! He was afraid. This episode was already known throughout Tiberias — that he, his brother Mordichai Luria, killed Avraham Luria — he took the books from him. I said to him: "You cannot survive if you do not study Breslov books!" He said: "I will study — only let me live!" Segment 21 HE: אברהם לוריא? האשה שלו ביקשה אותו: "אוי אברהם! כמו שאמר לך ישראל בער — תעשה!" אז הוא אמר לה: "אני אלמד בהשלושה ספרים האלו בכל יום!" והוא נעשה בריא. אחר כך בא האח שלו מרדכי לוריא וראה שלושה ספרים ברסלב בארון. אז הוא לקח את זה — והוא נפטר. הוא נפטר. הוא היה למדן גדול, והוא למד הספרים, בכל יום למד בהם, ונעשה בריא לגמרי. הוא לקח לו [את הספרים] והוא נפטר באותו יום. (איזה ספרים היה?) "עלים לתרופא", "ליקוטי מוהר"ן", "וליקוטי הלכות" — זה השלושה ספרים שנתתי לו. ונתתי לו — והוא למד בהם בכל יום ויום! הוא היה למדן גדול, והוא מצא חיות בכל יום ויום בתורה. הוא הרגיש שזה מביא לו רפואה — וככה היה, היה לו רפואה, והוא היה בריא! ואח שלו מרדכי לוריא ראה שהאח שלו נעשה ברסלב — "הוא נעשה משוגע, הוא לברסלב? הוא לקח אותם, כל השלושה ספרים — ואברהם נפטר באותו יום!" היה אסור ללמוד בהם — הוא נפטר! EN: Avraham Luria? His wife asked him: "Oy Avraham! Do what Yisroel Ber told you!" So he said to her: "I will study in these three books every day!" And he became healthy. Afterwards his brother Mordichai Luria came and saw three Breslov books in the cabinet. So he took them — and he [Avraham] passed away. He passed away. He was a great Torah scholar — he studied the books, studied in them every day, and became completely healthy. He [Mordichai] took them [the books] and he passed away that very day. (Which books were they?) "Alim LiTerufah" [Leaves for Healing — Reb Noson's letters], "Likutay Moharan," and "Likutay Halachos" — these are the three books I gave him. I gave them to him — and he studied in them every day! He was a great Torah scholar, and he found vitality every day in the Torah. He felt that this was bringing him healing — and so it was: he had healing, and he was healthy! And his brother Mordichai Luria saw that his brother had become Breslov — "He has become crazy — him, Breslov? He took them, all three books — and Avraham passed away that very day!" It was forbidden [as far as he was concerned] to study them — he [Avraham] passed away! Segment 22 HE: אני הלכתי שמה — במדבר היה בור גדול, והיה שמה נחש גדול ועב מאד. אני אמרתי: "אולי זה חבל? לא? נחש גדול כזה?!" אני ירדתי להבור — והיה נחש! היה נחש. ברוך ה' — אני יצאתי, ניצלתי! ו... שוין. והלכתי משם. והנחש... אני לא יודע, אבל אני חושב היה עב כזה... הוא נפטר כמו הנחש — אשתו של אברהם לוריא ביקשה אותו: "אוי אברהם! כמו שאמר לך ישראל בער — תעשה!" אז הוא אמר לה: "אני אלמד בהשלושה ספרים האלו בכל יום!" והוא נעשה בריא. אחר כך בא האח שלו מרדכי לוריא וראה שלושה ספרים ברסלב בארון. אז הוא לקח את זה — והוא נפטר! EN: I walked there — in the wilderness there was a large pit, and there was a very large and thick snake. I said: "Perhaps this is a pity? No? Such a large snake?!" I went down into the pit — and there was a snake! There was a snake. Blessed be H"Y — I came out, I was saved! And... that is all. And I walked from there. And the snake... I do not know, but I think it was as thick as this... He passed away like the snake — the wife of Avraham Luria asked of him: "Oy Avraham! Do what Yisroel Ber told you!" So he said to her: "I will study in these three books every day!" And he became healthy. Afterwards his brother Mordichai Luria came and saw three Breslov books in the cabinet. So he took them — and he passed away! Segment 23 HE: רבי משה קלירס [היה הרב של טבריה]. הוא היה מפורסם בכל העולם — היה לו שם עולמי, בטבריה ובירושלים. וכולם העריכו אותו, והוא היה לו שם שהוא גאון וחכם ומשכיל ונבון כזה וצדיק — איש צדיק. היה לו כל השמות שהוא גדול כל כך. ואני ידעתי מזה. אני נולדתי בטבריה והוא היה הרב בטבריה. שמעתי מזה וידעתי מזה. ואני נעשיתי ברסלב, נתקרבתי לרבי ישראל — אז היה לי ניסים. אם רבי משה קלירס אומר שלא להיות ברסלב — אז נגמר! הייתי צריך לשמוע לו. וברוך השם — לא שמעתי לו! האבא אומר שלא להיות ברסלב: "מה? אתה משוגע? מה זה? איך? דבר כזה?" ור' מוטל היה גם כן גדול בתורה והיה מפורסם כמו הרב קלירס. הרב קלירס היה מפורסם בירושלים — כולם העריכו אותו, ועמדו לפניו כמלך, כן. EN: Reb Moshe Klirs [was the rabbi of Tiberias]. He was famous throughout the entire world — he had a worldwide reputation, in Tiberias and in Jerusalem. And everyone esteemed him, and he had a reputation as a genius, wise, educated, discerning, and a Tzadik — a righteous man. He had every honorific title — that he is so great. And I knew of this. I was born in Tiberias and he was the rabbi in Tiberias. I heard of this and knew of this. And I became Breslov — drew close to Reb Yisroel — and then I had miracles. If Reb Moshe Klirs says not to be Breslov — then that would be it! I would have had to listen to him. And blessed be H"Y — I did not listen to him! Father says not to be Breslov: "What? Are you crazy? What is this? How? Such a thing?" And Reb Mottel was also great in Torah and was as famous as Rav Klirs. Rav Klirs was famous in Jerusalem — everyone esteemed him and stood before him like a king, yes. Segment 24 HE: זה דבר ידוע, ידוע ומפורסם. והוא רדף אותי על שאני ברסלב — ואני הייתי גיבור נגד רבי משה קלירס ונגד רבי מוטל מסלונים. רבי מוטל היה גם כן גאון גדול בתורה, אבל הכשרונות של רבי מוטל היו יותר גדולים מהרב קלירס — כי הוא [הרב קלירס] היה מתייגע מאד עד שבא למדרגה שלו. ורבי מוטל לא היה צריך להתייגע — הוא רק ראה פעם אחת איזה דבר, בגמרא או במדרש, אז ישר קנה את זה לעולמי עד! והרב קלירס, התפיסה שלו לא היה כל כך כמו רב מוטל — והוא ידע מזה גם כן. אבל היה לו שם מפורסם בירושלים ובכל העולם. ואני עמדתי נגדו ונגד כולם. אני נתקרבתי לרבי ישראל — והוא רדף אותי והוא דיבר איתי. זה דבר פלא כזה! אני הייתי ילד עני ורבי מוטל הוא היה למדן גדול. אבל הוא היה גם כן אוהב מצוות כמו אנשים פשוטים — לא כמו הרב קלירס, שהמצוות היו דבר קטן בשבילו, רק גאונות, חכמה. אבל רב מוטל היה לו שניהם — הוא היה אוהב מצווה גם כן. EN: This is something known — known and famous. And he persecuted me for being Breslov — and I was a warrior against Reb Moshe Klirs and against Reb Mottel of Slunim. Reb Mottel was also a great genius in Torah, but Reb Mottel's natural abilities were greater than those of Rav Klirs — because he [Rav Klirs] had to toil greatly until he reached his level. And Reb Mottel did not need to toil — he only needed to see something once, in the Talmud or the Midrash, and immediately acquired it forever! And Rav Klirs — his grasp was not as great as Reb Mottel's — and he knew this too. But he had a famous reputation in Jerusalem and throughout the world. And I stood against him and against everyone. I drew close to Reb Yisroel — and he persecuted me and spoke with me. This is such a wondrous thing! I was a poor child, and Reb Mottel was a great Torah scholar. But he also loved mitzvos like simple people — not like Rav Klirs, for whom mitzvos were a small thing; only genius, wisdom [mattered to him]. But Reb Mottel had both — he too loved a mitzvah. Segment 25 HE: אם מדברים על הצדיק — הוא משלם! אוי! נורא ואיום! הוא דיבר — ר' משה קלירס — עם מין גאוות על רבינו ועל רבי נתן. באותו יום — זה היה יום חמישי — ובאותו יום הגיעו לצפת. ובכל הכפרים כל הגוים באו ועבדו. והוא הגיע ביום חמישי — ובבית הגיע הבן שלו. והוא היה נשוי, והוא היה איש חזק וגיבור. והתקוטט עם הגוים — והגוים היו בכעס, וחתכוהו לחתיכות בחיים! ואז שמעו שמה קולות. אני יודע — עד למרחוק. ואז ראיתי איך ה' יתברך מקפיד אם מדברים על הצדיק! כי זה יותר מכל דבר, מכל התורה — הוא דיבר לשון הרע על רבינו ועל רבי נתן תלמיד רבינו. נו, נו — מה היה להם! ה' יתברך יכול לשלם טוב! הוא שילם להם. כשהלכו ללוויה — הלכו חתיכות מהגוף, רגליים וידיים והאיברים חתיכות חתיכות. הבן שלו התחתן — והגוים חתכוהו לחתיכות! EN: If one speaks against the Tzadik — he pays! Oy! Terrible and awesome! He spoke — Reb Moshe Klirs — with a kind of haughtiness against Rabbainu and against Reb Noson. On that same day — it was a Thursday — and on that day they [his son's wedding party] arrived in Safed. And from all the villages, all the goyim came and were working. And he arrived on Thursday — and at the house, his son arrived. And he was married, and he was a strong, powerful man. And he got into a fight with the goyim — and the goyim were enraged, and they cut him to pieces — alive! And then screams were heard there. I know — from a great distance. And then I saw how H"Y is exacting when one speaks against the Tzadik! Because this is more than any other thing, more than all the Torah — he spoke lashon hara against Rabbainu and against Reb Noson, Rabbainu's disciple. Nu, nu — what happened to them! H"Y can pay well! He paid them. When they went to the funeral — pieces from the body were being carried — legs and arms and limbs, pieces and pieces. His son was married — and the goyim cut him to pieces! Segment 26 HE: ואחרי זה לא הכירו אותו, כי באו הרבה גוים — והוכרחו לחכות כדי שיוכלו לעשות ההלוויה. נו, נו. ואחרי זה קיבל [ר' משה קלירס] סכרת ונחלה — והיה בבית חולים ביחד עם ר' אייזיק קלבסקי בבית חולים. משה וואלך — הוא היה גאון הדור, גאון של כל העולם, הוא היה גאון גדול — ר' אייזיק קלבסקי. ר' משה קלירס... (מי שחולק על הפתק כאילו הוא חולק על רבינו?) זה — אינני יודע. הוא הלך בגאווה גדולה עד השמים, והוא הלך עם כל הקהל, והוא דיבר לשון הרע על רבינו ותלמידו רבי נתן — אמר גם כן לשון הרע, ואמר שמו זה וזה. נו, נו — בזה היום, יום חמישי הוא הלך, נסע עם טקסי לצפת, בזמן שבא כל הגוים, כל הערבים, באו לצפת. ולא קרוב לצפת — והוא בא והוא היה לו מלחמה אחת, הוא היה גיבור, כן. אז הם חתכו אותו לחתיכות! הוא בא מטבריה לצפת, הוא בא בזמן שכל הערבים באו מכל הכפרים ובאו יהודים לסתום את צפת. והוא היה גיבור, והוא לחם איתם, והם — היה הרבה — חתכו אותו לחתיכות! הקולות שלו נשמעו עד לירושלים.... EN: And afterwards he [the son] could not be recognized — because many goyim had come — and they were forced to wait in order to be able to conduct the funeral. Nu, nu. And afterwards he [Reb Moshe Klirs] contracted diabetes and fell ill — and was in the hospital together with Reb Ayzik Klevsky in the hospital. Moshe Volech — he [Reb Ayzik Klevsky] was the genius of the generation, a genius of the entire world, he was a great genius — Reb Ayzik Klevsky. Reb Moshe Klirs... (One who disputes the Petek is as if he disputes Rabbainu?) This — I do not know. He walked with great haughtiness up to the sky, and he walked with the whole community, and he spoke lashon hara against Rabbainu and his disciple Reb Noson — also spoke lashon hara, and said his name thus and thus. Nu, nu — on that same day, Thursday, he went, traveled by taxi to Safed, at the time that all the goyim, all the Arabs, came to Safed. And not close to Safed — and he came, and he had his one battle; he was a warrior, yes. So they cut him to pieces! He came from Tiberias to Safed — he came at the time when all the Arabs came from all the villages and Jews came to block Safed. And he was a warrior and he fought with them, and they — there were many — cut him to pieces! His screams were heard all the way to Jerusalem.... Segment 27 HE: [ר' אייזיק קלבסקי שכב באותו בית חולים על יד ר' משה קלירס.] ר' אייזיק קלבסקי האט גיזאגט [אמר]: "חידוש כמו רבי נחמן לא היה בעולם!" הוא [ר' משה קלירס] אמר לו: "מה אתה מדבר?" [ר' אייזיק קלבסקי ענה לו:] "אני יודע מה שאני מדבר! אני היה לי ניסים גדולים — הכדורים שהם ידו, כדורים, הערבים עם נשק, כן, ועבר לי פה, ככה, הכדור נפל בפאה ונשארתי... כלום לא היה, כלום! אני הייתי נחבא מאוד, הגוים הם עשו עינויים קשים כאלה, והם חטפו האבנים, הם חטפו פה עם סכינים, ופה בכל הגוף — אבל הכדור נכנס פה..." אחד צעיר מאד — והוא נעשה חולה וחולה, עד שמת, עד שנפטר. EN: [Reb Ayzik Klevsky lay in the same hospital next to Reb Moshe Klirs.] Reb Ayzik Klevsky said [in Yiddish]: "A novelty such as Reb Nachman has never been in the world!" He [Reb Moshe Klirs] said to him: "What are you talking about?" [Reb Ayzik Klevsky answered him:] "I know what I am talking about! I had great miracles — the bullets that they fired, bullets, the Arabs with weapons, yes, and it passed me here, like this — the bullet fell by the side of my head and I remained... nothing happened, nothing! I was very hidden. The goyim inflicted such harsh torments — they grabbed stones, they grabbed here with knives, and here all over the body — but the bullet entered here..." One [who was] very young — and he became more and more ill, until he died, until he passed away. Footnote from source: Reb Ayzik Klevsky understood that what had happened to him was because of his opposition to Rabbainu Reb Nachman. He cried out in the hospital and acknowledged the greatness of Rabbainu. By Divine Providence he was lying next to the bed of Reb Moshe Klirs. [All this we heard from Reb Yisroel.] Segment 28 HE: (רק הוא חלק, או שהיה עוד אנשים שחלקו על רבינו?) היו שניים — הרב קלירס ועוד אחד, תלמידו. (הרב קלירס ומי דיבר עוד?) אחד שאני לא יודע. הוא בא לביתו, הוא עמד ואמר דרשה — הוא אמר על רבינו ור' נתן, על רבי נתן... היה שמה איש יהודי ככה, לא זקן ולא צעיר. אני אמרתי לו [לאיש]: "אי אפשר בדורות האלו... הוא פלא כזה! בלי זה החיים לא חיים, לא כלום." מה זה? אמרתי לו ככה. דברי "הליקוטי תפילות" — אני נתתי לו אחר כך. הוא אמר לי: "אתה החיית את נפשי! הוא כותב, לא ידעתי שיש לנו אוצר כזה — ליקוטי תפילות!" הוא בא בכל לילה לבית הכנסת עם ליקוטי תפילות להתפלל, ואמר ליקוטי תפילות — והוא לא ידע מה לעשות איתי! אני נתתי לו מתנה כזה — "ליקוטי תפילות." עכשיו כולם, כל תל אביב — מתו, נפטרו. אני נשארתי רק לבדי. כל החברים וכל החברה וכל הכל — אינם, כאילו לא היה בעולם. רק אני לבדי נשארתי — עם "הליקוטי תפילות".... EN: (Was it only he who disputed, or were there more people who disputed against Rabbainu?) There were two — Rav Klirs and another one, his disciple. (Rav Klirs and who else spoke?) One that I don't know. He came to his house, stood and gave a sermon — he spoke about Rabbainu and Reb Noson, about Reb Noson... There was a Jewish man there — not old, not young. I said to him: "In these generations it is impossible [to do without Rabbainu]... he is such a wonder! Without this, life is not life — nothing at all." What is this? I said this to him. The words of Likutay Tefillos — I gave him [the book] afterwards. He said to me: "You have revived my soul! He [Reb Noson] writes — I did not know that we have such a treasure — Likutay Tefillos!" He would come every night to the synagogue with Likutay Tefillos to pray, and would recite Likutay Tefillos — and he did not know what to do with me [out of gratitude]! I gave him such a gift — Likutay Tefillos. Now everyone — all of Tel Aviv — have died, passed away. I remained only alone. All the friends and all the company and everything — they are not, as if they never existed in the world. Only I remained alone — with "Likutay Tefillos".... Segment 29 HE: החותן שלי היה — ר' פנחס הכהן, כן! בודאי! כן! הוא רצה לקחת שני ערבים. והוא — רבי ישראל קרדונר — כשילך למירון, הערבים ימצאו אותו בדרך, הם יהרגו אותו, ולא יידע שום אדם מזה. כן. אני לא אומר סתם, כן. ופעם — כשרבי ישראל נכנס לאיזה בית, והוא [החותן] היה שמה, והוא ישב על כסא של ברזל כבד. והוא היה גיבור, וקם מהכסא — וכשרבי ישראל נכנס הביתה, לקח את הכסא ורצה לתת את הכסא על הראש של רבי ישראל, כן! אז היה נס — שבעל הבית הספיק לאחוז את הכסא ולא נתן לו על הראש. אבל הוא החזיק אותו בזקן [של רבי ישראל] ולא רצה לעזוב את הזקן — והוא תלש לו חצי זקן! והיה צער גדול מאד. ואז חלה ולא היה מרגיש טוב — ובאותו שבוע נפטר, והשאיר עשרה יתומים.... EN: My father-in-law was — Reb Pinchas the Kohen, yes! Certainly! Yes! He wanted to hire two Arabs. And he [the plan was:] when Reb Yisroel Karduner would go to Meron, the Arabs would find him on the road — they would kill him — and no one would know of it. Yes. I am not saying this idly. Yes. And once — when Reb Yisroel entered someone's house, and he [the father-in-law] was there, and he was sitting on a heavy iron chair. And he was a powerful man. He rose from the chair — and when Reb Yisroel entered the house, he took the chair and wanted to bring the chair down on Reb Yisroel's head, yes! So there was a miracle — the host managed to grab the chair and did not let it hit his head. But he [the father-in-law] grabbed him by the beard [of Reb Yisroel] and would not let go of the beard — and he tore out half his beard! And there was very great anguish. And then he fell ill and was not feeling well — and that same week he passed away, leaving ten orphans.... Segment 30 HE: (אתה אמרת לי פעם שאתה עשית תקיעת כף ו[החותן] זרק אותך מהחלון לכלבים?) כן! הוא סגר את הבית. הלילה — אני לא הולך לרבי ישראל. בליל שבת? נו, אני יש לי תקיעת כף עם רבי ישראל שכל יום וכל לילה צריכים להתראות. ואיך נתראה? מה יהיה? בחצי הלילה — הוא לא ידע. בחצי הלילה? הוא חשב כבר שרבי ישראל ישן ואני צריך לישון. אז נתן לי מפתח של הבית, ונתן לי לצאת. כן. אבל הוא שמר עלי — והוא ראה תיכף שאני בורח! אז הוא הבין שאני בורח לרבי ישראל. הוא ברח אחרי, רדף אחרי. ואני ראיתי את [אותו] — ורצתי, רצתי, רצתי! לא יכולתי לצאת — אז אני קפצתי מהחלון! היה גבוה, היה גבוה, ושמה היה כלבים. "לא, לא! אני יש לי תקיעת כף עם רבי ישראל!" ואני קפצתי. ה' יתברך ניצל אותי — ברחתי! לא היה לי שום דבר, נפלתי, ניצלתי — ורצתי לרבי ישראל! EN: (You told me once that you made a handshake-oath and he [the father-in-law] threw you from the window to the dogs?) Yes! He locked the house. Tonight — I will not go to Reb Yisroel. On Friday night? Nu — I have a handshake-oath with Reb Yisroel that every day and every night we must meet. And how will we meet? What will be? At midnight — he [the father-in-law] did not know. At midnight? He already thought that Reb Yisroel is sleeping and I should sleep. So he gave me the house key and let me go out. Yes. But he kept watch over me — and he immediately saw that I am escaping! So he understood that I am escaping to Reb Yisroel. He ran after me, chased after me. And I saw him — and I ran, ran, ran! I could not get out — so I jumped from the window! It was high, it was high, and there were dogs there. "No, no! I have a handshake-oath with Reb Yisroel!" And I jumped. H"Y saved me — I escaped! I had nothing wrong — I fell, I was saved — and I ran to Reb Yisroel! Segment 31 HE: היה בטבריה אחד מחסידי קרלין. וכשאחד עשה מעשים טובים, איזה דבר טוב, צדקה, חסד — אז הוא חשוב בעיר מאד, והם נותנים לו שם של צדיק. וכולם היו מצחקים — והוא לא היה מצחק! הוא היה עובד ה' ואיש כשר, הוא לא היה מצחק. אבל אף על פי כן בלבו היה לו התנגדות על ברסלב — כי הוא לא יכול לשנות העולם. לשנות העולם? רק האמת יכול, נגד כל העולם! EN: There was in Tiberias one of the Karlin Chassidim. And when someone did good deeds, some good thing, charity, loving-kindness — then he is very esteemed in the city, and they give him the name of Tzadik. And everyone was mocking [Breslov] — but he was not mocking! He was a servant of H"Y and an upright man — he was not mocking. But nevertheless in his heart he had opposition to Breslov — because he cannot change the world. To change the world? Only the truth can — against the entire world! Segment 32 HE: היה לו בת! היא לא שאלה לאביה ולא לבעלה — ונתנה לי בכל יום שישי, לפני הדלקת הנרות, שמונה עשרה גרוש! זה היה מטבע גדולה. מזה — השבת! הילדים חיים ולא מתו! אני מספר מה שהיה: הילדים היו קטנים — הם קיבלו מחלה, והלכו לרופא פעם, שני פעמים — ומתו! היה לו בת. בעלה היה למדן, בן ישיבה. לא שאלה לא לאביה ולא לבעלה — ונתנה לי בכל יום שישי לפני הדלקת הנרות שמונה עשרה גרוש! מהיום הזה — נפסק המיתה של הילדים! האבא והאמא לא ידעו מזה. רק היא עשתה סוד — נתנה לי בכל יום שישי לפני הדלקת הנרות — קיבלתי שמונה עשרה גרוש. מהשבת הזה — נפסקו למות! חיו הילדים! EN: He had a daughter! She did not ask her father, nor her husband — and she gave me every Friday, before the lighting of the candles, eighteen coins! This was a large coin. From this — Shabbos! The children lived and did not die! I am telling what was: the children were small — they took ill, went to the doctor once, twice — and died! He had a daughter. Her husband was a Torah scholar — a Yeshivah student. She did not ask her father nor her husband — and gave me every Friday before the lighting of the Shabbos candles eighteen coins! From that very day — the dying of the children stopped! Father and mother did not know of this. Only she made it a secret — gave me every Friday before the candle-lighting — I received eighteen coins. From that Shabbos — they stopped dying! The children lived! Segment 33 HE: היה לו ילדים יפייפים, יפים מאד. היה לו ילדה — בת חמש עשרה — ונחייה, נשארה בחיים! היא נתנה בכל יום שישי לפני הדלקת הנרות — קיבלתי שמונה עשרה גרוש. מהשבת הזה — הילדים כבר לא מתים! האבא שלה חשב שהוא חשוב אצל ה' יתברך — הוא גבאי הישיבה. אבל לא נתן לי לחם — אז הילדים מתים! הילדים שלו מתו! עוד ילד, עוד ילד! היה לו בת — לא שאלה לא לאבא ולא לאמא ולא לשום אדם. היא שלחה לי בכל יום שישי לפני הדלקת הנרות שמונה עשרה גרוש! היה לי יום ראשון, ויום שני לאכול. מהשבת הזה — נפסק המיתה! הילדים חיו! EN: He had beautiful children — very beautiful. He had a daughter — fifteen years old — and she survived, remained alive! She gave every Friday before the lighting of the candles — I received eighteen coins. From that Shabbos — the children no longer died! Her father thought he was esteemed before H"Y — he is the Yeshivah gabbai. But he did not give me bread — so the children died! His children died! Another child, another child! He had a daughter — she asked neither father, nor mother, nor any person. She sent me every Friday before the Shabbos candle-lighting eighteen coins! I had Sunday, and Monday to eat from it. From that Shabbos — the dying stopped! The children lived! Segment 34 HE: אני לא ידעתי כלום. ידעתי רק שאני מקבל שמונה עשרה גרוש — זה הכל! אבל זה הכסף? זה הצדקה? הגין שלא מתו הילדים! אני ידעתי, אבל כולם לא ידעו מזה — היא עשתה זאת בסוד. היא שלחה לי שמונה עשרה גרוש בכל יום שישי לפני הדלקת הנרות — ואז נפסק המיתה! רק אני ידעתי, והבת של הגבאי — היא ידעה שהיא שלחה לי בכל יום שישי לפני הדלקת הנרות שמונה עשרה גרוש. והיא ראתה שהיא נתנה שמונה עשרה גרוש — הילדים לא מתו ולא חלו! אבל מהשבת שנתנה לי שמונה עשרה גרוש בכל יום שישי — הילדים לא מתו! נפסק! אני לא ידעתי מכל זה. היא שלחה לי שמונה עשרה גרוש — ואני לא ידעתי! אבל אחר כך, היא ראתה שהילדים לא מתו! ואני שמעתי מזה שהילדים הם שמחים מאד — שלא מתו! שלא חלו. EN: I knew nothing. I only knew that I receive eighteen coins — that is all! But this money? This charity? It protected the children from dying! I knew this — but everyone did not know of it. She did this in secret. She sent me eighteen coins every Friday before the Shabbos candle-lighting — and then the dying stopped! Only I knew, and the daughter of the gabbai — she knew that she sent me every Friday before the candle-lighting eighteen coins. And she saw that she gave eighteen coins — the children did not die and did not fall ill! But from the Shabbos that she began giving me eighteen coins every Friday — the children did not die! Stopped! I did not know all of this. She sent me eighteen coins — and I did not know! But afterwards — she saw that the children did not die! And I heard of this — that the children are very happy that they did not die! That they did not fall ill. Segment 35 HE: היא נתנה לי בכל יום שישי שמונה עשרה גרוש. זה היה כסף הרבה! שמונה עשרה גרוש בכל יום שישי — והילדים כבר לא מתים! בכל יום שישי פחדתי: "אולי תפסיק? אולי לא תתן?" היא עשתה חוזה? בכל יום שישי? אבל היא שלחה לי — כל יום שישי — שמונה עשרה גרוש! בכל יום שישי פחדתי, "אולי תפסיק?" היא המשיכה ונתנה לי בכל יום שישי לפני הדלקת הנרות שמונה עשרה גרוש. היה רכוש גדול! והיא נתנה! בכל יום שישי — שמונה עשרה גרוש! החיינו את הילדים! הם אהבו אותי כמו האבא שלהם. אני קיבלתי שמונה עשרה גרוש הפעם הראשון. היום השישי השני גם קיבלתי שמונה עשרה גרוש. בכל יום שישי — שמונה עשרה גרוש. והילדים לא מתו! "אזמר בשבחין", "ואשת חיל" — הם היו מתנגדים! והיא שמעה את הניגון הזה. אז התחילה לתת לי בכל שבוע שמונה עשרה גרוש, בכל יום שישי לפני הדלקת הנרות! קיבלתי שמונה עשרה גרוש. היה ילדים הרבה, ואני לא היה לי על שבת, לא היה לי כסף. אף אחד לא נתן לי — ואנחנו סבלנו. EN: She gave me every Friday eighteen coins. This was a lot of money! Eighteen coins every Friday — and the children no longer died! Every Friday I was afraid: "Perhaps she will stop? Perhaps she will not give?" Did she make a contract? Every Friday? But she sent me — every Friday — eighteen coins! Every Friday I was afraid: "Perhaps she will stop?" She continued and gave me every Friday before the Shabbos candle-lighting eighteen coins. This was a great fortune! And she gave! Every Friday — eighteen coins! We kept the children alive! They loved me like their father. I received eighteen coins the first time. On the second Friday I also received eighteen coins. Every Friday — eighteen coins. And the children did not die! Azamer BiShvochin, Eshes Chayil — they were opponents! And she heard this melody. So she began giving me every week eighteen coins, every Friday before the Shabbos candle-lighting! I received eighteen coins. There were many children — and I had nothing for Shabbos, I had no money. No one gave me — and we suffered. Segment 36 HE: הילדים שלה התחילו למות — אז היא נתנה לי בכל יום שישי לפני הדלקת נרות שמונה עשרה גרוש, והילדים הפסיקו למות ולא היה להם מחלה. אז היה שמונה עשרה גרוש — רכוש גדול! אני חשבתי: "פעם אחת היא נתנה, שוין — אז כבר לא תתן יותר." היא נתנה לי בכל יום שישי שמונה עשרה גרוש — וכל הילדים חיו עד היום! זה היה סוד — האבא לא ידע, בעלה לא ידע. מה? שמונה עשרה גרוש? בכל יום שישי? זה כסף? זה רכוש גדול! היא זכתה! זה בסוד גדול — רק אני והיא ידענו, שאני מקבל שמונה עשרה גרוש בכל יום שישי לפני הדלקת הנרות. הפסיקו המחלות, הפסיקו למות. לא חשבתי שום מחשבה כזו — שהיא תתן בכל יום שישי שמונה עשרה גרוש. זה היה רכוש גדול! אבל היא המשיכה ונתנה לי — בכל יום שישי — והילדים כולם חיים אף היום! שלחה לי בכל יום שישי לפני הדלקת הנרות, עם הילדים שלה שלחה לי שמונה עשרה גרוש. זה נפסק — כל הילדים לא חלו ולא מתו! אני לא מספר מעשה שהם סיפרו לי — זה מעשה שהיה אצלי! EN: Her children began to die — so she gave me every Friday before the Shabbos candle-lighting eighteen coins, and the children stopped dying and they had no more illness. So eighteen coins was a great fortune! I thought: "Once she gave — that is it — so she will no longer give." She gave me every Friday eighteen coins — and all the children lived to this day! This was a secret — Father didn't know, her husband didn't know. What? Eighteen coins? Every Friday? Is that money? This is a great fortune! She merited [this]! It was a great secret — only I and she knew that I receive eighteen coins every Friday before the Shabbos candle-lighting. The illnesses stopped, the dying stopped. I had not considered such a thought — that she would give every Friday eighteen coins. This was a great fortune! But she continued and gave me — every Friday — and all the children are alive even today! She sent me every Friday before the candle-lighting — with her own children she sent me eighteen coins. It stopped — all the children did not fall ill and did not die! I am not telling an episode they told me — this is an episode that happened to me! Segment 37 HE: רבונו של עולם! אוי! כמה אני אהבתי את ברסלב — אני מסרתי את נפשי לנסוע מטבריה לירושלים, בזמן שאין לי כסף, אין לי לחם בשביל הילדים, אין לי בגד בשביל הילדים. אני נסעתי לירושלים — הם כולם עניים, אנשי שלומנו היו עניים, כן. נו — אצל עניים אפשר לאכול? אפשר לקבל כסף? אפילו לא הרבה, אבל הם עניים. אני סבלתי! אם אין כסף — אין לחם. אני הולך לחנות, הוא לא שואל אותי אם אני רעב או לא — זה לא עסק שלו. "אתה רוצה לחם? כסף!" אני לא היה לי כסף. וגם כן מים — לא היה לי. בירושלים היה דוחק גדול במים. היום? יש מעיינות ויש... הכל. אבל אז? היה מעיין אחד בכל ירושלים. אז היה שני מיני מים — מים לנטילה ומים לשתיה. בית הכנסת? לא עושים מים לשתיה, לא קונים. קונים בזול מים לנטילה. לא היה לי מים לשתות, לא לחם ולא מים! אני כשנסעתי לירושלים, הסתכלו עלי כמו משוגע: "מה? מה אתה עושה? איפה אתה נוסע? איך אתה נוסע? למי אתה נוסע? מה תעשה שמה? יהיה לך לאכול לחם?" EN: Master of the World! Oy! How much I loved Breslov — I gave over my life to travel from Tiberias to Jerusalem, at a time when I have no money, I have no bread for the children, I have no clothing for the children. I traveled to Jerusalem — they are all poor; our people were poor, yes. Nu — by poor people, can one eat? Can one receive money? Even not much — but they are poor. I suffered! When there is no money — there is no bread. I go to the store: he does not ask me if I am hungry or not — that is not his concern. "You want bread? Money!" I had no money. And also water — I had none. In Jerusalem there was a great scarcity of water. Today? There are springs and there is... everything. But then? There was one spring in all of Jerusalem. So there were two kinds of water — water for ritual washing and water for drinking. The synagogue? They do not provide drinking water, do not buy it. They buy cheaply water for washing. I had no water to drink — no bread and no water! When I traveled to Jerusalem, they looked at me as if I were crazy: "What? What are you doing? Where are you traveling? How are you traveling? To whom are you traveling? What will you do there? Will you have bread to eat?" Segment 38 HE: אני לא הסתכלתי על זה. אני מסרתי את נפשי — אני צריך לשמוע מרב נפתלי, מזה, מזה, מזה, מזה איזה דיבור, מזה איזה דיבור, לשמוע איזה דיבור מרבינו. כל פעם היה, היה סיבות אחרות וניסים אחרים על הנסיעה. מה — שאין כסף? איך אפשר לנסוע לירושלים, לחיפה? צריכים כסף לשלם בשביל הוצאות — ובשביל לחם לא היה! אבל אצל ה' יתברך הכל רשום, יש חשבון, כן! הכל רשום! ה' יתברך הוא רואה את הלב שלי — הוא ראה שאני נוסע במסירות נפש, לשמוע איזה דיבור מרבינו. אז על זה כותב לי רבינו "תלמידי היקר" — אבל אני הייתי חי וסבלתי רעב, חרפת רעב! וגם מים לא היה לי. נסיעה כזו? זה יחיד בעולם! EN: I did not look at this. I gave over my life — I need to hear from Reb Naftoli, from this one, from that one, from this one, from that one a saying, from this one a saying — to hear some word from Rabbainu. Every time there were other reasons and other miracles for the journey. What — that there is no money? How is it possible to travel to Jerusalem, to Haifa? One needs money to pay expenses — and for bread there was nothing! But before H"Y everything is inscribed; there is an accounting, yes! Everything is inscribed! H"Y sees my heart — He saw that I travel with self-sacrifice, to hear some word from Rabbainu. So for this Rabbainu writes to me "My dear student" — but I lived and suffered hunger — the shame of hunger! And also water I had none. Such a journey? This is unique in the world! Segment 39 HE: בחיפה היה גר רב משה קליין — הוא היה מקורב לרבינו וכל חיפה אהב אותו. הוא הלך יחיד בכל חיפה — הוא לקח כל השערות של הבהמות מהחלב, בשעת החליבה — לא השאיר שם שערות, כמו כולם. הוא היה יחיד בחיפה, כן. וגם החלב שלו? היה יחיד בחיפה — הם הרגישו טעם גן עדן בחלב של משה! אני באתי לרב משה קליין, ואשתו לא רצה אורחים. היא אמרה לו: "אורחים? תיקח אותם לבית מלון! אני לא יכולה, אין לי כח ואין לי... סבלנות, אני לא רוצה אורחים!" היה ככה! הוא הלך איתי לבית מלון ונתן לי מטה וחדר ומה לאכול. אחר כך הלכתי איתו — הוא הלך בחצות הלילה, אחרי חצות, הוא הלך לכפר, כדי שיעמוד בעת החליבה — שלא יהיה חלב עכו"ם, חלב גוי, נו. היה לו כמה פחים עם חלב. הוא לקח אחד ואני לקחתי אחד. ואנחנו הלכנו שנינו עם פחים — אני עם פח אחד והוא עם פח אחר — ודיברנו מרבינו, מבית לבית, כן. EN: In Haifa there lived Reb Moshe Klein — he was close to Rabbainu and all of Haifa loved him. He walked alone throughout all of Haifa — he took all the hairs from the animals during the milking — he left no hairs there, [being careful] like everyone [who keeps the strictest standards]. He was unique in Haifa, yes. And also his milk? He was unique in Haifa — they felt the taste of the Garden of Eden in Moshe's milk! I came to Reb Moshe Klein, and his wife did not want guests. She said to him: "Guests? Take them to a hotel! I cannot — I have no strength and no... patience. I don't want guests!" So it was! He went with me to a hotel and gave me a bed, a room, and something to eat. Afterwards I went with him — he walked at midnight, after midnight, he walked to the village so that he could be present at the milking — so there should be no chalav akum [milk of a non-Jew, prohibited], non-Jewish milk, nu. He had a few canisters with milk. He took one and I took one. And we both walked with canisters — I with one canister and he with another — and we spoke of Rabbainu, from house to house, yes. Segment 40 HE: רואים שאדם קשה לו לעשות מצווה אם אין זכייה, כן. אם הוא היה נותן לי כסף — שיהיה לי בשביל לחם, בשביל לשלוח הביתה איזה דבר — היה לו כסף! הוא נתן לי — המתנה שלו היה המלון, ואכילה, וחצי לירה. זה הוא נתן לי, כן. חצי לירה. נו, ראיתי חבר — חסידי ברסלב מפולניה, מפולין — ליברמנטש. האבא של ליברמנטש, רב וועלוועל ליברמנטש — הוא היה לו בית חרושת לנרות, והיה עשיר, והיה לו בתים. והוא העלים את עיניו ממני, כן. הוא נתן לי לישון, נתן לי לאכול — אבל כסף לא נתן! הוא היה קמצן על כסף. וראיתי שמי שאין לו זכייה — אז לא נותנים לו לקיים מצוות צדקה. אם היה נותן לי כמה לירות להביא הביתה — שיהיה לי לחם לאכול — מה, מה כבר חיפשתי? מה חיפשתי? חיפשתי איזה דבר מיותר? לחם בשביל הילדים! בגד בשביל הילדים! נו — אם היה נותן לי, היה לו כסף! היה מרוויח. כן. ולא נתן. הוא נתן לי? הנתינה שלו היה עשרה גרוש. כן — זה הוא נתן לי. אני לא הרהרתי על זה, אני לא הקפדתי... לא היה לי קפידה בלב! ככה ה' יתברך מנהיג עולם — מי שאין לו זכייה, לא נותנים לו? הכסף? "אל תתן לישראל בער — רק עשרה גרוש!" EN: One sees that it is hard for a person to perform a mitzvah if he has not merited it, yes. If he had given me money — that I should have for bread, to send something home — he had the money! He gave me — his gift was the hotel, and food, and half a lira. That is what he gave me, yes. Half a lira. Nu — I saw a friend, Breslov Chassidim from Poland — Libermanch. The father of Libermanch, Reb Velvel Libermanch — he had a candle factory, and was wealthy, and had houses. And he averted his eyes from me, yes. He gave me a place to sleep, gave me food — but money he did not give! He was a miser with money. And I saw: whoever has not merited — he is not given the chance to perform the mitzvah of charity. If he had given me a few liras to bring home — that I should have bread to eat — what, what was I already looking for? What did I seek? Did I seek something superfluous? Bread for the children! Clothing for the children! Nu — if he had given me, he had the money — he would have gained [spiritually]. Yes. And he did not give. He gave me? His giving was ten coins. Yes — that is what he gave me. I did not reflect on this; I did not take offense... I had no grievance in my heart! Thus H"Y leads the world — whoever has not merited: is he given [the ability to give] money? "Do not give to Yisroel Ber — only ten coins!" Segment 41 HE: הם לא היה להם שמלה, ולא היה להם נעל לרגליים, ולא שילמתי בעדם את הכסף של החינוך, של הבית הספר — וזרקו אותם בכל חודש מן החדר, שלא יבואו, עד שיביאו כסף, כן. לא לחם ולא נעל ולא שמלה — וגם זרקו אותם מן החדר. נו, נו — יכולים לשער הצער הזה? צער כזה?! וברוך ה' — אני לא הכנעתי עצמי להשקר, כן. ברוך ה' אני הייתי חזק! אני צחקתי מכולם. מי יכול לשער את הכאב? הצער והכאב והבושה? שמי שיש לו ילדים קטנים ואין להם לחם לאכול? ואין להם בגד? ואין להם בית הספר? נו, נו — מי יכול לשער את הצער הזה? כן. ככה! EN: They had no dress — they had no shoes for their feet — I did not pay for them the money of education, of school — and they threw them out every month from the classroom, not to come until they bring money, yes. No bread, no shoes, no dress — and also they threw them from the classroom. Nu, nu — can one estimate this anguish? Such anguish?! And blessed be H"Y — I did not humble myself to the falsehood, yes. Blessed be H"Y — I was strong! I laughed at all of them. Who can estimate the pain? The anguish and the pain and the shame? Of one who has small children and they have no bread to eat? And no clothing? And no school? Nu, nu — who can estimate this anguish? Yes. So it was! Segment 42 HE: אני לא הרהרתי על זה, על ליברמנטש, על לוי יצחק — מדוע הוא מעלים עין? הוא היה צריך לראות, להשתדל לאסוף צדקה בשבילי לתת. הם ידעו שאני... שאני אין לי כלום, אפילו לחם לילדים. שאני יחיד בעולם בין כולם, בלי כלום. בשביל שאין להם זכייה, כן. וגם כן, אני הייתי צריך לעבור בדרך כזה, לראות מה יהיה ממני. מי יכול לשער? עכשיו אני מספר ואני מצחק ואני בשמחה — אבל אז, מי יכול לשער את הלב שלי? את הצער והשבר — השברון לב שהיה לי? יש לי ילדים קטנים, לא בית ספר ולא לחם ולא בגד ולא נעל. נו, נו — מי יכול להבין את זה? איזה צער זה?! כן. אני הייתי גיבור חזק ולא הכנעתי עצמי להשקר! לא כלום. הילדים — עד היום הם מתביישים. כששומעים מספרים דבר כזה הם מתביישים. ואז? היו מתביישים אחד בפני השני: "איזה אבא היה? איזה אבא יש לנו? אין להם לחם לאכול, ואין להם שמלה, אין להם..." EN: I did not reflect on this — about Libermanch, about Levi Yitzchak — why does he avert his eyes? He should have seen, should have made the effort to collect charity for me to give. They knew that I... that I have nothing — not even bread for the children. That I am alone in the world among everyone, without anything. Because they have not merited it, yes. And also I had to pass through such a path, to see what would become of me. Who can estimate? Now I am telling it and I am laughing and I am in joy — but then, who can estimate my heart? The anguish and the brokenness — the heartbreak that I had? I have small children: no school, no bread, no clothing, no shoes. Nu, nu — who can understand this? What anguish this is?! Yes. I was a strong warrior and I did not humble myself to the falsehood! Not at all. The children — until today they are ashamed. When they hear such a thing being told they are ashamed. And then? They were ashamed before each other: "What kind of father was there? What kind of father do we have? They have no bread to eat, and they have no dress, they have nothing..." Segment 43 HE: וככה הלכתי לשערי חסד לדבר מרבינו — עם זה ועם זה, עם זה... כן. ולא... אם הייתי אומר שאני סובל עניות: "נו, בירושלים יש הרבה עניים. מה החידוש? אתה לא בן יחיד? מה יש?" אוי! מי? מה? מי יכול לספר? מי יכול לשער דברים כאלה? הייתי יכול להיות משוגע, או גנב, או דבר כזה... אפשר לשער במוח דבר כזה? יש ילד ואין לו בגד ואין לו לחם ולא בית ספר! אוי, רבונו של עולם יודע באמת שאנחנו... שאני, כמה שאני אספר לך? עוד לא... עוד לא! מה שהיה, עוד לא מגיע אפילו לאיזה חלק מזה כפי שהיה באמת. והם זוכרים... והם זוכרים את זה עד היום. EN: And so I would go to Sha'arei Chesed to speak of Rabbainu — with this one and that one, with this one... yes. And not... if I would say that I am suffering poverty: "Nu — in Jerusalem there are many poor people. What is the novelty? Are you the only one? So what?" Oy! Who? What? Who can tell it over? Who can estimate such things? I could have become crazy, or a thief, or such a thing... Can the mind estimate such a thing? A child has no clothing, no bread, no school! Oy — the Master of the World truly knows that we... that I — however much I tell you? Still not... still not! What there was — it still does not come even to some fraction of how it truly was. And they remember... and they remember this to this day. Segment 44 HE: מדוע אין אתה בא אלי? נעשים שעשועים [למעלה, מזה...] הוא מתקן, הוא מחדש — רבינו הקדוש! יהיה כל הרפואות והישועות לכל אחד! שידבר לפני ה' יתברך, לפני הצדיק — הוא נותן לנו תיקונים לכל דבר, לכל ימי חיינו, לנו ולזרענו ולכל אדם... מה שיש לי לדבר? אני לא יכול... וגם כן צריך "ליקוטי תפילות" לקנות, וגם כן "ליקוטי הלכות", "ליקוטי עצות", "ומשיבת נפש", "השתפכות הנפש" — שגילה רבינו — הם תיקונים וישועות לכל אחד, איך שהוא, איך שעבר עליו... הרבנים — הם לא שווה כלום! לא שווה כלום! העיקר הוא רבינו — הוא היסוד של הכל, של התורה, של התפילה, של הכל! של כל התיקונים! אה! כשאני הייתי צעיר דיברתי הרבה מרבינו עם העולם — וברוך ה' היה הרבה בעלי תשובה אמיתיים! וגם עכשיו אני עושה כל מה שאפשר — עיקר השורש והתיקון של כל ישראל, של כל אחד ואחד. והוא מרפא ומחזק ומחיה אותנו — אין לתאר ואין לשער! EN: Why are you not coming to me? Delights are being made [Above, from this...] He repairs, He renews — our holy Master! May there be all healings and salvations for every person! That one should speak before H"Y, before the Tzadik — he gives us rectifications for every matter, for all the days of our lives, for us and for our descendants and for every person... What I have to say? I cannot [describe it]... And also one must buy Likutay Tefillos, and also Likutay Halachos, Likutay Atzos, UMeshivas Nefesh, Hishtapchus HaNefesh — that Rabbainu revealed — they are rectifications and salvations for every person, however he is, whatever has passed over him... The rabbis? They are worth nothing! Nothing! The main thing is Rabbainu — he is the foundation of everything: of the Torah, of the prayer, of everything! Of all the rectifications! Ah! When I was young I spoke much of Rabbainu with the world — and blessed be H"Y there were many true baalei teshuvah! And even now I do everything possible — the main root and rectification of all Israel, of every single one. And he heals us and strengthens us and revives us — it is impossible to describe, impossible to estimate! Segment 45 HE: פון ווי האט איר מיך גיטראפען*... איר האט געטין אזעלכע מיצוות... געדענק זאך... איר זאלט לייבן אסאך נחת פון אייערע קינדער — יא, יוא... א אידישע נחת! (מי זה?) מבני ברק! היא האישה — היא עשתה לי צדקות הרבה בלי שיעור! היא באה בבוקר השכם והביאה לי אוכל, ועוד ועוד ועוד — מה שהיא עשתה! היא חיפשה הרבה עד שמצאה אותי. היא הביאה לי בכל יום אוכל, בשבתים. (טובים?) כן! ברוך ה' — יש לה נכדים הרבה, עוסקים בתורה, יוא, יוא, הולכים לישיבות, ועובדי ה'. (זה בזכות הצדקה שהיא עשתה?) אה? נו, וודאי, וודאי — צדקה זה דבר! EN: [In Yiddish, turning to a woman present:] "Where did you find me?*... You performed such mitzvos... Remember this... May you live to see much nachas from your children — yes, yes... Jewish nachas!" (Who is this?) From Bnei Brak! She is the woman — she did many charities for me without measure! She would come early in the morning and bring me food — and more and more and more — what she did! She searched greatly until she found me. She brought me food every day, on Shabbosim. (Good ones?) Yes! Blessed be H"Y — she has many grandchildren engaged in Torah study, yoa, yoa — going to Yeshivos, servants of H"Y. (This is by virtue of the charity she performed?) Ah? Nu — certainly, certainly — charity is something [of great consequence]! Footnote [source]: [The Saba's Yiddish translated:] "How did you find me?... You performed such mitzvos!... This is something to remember... May you live to see much nachas from your children — yes yes... Jewish nachas...." # PART FIVE The Journey to Damascus · The Mad Dog · The First Telephone · The First Refrigerator The Midnight Clock · The Petek — The Holy Letter from Reb Nachman Source Lines 2563–2997 URL: https://ajew.org/reader-plain/sichos-chayay-saba/1/5/ PART FIVE The Journey to Damascus · The Mad Dog · The First Telephone · The First Refrigerator The Midnight Clock · The Petek — The Holy Letter from Reb Nachman Source Lines 2563–2997 חלק ה Source: https://ajew.org/reader/sichos-chayay-saba/1/5 Segment 1 HE: אני ישבתי על גמל ועבר לפני הגמל עגלה. (אתה רצית ללכת לעבוד בדמשק?) כן. אני ישבתי על הגמל ועבר לפניו עגלה — והוא נפחד מאוד! אז הוא קם בכעס גדול, הוא קם ואני לא החזקתי עצמי — והוא זרק אותי עד השמים! וכולם אמרו: "הוא נפטר! אין שום תקוה לחייו, איך הוא נפטר? הוא קיבל מכה, מכת מוות!" ה' יתברך עשה נס — שאני נפלתי על הר של תבן! נשארתי בחיים. זה היה בזמן הקיץ, בזמן שחותכים את הקציר את החיטה — אז היה הר עם תבן. אני נפלתי על ההר של התבן. אחר כך — (קיבלת מחלה בעיניים?) אוי ווי! מחלה כזו! ניסים שאני ראיתי כל ימי חיי אחרי המעשה — בעיניים! (שלושה ימים לא ראית, נכון?) כן, היה יותר — לא ראיתי! העיניים היה דלקת, לא ראיתי בעיניים כלום. האבא שלי היה עיוור — אז אני ראיתי שאני נעשיתי עיוור כמו אבא שלי! אני נעשיתי חלש מאד, והיה לי כאבים כזה, כאב עיניים כזה, שאי אפשר לחיות, לסבול. על כל פנים עבר כמה ימים וקצת הוטב לי... קצת. אבל לא היה לי כח, לא ראיתי בעיניים. EN: I was sitting on a camel, and a wagon passed in front of the camel. (You wanted to go to work in Damascus?) Yes. I was sitting on the camel and a wagon passed in front of him — and he was very frightened! So he rose in great fury — he rose and I could not hold on — and he hurled me to the sky! And everyone said: "He has passed away! There is no hope for his life — how did he die? He received a blow — a death blow!" H"Y did a miracle — I fell on a mountain of straw! I remained alive. This was in summertime, at the time of the harvest, when the wheat is cut — so there was a mountain of straw. I fell on the mountain of straw. Afterwards — (You got an eye infection?) Oy vay! Such an illness! Miracles that I witnessed all the days of my life — through the eyes! (Three days you could not see, correct?) Yes — it was more — I could not see! The eyes had inflammation; I could see nothing with my eyes. My father was blind — so I saw that I had become blind like my father! I became very weak, and had such pain — such eye pain — that it is impossible to live, to endure. In any event several days passed and I improved a little... a little. But I had no strength; I could not see with my eyes. Segment 2 HE: אמרו לי שיש קבוצה של עשרים אנשים שהם נוסעים לטבריה. אמרתי: "טוב, אני רוצה לחזור לרבי ישראל, אני רוצה לחזור בתשובה." נו, אבל לא היה לי כח. לא היה לי... לא אכלתי ולא... ולא שתיתי. הכאב... הייתי לא בן אדם, רק נפטר. ככה הלכתי איתם. והיה שמה אחד ספרדי יהודי שהיה לו חנות בכפר, כן. ואני הייתי בזמן שכאב לי העיניים אצלו, והוא היה לו חמור, והוא הלך איתם לטבריה. אני אמרתי: "אני רוצה גם כן טבריה — אני לא רוצה לעבוד, אני רוצה לחזור בתשובה, אני רוצה לחזור לרבי ישראל." טוב. הם הלכו, אבל אני לא יכולתי להמשיך — לא יכולתי ללכת. לא היה לי נעליים, לא היה לי הבגדים, הייתי חולה. והרגליים? הרגליים והעיניים וה... והרעב והכאבים. EN: They told me there is a group of twenty people traveling to Tiberias. I said: "Good — I want to return to Reb Yisroel, I want to return in repentance." Nu, but I had no strength. I had nothing... I had not eaten and not... and not drunk. The pain... I was not a human being — only departed. So I walked with them. And there was there a Sephardic Jew who had a store in the village, yes. And I was by him at the time when my eyes were paining me — and he had a donkey, and he was going with them to Tiberias. I said: "I also want to go to Tiberias — I don't want to work, I want to return in repentance, I want to return to Reb Yisroel." Fine. They went — but I could not continue, could not walk. I had no shoes, I had no clothing, I was ill. And the feet? The feet and the eyes and the... and the hunger and the pain. Segment 3 HE: על כל פנים — אני נשארתי. הם הלכו ואני נשארתי. מי יכול לספר? נשארתי בלי לחם, בלי מים, בלי שום דבר, כן. נו? מה יכול להיות מזה? אני ראיתי. איפה אני נמצא? מה יכול להיות ממני? בלילה יאכלו אותי אריות, החיות הדאות — ולא יידע שום בן אדם. וציירתי בדעתי: "הם יאכלו אותי חי, והם יאכלו את הידיים והרגליים, ויאכלו אותי." אני חישבתי: "מה? איזה צער יהיה לי? אני רוצה לראות המיתה — מאיפה רואים?... אני לא אבוא אפילו בקבר ישראל, חס ושלום. מי יידע ממני? אין לי מים, אין לי לחם, אין לי כלום — מה יכול להיות?" EN: In any event — I remained. They went and I remained. Who can tell it? I remained without bread, without water, without anything, yes. Nu? What could come of this? I saw: where am I? What could become of me? At night lions would eat me — the wild beasts — and no human being would know. And I imagined in my mind: "They will eat me alive, they will eat my hands and feet, they will eat me." I thought: "What? What anguish will I have? I want to see death — from where does one see it?... I will not even be brought to a Jewish burial, Heaven forbid. Who will know of me? I have no water, I have no bread, I have nothing — what can happen?" Segment 4 HE: (לפני הסוסים, אתה שכחת — מישהו ערבי, אמר לך מרחוק "תבוא אלי" — היה איזה ערבי על הגבעה ורצה לקחת מכם כסף.) צריכים הכל לספר? (כן, תספרו הכל!) טוב! הלכתי עם איזה בגד. אז הוא הערבי חיפש ולא מצא כסף — אז הוא עזב אותי ערום! לקח את הבגדים והלך... (בלי הבגדים השאיר אותך?) כן! אז אני צעקתי בקולות כאלו! אז אני שמעתי את הקולות של הסוסים שהולכים בברזלים. אז אמרתי: "אולי זה הישועה?" וככה היה — זה היה ישועה! EN: (Before the horses — you forgot — some Arab, said to you from a distance, "Come to me" — there was an Arab on a hill who wanted to take money from you.) Must everything be told? (Yes — tell everything!) Fine! I went with some clothing. So the Arab searched and found no money — so he left me naked! He took the clothing and went... (He left you without clothing?) Yes! So I screamed with such screams! Then I heard the sounds of horses walking in their iron shoes. So I said: "Perhaps this is the salvation?" And so it was — it was the salvation! Segment 5 HE: באו שני סוסים עם רוכבים וראו אותי — שאני, מהדמעות של העיניים, היה רטוב הבגדים, כל כך זמן שהלכתי — והם רחמו על המצב שלי. אמרתי: "מה אני יכול לבקש מהם? שהם ירדו ואני ילך על סוסים?.." אז הם אמרו לי: "מה אנחנו יכולים לעשות בשבילך?" אמרתי להם שילכו ויודיעו בכפר שאני חי. הם אמרו שהם ילכו לכפר, ושמה הם יגלו שאני בורח מן הצבא, והם חיפשו אותי, צריכים להביא אותי לכפר. כן! והם הלכו! לא ראיתי אותם. נו? הם תפשו אותי, לא רצו לעזוב אותי. אבל הקצינים? הם... לא ראינו אותם, הם הלכו.... EN: Two horses came with riders and saw me — from the tears of my eyes my clothing was wet, from all the time I had been walking — and they had compassion on my situation. I said: "What can I ask of them? That they get down and I ride on horses?..." So they said to me: "What can we do for you?" I told them to go and inform in the village that I am alive. They said they would go to the village — and there they would discover that I am a deserter from the army and they had been searching for me; they must bring me to the village. Yes! And they went! I no longer saw them. Nu? They had arrested me — did not want to release me. But the officers? They... we didn't see them — they went.... Segment 6 HE: אני ראיתי הסוסים — הם אמרו לי, הם רכבו על הסוסים, ואמרו לי שאני אלך אחריהם. אמרתי: "מה? סוסים!" אני הלכתי על ארבע — לא הלכתי על שניים! על הידיים ועל הרגליים! נו? אני יכול ללכת אחרי סוסים? מה זה? והם ישבו על הסוסים ואמרו לי ככה — שאלך איתם. נו, הלכתי על ארבע והם ישבו על הסוסים. ראיתי את הסוסים ואני הלכתי אחרי הסוסים. אחר כך הפסקתי לראות הסוסים. אבל היה לי שביל — אז הלכתי עם השביל הזה, עד שבאתי למקום של הרועים הבהמות, עיזים. מי יכול לספר כל זה... (היה מזל שנתנו לך לשתות שמנת?) כן, כן! אני... אני באתי, ביקשתי שיתנו לי מים לשתות. הם הביאו לי קופסה של עצים, קופסה כזו גדולה עם לבן, שמנת. אז היה לי נס — לולא זה הייתי מת! לא הייתי צריך לא לאכול ולא לשתות. כן! EN: I saw the horses — they told me, they were riding the horses, and told me to walk after them. I said: "What? Horses!" I walked on all fours — not on two! On hands and on feet! Nu? Can I walk after horses? What is this? And they sat on the horses and told me like this — to walk with them. Nu — I walked on all fours and they sat on the horses. I saw the horses and I walked after the horses. Then I stopped seeing the horses. But there was a path — so I walked along this path, until I came to the place of the shepherds with their animals — goats. Who can tell all this... (It was lucky they gave you cream to drink?) Yes, yes! I... I came, I asked them to give me water to drink. They brought me a wooden box — such a large box with white, cream. So that was a miracle for me — had it not been so I would have died! I would not have needed to eat or drink anymore. Yes! Segment 7 HE: ובא ערבי עם סוס. זה הסוס היה כולו פצעים — הערבי היה עני, לא היה לו סוס טוב. אז ביקשתי אותו שארכב. הוא אמר לי: "מה תתן לי?" אמרתי לו: "אתה תבוא לצמח, שמה יש לי משפחה עשירה. הם יתנו לך הרבה כסף אם תיקח אותי." אז הוא לקח אותי. אחר כך הוא התחרט — אוי, הוא רוצה כסף! עכשיו אולי לא יתנו לו? אולי רק אני רוצה?... על כל פנים, הם... הם לקחו אותי לטבריה דרך ים הכנרת. אני באתי הביתה. ושמה בטבריה היה שם, שאלה שהלכו רגלי, סיפרו שבאו גזלנים ולקחו מאיתם כל מה שהיה להם. אז הם אמרו, בשביל שהם הניחו אותי — הם קיבלו עונש משמים. הם סיפרו להמשפחה שלי שאני נשארתי, לא יודעים באיזה מקום. EN: And an Arab came with a horse. This horse was covered in wounds — the Arab was poor, he had no good horse. So I asked him that I should ride. He said to me: "What will you give me?" I said to him: "You will come to Tzemach — there I have a wealthy family. They will give you a great deal of money if you take me." So he took me. Afterwards he regretted it — oy, he wants money! Perhaps now they will not give it to him? Perhaps only I want it?... In any event — they took me to Tiberias via the Sea of Galilee. I came home. And there in Tiberias it was known that those who had walked on foot said: robbers had come and taken from them everything they had. So they said — because they had abandoned me, they received punishment from Heaven. They had told my family that I had remained [behind], not knowing where. Segment 8 HE: אני באתי והיה לי פצעים על הרגלים... הלכתי בבוץ על האבנים, עד שהרגליים היה מלא דם — והאבנים לקחו הבשר של הרגליים והידיים. הרופאים בדקו אותי את הרגליים ואמרו לי: "אסור! אסור מקוה! אסור ללכת למקוה! אם תלך למקוה — תמות!" אני לא שמעתי! אני בלא מקוה? אז אני הלכתי למקוה — והריח היה כמו נבילה, כן, של הרגלים. ה' יתברך עזר לי. אני סבלתי וסבלתי וסבלתי — עד שעברה המחלה, עד שנשארתי בחיים. EN: I came [home] and had wounds on my feet... I had walked in mud on the rocks, until my feet were full of blood — and the rocks had taken the flesh from my feet and hands. The doctors examined my feet and said to me: "Forbidden! The mikveh is forbidden! It is forbidden to go to the mikveh! If you go to the mikveh — you will die!" I did not listen! I — without a mikveh? So I went to the mikveh — and the smell was like a carcass, yes, from the feet. H"Y helped me. I suffered and suffered and suffered — until the illness passed, until I remained alive. Segment 9 HE: המצב שלי? איפה שאני נמצא? אדם, אדם חולה? לא יכול ללכת, בלי מים, בלי לחם, בלי כלום — אז מה? מה יהיה מזה? וגם כן חיי? איזה מין חיים זה? זה, זה, זה חיים זה? אבל אני עשיתי צעקות כאלו, עד לב השמים... כן. אמרתי: "אין לי כאן ממי להתבייש, פה אני יכול לצעוק כמה שאני רוצה." כן. אז? אז אני צעקתי — עד השמים! אני כבר התייאשתי. אבל אמרתי: "רבונו של עולם, אתה כל יכול — אם אתה תוציא אותי מכאן בחיים, אז אני מקדיש את כל ימי חיי רק לעבוד ה'!" קיבלתי עלי נדר שלא יכולים להתיר! יש נדר כזה — נדר על דעת רבים. יש נדר כזה שאי אפשר להתיר. קיבלתי עלי נדר כזה! "רבונו של עולם, אני רואה שכאן אני רחוק מחיים, אבל אם תעזור לי — אני מקדיש את כל ימי חיי רק לעבודת ה'...." EN: My situation? Where am I? A person — a sick person — cannot walk, without water, without bread, without anything — so what? What will come of this? And also my life? What kind of life is this? This, this — this is a life?! But I screamed such screams — to the very heart of the sky... yes. I said: "I have no one here to be embarrassed before — here I can scream as much as I want." Yes. So then? Then I screamed — to the sky! I had already despaired. But I said: "Master of the World — You are all-powerful. If You take me out of here alive — then I dedicate all the days of my life only to serving H"Y!" I took upon myself a vow that cannot be annulled! There is such a vow — a vow made with the consent of many. There is such a vow that it is impossible to annul. I took upon myself such a vow! "Master of the World — I see that here I am far from life. But if You help me — I dedicate all the days of my life only to the service of H"Y...." Segment 10 HE: נו, נו... אני צעקתי בכל כוחי. ביער הולכים, שומעים את הקולות מרחוק מאד. אז אני שמעתי קולות של סוסים שהולכים, הולכים עם ברזלים... ולא זכיתי לקיים את הנדר, לא זכיתי. היה רעב, היה... היה פרנסה? נסיון קשה מאד, לא כמו היום, כן. אבל הרב ורנר, הרב משה ורנר — אני הייתי איתו, הוא ראה מה שאני סובל. והוא התיר לי עם עוד רבנים את הנדר. כן. אני סיפרתי לו — אז הוא אמר: "אפשר להתיר!" EN: Nu, nu... I screamed with all my strength. In the forest one walks; the sounds are heard from very far away. So I heard the sounds of horses walking — walking with their iron shoes... And I did not merit to fulfill the vow — I did not merit. There was hunger, there was... was there a livelihood? A very hard trial — not like today, yes. But Rav Werner, Rav Moshe Werner — I was with him; he saw what I was suffering. And he annulled for me the vow, together with other rabbis. Yes. I told him — so he said: "It is possible to annul it!" Segment 11 HE: ה' יתברך ירחם עלי — מה שעבר עלי!... אוי, היה כך וכך וכך וכך, ועוד ועוד. אבל רק זה לבד?! ה' יתברך הוציא אותי ממקום כזה, ממקום מוות, ממקום כזה! לא היה מי שיטפל בי, מי שיעזור לי, כן — ניצלתי. ה' יתברך הציל אותי, כן. זה אי אפשר לשער במח — אני לא יכול לספר הכל. ככה היה. EN: H"Y shall have mercy on me — what passed over me!... Oy — it was thus and thus and thus and thus, and more and more. But only this alone?! H"Y took me out of such a place — a place of death, such a place! There was no one to care for me, no one to help me, yes — I was saved. H"Y saved me, yes. This is impossible to estimate in the mind — I cannot tell everything. So it was. Segment 12 HE: והישיבה?... אני היה לי כתב יפה — והם היו צריכים לשלוח מכתבים עבור פרנסה, שיתמכו הישיבה. אז הם ביקשו אותי לכתוב. נו? לכתוב! אבל בלילה אני ישבתי בבית הכנסת וישבתי בדאבון גדול. אני כבר מסרתי לה' יתברך את ימי חיי — ואני יוצא וכותב להרוויח כסף? להרוויח פרנסה? אני ישבתי וכתבתי — פתאום, באמצע הכתיבה, נכנס כלב שוטה כזה! עם כלבת — שהיה המים יורד מפיו, והעיניים היו נורא מאד. והוא היה רץ, רץ בפנים בבית הכנסת, נכנס ויוצא, נכנס ויוצא — היה ממש פחד! ואחרי זה? אני יושב ורואה דבר כזה! אני ראיתי שזה הכלב שוטה, יש לו כלבת, כן. מה לעשות? EN: And the Yeshivah?... I had fine handwriting — and they needed to send letters to raise support for the Yeshivah. So they asked me to write. Nu? To write! But at night I sat in the synagogue and sat in great grief. I had already given over my life's days to H"Y — and I go out and write to earn money, to earn a livelihood? I sat and wrote — suddenly, in the middle of writing, such a mad dog entered! With rabies — the water was dripping from its mouth, and its eyes were terrible. And it was running, running inside the synagogue — in and out, in and out — there was real terror! And after this? I am sitting and seeing such a thing! I saw that this is the mad dog, it has rabies, yes. What to do? Segment 13 HE: אז היה על ידי, לידי, ארון של ספרים. הוצאתי הספרים ונכנסתי בארון — והיה קטן מאד. על כל פנים נכנסתי בארון. והכלב בא להארון והוא לחם איתי — הוא רצה לפתוח! ואני מחזיק שלא יוכל לפתוח, שלא ידע לפתוח, כן. אני ראיתי עוד דברים פלאים! אני הייתי פה, והכלב היה פה — אז הוא היה רוצה לנשוך — ופה היה קבר של רבי מאיר בעל הנס! הכלב בא מפה ונכנס דרך הדלת, ורצה לבוא אלי לנשוך אותי — וראיתי כמו שלא נותנים לו! שלא מניחים את הכלב ללכת אצלי! כן, זה ככה היה! אחר כך הוא רצה לבוא — והיה כמו מי שהוא לא מניח אותו. EN: So there was next to me, by me, a bookcase. I took out the books and got into the cabinet — and it was very small. In any event I entered the cabinet. And the dog came to the cabinet and battled with me — it wanted to open it! And I held [the door] so it could not open, so it would not know how to open, yes. I saw more wondrous things! I was here and the dog was here — and it wanted to bite — and here was the grave of Reb Meir Baal HaNes! The dog came from there and entered through the door, and wanted to come to me to bite me — and I saw as if someone is not allowing it! As if someone is not letting the dog go to me! Yes, that is how it was! Afterwards it wanted to come — and it was as if someone is not letting it. Segment 14 HE: הטעם שלי, שהיה לי [הסיבה שזה קרה לי] — זה היה לי בשביל שאני עשיתי נדר לא לעבוד, ואני לא שומע, ואני הייתי כותב — כן, כן, כן! בכסף אני כותב?! הכלב עמד שמה לידי, והסתכל אלי, ואני הסתכלתי אליו — אבל הוא לא יכול לבוא אלי! פתאום הוא היה רץ — התחיל לרוץ החוצה ויצא מן בית הכנסת. אבל אני פחדתי שמא הוא יבוא. הייתי יכול לסגור הדלתות? ה' הציל אותי מהכלב! גם כן זה היה גם כן, אותו דבר של המדבר שנשארתי ככה — אני ביחד בבית הכנסת עם כלב שוטה, והוא יכול... והוא היה יכול לנשוך! EN: My understanding — of what happened to me [the reason this occurred] — this was for me because I had made a vow not to work for pay, and I am not listening, and I was writing — yes, yes, yes! For money I write?! The dog stood there next to me — looking at me — and I looked at it — but it could not come to me! Suddenly it was running — it began running outside and exited the synagogue. But I was afraid it might come back. Could I close the doors? H"Y saved me from the dog! This too was — the same thing as the desert where I remained like that — I, together in the synagogue with a mad dog, and it could... and it was able to bite! Segment 15 HE: (מה היה הסוף של הכלב?) אני צעקתי להחברים למעלה: "תפתחו את הדלת שאני אוכל להגיע! להיות במקום בטוח!" כשאני אגיע למקום בטוח, לקומה העליונה, לחדרים, איפה שאנחנו ישנים — אז הוא כבר לא ילחום איתי יותר! אז הם פתחו את הדלת — היתה דלת של ברזל — אז הם פתחו אותה ואני רצתי במהירות, שהוא לא יספיק לנשוך אותי. והספקתי להשיג את [המדרגות לפני] הכלב! והם, החברים, פתחו לאחר מכן קצת את הדלת — כדי שהוא יוכל להכניס רק את הראש. אז הוא הכניס רק את הראש — לא היה לו ברירה — והם סגרו על הראש את הדלת! ושוין — זה נגמר! מת הכלב! הכלב מת! אין כלב! אז אמרתי: "אני כבר לא אכתוב מכתבים יותר בשביל כלב שוטה! אם אני אכתוב, אז יבוא כלב שוטה — ואני לא רוצה שיבוא. אז אני לא אכתוב יותר!" EN: (What was the end of the dog?) I screamed to my companions above: "Open the door so I can get through! To be in a safe place!" When I reach a safe place — the upper floor, the rooms, where we sleep — then it will no longer fight with me! So they opened the door — it was an iron door — they opened it, and I ran quickly so it would not manage to bite me. And I managed to get to [the stairs before] the dog! And they — the companions — afterwards opened the door a little, so that it could only insert its head. So it inserted only its head — it had no choice — and they slammed the door on its head! And that was it — it was finished! The dog died! The dog died! No more dog! So I said: "I will no longer write letters for a mad dog! If I write, a mad dog will come — and I don't want one to come. So I will write no more!" Segment 16 HE: (איך היה עם האוטו הראשון שהגיע לטבריה?) אמרו: "בא מאנגליה אוטובוס כזה, שהוא רץ במהירות כזו! על הרים ועל הגבעות." אז בא כל העיר לראות הפלא הזה. אז ראו שהוא ירד מהמדריגות מהמלון, הוא נכנס — בעל הרכב — והוא התחיל לעורר אותו ללכת, את העגלה בלי סוסים, הרכב. אז הם שמעו שהוא מתחיל ללכת?! אז אמרנו כולם, כל אחד אמר: "אולי הוא יעלה עליו? הוא יעלה עליו, הוא ילך בכל מקום? הוא יעלה עליו!" היה פחד! עיניים אין לו — מה יהיה? ונעשה בריחה כזו! כל אחד ברח שלא יעלה עליו! אני הייתי גם כן בתוך העיר, בתוך הקהל שבאו לראות הפלא של הרכב. כי רק כשהתחיל לזמר, אז אמרו: "עכשיו הוא כבר הולך, הוא כבר מתחיל ללכת — הולך! מה נעשה? הוא הולך? הוא יהרוג אותנו!" נעשה בריחה, נעשה בריחה כזו! בריחה גדולה כזו! EN: (How was it with the first automobile that arrived in Tiberias?) They said: "There has come from England such a bus — that runs at such speed! Over mountains and over hills." So the whole city came to see this wonder. So they saw it descending the steps from the hotel — the vehicle's owner — and he began rousing it to go — the wagon without horses, the vehicle. So they heard that it is beginning to move?! So we all said, every one said: "Perhaps it will run over him? It will run over him — it will go everywhere? It will run over him!" There was fear! It has no eyes — what will be? And such a mass fleeing occurred! Everyone ran so it would not run over them! I was also inside the city, among the crowd that had come to see the wonder of the vehicle. Because only when it began to hum, they said: "Now it is already going — it is already beginning to go — it is going! What do we do? It is going? It will kill us!" There was a mass flight — such a mass flight! Such a great flight! Segment 17 HE: וגם כן ראיתי פעם הראשון משוגע — אנגלי משוגע! אני הלכתי לישיבה, ולמטה, בעלייה לקבר של רבי מאיר בעל הנס, היה מסעדה של חמי טבריה, ושמה היה משרד של אנגלים, כשבאו וכבשו את טבריה. אז אני הולך לישיבה ואני רואה את המשרד של אנגלי אחד — משוגע! הוא מחזיק איזה חתיכת ברזל ליד האוזן. הוא מדבר? הוא משחק? מה זה? הוא משוגע? עם מי הוא מדבר? הוא מדבר, הוא משחק, כמו ילד קטן! אמרתי: "הוא משוגע כזה שאין כמוהו!" אני שמעתי שיש טלגרף, אבל לא ידעתי שיש טלפון?! אז הוא מחזיק את הברזל, הוא מדבר אליו ומשחק, ומצחק. מה? זה משוגע זה? עם מי הוא מדבר? אין אף אחד! EN: And also I saw for the first time a crazy person — a crazy Englishman! I was walking to the Yeshivah, and below — in the upper chamber over the tomb of Reb Meir Baal HaNes — there was a restaurant for the hot springs of Tiberias, and there was the office of the English when they came and conquered Tiberias. So I am walking to the Yeshivah and I see the office of one Englishman — a crazy one! He is holding some piece of iron next to his ear. He is talking? He is playing? What is this? Is he crazy? To whom is he talking? He talks, he plays — like a small child! I said: "He is so crazy as there is none like him!" I had heard that there is a telegraph — but I did not know that there is a telephone?! So he holds the iron piece, he speaks to it and plays and laughs. What? This crazy one — to whom is he speaking? There is no one there! Segment 18 HE: פעם בא הקרוב משפחה מפריז — היה טורקים, אצלינו היה טורקים. אז כל המשפחה היא מספרת להאמא שלי: "אצלינו בפריז יש מקרר שהוא עושה הקרח ולא צריכים לקנות." אני יודע? אני הלכתי לקנות קרח בבית חרושת גדול — היה פועלים הרבה! איך אפשר? אני שאלתי אותה: "הבית חרושת של קרח גדול, ופועלים, ומקרר קטן — איך הוא עושה קרח?!" אז היא אמרה לי: "אל תתפלא — בביתי יש מקרר כזה, אני יש לי מקרר כזה." אני לא רציתי להאמין! EN: Once a family relative came from Paris — it was [the time of] the Turks; we had Turks. So all the family told my mother: "In Paris we have a refrigerator that makes ice and one does not need to buy it." What do I know? I went to buy ice at a large factory — there were many workers! How is this possible? I asked her: "A large ice factory, with workers — and a small refrigerator — how does it make ice?!" So she said to me: "Don't be amazed — in my home there is such a refrigerator; I have such a refrigerator." I did not want to believe it! Segment 19 HE: (אם היו אומרים לך לפני שבעים שנה שיהיה מדינה עם טנקים ומטוסים — היית אומר שהם משוגעים?) אם היו אומרים לי לפני שבעים שנה שברסלב יהיה לו קיום? אחרי שבעים שנה? אז הייתי אומר: "הם משוגעים! הם לא יודעים מה הם מדברים! איך אפשר דבר כזה?!" היה פחד לנגוע בספר ברסלב! לנגוע בשלחן שמונח ספר ברסלב — פחדו לנגוע בשלחן! היו מחמירים גדולים שהם לא — לא רק שלא רצו לנגוע בספר — אפילו השלחן שהספר מונח עליו, הוא היה מחמיר גדול. נו? ועכשיו? קונים ספרי ברסלב בכל מקום — קונים היום, קונים, ברוך ה'! אני אמרתי: "טוב, זה כל הגאולה. אבל איך יבוא הגאולה? הם לא רוצים לנגוע בספר ברסלב? מה יהיה? מה יהיה?" אז עכשיו אני חי — ואני רואה שכולם מתביישים. ברסלב — כל מה שעובר זמן יותר, יותר חשוב, ויותר הולך וגודל ומתגדל. מדפיסים וקונים! EN: (If they had told you seventy years ago that there would be a state with tanks and planes — you would have said they are crazy?) If they had told me seventy years ago that Breslov would have continuity? After seventy years? So I would have said: "They are crazy! They don't know what they are saying! How is such a thing possible?!" There was fear to touch a Breslov book! To touch the table on which a Breslov book rests — they were afraid to touch the table! There were great stringent people who — not only did they not want to touch the book — but even the table on which the book rests, he was most stringent about. Nu? And now? They buy Breslov books everywhere — they buy today, they buy, blessed be H"Y! I said: "Fine — that is the whole Redemption. But how will the Redemption come? They don't want to touch a Breslov book? What will be? What will be?" So now I am alive — and I see that everyone is ashamed [of their former opposition]. Breslov — the more time that passes, the more important, the more it grows and expands. They print and they buy! Segment 20 HE: (סבא — מה עם השעון?) אני לא הרגשתי טוב, לא יכולתי לקום בחצות לילה. מה יהיה התכלית ממני? אז עברתי בטבריה, עברתי לשוק. היה שמה שעון. אז שמעתי שיש שעון שהוא מעורר טוב. אז זה טוב בשבילי! אבל אין לי כסף. נכנסתי כמו משוגע בלי כסף! מי נכנס לחנות בלי כסף? אבל אמרתי: "קודם כל אני אכנס לראות את השעון." קודם כל נכנסתי לראות את השעון — אני צריך אותו! אז נכנסתי ונתבהלתי: שעון כזה שהוא מעורר כל חמישה רגעים? לא ראיתי שעון כזה! בקולות כאלו הוא צועק! אז אמרתי: "אני צריך לזה השעון! אני צריך את זה השעון!" אז אמרתי לבעל החנות: "אני צריך זה השעון, כסף אין לי עכשיו, אבל אני אשלם לך... עכשיו אין לי כסף. אני אשלם לך." הוא האמין לי — הוא הבין שאני לא אגזול ממנו את השעון. "אז טוב — קח את השעון." (שלמת לו?) לא! על החשבון, על החשבון. EN: (Saba — what about the clock?) I was not feeling well; I could not arise at midnight. What will be the purpose of me? So I was walking through Tiberias — walking through the market. There was there a clock. So I heard that there is a clock that wakes one well. So that is good for me! But I have no money. I entered like a crazy person — without money! Who enters a store without money? But I said: "First of all I will enter to see the clock." First of all I entered to see the clock — I need it! So I entered and was startled: such a clock that wakes every five minutes? I had never seen such a clock! With such sounds it cries out! So I said: "I need this clock! I need this clock!" So I said to the store owner: "I need this clock — I have no money now, but I will pay you... right now I have no money. I will pay you." He believed me — he understood I would not steal the clock from him. "So fine — take the clock." (Did you pay him?) No! On account, on account. Segment 21 HE: אחר כך אני באתי הביתה בשמחה גדולה — יש לי שעון כזה שהוא יעורר אותי בחצות לילה! והגיע זמן חצות והשעון היה מעורר. ואני? כל מה שהוא מעורר יותר — אני רציתי לישון יותר! השינה הייתה מתוקה כל כך — אי אפשר לתאר. אז לא קמתי. אמרתי: "רשע כזה? יש לך שעון כזה ואתה לא קם חצות? מה יהיה ממך?" אז אמרתי: "לא! השעון לא מספיק! אני אקנה שני פחים של נפט ואני אעמיד את השעון על הפחים — אז יהיה קול כזה שכל העיר תרעש ותקום חצות!" אז קניתי שני פחים, נתתי את השעון על הפחים — והוא, כל מה שהוא עורר אותי יותר, אני רציתי לישון יותר! אני נשארתי במיטה לישון. אני לא מרגיש כמעט כלום. היה כל כך מתוק השינה. זה ברסלבר? זה ברסלב בלי חצות? איזה טעם יש לברסלב בלי חצות?! EN: Afterwards I came home in great joy — I have such a clock that will wake me at midnight! And the time of midnight arrived and the clock woke me. And I? The more it woke me — the more I wanted to sleep! The sleep was so sweet — it is impossible to describe. So I did not arise. I said: "Such a wicked person? You have such a clock and you do not arise at midnight? What will become of you?" So I said: "No! The clock is not enough! I will buy two kerosene canisters and I will stand the clock on the canisters — then there will be such a sound that the whole city will tremble and arise at midnight!" So I bought two canisters and placed the clock on the canisters — and it: the more it woke me, the more I wanted to sleep! I remained in the bed to sleep. I felt almost nothing. The sleep was so sweet. Is this a Breslover? This is Breslov without the midnight service? What taste is there in Breslov without midnight?! Segment 22 HE: (אתם כבר כתבתם את הסיפור של השבעה עשר בתמוז... אצלכם הוא קודש קדשים, ואצל העולם זה סיפור — זה דיבורים כאלה שלא מתקבל... מה בשבעה עשר בתמוז נעשה הפתק הזה?) בושה לספר דבר כזה. אני... EN: (You have already written the story of the Seventeenth of Tammuz... For you it is the Holy of Holies, and for the world this is a story — such words that are not accepted... What happened on the Seventeenth of Tammuz that this Petek came?) It is a shame to tell such a thing. I... Segment 23 HE: מרים בתי נולדה בשנ"ת תרפ"ח... נו, מה אני לא שמעתי... היא נולדה בשנ"ת תרפ"ח. אני מצאתי את הפתק בשנ"ת תרפ"ב... תרפ"ב — אז זה לפני הלידה שש שנים! שש שנים לפני שנולדה בתי מרים. זאוי, ווי ווי ווי... כשאני רואה איפה, איך אני נמצא, באיזה מצב אני נמצא... וגם הילדים שלי — אני כבר מתבלבל ואינני יודע מה זה איתי... כן, מה זה? מה זה? אני היה לי... זכיתי לראות את רבי ישראל קרדונר והזקנים של אנשי שלומינו — ולא סתם, לא סתם. היה לי מסירות נפש על כל דיבור, על כל פעם... אני גרתי בטבריה ולא היה לי פרנסה ואני נסעתי לירושלים בשביל לשמוע איזה דיבור מרבינו... EN: My daughter Miriam was born in the year 5688 [1928]... Nu — what haven't I heard... She was born in 5688. I found the Petek in the year 5682 [1922]... 5682 — that is six years before the birth! Six years before my daughter Miriam was born. Oy vay, vay vay vay... When I see where — how I am, in what state I am... and also my children — I am already confused and I don't know what is with me... Yes — what is this? What is this? I had... I merited to see Reb Yisroel Karduner and the elders of our people — and not for nothing, not for nothing. I gave myself over completely for every word, for every time... I lived in Tiberias and had no livelihood, and I traveled to Jerusalem in order to hear some word from Rabbainu... Segment 24 HE: נו, על הפתק? בשנ"ת תרפ"ב, קרוב לתענית שבעה עשר בתמוז — הרגשתי עצמי חלש, לא כל כך, אבל לא חס ושלום חמור — הרגשתי הגיע שבעה עשר בתמוז, אני הרגשתי חלש. אז הבעל דבר התגבר עלי, התגבר עלי, ביום שבעה עשר בתמוז. "אתה חלש מאד, אתה צריך לאכול עכשיו, לפני ה..." אני מתבייש להגיד, לספר — לפני התפילה, אני לא שתיתי מים, מחצות לילה עד אחרי התפילה — לא אכלתי ולא שתיתי. ועכשיו בא אלי הבעל דבר ואמר לי: "אתה צריך לאכול לפני התפילה — אתה חלש כזה, אתה חלש כל כך." אני שמעתי לו! לא רציתי, אבל אכלתי... נו, אני אכלתי כמו שאוכלים חס ושלום דברים מזיקים. אני אכלתי, אבל היה בלא ידיים, בלא רגליים. נו, אבל אכלתי. אחרי האכילה — ברכתי ברכת המזון והלכתי למקוה ולהתפלל אחרי הסעודה. EN: Nu — about the Petek? In the year 5682 [1922], close to the fast of the Seventeenth of Tammuz — I felt myself weak. Not so greatly, but not, Heaven forbid, seriously — I felt: the Seventeenth of Tammuz is approaching, I feel weak. So the Ba'al Davar [the Adversary] overpowered me — overpowered me — on the day of the Seventeenth of Tammuz. "You are very weak — you need to eat now, before the..." I am ashamed to say, to tell: before the prayer, I would not drink water — from midnight until after the prayer — I would not eat and not drink. And now the Ba'al Davar came to me and said: "You need to eat before the prayer — you are so weak, you are so very weak." I listened to him! I did not want to, but I ate... Nu — I ate like one eats, Heaven forbid, harmful things. I ate — but it was without hands, without feet [i.e., without any vitality or spiritual capacity]. Nu — but I ate. After the eating — I recited the Grace after Meals and went to the mikveh and to pray after the meal. Segment 25 HE: נו, יכולים להבין איך היה התפילה? ואיך... ובאיזה מצב אני הייתי אחרי דבר כזה? אחרי שאני הייתי נזהר [כל ימי]... הייתי עם רבי ישראל כל תענית — אפילו תענית באב — וכל מי שנולד באותו השבוע היה מתענה, וגם אני הייתי עם רבי ישראל, אני גם כן עשיתי ככה... היה דווקא ביום שבעה עשר בתמוז, שהיא תענית חמור מארבע תעניתים — נו, נכשלתי! נכשלתי! נפלתי — באופן כזה, לאכול לפני התפילה! אז לא היה... אז לא רציתי לחיות! ונפלתי לעצבות כזה שלא יכולתי לדבר ולהתראות לפני אנשים. EN: Nu — can one understand how the prayer was? And how... and in what state I was after such a thing — after I had been so careful [all my days]... I was with Reb Yisroel for every fast — even the fast of Av — and anyone born in that week would fast, and I too was with Reb Yisroel, I also did this... It was specifically on the day of the Seventeenth of Tammuz — which is a severe fast, one of the Four Fasts — nu: I stumbled! I stumbled! I fell — in such a manner: to eat before the prayer! So there was nothing... so I did not want to live! And I fell into such depression that I could not speak and could not show myself before people. Segment 26 HE: אני הלכתי לישיבה ושכבתי בבית הכנסת, בישיבה — היה ישיבה וגם בית הכנסת — שכבתי בבית הכנסת כמו מת! לא מדבר, לא אוכל, כמו מת... ובני הישיבה, זה ביתי כנסת — בני הישיבה, מי שנכנס לבית הכנסת וראה את ישראל בער שוכב בעצבות כזה, שהיה פחד. והם היו רגילים שאני הייתי תמיד שמח ומרקד, שמח! והם, היה להם קשה: "איך ישראל בער שמח? ממה הוא שמח? אין לו פרנסה ואין לו לחם בשביל הילדים, והוא נוסע בכל..." על כל פנים, זה ישראל בער? זה לא ישראל בער שהיה! זה ישראל בער משוגע! וככה הוא הסוף של כל הברסלברים — בסוף כל סוף הוא נעשה משוגע, כי הם הולכים בחצות לילה לשדות, ליערות, ולפעמים נפחדים מאיזה כלב, מאיזה חיה, מאיזה גוי — אז נעשים משוגעים. בסוף כל סוף נעשים משוגעים." EN: I went to the Yeshivah and lay in the synagogue — in the Yeshivah, which was also a synagogue — I lay in the synagogue like a dead man! Not speaking, not eating — like a dead man... And the members of the Yeshivah, this synagogue — the Yeshivah students, whoever entered the synagogue and saw Yisroel Ber lying in such depression, were frightened. And they were accustomed to my always being happy and dancing — happy! And they had difficulty [understanding it]: "How does Yisroel Ber rejoice? From what does he rejoice? He has no livelihood and no bread for the children, and he travels everywhere..." In any event — this is Yisroel Ber? This is not the Yisroel Ber there was! This is a crazy Yisroel Ber! "And so is the end of all the Breslovers — in the end he has become crazy, because they go at midnight to the fields, to the forests, and sometimes are frightened by some dog, some animal, some gentile — and so they become crazy. In the end they become crazy." Segment 27 HE: ואני הייתי בעצבות נורא. וזה שהם אמרו ככה — אז היה לי עצבות יותר בלי שיעור. כי אני הרגשתי שאני הגורם לכל זה שהם מדברים! אני הגורם — מה זה?! עצבות כזה?! אפילו עוברים על כל התורה כולה — עצבות כזה?! על כל פנים — היה לי צער גדול, והיה לי קשה מאד, ולא רציתי לחיות. על כל פנים, מגודל העצבות, ראיתי שאני גורם חילול ה' ובזיון לברסלב — אז היה לי התבודדות, והתפללתי לה' יתברך: "רבונו של עולם, ראה המצב שלי! אמת — אכלתי, עשיתי מה שעשיתי, אבל אני רוצה תשובה. תרפא אותי, והוציא אותי מהמצב הזה, מהעצבות הזה — כי אני גורם חילול ה'... זה חילול ה' לברסלב..." אז אני בכיתי לפני ה' יתברך בבית הכנסת ואמרתי: "רבונו של עולם, תרפא אותי שאוכל לצאת מהעצבות!" Where is it? At the time I found this and read this — and it made me happy — but I did not know what. I saw that this is such a wonder, but beyond that I did not know what, what, nothing. No details at all! I read it like a small child who knows nothing: Na Nach Nachma Nachman MayUman — I knew nothing beyond this — only what is written. After you drew close to me, and you awakened me — it must be publicized! This was a secret. No human being knew of it. I told you of this secret, and you said: "This must..." Until now it has been sleeping — I did not give... I will not let you sleep... enough... this must be publicized throughout the entire world — this matter, this wonder-matter... As it is in its simplicity! Written in the signature of Rabbainu — he wrote to me: נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן Ah... yes. He gives me a sign — the sign of the Seventeenth of Tammuz — a matter that no one knew of... So... so I saw that this is to me. But beforehand it does not say "Yisroel Ber Odesser" — it is not written! Only "my student" — no name is written, it is not written who this is. And in truth — this is all of Rabbainu's words: they are universal. All the Torahs and all the conversations and all that passes — to each and every one. This is the matter of Rabbainu — he is not one person! To each and every one of Israel, to all of Israel. EN: Where is it? At the time I found this and read this — and it made me happy — but I did not know what. I saw that this is such a wonder, but beyond that I did not know what, what, nothing. No details at all! I read it like a small child who knows nothing: Na Nach Nachma Nachman MayUman — I knew nothing beyond this — only what is written. After you drew close to me, and you awakened me — it must be publicized! This was a secret. No human being knew of it. I told you of this secret, and you said: "This must..." Until now it has been sleeping — I did not give... I will not let you sleep... enough... this must be publicized throughout the entire world — this matter, this wonder-matter... As it is in its simplicity! Written in the signature of Rabbainu — he wrote to me: נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן Ah... yes. He gives me a sign — the sign of the Seventeenth of Tammuz — a matter that no one knew of... So... so I saw that this is to me. But beforehand it does not say "Yisroel Ber Odesser" — it is not written! Only "my student" — no name is written, it is not written who this is. And in truth — this is all of Rabbainu's words: they are universal. All the Torahs and all the conversations and all that passes — to each and every one. This is the matter of Rabbainu — he is not one person! To each and every one of Israel, to all of Israel. Segment 28 HE: גם זה הוא כלליות. "מאד היה קשה לי לרדת אליך" — לא אלי! אליך, ואליך, ואליך... הוא כתב לכל אחד... כן... כן. "להגיד לך כי נהנתי מאד מעבודתך, ועליך" — כל הפתק הוא מדבר לכל אחד ואחד... ענין הנַ נַחְ — זה נתגלה רק בהפתק. זה היה סוד, סוד מכל העולמות — לא נגלה בעולם דבר כזה רק בהפתק! החתימה הוא מגלה לכל העולם שהשיר — פשוט, כפול, משולש, מרובע — שהזכות להתגלות בביאת המשיח, שיחזיר כל העולם לה' יתברך, לתורה — הוא בעל הפתק, הוא רבינו הקדוש, מה שחתם בעצמו: נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן! פשוט נַ, כפול נַחְ, משולש נַחְמָ, מרובע נַחְמָן! זאת אומרת — שהוא מגלה לנו שהוא זה השיר שיתגלה לעתיד: הוא זה השיר, כל תורה מליקוטי מוהר"ן וכל דיבור שגילה בעולם — אז זה השיר שעל ידו יבוא... יבוא, יהיה תיקון העולם! EN: This too is universal. "It was very hard for me to descend to you" — not to me! To you, and to you, and to you... he wrote to every person... yes... yes. "To tell you that I greatly enjoyed your service, and upon you" — the entire Petek speaks to each and every one... The matter of Na Nach — this was revealed only in the Petek. This was a secret — a secret from all the worlds! Such a thing has never been revealed in the world — only in the Petek! The signature reveals to all the world: that the Song — simple, double, triple, quadruple — which has the merit to be revealed at the coming of Messiah, which will return the entire world to H"Y and to the Torah — he is the master of the Petek, he is our holy Master, what he himself signed: Na Nach Nachma Nachman! Simple: Na. Double: Nach. Triple: Nachma. Quadruple: Nachman! This means — that he is revealing to us that this is the Song that will be revealed in the future: this is the Song — all the Torah of Likutay Moharan and every word he revealed in the world — this is the Song through which there will come... will come, the Rectification of the World! Segment 29 HE: מה י"ה? י-ה-ו-ה — שם ה' י-ה-ו-ה משותף עם השם של רבינו! ככה הוא כתב בתורה [ליקוטי מוהר"ן חלק ב' תורה ס"ז] — ככה הוא מגלה: השם ה' משותף בשם הצדיק... אם שם הצדיק מתפרסם בעולם — מתפרסם ה' יתברך בעולם, את האמונה, את התורה... כן, זה תלוי בפרסום שם הצדיק. ופה הוא חתם שהוא זה הצדיק של שיר פשוט, כפול, משולש, מרובע. הוא... הוא גם בעצם לא... בכל הפתק לא כתוב למי הוא כותב את זה — ויכולים לחשוב... כן. אבל רק בסוף הוא מגלה סימן: "סמן שבעה עשר בתמוז" — דבר שרק אני ידעתי! וכל... ואף אחד לא ידע מזה. אז זה סימן — אני יודע שהוא, שאני הייתי הגורם לזה... על ידי העצבות שלי, על ידי השברון לב שלי שהיה לי על העבירה — אז נעשה מה... נעשה מזה... זה ענינים נסתרים מה שאי אפשר... בכלליות... אי אפשר, אי אפשר. EN: What is "YH"? Yud-Heh-Vav-Heh — the Name of H"Y is shared with the name of Rabbainu! So he wrote in the Torah [Likutay Moharan Part II, Torah 67] — so he reveals: the Name of H"Y is shared in the name of the Tzadik... If the name of the Tzadik becomes publicized in the world — H"Y becomes publicized in the world, the faith, the Torah... yes — this depends on the publicization of the name of the Tzadik. And here he signed that he is this Tzadik of the simple-double-triple-quadruple song. He... he too, essentially not... in the entire Petek it is not written to whom he is writing this — and one can think... yes. But only at the end does he reveal a sign: "A sign: the Seventeenth of Tammuz" — a matter that only I knew! And all... and no person knew of this. So this is the sign — I know that this is to me — that I was the cause of this... through my depression, through the heartbreak I had over the transgression — then what was made... what came of this... these are hidden matters that are impossible [to fully explain]... in general terms... impossible, impossible. Segment 30 HE: וששים שנה היה לגמרי בסוד — לא ידע רק הילדים שלי. סיפרתי להם הענין, כן. אבל... וגם כן, היה אחדים, יחידי סגולה — שהיו צדיקים קדושים חברים שלי — אני ספרתי להם, והם קיבלו את זה. זה... איך אפשר לקבל את זה? זה למעלה, למעלה מן הטבע! איך? נו — והם קיבלו את זה הענין. אני מוכרח לדבר לספר בקיצור, תמצית... לפני ששים ושתים שנה היה מעשה כזה: אני נכשלתי, נכשלתי ונפלתי. זה היה ביום שבעה עשר בתמוז — זה צום חמור של ארבע תעניתים, לפני תשעה באב, זה על החורבן. ואני הייתי רגיל להתענות כל התעניתים. ובאב, ערב ראש חודש, כל מין... כן. וגם כן אני עשיתי תענית בכל יום ויום — מחצות לילה עד אחרי התפילה, לא טעמתי אפילו מים, כמו שנהג מורי הקדוש רבי ישראל. כן. EN: And for sixty years it was completely a secret — only my children knew. I told them the matter, yes. But... and also there were some — unique treasured individuals — who were holy Tzadikim, my companions — I told them, and they received it. This... how is it possible to receive this? This is above — above nature! How? Nu — and they received this matter. I must speak, tell briefly, in essence... Sixty-two years ago such an episode occurred: I stumbled, I stumbled and fell. This was on the day of the Seventeenth of Tammuz — this is a severe fast, one of the Four Fasts, before the Ninth of Av — it is for the destruction [of the Temple]. And I was accustomed to fasting all the fasts. And [the fast of] Av, the eve of Rosh Chodesh, all kinds... yes. And also I would fast every day — from midnight until after the prayer; I would not taste even water — as my holy teacher Reb Yisroel practiced. Yes. Segment 31 HE: וביום שבעה עשר בתמוז, שהוא תענית חמור — נפלתי ונכשלתי! והיה נדמה לי שאני לא מרגיש טוב, אני מוכרח, אני מוכרח לבטל את התענית. על כל פנים — יהיה איך שיהיה, אני מתבייש לספר הכל. אני על כל פנים נכשלתי — ירידה, ירדתי ירידה גדולה — ואכלתי. ואחרי שאכלתי, אני ידעתי שנפלתי בכזה ירידה ונכשלתי — אז לא רציתי לחיות! לא רציתי לחיות. ונפלתי לעצבות כזה, נפלתי, נפלתי... ולא היה לי שום חלק מרבינו ולא מהתורה ולא מה"ליקוטי מוהר"ן" ולא מה"ליקוטי תפילות" ולא מ... כלום! אני כבר מיואש לגמרי, לגמרי. מרבינו לא היה לי שום חלק. נפלתי בחושך כזה... אז התחלתי להתבודד, לצעוק לה' יתברך — ואז הגיעה הישועה בהפתק! EN: And on the day of the Seventeenth of Tammuz — which is a severe fast — I fell and stumbled! And it seemed to me that I am not feeling well; I have to, I have to cancel the fast. In any event — however it may be — I am ashamed to tell everything. In any event I stumbled — a descent, I descended a great descent — and I ate. And after I ate, I knew that I had fallen into such a descent and stumbled — so I did not want to live! I did not want to live. And I fell into such depression — I fell, I fell... And I had no part in Rabbainu and not in the Torah and not in Likutay Moharan and not in Likutay Tefillos and not in... nothing! I was already completely, completely despairing. From Rabbainu I had no part at all. I fell into such darkness... So I began hisbodidus, to scream to H"Y — and then came the salvation in the Petek! Segment 32 HE: (אמרתם בלילה שקיבלתם שלוש פתקאות.) שלוש פתקאות? אני לא זוכר... (היום בבוקר אמרתם שהענין של הפתקאות זה לא ענין פשוט.) לא לזלזל באחר מהם... (מה זה לא לזלזל?) להאמין! לא לזלזל, להאמין — שוין, שוין... הקדוש ברוך הוא. הפתקאות — לא חשבתי על זה... זה היה מאת ה', מן השמים. (הפתק שקיבלתם זה בשביל כל העולם.) אי אפשר לדבר! אי אפשר לי לדבר — צריכים לדבר הרבה ואני לא יכול... (בשבילנו הפתק זה דבר סתום, עדיין אנחנו מאמינים אבל לא מבינים.) ודאי! (אולי אתם יכולים להסביר?) רבינו הקדוש גילה... מי הוא? הוא נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! נַחְמָן מאומן! (העיקר של הפתק זה שרבינו גילה שהוא נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן?) כן, כן, כן! הוא הרבי של כל ישראל! הוא יתקן כל העולם, יתקן את כולם! EN: (You said last night that you received three Petakim.) Three Petakim? I do not remember... (This morning you said that the matter of the Petakim is not a simple matter.) Not to treat any of them lightly... (What does "not to treat lightly" mean?) To believe! Not to treat lightly — to believe. Enough, enough... The Holy Blessed One. The Petakim — I had not thought about this... this was from H"Y, from Heaven. (The Petek that you received — it is for the entire world.) It is impossible to speak! It is impossible for me to speak — one needs to speak much and I cannot... (For us the Petek is still an obscure matter — we believe but do not understand.) Certainly! (Perhaps you can explain?) Our holy Master revealed... Who is he? He is Na Nach Nachma Nachman MayUman! Nachman MayUman! (The main point of the Petek is that Rabbainu revealed that he is Na Nach Nachma Nachman MayUman?) Yes, yes, yes! He is the Rebbe of all Israel! He will rectify the entire world — will rectify everyone! Segment 33 HE: (רבינו אמר — מתי שהיה בחיים חיותו — שיתקן העולם.) כן, בוודאי! (אבל מה החידוש של הפתק בענין הזה?) זה התחזקות גדול לכל אחד — התחזקות גדול! אם איש כזה זוכה לקבל פתק... ורבינו זה פלא שלא היה מעולם, שעדיין לא היה מעולם — זה חידוש גדול ונורא! כמו שאמר רבינו: "חידוש כמוני עדיין לא היה בעולם." (רבי ישראל — הפתק זה ההתחלה של הגאולה?) כן. (מה זה הסימן?) זה... זהו בשורה טובה שזמן הגאולה קרוב מאוד. כן — אני יודע האמת. אתה לא יודע, אבל אני יודע האמת שחס ושלום אני לא חשוד בלשקר! מה?! מה יהיה לי מזה? חס ושלום — אין מה לחשוב על זה... EN: (Rabbainu said — when he was alive — that he will rectify the world.) Yes, certainly! (But what is the novelty of the Petek in this matter?) This is great strengthening for every person — great strengthening! If such a man merits to receive a Petek... and Rabbainu — this is a wonder that has never been, that has still never been — this is a great and awesome novelty! As Rabbainu said: "A novelty such as myself has still not been in the world." (Reb Yisroel — is the Petek the beginning of the Redemption?) Yes. (What is the sign?) This... this is good tidings that the time of the Redemption is very near. Yes — I know the truth. You do not know, but I know the truth, and Heaven forbid — I am not suspected of lying! What?! What would I gain from this? Heaven forbid — there is nothing to think about in this regard... Segment 34 HE: (רבי ישראל — זה טוב בשבילנו לקרוא המילים שיש בפתק? זה מסוגל?) אין לי כוח, אני לא שומע כלל ולא יודע. אתה שואל, אבל אני לא יודע. (אני שואל אם זה טוב לקרוא "מאד היה קשה לי לרדת אליך, תלמידי היקר, להגיד לך") כן! אני מצאתי את זה בספר — וזהו! אבל אני לא עשיתי את זה ולא שום אחד — זה אמת, כמו שהתורה אמת, כמו ה' יתברך אמת, כמו התורה אמת — אמת! רק אמת — בלי שום שקר! (זה מסוגל לקרוא בפתק?) צריכים להגיד באמת. (מה זה הסימן שיש בפתק — י"ז בתמוז?) וסימן. "וסימן י"ז בתמוז" — קיין שום, אף אחד לא ידע מזה. זה היה בסוד מכל, מכל העולמים. ואני ידעתי שלא עשיתי תענית — אבל כל אחד לא יודע, רק אני בעצמי. EN: (Reb Yisroel — is it good for us to read the words in the Petek? Is it efficacious?) I have no strength — I don't hear at all and don't know. You ask, but I don't know. (I am asking whether it is good to read: "It was very hard for me to descend to you, my dear student, to tell you") Yes! I found this in a book — and that is it! But I did not do this [fabricate it] — and no one — this is truth! Like the Torah is truth, like H"Y is truth, like the Torah is truth — truth! Only truth — without any falsehood! (Is it efficacious to read from the Petek?) One must say it in truth. (What is the sign in the Petek — the 17th of Tammuz?) And a sign. "And a sign — the 17th of Tammuz" — nothing, no one knew of this. This was a secret from all, from all worlds. And I knew that I had not fasted — but no one else knows — only I myself. Segment 35 HE: (אבל הסימן הזה יש לו עוד משמעות חוץ מזה?) כן, כן, ו... הפתק כולו פלא, פלא! "תלמידי היקר" — מי יכול לחשוב שאני התלמיד היקר של רבינו הקדוש?! זה פלא, פלא, פלא, פלא — שאין לשער! (אבל עכשיו אתם מבינים מה שיש בפתק — "תלמידי היקר" — אמרתם שעכשיו אתם יכולים לקבל את זה. בהתחלה לא הבנתם: "תלמידי היקר" — מה זה שייך לכם?) כן. אבל עכשיו אני משיג מה זה הפירוש של זה! אני משיג ומבין הפירוש של זה. אני לא יכולתי לסבור לי ולהבין "תלמידי היקר" — אבל אני עכשיו בזה חזק מאד! וברוך ה' — זה האמת! וברוך ה' — זה גם כן פלא מרבינו הקדוש, שגם אני יכול להבין דיבורים פלאים כאלה וסודות נוראות כאלה, אורות כאלה — אי אפשר להבין! EN: (But this sign has another meaning beyond this?) Yes, yes, and... the entire Petek is a wonder, a wonder! "My dear student" — who could think that I am the dear student of our holy Master?! This is a wonder, a wonder, a wonder, a wonder — that is impossible to estimate! (But now you understand what is in the Petek — "my dear student" — you said that now you can accept this. At the beginning you did not understand: "my dear student" — what does this have to do with you?) Yes. But now I grasp what the meaning of this is! I grasp and understand the meaning of this. I could not bring myself to understand "my dear student" — but I am now very strong in this! And blessed be H"Y — this is the truth! And blessed be H"Y — this too is a wonder from our holy Master: that I too can understand such wondrous words and such awesome secrets, such lights — it is impossible to understand! Segment 36 HE: "מלא וגדיש מקו לקו" — מלא וגדיש זה גם כן ענין כזה. מלא וגדיש... מלא — לא רק מלא, גדיש... כן, מה עוד? אבל יש עוד גדיש, עוד "מלא וגדיש מקו לקו"... כן, אז "מקו לקו" זה ענין נעלם כזה, שהוא יותר מבקי, יותר ממלא וגדיש! וגם כן "מלא וגדיש מקו לקו" — הוא מלא... הוא מלא נקודות הרבה. נו, אני לא יודע. רבינו הקדוש כותב: "בחיזוק עבודה תבינהו"... "פ"צ" — זה ענין ראש השנה של רבינו! נזכר בהפתק שאני יש לי ידיעות בענין ראש השנה, של ראש השנה, יותר מכל העולם! "ומלא וגדיש מקו לקו (פצפציה)" — זה ראש השנה... המלאך הממונה על התקיעות, על תקיעת שופר... כן. EN: "Full and heaped from line to line" — full and heaped, this too is such a matter. Full and heaped... full — not only full, heaped... yes — what else? But there is more — heaped, more — "full and heaped from line to line"... Yes — "from line to line" is such a hidden matter; it is more penetrating, more than full and heaped! And also "full and heaped from line to line" — it is full... it is full of many points. Nu — I do not know. Our holy Master writes: "Through strengthening your service you will understand it..." "Peh-Tzadik" — this is the matter of Rabbainu's Rosh HaShanah! It is alluded to in the Petek: I have knowledge in the matter of Rosh HaShanah — of Rosh HaShanah — more than the entire world! "And full and heaped from line to line — Petzpetziyah" — this is Rosh HaShanah... the angel appointed over the soundings, over the sounding of the shofar... yes. Segment 37 HE: גלך לציפורה [ביתו של רבי ישראל] — יש לה דברים טובים, יש לה כמה פתקאות. פתק אחד אני יכול להגיד בעל פה: "מאד היה קשה לי לרדת אליך, תלמידי היקר, להגיד לך כי נהנתי מאד מעבודתך, ועליך אמרתי — מיין פייעריל וועט טליען ביז משיח וועט קומען — חזק ואמץ בעבודתך, וסימן י"ז בתמוז יאמרו שאינך מתענה, ובזה אגלה לך סוד מלא וגדיש מקו לקו פצפציה..." אצל ציפורה יש הכל! אנחנו נעשה מלון אצל ציפורה, יש להם דירה גדולה, שני חדרים, בכל מקום מזרון — היא תשמח מאד! העיקר — יש לנו אוטו ונהגים, יש לנו אוטו ויכולים לישון ביום ובלילה. יש לנו אוטו ונהגים יש לנו ובנזין יהיה גם כן! אתה מכיר אותי? (כן.) ואתה יודע בן כמה אני? מאה ושש! EN: Go to Tzipora [the daughter of Reb Yisroel] — she has good things, she has several Petakim. One Petek I can say by heart: "It was very hard for me to descend to you — my dear student — to tell you that I greatly enjoyed your service, and upon you I have said: my fire will burn until the Messiah comes — be strong and courageous in your service — and as a sign: on the 17th of Tammuz they will say that you do not fast — and with this I will reveal to you a secret: full and heaped from line to line — Petzpetziyah..." By Tzipora there is everything! We will make a hotel by Tzipora — they have a large apartment, two rooms, a mattress in every place — she will rejoice greatly! The main thing — we have a car and drivers, we have a car and can sleep by day and by night. We have a car and we have drivers and there will also be petrol! Do you know me? (Yes.) And do you know how old I am? A hundred and six! Segment 38 HE: כשיש ספר — איך להתחיל את הספר? פצפציה — פ-צ-פ-צ-י-ה — זה סוד, סוד תקיעת שופר! אסור לזלזל בזה... כולם, כל העולם רחוקים מזה. מה? הוא הודיע לאיפה ואיפה הוא היה, איך היה לו... אסור לזלזל! אני בעצמי מזלזל בזה, אבל זה דברים נוראים מאד. זה סוד — בזה רחוקים מזה... יבוא הזמן, יגיע הזמן — שכולם יראו באמת... ומשנה את האדם לגמרי לה' יתברך, לתורה. צריכים גם כן לעצור ולהתגבר על היצר הרע ועל התאוות. ודאי! (אמרתם בלילה שקיבלתם שלוש פתקאות.) שלוש פתקאות — אני לא זוכר... EN: When there is a book — how to begin the book? Petzpetziyah — Peh-Tzadik-Peh-Tzadik-Yud-Heh — this is a secret, the secret of the sounding of the shofar! It is forbidden to treat this lightly... everyone, the whole world is distant from this. What? He made known where — and where he was, how it was for him... It is forbidden to treat lightly! I myself treat it lightly — but these are very awesome things. This is a secret — they are distant from this... The time will come, the time will arrive — that everyone will see in truth... and it changes a person completely to H"Y, to the Torah. One must also stop and overcome the evil inclination and the desires. Certainly! (You said last night that you received three Petakim.) Three Petakim — I don't remember... Segment 39 HE: רבינו הקדוש גילה... מי הוא? הוא נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! (העיקר של הפתק זה שרבינו גילה שהוא נַ נַחְ?) כן, כן, כן! הוא הרבי של כל ישראל! הוא יתקן כל העולם, יתקן את כולם. אבל אף על פי כן צריכים לשמור, צריכים לשמור עצמו — כי יש דיבורים, יש גם כן חילוקים. לא, העולם לא הפקר לעשות חס ושלום מה שרוצה ואחר כך ירצה כבוד ופרסום! EN: Our holy Master revealed... Who is he? He is Na Nach Nachma Nachman MayUman! (The main point of the Petek is that Rabbainu revealed that he is Na Nach?) Yes, yes, yes! He is the Rebbe of all Israel! He will rectify the entire world — will rectify everyone! But nevertheless one must guard — one must guard oneself — because there are words [disputes], there are also distinctions. No — the world is not abandoned: to do, Heaven forbid, whatever one wishes and then want honor and publicity! # PART SIX — FINAL The Petek Continued · Rabbainu in the Land of Israel The Self-Sacrifice of Reb Yisroel Karduner · Final Words Source Lines 3000–3800 URL: https://ajew.org/reader-plain/sichos-chayay-saba/1/6/ PART SIX — FINAL The Petek Continued · Rabbainu in the Land of Israel The Self-Sacrifice of Reb Yisroel Karduner · Final Words Source Lines 3000–3800 חלק ו Source: https://ajew.org/reader/sichos-chayay-saba/1/6 Segment 1 HE: לפני ששים ושתים שנה היה מעשה כזה: אני נכשלתי, נכשלתי ונפלתי. זה היה ביום שבעה עשר בתמוז, זה צום חמור של ארבע תעניתים, לפני תשעה באב — זה על החורבן. ואני הייתי רגיל להתענות כל התעניתים — ובאב, ערב ראש חודש, כל מין... כן. וגם כן אני עשיתי תענית בכל יום ויום מחצות לילה עד אחרי התפילה, לא טעמתי אפילו מים, כמו שנהג מורי הקדוש רבי ישראל. כן. וביום שבעה עשר בתמוז שהוא תענית חמור — נפלתי ונכשלתי. והיה נדמה לי שאני לא מרגיש טוב, אני מוכרח, אני מוכרח לבטל את התענית. על כל פנים — יהיה איך שיהיה, אני מתבייש לספר הכל. אני על כל פנים נכשלתי, ירידה — ירדתי ירידה גדולה ואכלתי בבוקר ביום התענית הזה! וזה היה... קשה עלי, והיה לי צער גדול, ונפלתי לעצבות כזה שהיה פחד! כל מי שהסתכל עלי, נפל עליו עצבות — מזה שלא עשיתי תענית. EN: Sixty-two years ago such an episode occurred: I stumbled, I stumbled and fell. This was on the day of the Seventeenth of Tammuz — a severe fast, one of the Four Fasts, before the Ninth of Av — it is over the destruction [of the Temple]. And I was accustomed to fasting all the fasts — Av, the eve of Rosh Chodesh, all kinds... yes. And also I would fast every single day — from midnight until after the prayer — I would not taste even water, as my holy teacher Reb Yisroel practiced. Yes. And on the day of the Seventeenth of Tammuz, which is a severe fast — I fell and stumbled. And it seemed to me that I am not feeling well; I have to, I have to cancel the fast. In any event — however it may be — I am ashamed to tell everything. In any event I stumbled — a descent — I descended a great descent and I ate in the morning on the day of this fast! And this was... hard for me, and I had great anguish, and I fell into such depression that was terrifying! Anyone who looked at me, depression fell upon him — from my having not fasted. Segment 2 HE: על כל פנים, והם כולם היו מתנגדים ואמרו שזה הסוף של ברסלב — סוף כל סוף נעשים משוגעים, שאני נעשתי משוגע! אני הייתי תמיד בשמחה — פתאום כל השבוע, יום ראשון, שני, שלישי, רביעי... על כל פנים, אני היה לי צער גדול וגם כן לא יכולתי לעבוד ה', הייתי בחושך, בצער גדול, בעצבות כזה — ממש כמו שיוצא מן הדעת! והם כולם שמחו ואמרו: "זה סוף של חסידי ברסלב!" אז התפללתי לה' שירחם עלי ויוציא אותי מזה, ושאני גורם בזה בזיון וחילול ה' לברסלב. אז נכנס לי במחשבתי מחשבה תקיפה, כמו שאחד עומד ואומר לי דיבורים: "תכנס לחדר שלך — ושמה היה לי ארון — תפתח את הארון ותוציא איזה ספר, איזה ספר שהוא, לא תכוון לשום... תתן את היד על ספר ותוציא אותו ותפתח אותו, תפתח אותו איפה שתפתח — ושמה תמצא רפואה לנפשך." נו, אז היה לי מחשבה תקיפה כזה, אז אמרתי: "מה? מה אני יכול להפסיד? אני אכנס לחדר ואני אעשה את זה." נו — נכנסתי להחדר, פתחתי את הארון, והוצאתי ספר, פתחתי אותו — והיה שמה... [מראה את הצילום של הפתק] יש פה, יש פה — זה הצילום, זה צילום מהפתק... EN: In any event — and all of them were opponents and said: "This is the end of Breslov — in the end they become crazy — I have become crazy!" I was always in joy — and suddenly the whole week: Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday... In any event — I had great anguish, and also I could not serve H"Y; I was in darkness, in great anguish, in such depression — literally like one who is losing his mind! And they were all rejoicing and saying: "This is the end of the Breslov Chassidim!" So I prayed to H"Y that He should have mercy on me and take me out of this — and that I am causing by this a disgrace and desecration of H"Y's Name for Breslov. So a firm thought entered my mind — like someone standing and saying words to me: "Enter your room — and there I had a bookcase — open the bookcase and take out some book, whatever book it may be, do not direct yourself to any particular [book]... put your hand on a book, take it out and open it — open it wherever it opens — and there you will find healing for your soul." Nu — so I had such a firm thought, so I said: "What? What do I have to lose? I will enter the room and I will do this." Nu — I entered the room, I opened the bookcase, and I took out a book, opened it — and there was... [he shows the photograph of the Petek] there is here, there is here — this is the photograph, this is a photograph of the Petek... Segment 3 HE: פתחתי את הספר והיה זה החתיכת נייר בתוכו. אני לא שמתי לב לנייר — הנייר יהיה לי רפואה? מה יהיה לי מנייר? אז קראתי ההלכה איפה שפתחתי — אולי אני אמצא שמה דיבורים כאלה שהם יעזרו לי? אז קראתי, וזה החייה אותי, אבל כשגמרתי — חזרה המחלה כמו שהייתה! אז נפלתי בדעתי, חשבתי חס ושלום שאין לי שום תקומה, שום תקנה. אז לפני שרציתי להחזיר את הספר למקומו — טרם שסגרתי הספר — הבחנתי שיש פה, שיש שורות כתובות! התחלתי לקרוא — רק התחלתי לקרוא — ראיתי שזה מעשה פלא מאד: "היה קשה לי לרדת אליך, תלמידי..." תכף! ובכלל אני לא יכול לספר אפילו אם הייתי יכול לדבר — מה שהרגשתי בזה ומה שיש בזה — אי אפשר לגלות, אי אפשר לספר, אי אפשר לדבר. EN: I opened the book and there was the piece of paper inside it. I did not pay attention to the paper — will the paper give me healing? What will a piece of paper give me? So I read the halachic text to the place where I opened — perhaps I will find there such words that will help me? So I read — and this revived me — but when I finished, the illness returned as it was before! So I fell in my mind, I thought, Heaven forbid, that I have no possibility of recovery, no remedy. So just before I wanted to return the book to its place — before I closed the book — I noticed that there is here, that there are written lines! I began to read — I had just begun to read — and I saw that this is a very wondrous event: "It was very hard for me to descend to you — my student..." Immediately! And altogether I cannot tell it over — even if I were able to speak — what I felt in this and what there is in this: it is impossible to reveal, impossible to tell, impossible to speak. Segment 4 HE: אבל טוב — התחלתי לקרוא וקראתי אותו כולו עד הסוף. קראתי כמו ש... תכף כשגמרתי לקרוא, נכנסתי לשמחה כזו שלא מעולם הזה — רק מעולם הבא! שמחה כזו! התחלתי לרקוד ולמחות כפיים ובניגונים כאלה של שמחה. והם, והישיבה, שמעו — הם ידעו שאני כל השבוע אני בעצבות, ועכשיו אני, הם שומעים שאני בשמחה כזו מרקד — כן! אז הם אמרו: "עכשיו הוא בסדר גמור, הוא כבר... הוא משוגע!" הם נכנסו לחדר, הוציאו אותי לחצר, ועשו עיגול — כל הישיבה — ואני הייתי באמצע ורקדתי! כולם שמחו וכולם התלוצצו ממני: "המשוגע הוא מרקד!" הכלל, הם עמדו כמה שעות. הם אמרו: "הוא לא יתעייף! אנחנו, אנחנו לא יכולים לעמוד!" הם הלכו כולם — ואני נשארתי ורקדתי כמעט כל הלילה! EN: But fine — I began to read and I read it all the way to the end. I read it like... immediately when I finished reading, I entered into such joy as was not of this world — only of the World to Come! Such joy! I began to dance and clap hands and sing such melodies of joy. And they — and the Yeshivah — heard: they knew that I had been in depression the whole week, and now they hear that I am in such joy, dancing — yes! So they said: "Now he is perfectly fine, he is already... he is crazy!" They entered the room, brought me out to the courtyard, and made a circle — the whole Yeshivah — and I was in the middle and danced! Everyone rejoiced and everyone mocked me: "The crazy one is dancing!" In any event — they stood for several hours. They said: "He will not tire! We — we cannot stand any longer!" They all went — and I remained and danced almost the entire night! Segment 5 HE: טוב, ואני מאז — מהלילה הזה — קיבלתי שם בכל העיר טבריה. אני נכנסתי מהישיבה לעיר, אז כולם אמרו, ידעו: "שהברסלב, זה הוא כבר נעשה משוגע!" — וזהו, זהו הפתק. נו, אני אין לי שום... אני מספר כמו שהיה. גם כן עד... לא הכל, רק... וזה אני יודע. וכן הרבה — אני הראתי את זה בירושלים לבעלי מקובלים גדולים בירושלים! כן, והם נשתוממו, נתרגשו מזה כל כך! על כל פנים — אני לא צריך להביא עדים, כי זה הוא עד על עצמו! רק לראות החתימה של רבינו — זה, עם נקודות: נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן — זהו החתימה הזו! רבינו הקדוש בחייו הוא חתם את שמו על מכתביו: "נחמן" — פה כתוב נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן, עם נקודות, מאומן! העולם, כל העולם יודעים "ר' נחמן מברסלב" — כאן כתוב "מאומן", בשביל שהוא שוכן באומן! EN: Fine — and from then on — from this night — I acquired a reputation throughout the entire city of Tiberias. I entered from the Yeshivah into the city, and everyone said, everyone knew: "The Breslover — this one has already become crazy!" — and that is it — that is the Petek. Nu — I have nothing to [add]... I am telling it as it was. Also up to... not everything — only... and this I know. And also many times — I showed this in Jerusalem to the great Kabbalists of Jerusalem! Yes — and they were utterly astounded, moved by it so greatly! In any event — I do not need to bring witnesses, because it [the Petek itself] is a witness to itself! Just to see the signature of Rabbainu — this one, with vowel-points: Na Nach Nachma Nachman MayUman — that is this signature! Our holy Master in his lifetime signed his name on his letters: "Nachman" — here it is written Na Nach Nachma Nachman, with vowel-points, MayUman! The world — the whole world knows "Reb Nachman of Breslov" — here it is written "MayUman," because he dwells in Uman! Segment 6 HE: וגם כן הוא גילה לי זה — אני לא עשיתי תענית בשבעה עשר בתמוז, אף אחד לא ידע. כן — אני אעשה חילול ה' שיגידו חסידי ברסלב אינם מתענים בשבעה עשר בתמוז? אני... זה היה בסוד, כן. וגם כתוב כאן: "סמן יז בתמוז יאמרו שאינך מתענה" — סימן שרק אני, רק אני וה' יתברך ידענו מזה. זה הסימן! וגם כן — "בְתַמוז" עם נקודות, שבא ופתח — "תיו פתח, בְתַמוז" — רק... קודם כל זה החתימה, זה התגלות חדש בעולם! כי רבינו הקדוש מדבר בליקוטי מוהר"ן שיש שיר פשוט, כפול, משולש, מרובע שיתגלה לעתיד על ידי משיח צדקינו, שיתגלה לעתיד — וכאן הוא מגלה שהשיר הזה, פשוט כפול משולש מרובע, הוא השיר הזה! כן — נַ נַחְ [נַ — נַחְ — רבינו נחמן] אה, אה, כן, עם נקודות.And also He revealed this to me — I did not fast on the Seventeenth of Tammuz; no one knew. Yes — should I cause a desecration of H"Y's Name, that they say that Breslov Chassidim do not fast on the Seventeenth of Tammuz? I... this was a secret, yes. And also it is written here: "A sign — on the 17th of Tammuz they will say that you do not fast" — a sign that only I, only I and H"Y knew of this. That is the sign! And also — "BeTammuz" with vowel-points, sheva and patach — "Tav patach, BeTammuz" — only... first and foremost: this signature — this is a new revelation in the world! Because our holy Master speaks in Likutay Moharan that there is a simple-double-triple-quadruple song that will be revealed in the future by our righteous Messiah — and here he reveals that this song, simple-double-triple-quadruple, is this song! Yes — Na Nach [Na — Nach — Rabbainu Nachman]. Ah, ah, yes, with vowel-points. EN: And also He revealed this to me — I did not fast on the Seventeenth of Tammuz; no one knew. Yes — should I cause a desecration of H"Y's Name, that they say that Breslov Chassidim do not fast on the Seventeenth of Tammuz? I... this was a secret, yes. And also it is written here: "A sign — on the 17th of Tammuz they will say that you do not fast" — a sign that only I, only I and H"Y knew of this. That is the sign! And also — "BeTammuz" with vowel-points, sheva and patach — "Tav patach, BeTammuz" — only... first and foremost: this signature — this is a new revelation in the world! Because our holy Master speaks in Likutay Moharan that there is a simple-double-triple-quadruple song that will be revealed in the future by our righteous Messiah — and here he reveals that this song, simple-double-triple-quadruple, is this song! Yes — Na Nach [Na — Nach — Rabbainu Nachman]. Ah, ah, yes, with vowel-points. Segment 7 HE: מה י"ה? יוד-הי-ואו-הי — שם ה' משותף עם השם של רבינו! ככה הוא כתב בתורה [ליקוטי מוהר"ן חלק ב' תורה ס"ז] — ככה הוא מגלה: השם ה' משותף בשם הצדיק... אם שם הצדיק מתפרסם בעולם, מתפרסם ה' יתברך בעולם — את האמונה, את התורה... כן! זה תלוי בפרסום שם הצדיק! ופה הוא חתם שהוא זה הצדיק של שיר פשוט, כפול, משולש, מרובע. הוא... הוא גם בעצם לא... בכל הפתק לא כתוב למי הוא כותב את זה — ויכולים לחשוב... כן. אבל רק בסוף הוא מגלה סימן: "סמן שבעה עשר בתמוז" — דבר שרק אני ידעתי! ואף אחד לא ידע מזה. אז זה סימן — אני יודע שהוא, שאני הייתי הגורם לזה... על ידי העצבות שלי, על ידי השברון לב שלי שהיה לי על העבירה. EN: What is "YH"? Yud-Heh-Vav-Heh — the Name of H"Y is shared with the name of Rabbainu! So he wrote in the Torah [Likutay Moharan Part II, Torah 67] — so he reveals: the Name of H"Y is shared in the name of the Tzadik... If the name of the Tzadik becomes publicized in the world — H"Y becomes publicized in the world — the faith, the Torah... yes! This depends on the publicization of the name of the Tzadik! And here he signed that he is this Tzadik of the simple-double-triple-quadruple song. He... he too essentially not... in the entire Petek it is not written to whom he is writing this — and one can think... yes. But only at the end does he reveal a sign: "A sign — the Seventeenth of Tammuz" — a matter that only I knew! And no one knew of this. So this is the sign — I know that it is to me, that I was the cause of this... through my depression, through the heartbreak I had over the transgression. Segment 8 HE: ואני לא יכול לדבר מכל ענין הזה מה שאני רואה בזה: "מאד... מאד היה קשה לי לרדת אליך..." — רואים ירידה! כל השורות ישר, רק זה גם כן ישר, אבל "לרדת אליך" — הוא יורד טוב מאד! "היה קשה לי לרדת אליך" — אם אצל רבינו ר' נחמן היה קשה לרדת אלי — לרדת אליך — זה ירידה, חס ושלום נוראה מאד! כן. נו, ותכף הוא מחזק אותי: "תלמידי היקר!" "תלמידי" בעצמו לא מספיק? "תלמידי היקר!" וגם כן היה יכול בלי "תלמידי היקר" — "לרדת אליך להגיד לך כי נהנתי מאד מעבודתך" — כן, לא! "תלמידי היקר!" הוא מחזק אותי, הוא מעלה אותי מתחת מעמקי התהום — הוא מעלה אותי לרום גובהי מרומים! "תלמידי היקר להגיד לך כי נהנתי." "כי נהנתי מאד מעבודתך ועליך אמרתי" — "נהנתי מאד מעבודתך" זה דבר אחד, "ועליך אמרתי" זה עוד דבר! זה שני דברים. EN: And I cannot speak of all this matter — what I see in it: "It was very... it was very hard for me to descend to you..." — one sees descent! All the lines are straight, only this [word] too is straight, but "to descend to you" — it descends very much! "It was very hard for me to descend to you" — if for Rabbainu Reb Nachman it was hard to descend to me — "to descend to you" — this is a descent, a terribly awesome one, Heaven forbid! Yes. Nu — and immediately he strengthens me: "My dear student!" Is "my student" alone not enough? "My dear student!" And also he could have [written] without "my dear student": "to descend to you to tell you that I greatly enjoyed your service" — yes — no! "My dear student!" He strengthens me — he lifts me from the very depths of the abyss — he lifts me to the highest heights! "My dear student — to tell you that I greatly enjoyed." "That I greatly enjoyed your service and upon you I have said" — "I greatly enjoyed your service" is one thing, "and upon you I have said" is another thing! These are two things. Segment 9 HE: "עליך אמרתי" — מה אמרתי עליך? רבינו הקדוש אמר בחייו שיחה: "האש שלי תוקד עד ביאת המשיח" — ככה הוא אמר, ככה כתוב בספר "חיי מוהר"ן." ופה הוא מגלה זה — "אמרתי," מה שאמרתי: "מיין פייעריל — האש שלי תוקד עד ביאת המשיח — עליך אמרתי!" זה אמרתי עליך! שעל ידי יהיה מאיר האור עד ביאת המשיח — עליך אמרתי את זה! "עליך אמרתי — האש שלי תוקד עד ביאת המשיח!" "מיין פייעריל וועט טליען ביז משיח וועט קומען" — אתה יודע אידיש גם כן? (כן.) "מיין פייעריל וועט טליען ביז משיח וועט קומען" — נו, "עליך אמרתי" — שני דברים: "נהנתי מאד מעבודתך" — "ועליך אמרתי." הוא חותם על זה, זה נגמר — זה במכתב הוא מודיע לי שני דברים: "נהנתי מאד מעבודתך" — "ועליך אמרתי מיין פייעריל וועט טליען ביז משיח וועט קומען." "חזק ואמץ בעבודתך!" אני הייתי... אני נפלתי בדעתי לגמרי — והוא: "חזק...!" אם כן, "נהנתי מאד מעבודתך ועליך אמרתי" — אתה יכול להתחזק! "חזק ואמץ בעבודתך." EN: "Upon you I have said" — what did I say upon you? Our holy Master said during his lifetime [recorded in Chayay Moharan]: "My fire will burn until the coming of the Messiah" — so he said, so it is written in the book "Chayay Moharan." And here he reveals it — "I have said," what I said: "My fire — my fire will burn until the coming of the Messiah — upon you I have said!" This is what I said upon you! That through you the light will shine until the coming of the Messiah — upon you I said this! "Upon you I have said — my fire will burn until the coming of the Messiah!" "Mein feierl vet tlyen biz Mashiach vet kumen" — do you know Yiddish also? (Yes.) "My fire will burn until the Messiah comes" — nu: "upon you I have said" — two things: "I greatly enjoyed your service" — "and upon you I have said." He seals this — it is concluded — in this letter he informs me of two things: "I greatly enjoyed your service" — "and upon you I have said: my fire will burn until the Messiah comes." "Be strong and courageous in your service!" I was... I had fallen completely in my mind — and he: "Be strong...!" If so: "I greatly enjoyed your service and upon you I have said" — you can strengthen yourself! "Be strong and courageous in your service." Segment 10 HE: גם כן השורות — אחד, שתים, שלוש, ארבע, חמש, שש — זה גם כן שורה. אפילו רק דיבור אחד זה שורה! ורבינו הקדוש... החתימה הוא על השורה — בשורה השביעית! זה שבת. זה הצדיק הוא בחינת שבת. וגם כן יש... אחר כך: "ובזה... ובזה אגלה לך סוד והוא" — טוב! "מלא וגדיש מקו לקו פצפציה" — זה השם של המלאך של תקיעת שופר! זה רק זה המילה, הוא בהכתיבה הרגילה שהוא כתב. זה אותיות רש"י וזה אותיות רגילות שכותבין — בהם מכירים שזה כתב יד, כתב ידו — בשביל... זה רש"י, לא יודעין, אבל זה כתב ידו. נו, אני לא מבין את זה, את הסוד. "ובחזוק עבודה תבינהו" — אם אני אחזיק בעבודת ה', "תבינהו!" ועכשיו מגיד הוא מגיד לי הסימן — שרק אני ידעתי מזה, זה היה בסוד, כל אחד לא ידע מזה — כן — והוא מגלה לי סימן: "יז בתמוז" — היה מה שהיה. אוי, אוי, רבונו של עולם, רבונו של עולם... על כל פנים — העיקר הענין שאנחנו צריכים לגלות ולפרסם ולמסור נפשינו על ענין הזה: שהכל, הגאולה תלויה ברבינו ר' נחמן מברסלב — ללמוד ספריו! EN: Also the lines — one, two, three, four, five, six — this too is a line. Even just one word is a line! And our holy Master... the signature is on the line — on the seventh line! This is Shabbos. The Tzadik has the aspect of Shabbos. And also there is... afterwards: "And with this... and with this I will reveal to you a secret and it is" — fine! "Full and heaped from line to line — Petzpetziyah" — this is the name of the angel of the sounding of the shofar! Only this word — it is in the regular handwriting that he wrote. These are Rashi letters and these are regular letters that one writes — by which one recognizes that this is handwriting — his handwriting — for... this is Rashi script, one does not know — but this is his handwriting. Nu — I do not understand this, the secret. "And through strengthening your service you will understand it!" And now he states — he states to me the sign — which only I knew, it was a secret, no one knew of it — yes — and he reveals to me a sign: "The 17th of Tammuz" — what was, was. Oy, oy — Master of the World, Master of the World... In any event — the main matter that we must reveal and publicize and give our lives for: that everything — the Redemption depends on Rabbainu Reb Nachman of Breslov — to study his books! Segment 11 HE: הוא, זהו כל אות, כל תורה, כל דיבור שלו — הוא אור כזה שהוא מדבר אליך, מדבר מה שאתה צריך. כל הענינים שעוברים עליך, שעברו עליך, שעוברים עליך — וכן על זה, וכן זה, וכן כל אחד ואחד. וכן אני — כל אחד ואחד! וכל דיבור שגילה רבינו — הוא כלליות של כל אחד מישראל, מה שעובר עליו ומה שעבר עליו. המחלות שלו והרפואות — לא רק המחלות! הוא מתקן, מטהר ומרפא כל החולים, כל הגרועים שבעולם — שאין להם שום תקומה! אין להם... שום צדיק לא יכול לעזור להם, אבל רבינו ר' נחמן אמר "ואני רופא אותה!" זה הסוף של המעשה של שבעה בעטלרס [מסיפורי המעשיות]. בסוף המעשה הזו, אמר הבעטליר השישי, סיפר מעשה ואמר: "הבת מלכה קיבלה כל הכדורים עם כל הארסים, כן, ונפלה חלשות." ואני... ככה אמר הבעטליר: "ואני רופא אותה..." זה הולך על כל עם ישראל, על כל אחד ואחד: "ואני רופא אותה!" היא כבר נפלה, קיבלה כל הכדורים ונפלה — "ואני רופא אותה!" רק אני רופא אותה — אין מי שיכול לרפאות את זה! אז רבינו הקדוש — הבעטליר — אמר "ואני רופא אותה," אז רבינו הקדוש גילה על עצמו שהוא הבעטליר הזה, שהוא רופא אותה: "אני... אני רופא אותה!" הוא אמר על עצמו. EN: He — this is every letter, every Torah teaching, every word of his — it is such a light that speaks to you, speaks what you need. All the matters that pass over you, that have passed over you, that are passing over you — and similarly this, and similarly that, and similarly each and every one. And similarly I — each and every one! And every word that Rabbainu revealed is the universality of every member of Israel — what passes over him and what has passed over him. His illnesses and his healings — not only the illnesses! He rectifies, purifies and heals all the sick, all the worst [cases] in the world — who have no possibility of recovery! They have nothing... no Tzadik can help them — but Rabbainu Reb Nachman said: "And I heal her!" This is the end of the Story of the Seven Beggars [from Reb Nachman's Sipuray Ma'asiyos]. At the end of this story, the sixth Beggar told a tale and said: "The king's daughter received all the bullets with all the poisons, yes, and she fell into faintness." And I... so said the Beggar: "And I heal her..." This applies to all of the people of Israel, to each and every one: "And I heal her!" She has already fallen — received all the bullets and fallen — "And I heal her!" Only I heal her — there is no one who can heal this! So our holy Master — the Beggar — said "And I heal her," so our holy Master revealed about himself that he is this Beggar — that he heals her: "I... I heal her!" He said this about himself. Segment 12 HE: כן, אנחנו מאושרים! אנחנו כבר יש לנו כל התיקונים והרפואות והישועות שאנחנו צריכים — כל אחד ואחד — על ידי רבינו רב נחמן! רק רבינו ר' נחמן הוא השורש של התורה, הוא השורש של האמונה, הוא השורש של כל אחד מישראל — איך שנמצא, באיזה מקום שירד — הוא מוציא אותו, הוא מרפא אותו! כן, ממש אי אפשר לרפאות חולה כזה... זה חולה כזה שאין לו שום רפואה למחלה כזה! אבל רבינו ר' נחמן הוא גילה שהוא כן יכול לרפאות ולתקן הכל! כן — יש בזה ענינים פלאים נעלמים מאד, אבל לא נתגלה בעולם... כי אני זוכר לפני שבעים שנה כשנתקרבתי לרבינו, היה איסור ללמוד ספרי ברסלב! היה איסור ללמוד ספרי ברסלב! אני מצאתי ספר ברסלב ולא ידעתי שזה ברסלב, ואני קראתי בזה, אז ראו... "מה אתה עושה, אתה לומד בזה הספר?" אז זה פעם הראשון ששמעתי שיש ברסלב בעולם! EN: Yes — we are fortunate! We already have all the rectifications and healings and salvations that we need — each and every one — through Rabbainu Reb Nachman! Only Rabbainu Reb Nachman is the root of the Torah, he is the root of faith, he is the root of every member of Israel — however he finds himself, to whatever place he has descended — he takes him out, he heals him! Yes — truly it is impossible to heal such a sick one... such a sick one for whom there is no healing for such an illness! But Rabbainu Reb Nachman — he revealed that he can indeed heal and rectify everything! Yes — there are in this very wondrous hidden matters, but they have not been revealed in the world... Because I remember: seventy years ago when I drew close to Rabbainu, there was a prohibition to study Breslov books! There was a prohibition to study Breslov books! I found a Breslov book and I did not know it was Breslov, and I read in it — so they saw: "What are you doing — you are studying this book?" So that was the first time I heard that there is Breslov in the world! Segment 13 HE: לא ידעתי שיש ברסלב בעולם. אז ידעתי שיש... "אתה לא יודע שזה מספרי ברסלב? אסור לקרוא בזה!" ברוך ה' — היום יכולים לקרוא בכל בית כנסת, כן, כל אחד, מי שרוצה ללמוד... זה סימנים על הגאולה! סימנים שאנחנו עומדים — שאנחנו לפי דעתינו, לפי מעשינו — אנחנו כבר כבר אין שום תיקון לחולים כאלה! אבל כבר היה רבינו ר' נחמן בעולם — והוא, הוא יכול לתקן כל המחלות וכל... שאין שום מקום שלא יוכל לתקן, לרפאות! כן, אז כשאנחנו שומעים את זה, אז אנחנו צריכים למסור נפשינו להכניס בליבנו את דיבוריו הקדושים — התורות שלו והתפילות וההלכות. יש ספר, ספרים — "ליקוטי הלכות" — אתה יודע מזה? אנחנו צריכים להיות בקי בספר "ליקוטי מוהר"ן"! רבינו הקדוש אמר שצריכים להיות בקי בזה שיכולים להגיד בעל פה ישר והפוך, אפילו הפוך! כל כך בקיאות צריכים לזה — כי זה כל חיותינו, כל דיבור, כל חיותינו. כל דיבור שלו, אפילו דיבור אחד. EN: I did not know there was Breslov in the world. So I found out that there is... "You don't know this is from Breslov books? It is forbidden to read this!" Blessed be H"Y — today one can read in every synagogue, yes, everyone, whoever wants to study... These are signs of the Redemption! Signs that we stand [at its threshold] — that according to our understanding, according to our deeds — there is already, already no remedy for such sick ones! But Rabbainu Reb Nachman was already in the world — and he, he can rectify all illnesses and all... there is no place where he cannot rectify, heal! Yes — so when we hear this, then we must give over our lives to put his holy words in our hearts — his Torah teachings and the prayers and the halachos. There is a book — books — Likutay Halachos — do you know of this? We must be expert in the book Likutay Moharan! Our holy Master said that one must be so expert in it that one can recite it by heart — forward and backward — even backward! Such expertise is needed in this — because this is all our vitality, every word, all our vitality. Every word of his — even one word. Segment 14 HE: ורבינו הקדוש גילה שהוא מרומז בפסוק: יש פסוק בתנ"ך — "נחל נובע מקור חכמה" — זה ראשי תיבות "נחמן"! הוא מרומז בזה הפסוק: "נחל נובע מקור חכמה." הוא נובע ונובע ונובע — מקור חכמה! שלא היה חכמה כזה, שלא היה עדיין בעולם! יש לנו תורה וכל הספרים של כל הצדיקים — וזה השורש של כל התורה! זה עולה על הכל! על ידי זה אנחנו יכולים להתקרב לתורה, לידע, לראות אור התורה. בתורה יש הרבה כוחות — יש סם חיים, ולהפך, כן. ועל ידי רבינו הקדוש זוכין לראות אור התורה כמו שצריכים. יש בזה ענינים נעלמים מאד. EN: And our holy Master revealed that he is alluded to in a verse: there is a verse in the Bible — "Nachal novea mekor chochmah" ["A flowing stream — the source of wisdom" — Proverbs 18:4] — the initial letters spell "Nachman"! He is alluded to in this verse: "A flowing stream — the source of wisdom." He flows and flows and flows — the source of wisdom! Such wisdom as has not been, has still not been in the world! We have the Torah and all the books of all the Tzadikim — and this is the root of all the Torah! This surpasses everything! Through this we can draw close to the Torah, to know, to see the light of the Torah. In the Torah there are many powers — there is a potion of life, and the opposite, yes. And through our holy Master one merits to see the light of the Torah as it must be seen. There are very hidden matters in this. Segment 15 HE: אבל עכשיו אנחנו רואים שכל העולם, אפילו גוים — חכמי הגוים באוניברסיטה — הם מתפלאים מאד על רבינו ר' נחמן מברסלב! אפילו גוים! אני דיברתי עם כמה אנשים שיודעים בזה מלונדון, מאנגליה — והם מדברים תמיד על רב נחמן מברסלב, על המעשיות, על דיבוריו, כן! ורואים שכל העולם ממשיכים עצמם לרבינו ר' נחמן מברסלב! רואים — היה הרבה צדיקים בעולם, הבעל שם הקדוש ותלמידיו והיה הרבה צדיקים — לא... רק נשאר לנו כאילו יש יחיד בעולם — רב נחמן מברסלב. ובכן אנחנו, העיקר להוציא מזה שאנחנו צריכים למסור נפשינו להיות בקי בדיבוריו הקדושים — אז נזכה! EN: But now we see that the entire world — even the goyim, the scholars of the goyim at the university — they marvel greatly at Rabbainu Reb Nachman of Breslov! Even the goyim! I spoke with several people who know of this from London, from England — and they always speak of Reb Nachman of Breslov, of the stories, of his words, yes! And one sees that the entire world is drawing itself to Rabbainu Reb Nachman of Breslov! One sees — there were many Tzadikim in the world: the holy Baal Shem Tov and his disciples, and there were many Tzadikim — not... only what remains for us is as if there is one singular person in the world — Reb Nachman of Breslov. And so we — the main conclusion to draw from this is that we must give our lives to be expert in his holy words — then we will merit! Segment 16 HE: אבל באמונה — יכולים ללמוד ולהיות עיוור, לא רואה כלום! אם בשביל גאווה, אני ברסלב, רק בשביל גאווה, שנהיה בקי ב"ליקוטי מוהר"ן"?! זה העיקר — ללמוד כדי שנדע ללחום תכסיסי מלחמה, איך ללחום ולנצח להכניע את הרע! כן. נו, ה' יתברך ירחם עלינו, ואנחנו צריכים רחמים גדולים. וזה אנחנו... אני והחברים שלי ראינו הרבה מופתים מהשם הקדוש הזה: נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! באמריקה היה מעשה כזה: חילוני אחד הוא שמע מדברים — היה במקום איתם ביחד. והוא שמע שאנחנו... בזמן האחרון אנחנו עשינו קמיעות מהשם הקדוש הזה נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן — וזה מסוגל לאדם לכל הישועות שהוא צריך! זה שמירה כמו קמיע! הוא שמע את זה — והוא שמע: בעת צרה, כשאדם סובל איזה צרה, שיגיד בפה, חוץ מהקמיע, שיגיד בפה: נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! EN: But with faith — one can study and be blind, seeing nothing! If for pride — "I am Breslov" — only for pride — that we should be expert in Likutay Moharan?! The main thing is to study in order to know how to fight the strategies of battle — how to fight and conquer, to subdue the evil! Yes. Nu — H"Y shall have mercy on us, and we need great mercy. And this we... I and my companions have seen many wonders from this holy Name: Na Nach Nachma Nachman MayUman! In America there was such an episode: a secular man heard it being discussed — he was there with them together. And he heard that we... in recent times we have made amulets [kameos] from this holy Name — Na Nach Nachma Nachman — and this is efficacious for a person for all the salvations he needs! It is a protection like an amulet! He heard this — and he heard: in a time of trouble, when a person is suffering some trouble, he should say with his mouth — in addition to the kamea — he should say with his mouth: Na Nach Nachma Nachman MayUman! Segment 17 HE: נו, שוין — הוא שמע את זה, והוא חילוני, הוא לא יודע כלום, לא יודע כלל מה זה אמונה. הוא הלך עם עוד אחד בטקסי — והיה יום הזה קור כזה באמריקה, ושלג כזה! והאוטו שלו נתקלקל לגמרי, הוא צריך טיפול, כן, טיפול רפואי, אי אפשר... והקור היה כל כך חזק — ממש יכולים למות מהקור! הוא היה במקום נדח שלא עוברים שם כמעט שום מכוניות, וזה היה באמצע הלילה. ועוד מעט הוא קפוא עם כל משפחתו. ואז הוא נזכר שיש את הסגולה הזאת: נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! אז בדיוק עבר אוטו, ועצר, והציל אותם! כך הוא בא להעיד אחר כך לחברים! EN: Nu — that's it. He heard this, and he is a secular man — he knows nothing, knows nothing at all of what faith is. He went with another person in a taxi — and on that day there was such cold in America, and such snow! And his car broke down completely; it needs repairs — yes, technical repairs — impossible... And the cold was so strong — one could literally die from the cold! He was in a remote place where almost no cars pass, and it was in the middle of the night. And in a little while he would be frozen — with his whole family. And then he remembered that there is this segulah: Na Nach Nachma Nachman MayUman! At that exact moment a car passed — stopped — and saved them! So he came afterwards to testify to his companions! Segment 18 HE: היה מעשה שילדה — תינוקת בת שנה וחצי — נפל עליה קומקום מים שהוא היה רותח על האש, ונפל עליה על הפנים שלה! ולקחו אותה לבית חולים בלינסון. והרופאים הם באו, היה להם צער גדול — "איך היא? היא בסכנה גדולה, אפילו אם היא תצא מהסכנה — איזה פנים יהיה לה? לא כדאי." וההורים שלה ראו את הצרה — אז הם לא ידעו כלום. היה להם איזה קרובת משפחה שהיה לה קמיע. היא הלכה לבקר אותה, היא נתנה את הקמיע שלה על החולה, כן, על התינוקת. עבר יומים — הלכה הכויה כאילו נולדה עכשיו מחדש! יש לה אבא ואמא, כולם יודעים — המשפחה והרופאים גם כן! הרופא שטיפל בה, אז הוא השתגע! הוא אמר להם: "מה עשיתם? מה קרה?" סיפרו לו: "זה קמיע — הם נתנו עליה הקמיע!" הוא לקח את הקמיע — ועד היום הוא לא רוצה להחזיר את [הקמיע]! EN: There was an episode of a girl — a baby, a year and a half old — a kettle of boiling water fell on her — fell on her face! And they took her to Beilinson Hospital. And the doctors came; they had great grief: "How is she? She is in great danger — even if she comes out of the danger — what will her face look like? It's not worth [hoping for much]." And her parents saw the trouble — they knew nothing. They had a relative who had an amulet [kamea]. She went to visit her and placed her amulet on the patient — yes, on the baby. Two days passed — the burn healed as if she had just been born anew! She has a father and mother — everyone knows — the family and the doctors too! The doctor who treated her went crazy! He said to them: "What did you do? What happened?" They told him: "This is an amulet — they placed the amulet on her!" He took the amulet — and to this day he does not want to return it! Segment 19 HE: [מציאת הספר "השתפכות הנפש," מציאת הפתק — הכל בעוד יותר פרטים...] (האירוסין שלי ביום שלישי.) אני רוצה לשמוח על האירוסין, ואחר כך על החתונה! ברוך ה' — אל תעכבו את החתונה! היא עובדת? (היא תתחיל לעבוד.) היא עוד לא עובדת בשום מקום? לא תעבוד! אף פעם לא טוב שהאשה תעבוד במקומות אחרים. (לא — אולי היא מורה.) מורה זה טוב... לא לא בכל הבתים. אל תשכח תמיד להודות ולהלל לה' על הנס הגדול הזה והחסד הגדול הזה שאין לנו מושג — זה חסד, זה אוצר, אוצר מכל האוצרות! רבונו של עולם, רבונו של עולם, אוי, אוי, אוי! ואחר כך אני, בעזרת ה' יתברך, אני רוצה שאני אזכה להיות על הברית מילה ועל החתונה. יש לי ברוך ה', יש לי זמן, יש לי ברכה מ... יש לי ברכה מרבינו הקדוש שאני אאריך ימים — רק אני, מי יודע? חס ושלום שמא יגרום החטא. אבל יש לי ברכה, ודבר אחד מדבריו לא [נאבד] — כל מה שהוא אמר, אנחנו רואים. EN: [Finding the book Hishtapchus HaNefesh, finding the Petek — all in even greater detail...] (My engagement is on Tuesday.) I want to rejoice at the engagement — and afterwards at the wedding! Blessed be H"Y — do not delay the wedding! Does she work? (She will start working.) She still doesn't work anywhere? She should not work! It is never good for the woman to work in other people's homes. (No — perhaps she will be a teacher.) A teacher — that is good... not in every home. Never forget to always give thanks and praise to H"Y for this great miracle and this great kindness of which we have no conception — this is a kindness, this is a treasure — a treasure above all treasures! Master of the World, Master of the World — oy, oy, oy! And afterwards I — with H"Y's help — I want to merit to be at the bris milah [circumcision] and at the wedding. I have, blessed be H"Y, I have time; I have a blessing from... I have a blessing from our holy Master that I will live long — only I: who knows? Heaven forbid that sin should cause [otherwise]. But I have a blessing — and not one word of his words [has been lost] — everything he said, we see [fulfilled]. Segment 20 HE: הוא נסע [רבי נחמן] לארץ ישראל* בזמן מלחמה, ויש מעשה גדולה מה שעבר עליו, כמה... ראית? וברוך ה', בא לארץ ישראל בשלום וחזר לשלום — בדרך ניסים ונפלאות מה שאי אפשר להשיג! וכשבא מארץ ישראל — היה הרב הצדיק המגיד בעיר טעראוויצע. הוא היה יחיד, הוא היה איש זקן. ורבינו הקדוש היה כמו ילד, בן עשרים וכמה שנים! והוא היה מכיר את הבעל שם טוב. המגיד מטעראוויצע הוא היה גאון וצדיק גדול מאד, והוא היה תלמיד הבעל שם טוב, והוא היה יחיד בין הצדיקים האמיתיים — הוא היה יחיד שהוא ביטל את עצמו לרבינו הקדוש ואמר לו: "אתה רבי [שלי]!" EN: He [Reb Nachman] traveled to the Land of Israel* during wartime — and there is a great episode of what passed over him, how much... did you see? And blessed be H"Y — he came to the Land of Israel in peace and returned in peace — through miracles and wonders that are impossible to grasp! And when he returned from the Land of Israel — there was the holy rabbi, the Maggid [preacher] of the city of Terhovitza. He was singular — he was an elderly man. And our holy Master was like a child — twenty-something years old! And he [the Maggid] knew the Baal Shem Tov. The Maggid of Terhovitza was a genius and a very great Tzadik; he was a disciple of the Baal Shem Tov, and he was singular among the true Tzadikim — he was the singular one who nullified himself before our holy Master and said to him: "You are my Rebbe!" * Reb Nachman traveled to the Land of Israel in 5559 (1798–1799), sailing from Odessa during the Napoleonic wars. He returned safely, the journey a culmination of his life's spiritual preparation. He said: "The moment I set foot in the Land of Israel — I attained what I attained." Segment 21 HE: וכשבא מארץ ישראל — היה רבינו הקדוש באיזה כפר, לא רחוק ממנו, מהמגיד מטעראוויצע. הוא נסע דרך שמה, והכפר שהיה רבינו היה לא רחוק מטעראוויצע. והוא נודע לו שרבינו הקדוש בא, ברוך ה', מארץ ישראל, והוא נמצא בהכפר. ואז הוא לא היה מוכן — מלובש, לא היה מוכן לנסיעה! הוא היה צריך ללבוש. אז הוא תכף התחיל לרוץ, ואמר שילכו אחריו עם עגלה. והוא היה רץ בכוח, בכל כך מהירות — שהוא בא לפני העגלה! אבל העגלה יצאה תכף אחריו, והוא בא לרבינו הקדוש לפני שבאה העגלה. מסירות נפש כזה! והוא היה יחיד בין הצדיקים הגדולים שהוא הכיר קצת גדולת רבינו הקדוש. והוא היה איש זקן — אמר לרבינו: "אתם הוא הרבי שלי!" זה היה באמת, לא רק בשביל סתם בפה, דיבור. המגיד הוא היה איש זקן, בן שמונים שנה — והוא רץ כמו ילד! הוא רץ לראות את רבינו הקדוש כשבא מארץ ישראל! רבינו היה בערך עשרים, עשרים ושמונה, עשרים ושש שנים — שבע שנים — כשבא מארץ ישראל. EN: And when he [Reb Nachman] returned from the Land of Israel — our holy Master was in some village, not far from him, from the Maggid of Terhovitza. He [the Maggid] was traveling through there, and the village where Rabbainu was was not far from Terhovitza. And he was informed that our holy Master had come — blessed be H"Y — from the Land of Israel, and he is located in the village. And then he was not ready — not dressed, not prepared for travel! He had to get dressed. So he immediately began to run, and said they should follow him with a wagon. And he was running with force — at such speed — that he arrived before the wagon! But the wagon went out immediately after him, and he arrived to our holy Master before the wagon arrived. Such self-sacrifice! And he was singular among the great Tzadikim in that he recognized a little of our holy Master's greatness. And he was an elderly man — he said to Rabbainu: "You are my Rebbe!" This was truly so — not just as a casual verbal expression. The Maggid was an elderly man — eighty years old — and he ran like a child! He ran to see our holy Master when he returned from the Land of Israel! Rabbainu was approximately twenty, twenty-eight, twenty-six years — seven years [of age at the time] — when he returned from the Land of Israel. Segment 22 HE: פעם אחת — זה כתוב בחיי מוהר"ן — היה להמגיד הוא היה גאון, והוא יש הסכמה ממנו על השלחן ערוך של הבעל של התניא, על הספרים שלו — נו, נראה מזה שהוא לא היה איש פשוט! הוא היה לו איזה ענין, ענין עמוק מאד, והיה קשה לו מאד. והוא היה אצל כמה צדיקים גדולים קדושים ושאל אותם על זה — ואמרו לו איזה תשובה. אבל הוא לא היה שבע רצון! והוא התחיל לחשוב שהוא ישאל את רבינו. והוא בא לרבינו — ורבינו הקדוש אמר לו תורה על זה שהיה קשה לו. והוא כששמע מפי רבינו התורה הזו — אז ראה שזה לא שכל אנושי! זה נורא מאד! הוא יצא מהכלים! והוא חשב שתורה כזו אי אפשר להעלות על הכתב! אחר כך בא רבי נתן וכתב את התורה הזו. ואז הוא אמר לרבינו הקדוש: "אתם חידוש נורא מאד!" כך אמר לו המגיד מטעראוויצע לרבינו הקדוש: "זה פלא נורא מאד!" אז אמר לו רבינו... הוא אמר לו המגיד מטעראוויצע: "שאתה פלא, חידוש גדול ונורא מאד!" אז אמר לו רבינו: "חידוש כמוני עדיין לא היה בעולם!" EN: Once — this is recorded in Chayay Moharan — the Maggid had [a difficult matter]. He was a genius, and he has an approbation from him on the Shulchan Aruch of the master of the Tanya, on his books — nu, from this it is apparent that he was not a simple man! He had some matter — a very deep matter — and it was very hard for him. And he had been by several great holy Tzadikim and asked them about it — and they gave him some answer. But he was not satisfied! And he began to think that he would ask Rabbainu. And he came to Rabbainu — and our holy Master said to him a Torah teaching on this matter that was hard for him. And when he heard from Rabbainu's mouth this Torah teaching — he saw that this is not human intellect! It is very awesome! He was beside himself! And he thought that such a Torah teaching is impossible to put in writing! Afterwards Reb Noson came and wrote down this Torah. And then he said to our holy Master: "You are a very awesome novelty!" So said the Maggid of Terhovitza to our holy Master: "This is a very awesome wonder!" So Rabbainu said to him... the Maggid of Terhovitza said to him: "That you are a wonder — a great and very awesome novelty!" So Rabbainu said to him: "A novelty such as myself has still not been in the world!" Segment 23 HE: וכשבא מארץ ישראל, אמר רבינו בשבת, בשלוש סעודות, במנחה, אחרי מנחה שלוש סעודות — אמר התורה הזו: "כי תעבור במים איתך אני" [ליקוטי מוהר"ן תורה ע"ג] — "כי תעבור במים איתך אני!" אחרי הנסיעה מארץ ישראל, בשבת, מהנסיעה לארץ ישראל — היה בשבת. אמר תורה בליל שבת וגם כן בשלוש סעודות, אמר גם כן תורה — זהו התורה של שלוש סעודות... צריכים מזה להוציא לימוד שכל דבר מה' יתברך — רק אמונה! אנחנו מאמינים, אבל האמונה זה האמונה באמת? זה אמת — אם יש אמונה. אבל בדבר שקר זה לא נקרא אמונה. כן, ברוך ה', אנחנו זכינו לידע מרבינו הקדוש שהוא מכניס בנו אמונה כזו שהוא חדשה — אמונה כזו ש... רק אנחנו צריכים לקבל, ברוך ה'! EN: And when he returned from the Land of Israel, Rabbainu said at Shabbos — at the Third Meal, at Mincha, after Mincha, the Three Meals — he said this Torah: "Ki taavor bamayim ittecha ani" — "When you pass through the waters — I am with you!" [Likutay Moharan Torah 73] — "When you pass through the waters — I am with you!" After the journey from the Land of Israel, on Shabbos — from the journey to the Land of Israel. He said a Torah on Friday night and also at the Three Meals — he also said a Torah — that is the Torah of the Three Meals... From this one must draw the lesson: that everything from H"Y — only faith! We believe — but is this faith truly faith? It is truth — if there is faith. But in something false — that is not called faith. Yes — blessed be H"Y — we have merited to know from our holy Master that he instills within us such faith — which is new — such faith that... only we must receive it, blessed be H"Y! Segment 24 HE: ואני רואה גם כן אצלי כמה דברים פלאים. למשל זה אהרן — הוא בעל תשובה. אתה יודע מזה? והוא... אני לא יכול לסבול — הוא מחזיק אותי לאדם גדול! אבל אני יודע האמת. אני אסביר לו: "אתה צריך להיזהר כאן. ברסלב זה אמת — אם אתה מאמין בי שאני..." זה להפך! אני איש פשוט לגמרי. רק אני, אני זכיתי בחסדי ה' להכיר חסיד ברסלב — מה זה! אם לא הייתי מכיר את האיש הזה, את מורי, רבי ישראל עליו השלום — רבי ישראל קרדונר. קרדון — הוא היה מעיר, יש קארדון בגאליציה, ברוסיה, קוראים אותו "קרדונר." ר' ישראל קרדונר. אבל השם המשפחה שלו — הלפרין! שם המשפחה שלו. והוא היה לו גם כן צער גדול ויסורים גדולים מההתקרבות לרבינו — כי אז היה כל העולם מתנגדים. אתה יודע מזה? (כן.) אבל אתה יודע מה אתה יודע! אבל מה שאני יודע — אתה לא יודע! מה שראיתי! מה שרבינו הקדוש רבי נחמן יכול לעשות מבן אדם ילוד אשה! קדוש כזה! זה למעלה מן הטבע! מה שראיתי אצלו — רק לשמוע את הקול שלו! הקול היה נעים, ותמיד היה דבוק בה' יתברך, בפרט בתורה... ותפילה — לא ראיתי ולא שמעתי דבר כזה מעולם. בשביל זה נתקרבתי. EN: And I also see at my own [experience] several wondrous things. For example this Aharon — he is a baal teshuvah. Do you know of this? And he... I cannot tolerate it — he regards me as a great person! But I know the truth. I will explain to him: "You must be careful here. Breslov is truth — if you believe in me that I..." It is the opposite! I am a completely simple person. Only I — I merited in H"Y's kindness to know what a Breslov Chassid is — what that is! If I had not known this person, my teacher, Reb Yisroel of blessed memory — Reb Yisroel Karduner. Kardon — he was from a city; there is Kardon in Galicia, in Russia; they call him "Karduner." Reb Yisroel Karduner. But his family name — Halperin! His family name. And he too had great anguish and great suffering from drawing close to Rabbainu — because then the entire world were opponents. Do you know of this? (Yes.) But you know what you know! But what I know — you do not know! What I saw! What our holy Master Reb Nachman can make from a human being born of a woman! Such holiness! This is beyond nature! What I saw with him — just to hear his voice! The voice was pleasant, and he was always cleaving to H"Y — especially in Torah... and prayer — I never saw and never heard such a thing. For this I drew close. Segment 25 HE: אצלי היה... וה' יתברך סיבב סיבות — ניסים, כולם ניסים! אני הייתי מזמן שבאתי על דעתי, בזמן שהייתי קטן — שש, שבע שנים — אני אהבתי מאד את התורה, ביראת שמים, באמונה. אבל היה לי מרירות גדול — סבלתי מאד מהיצר הרע. יש יצר הרע, והוא רוצה רק עולם הזה, רק כל העולם הזה וכל התאוות וכל... ואני הייתי ירא שמים ואהבתי את התורה מאד! כשראיתי בן אדם שהוא יודע ספר, והוא מדבר בדברים בטלים וככה ולא שומר את הזמן — אז אמרתי: "מה זה? הוא משוגע! אם הייתי אני יכול לקרוא בספר, אז לא הייתי נח, לא הייתי בטל רגע אחת!" כן. שמעתי על כל מיני חסידות — ורק על השם "ברסלב" לא שמעתי מעולם! שיש בעולם שם "ברסלב," מין חסידות ששמה ברסלב — לא שמעתי! אבל ה' יתברך הוא יודע את הלב, הוא יודע מחשבה בהלב ("יודע סתרי כל חי") כן, אה, כן, כן. ("בוחן כליות ולב ואין נסתר מנגד עיניך.") כן — אז הוא ראה שאני מפקיר את עצמי ומנבל עצמי לפני בני אדם. אני כשראיתי איש אחד זקן וירא שמים — אז ספרתי לו כל לבי, כדי שיוציא אותי מהחושך ומהתאוות. ה' יתברך ראה את לבי, והוא רצה לעשות איתי חסד — להתקרב לרבינו! ואיך? אני לא יודע! אפילו שיש ברסלב בעולם — איך אני אתקרב לרבינו? EN: With me there was... and H"Y arranged circumstances — miracles, all of them miracles! From the time I came to awareness, when I was small — six, seven years old — I loved the Torah greatly, with fear of Heaven, with faith. But I had great bitterness — I suffered greatly from the evil inclination. There is an evil inclination, and it wants only this world — only all of this world and all desires and all... And I was God-fearing and loved the Torah greatly! When I saw a person who knows the books, and he speaks idle words and like that and does not guard his time — I said: "What is this? He is crazy! If I were able to study, then I would not rest — not be idle for a single moment!" Yes. I heard about all kinds of Chassidus — but only the name "Breslov" I had never heard! That there is in the world a name "Breslov," a type of Chassidus called Breslov — I had never heard! But H"Y — He knows the heart, He knows the thought in the heart ("He knows the secrets of all the living") yes, ah, yes, yes. ("He examines the mind and heart, and nothing is hidden from before Your eyes.") Yes — so He saw that I am abandoning myself and degrading myself before people. When I saw one old, God-fearing man — I told him my whole heart, so that he would take me out of the darkness and from the desires. H"Y saw my heart, and He wanted to do me a kindness — to draw close to Rabbainu! And how? I do not know! Even though Breslov exists in the world — how will I draw close to Rabbainu? Segment 26 HE: אז ה' יתברך סיבב סיבה שאני הייתי בחצר של הישיבה... אני למדתי בישיבה בטבריה, על קבר רבי מאיר בעל הנס — אתה יודע? כן. זה עומד בין השדות, בין ההרים, כן. ואני אהבתי לצאת לטייל בין ההרים, בשדות, עוד לפני שנתקרבתי לרבינו. וכשנעשיתי בן שבע עשרה שנה — היה לי מלחמות קשות מאד עם היצר הרע. מה עושים? אני עוד לא ידעתי מרבינו, עוד לא ידעתי. אז ה' יתברך סיבב שיצאתי מהישיבה לחצר לקחת כוס תה — ובחצר עמד פח של אשפה! וראיתי פח — פח של אשפה — וראיתי שמה שמות, ספר ככה, בלי כריכה, בלי התחלה ובלי סוף — שמות. נו, אני הייתי ירא שמים וזה היה בבזיון, בבזיון גדול — זה בפח אשפה! אז לקחתי אותם על מנת לזרוק את זה בגניזה. היה גניזה — ספרים ישנים שנקרעו — אז הם נותנים בגניזה. אז הלכתי עם הספר לזרוק אותו בגניזה. וטרם שזרקתי — טרם שסגרתי — ראיתי: שם הספר: "השתפכות הנפש!" אני הייתי רגיל לקרוא בהרבה ספרים, בספרי מוסר, בספרי חסידות, וכן — ולא ראיתי ספר כזה ששמו "השתפכות הנפש"! לא ראיתי. אז כשראיתי שהשם "השתפכות הנפש" — חשבתי בדעתי: "אולי, אולי זה טוב בשבילי? אולי זה השגחה מה' יתברך שיהיה לי זה הספר?" כן! אז התחלתי לקרוא... קראתי דף אחד — וראיתי שזה בשבילי! EN: So H"Y arranged a circumstance: I was in the courtyard of the Yeshivah... I studied in the Yeshivah in Tiberias — at the tomb of Reb Meir Baal HaNes — do you know? Yes. It stands among the fields, among the mountains, yes. And I loved to go out to walk among the mountains, in the fields — even before I drew close to Rabbainu. And when I became seventeen years old — I had very hard battles with the evil inclination. What to do? I still did not know of Rabbainu — still did not know. So H"Y arranged that I went out from the Yeshivah to the courtyard to take a cup of tea — and in the courtyard stood a garbage bin! And I saw the bin — a garbage bin — and I saw there: pages, a book like this, without a cover, without a beginning and without an end — pages. Nu — I was God-fearing and this was a disgrace, a great disgrace — this is in the garbage bin! So I took them in order to throw this in the genizah [the storage for worn-out sacred books]. There was a genizah — old books that had become torn — so they put them in the genizah. So I went with the book to throw it in the genizah. And before I threw it — before I closed it — I saw: the name of the book: "Hishtapchus HaNefesh!" [The Outpouring of the Soul — Reb Noson of Breslov's guide to hisbodidus] I was accustomed to reading many books — books of morality, books of Chassidus, and so on — and I had never seen such a book whose name is "Hishtapchus HaNefesh"! Never seen it. So when I saw the name "Hishtapchus HaNefesh" — I thought in my mind: "Perhaps — perhaps this is good for me? Perhaps this is Providence from H"Y that I should have this book?" Yes! So I began to read... I read one page — and I saw that this is for me! Segment 27 HE: שזה טוב בשבילי! טוב כזה של... היה... תכף ראיתי שזה בשבילי טוב מאד! שאצליח לכבוש כל המלחמות, כל מה שאני סובל! אז לא זרקתי את הספר בתוך הגניזה — לקחתי אותו, וגנבתי את עצמי מהישיבה לשדה, בין ההרים, עם הספר, והתחלתי לקרוא בספר. ומחמת שאני רציתי להציל את עצמי מהיצר הרע וחיפשתי וחיפשתי וחיפשתי — כן, היה לי טובות, ישועות. אבל ישועה כזו שהיה... שלכבוש כל המלחמות בפעם אחת — זה לא היה לי מעולם! אני קראתי בתוך הספר דף, שני דפים — ותכף קיימתי מה שכתוב שמה! וראיתי פלאות כאלו מה שלא ראיתי בכל ימי חיי... אני מחפש בספרים ואני רואה ישועות, אבל דבר כזה שהיה לי, פלא כזה מתוך הדיבורים של זה הספר — לא היה לי מעולם! אבל אני לא ידעתי ממי זה? זה היה שמות, בלי התחלה ובלי סוף — לא ידעתי ממי זה! EN: That this is good for me! Such goodness... immediately I saw that this is very good for me! That I will succeed in conquering all the battles — all that I suffer! So I did not throw the book in the genizah — I took it, and I stole myself away from the Yeshivah to the field, among the mountains, with the book — and began to read in the book. And because I wanted to save myself from the evil inclination and I searched and searched and searched — yes, I had goodnesses, salvations. But such a salvation as was... to conquer all the battles at once — this I had never experienced! I read in the book one page, two pages — and immediately I fulfilled what was written there! And I saw such wonders as I had never seen in all my days... I search in books and I see salvations, but such a thing that I had, such a wonder from the words of this book — I had never experienced! But I did not know by whom this was? It was pages, without a beginning and without an end — I did not know by whom! Segment 28 HE: והשמות האלו, הדפים, היה אצלי כמו אוצר! אני שמרתי אותם מאד. ובכל יום אני הלכתי עם הספר לתוך השדה וקראתי — ותכף קיימתי מה שקראתי! וראיתי פלאות כאלה — שביטול, ביטול הטבע, שינה את הטבע! פעם אחת ישבתי במיטה שלי. אז בא חבר אחד — אני הייתי קרליני, יש חסידות קרלין, שמעת? ובא חבר שלי מחסידי קרלין, אני הייתי חסיד קרלין. והוא היה גם כן חסיד קרלין. והוא ראה שאני קורא בהתלהבות, ברצינות, באהבה, בהתעוררות גדול, בהתלהבות — בתוך הספר. אז הוא ראה את הספר "השתפכות הנפש" — אז הוא אמר לי: "מה אתה עושה בספר הזה? אתה קורא?!" אבל אני כבר טעמתי הטעם של הספר וראיתי פלאות! (הוא אמר שהספר הזה לא טוב?) כן, ודאי! "זה ספר! אסור לקרוא בזה הספר! זה מספרי ברסלב!" כן, אז הוא אמר לי: "אתה קורא בספר הזה?!" אני התרגזתי מאד ונכנסתי בכעס גדול ואמרתי לו: "זה לא בשבילך! הספר הזה בשבילי! זה טוב — זה ספר קדוש — ואני רואה ממנו פלאות גדולות!" אז הוא אמר לי: "בהמה אתה! בהמה! אתה לא בן אדם! אתה לא שמעת מי זה ברסלב? שיש איסור לקרוא בספרי ברסלב! כל האדמורים וכל העולם הם מתנגדים על ברסלב! ואתה..." אז אמרתי לו: "שיבואו כל האדמורים וכל המלאכים וכל... אני לא אשמע לאף אחד! בשבילי זה טוב!" אז הוא היכה אותי ואמר לי: "אתה עז פנים כזה — נגד כל האדמורים! נגד כל האדמורים! נגד הרבי של קרלין — שהוא וכולם אומרים אסור לקרוא בספרי ברסלב — ואתה רוצה לקרוא?!" אז הוא התגבר עלי ולקח ממני את הספר בכוח ונשארתי... אני לא רציתי לתת לו בשום אופן, אבל הוא היה יותר, יותר חזק ממני. והוא הוציא ממני את הספר בכוח, הלך — ואני נשארתי יתום בלי הספר! EN: And these pages were by me like a treasure! I guarded them greatly. And every day I went with the book into the field and read — and immediately I fulfilled what I read! And I saw such wonders — that it nullified, nullified nature, changed nature! Once I was sitting in my bed. So a companion came — I was a Karliner; there is a Chassidus of Karlin — have you heard? And a friend of mine from the Karlin Chassidim came — I was a Karlin Chassid, and he too was a Karlin Chassid. And he saw that I am reading with fervor, with seriousness, with love, with great arousal, with enthusiasm — inside the book. So he saw the book "Hishtapchus HaNefesh" — and he said to me: "What are you doing with this book? You are reading?!" But I had already tasted the taste of the book and seen wonders! (He said that this book is not good?) Yes — certainly! "This is a book — it is forbidden to read this book! This is from the Breslov books!" Yes, so he said to me: "You are reading this book?!" I became very angry and flew into a great rage and said to him: "This is not for you! This book is for me! This is good — this is a holy book — and I see great wonders from it!" So he said to me: "You are an animal! An animal! You are not a human being! You haven't heard who Breslov is? That there is a prohibition to read the Breslov books! All the Admurim and the whole world oppose Breslov! And you..." So I said to him: "Let all the Admurim come, and all the angels and all... I will listen to no one! For me this is good!" So he overpowered me and took the book from me by force, and I remained... I did not want to give it to him in any way — but he was stronger, stronger than me. And he took the book from me by force, went — and I remained an orphan without the book! Segment 29 HE: אבל היה לי רווח — ששמעתי שיש חסידות ברסלב, שאסור ללמוד בספרי ברסלב! אז התפללתי לה' יתברך שיזמין לי ספרי ברסלב וחסידי ברסלב. "אני רוצה להיות חסיד ברסלב!" כן, ככה התפללתי לה' יתברך, ולא עבר זמן רב — ובצפת היה גר מורי הקדוש רבי ישראל קרדונר. והוא היה חידוש כזה מה שאין בעולם! אני נתגדלתי בין חסידים גדולים, חסידים מחמירים, מדקדקים במצוות, אבל ראיתי את האיש הזה — ראיתי שכולם עומדים בחוץ, שאינם יודעים כלום מהאמונה וה' יתברך והתורה! הם כולם לומדים, אבל ראיתי נגדו שהוא יחיד — הוא יחיד בעולם, אין דוגמתו! אבל אני לא הכרתי אותו ולא ידעתי שיש בצפת רבי ישראל, לא הכרתי אותו, לא ידעתי. EN: But I had a gain — I heard that there is a Chassidus called Breslov, that it is forbidden to study the Breslov books! So I prayed to H"Y that He should send me Breslov books and Breslov Chassidim. "I want to be a Breslov Chassid!" Yes — so I prayed to H"Y, and not much time passed — and in Safed there was living my holy teacher Reb Yisroel Karduner. And he was such a novelty as does not exist in the world! I grew up among great Chassidim — strict Chassidim, meticulous in the commandments — but I saw this person, and I saw that all the others are standing outside — they know nothing of faith and H"Y and the Torah! They all study — but I saw compared to him that he is singular — he is singular in the world, there is none like him! But I did not know him and did not know that there was a Reb Yisroel in Safed — I did not know him, did not know. Segment 30 HE: אבל ה' יתברך קודם הודיע לי שיש חסידות ברסלב, שאסור ללמוד בספרי ברסלב — אז התפללתי לה' יתברך שיתן לי, שיזמין לי ספרי ברסלב וחסידי ברסלב. אני התפללתי — וה' יתברך עשה פלאות איתי, חסד עליון! בצפת היה גר מורי הקדוש רבי ישראל — אני לא הכרתי אותו ולא שמעתי ממנו. הוא היה נמצא במירון והוא עבד ה' שמה ביחידות. לא היה אף בריה! הוא היה לו המפתח של בית הכנסת של רבי שמעון בר יוחאי — כן — והוא היה שמה לבד, בהתבודדות! וגם הלך בין ההרים להתבודד ולהתפלל ועסק בעבודת ה' במסירות נפש. EN: But H"Y first informed me that there is a Chassidus called Breslov — that it is forbidden to study the Breslov books — so I prayed to H"Y that He should give me, that He should send me Breslov books and Breslov Chassidim. I prayed — and H"Y did wonders with me: supreme kindness! In Safed there was living my holy teacher Reb Yisroel — I did not know him and had not heard of him. He was located in Meron — and he served H"Y there in complete solitude. There was not a single creature present! He had the key of the synagogue of Reb Shimon Bar Yochai — yes — and he was there alone, in hisbodidus! And also he walked among the mountains for hisbodidus and prayer, and engaged in the service of H"Y with self-sacrifice. Segment 31 HE: מה עשה ה' יתברך? רצה שרבי ישראל ילך ממירון לטבריה — לישראל בער! אבל ר' ישראל לא יצא ממירון! אפילו שיתן לו כל כסף שבעולם — הוא יעזוב את מירון? את רבי שמעון? את המקום קדוש כזה? וילך לטבריה? מה יש לו בטבריה? כל מה שבעולם — רק מירון! המשפחה היה גרה בצפת, והוא היה כל השבוע במירון, והלך ביום שישי ממירון לצפת. נו — מי יאמר שרבי ישראל ילך לטבריה? איך?... חבל שלא היית... ה' יתברך ידע שרבי ישראל לא יזוז ממירון לטבריה. מה עשה? הוא שלח לו מחלה על היד שלו! והכאבים — זה כאב גדול מאד — והכאבים התגברו מיום ליום, משעה לשעה. כאבים כאלה שאי אפשר לדבר דיבור אחד! לא יכול להתפלל ולא לעשות איזה עבודה. והוא לא היה תולה שום דבר בדרך הטבע — רק הכל השגחת הבורא! כשהוא ראה דבר כזה, אז התחיל לחשוב: "אולי רצון הבורא שילך לטבריה? מה יהיה בטבריה?" EN: What did H"Y do? He wanted Reb Yisroel to go from Meron to Tiberias — to Yisroel Ber! But Reb Yisroel would not leave Meron! Even if you give him all the money in the world — he would leave Meron? Reb Shimon? Such a holy place? And go to Tiberias? What does he have in Tiberias? Everything in the world — only Meron! The family lived in Safed, and he was all week in Meron, and would go on Friday from Meron to Safed. Nu — who would say that Reb Yisroel would go to Tiberias? How?... It is a pity you were not there... H"Y knew that Reb Yisroel would not budge from Meron to Tiberias. What did He do? He sent him an illness on his hand! And the pain — it was very great pain — and the pain increased from day to day, from hour to hour. Such pain that it is impossible to say one word! He could not pray and could not do any service. And he did not attribute anything to the natural course — everything was the Providence of the Creator! When he saw such a thing, he began to think: "Perhaps the will of the Creator is that I go to Tiberias? What will be in Tiberias?" Segment 32 HE: "בטבריה המזג האוויר יותר חם ממירון, מצפת." (אז יהיה בריא?) "לא יהיה בריא, אבל לא יהיה כל כך כאבים גדולים שיוכל להתפלל ולעסוק בעבודת ה'!" אבל אף על פי כן — אף על פי שהיה לו כל הכאבים כאלה, ויש לו לחשוב על זה — הוא היה ספקות! היה לו ספקות אם ילך, אם יעזוב את רבי שמעון וילך לטבריה. אם לא? כי הוא חשב: "איך אפשר דבר כזה? כשהאדם בצרה — אז בורח ממירון מרבי שמעון לטבריה? צריכים לברוח לרבי שמעון להתפלל, לבקש על רפואה! אבל לא ללכת!" אבל הוא היה בספקות — אולי רצון הבורא שילך לטבריה? אולי לא? אז כל זמן שלא ידע בבירור שרצון הבורא הוא שילך לטבריה — אז תכף ילך. אבל הוא לא ידע — אז הוא היה לו התבודדות, וביקש הרבה מה' יתברך שיאיר במחשבתו, בדעתו, מה לעשות: "אם רצון הבורא שאלך לטבריה — אני נוסע תכף לטבריה! אני רוצה לדעת רק איך רצון הבורא — אם לא, אם כן? אם כן, אם לא?" אז הוא התפלל כל כך, עד שה' יתברך האיר עיניו וסיבב סיבה שראה בבירור, שידע בבירור, כי רצון הבורא הוא שילך לטבריה! EN: "In Tiberias the climate is warmer than Meron, than Safed." (So he would be healthy?) "Not healthy — but not such great pain, so that he could pray and engage in the service of H"Y!" But nevertheless — even though he had all such pain, and he has to think about this — he had doubts! He had doubts whether to go — whether to leave Reb Shimon and go to Tiberias. If not? Because he thought: "How is such a thing possible? When a person is in trouble — he flees from Meron, from Reb Shimon, to Tiberias? One must flee to Reb Shimon to pray and ask for healing! But not to go!" But he had doubts — perhaps the will of the Creator is that he go to Tiberias? Perhaps not? So as long as he did not know clearly that the will of the Creator is that he go to Tiberias — then he would go immediately. But he did not know — so he had hisbodidus, and asked greatly of H"Y that He illuminate his thought, his mind, what to do: "If the will of the Creator is that I go to Tiberias — I am traveling immediately to Tiberias! I want to know only how the will of the Creator is — if not, if yes? If yes, if not?" So he prayed so greatly, until H"Y illuminated his eyes and arranged a circumstance in which he saw clearly — knew clearly — that the will of the Creator is that he go to Tiberias! Segment 33 HE: זה היה ביום רביעי! ורבי ישראל, בבוקר השכם, הלך להבעל החמורים ושכר חמור — ללכת לטבריה! ביום חמישי?! ערב שבת?! היה יכול ללכת ביום ראשון, אחרי שבת! לא! הוא, מכיוון שהוא ידע שרצון הבורא שילך לטבריה — אז הוא הלך ביום חמישי! הוא בא בטבריה — ורק כשירד מן החמור, הוא היה צריך ככר לחם לאכול סעודת לילה... אז פגש באיש אחד שהוא קרוב משפחה שלי — והוא ביקש מהאיש הזה: "תראה לי איפה לקנות לחם?" הוא בא, רבי ישראל בא ביום חמישי — ואנחנו, המשפחה שלי, ההורים שלי, האמא והאבא, התחילו לאפות לחם למכירה ביום ראשון. EN: This was on a Wednesday! And Reb Yisroel — early in the morning — went to the donkey owner and hired a donkey to go to Tiberias. On Thursday?! Friday eve?! He could have gone on Sunday — after Shabbos! No! He — since he knew that the will of the Creator is that he go to Tiberias — went on Thursday! He arrived in Tiberias — and only when he descended from the donkey, he needed a loaf of bread to eat the night meal... So he encountered a man who was a relative of mine — and he asked of this man: "Show me where to buy bread?" He came — Reb Yisroel arrived on Thursday — and we, my family, my parents, my mother and father, had begun baking bread to sell on Sunday. Segment 34 HE: וביום חמישי הוא בא... חשבתי אבל: "איך אפשר לי להיות קשר איתו? אבל הוא... אני חשבתי שהוא צדיק נסתר מהל"ו צדיקים! צדיק נסתר יכול לעשות קפיצת הדרך לירושלים! אבל אני לא יהיה לי ממנו כלום! אני לא יודע מאיפה הוא, ואיפה הוא, ועד איפה הוא רוצה ללכת? ואיך יהיה לי קשר איתו?" כמו שאני חושב את זה — והוא החזיק היד בכיס והוציא כסף בשבילי — אז הוא אמר לי: "אולי אפשר לי לאכול את הלחם בבית שלכם?" הרגשתי שהוא יודע מה שאני חושב — איך יהיה לי קשר איתו? והוא... הישועה — אני אמצא אצל האיש הזה! כל מה שאני צריך! אבל איך יהיה לי קשר? אז הוא שאל אותי: "אולי אני יכול לאכול אצלכם את הלחם?" נו, הוא שילם כסף. והבית שלנו, ההורים שלי, היו עניים, עניים גדולים, והאבא שלי היה עיוור סגי נאור. נו — והבית היה כמו המערה של רבי שמעון, כמו מערה! אין מקום איפה לשבת! EN: And on Thursday he came... I thought however: "How is it possible for me to have a connection with him? But he... I thought that he is a hidden Tzadik from the thirty-six hidden Tzadikim! A hidden Tzadik can perform a miraculous leap to Jerusalem! But I will get nothing from him! I don't know where he is from, and where he is going, and how far he wants to go? And how will I have a connection with him?" As I am thinking this — and he is holding his hand in his pocket and taking out money for me — so he said to me: "Perhaps I may eat the bread in your home?" I felt that he knows what I am thinking — how will I have a connection with him? And he... salvation — I will find by this person! Everything I need! But how will I have a connection? So he asked me: "Perhaps I can eat the bread by you?" Nu — he paid money. And our home — my parents — they were poor, very poor — and my father was blind: blind as the night. Nu — and the home was like the cave of Reb Shimon — like a cave! There is no room where to sit! Segment 35 HE: ואנחנו היינו כבר בסוף הסעודה, לברך ברכת המזון ולקרוא קריאת שמע ולשכב ולישון — כי צריכים לקום לעשות חלה ולחם. נו, אז אני חשבתי: "אבא בוודאי לא יסכים, ואני בעצמי אני לא יכול להכניס אורח בלי רשות של אבא!" והתביישתי לשאול את אבא — אם האיש הזה יכול לאכול את הלחם בבית שלנו. הוא יגיד לי: "מה אתה אומר? יש מקום?... איפה? אנחנו צריכים כבר לקרוא קריאת שמע ולשכב ולישון! ואיך?" כן, אז התחזקתי מאד ואמרתי: "יהיה מה שיהיה! אפילו אם יכה אותי האבא — אני אשאל אותו!" אז אני שאלתי: "אבא — קח את הכסף של ה... האיש הזה מבקש, הוא רוצה לאכול את הלחם אצלינו בבית?!" אז אמר לי: "כן! כן! כן! אדרבה — נשאר לנו איזה חלק על האש!" והיה קצת תבשיל מעדשים ואורז, היה קצת תבשיל. אז אבא שלי אמר לי "כן." ראיתי שזה ישועה בשבילי! EN: And we were already at the end of the meal — to say Grace after Meals, to recite the Shema, to lie down and sleep — because they have to get up to make challah and bread. Nu — so I thought: "Father will certainly not agree — and I myself cannot bring in a guest without Father's permission!" And I was ashamed to ask Father whether this person can eat bread in our home. He will say to me: "What are you saying? Is there room?... Where? We already have to recite the Shema and lie down and sleep! And how?" Yes — so I greatly strengthened myself and said: "Whatever will be! Even if Father hits me — I will ask him!" So I asked: "Father — take the money of the... this person is asking, he wants to eat bread in our home?!" So he said to me: "Yes! Yes! Yes! By all means — we have some portion on the fire!" And there was a little stew of lentils and rice — a little stew. So my father said to me: "Yes." I saw that this is salvation for me! Segment 36 HE: הוא שאל אותי, אני חשבתי... הוא שאל אותי ואני שאלתי את האבא — וראיתי את ההשגחה! שזה מכל צד כמו... זה השגחה, השגחה עליונה וחסד גדול! אז הוא עשה נטילת ידים, הוא ברך, ברכת המזון — והם קראו קריאת שמע וישנו על הרצפה עם הילדים, כמו עופות. והוא ישב על יד הדלת, על המדרגה — היה מדרגות מהחצר לרדת — הוא ישב על איזה מדרגה. אני זכיתי לשמוע ממנו ברכה על נטילת ידים וה"מוציא" — אז ראיתי שזה חסד גדול, שזה צדיק קדוש! כי הדיבור שלו היה קדוש! היה כמו התבודדות, כמו שמדברים... כמו שאני עכשיו מדבר איתך — ככה הוא היה מדבר עם ה' יתברך! כאילו אין בית, אין אנשים — רק עם ה' יתברך! וראיתי פלא, פלא! אז נתתי לו את החלק של התבשיל, אז הוא אמר לי: "אני לא אוכל! רק לחם ותה. ותה בלי סוכר." EN: He asked me — I had been thinking... he asked me, and I asked Father — and I saw the Providence! That it is from every side like... this is Providence — supreme Providence and great kindness! So he performed the ritual washing of hands, he recited the blessing, Grace after Meals — and they recited the Shema and lay down on the floor with the children, like birds. And he sat by the door, on the step — there were steps going down from the courtyard — he sat on some step. I merited to hear from him the blessing over the hand-washing and the Hamotzi — and I saw that this is great kindness: this is a holy Tzadik! Because his speech was holy! It was like hisbodidus — like speaking... like I am now speaking with you — so he was speaking with H"Y! As if there is no house, no people — only with H"Y! And I saw a wonder, a wonder! So I gave him the portion of the stew, so he said to me: "I don't eat! Only bread and tea. And tea without sugar." Segment 37 HE: אבל לא היה לנו נפט, לא היה לנו מכונת נפט, לא היה לנו — רק פחמים. צריכים לדעת איך לעשות אש. כן — אז זה לקח זמן! עד שזכיתי לעשות תה, והם כבר הלכו לישון בתוך הבית. ואני לא יכלתי להתאפק — אז באמצע העבודה שעשיתי את האש, נכנסתי אליו ואמרתי לו בלחש, שלא ישמעו: "אתם יודעים? אתם באתם בטבריה בשבילי! כי אני נמצא במצב קשה מאד — מתגברים עלי היצר הרע ו... אז אני בטוח שה' יתברך שלח אתכם בטבריה! אני... ואתם באתם לטבריה בשבילי! ובכן — אני מבקש לא לעזוב אותי..." אני אמרתי לו בלחש: "לא לעזוב אותי..." וראיתי שהוא התרגש כל כך! הוא התעקש לצאת לטבריה ממירון ולא ידע — והיה לו ספקות! עכשיו ראה שזה היה מתחילה מה' יתברך שיסע... ומהלילה הזו — זכינו להתקשר בקשר כזה שזה היה חידוש נורא! EN: But we had no kerosene — no kerosene stove, none at all — only charcoal. One needs to know how to make a fire. Yes — so it took time! Until I managed to make tea, and they had already gone to sleep inside the house. And I could not restrain myself — so in the middle of the work of making the fire, I entered to him and said to him in a whisper, so that no one should hear: "Do you know? You came to Tiberias for me! Because I am in a very difficult situation — the evil inclination overpowers me and... so I am certain that H"Y sent you to Tiberias! I... and you came to Tiberias for me! And therefore — I ask you: do not abandon me..." I said to him in a whisper: "Do not abandon me..." And I saw that he was so moved! He had insisted on going to Tiberias from Meron and had not known why — and had doubts! Now he saw that this was from the beginning — from H"Y — that he should travel... And from this night — we merited to bond in such a bond that was a tremendous novelty! Segment 38 HE: ותכף נעשה רעש גדול בטבריה! אני שמי ישראל בער — אז נעשה רעש בטבריה: "אוי ווי! רחמנות גדול! ישראל בער נעשה ברסלבר!" (התנגדו כולם?) כן, כולם! נו — והאבא והאמא שמעו. אז הם לא הקפידו כל כך. אבל בא אליהם הגבאי של הישיבה ועוד אנשים נפרדים, לומדים, חסידים, יש להם שם ופרסום — אמרו לאבא: "אתה יודע שישראל בער נעשה ברסלבר?!" אז הוא אמר להם: "הבן? אתם יודעים שהבן שלי הוא ירא שמים, הוא מקיים כיבוד אב. אם אני שולח לאש — אז ילך לאש! אין שום דבר... הוא מקיים כיבוד אב — יחיד בעולם! אז אני לא מודאג — הוא יבוא מהישיבה..." אני הייתי בישיבה. עם רבי ישראל למדנו ביחד, ועשה לי שם שאני נעשיתי ברסלבר! EN: And immediately a great commotion arose in Tiberias! My name is Yisroel Ber — so a commotion arose in Tiberias: "Oy vay! Great pity! Yisroel Ber has become a Breslover!" (Everyone opposed?) Yes — everyone! Nu — and Father and Mother heard. So they were not so upset. But the Yeshivah's gabbai came to them, and other separate individuals — scholars, Chassidim who have a name and reputation — said to Father: "Do you know that Yisroel Ber has become a Breslover?!" So he said to them: "My son? You know that my son is God-fearing — he fulfills the honor of father and mother. If I send him to fire — he would go to fire! There is nothing [to worry about]... he fulfills the honor of father and mother — singular in the world! So I am not worried — he will come from the Yeshivah..." I was in the Yeshivah. With Reb Yisroel we studied together — and [Reb Yisroel Karduner] made me a name that I had become a Breslover! Segment 39 HE: אז אני באתי מהישיבה ביום חמישי — באתי מהישיבה — אז אמר לי האבא: "תדע בני שהיה אצלי הגדולים של הישיבה ואמרו לי שנעשת ברסלבר! אני מבקש אותך שלא לצער אותי — אני נותן לך רשות: אתה קרליני ואני קרליני — אני נותן לך רשות אם אתה רוצה להיות גור, או ליובאוויטש, או איזה מין חסידות שאתה רוצה — אתה יכול להיות! רק בקשה אחת יש לי: לא להיות ברסלבר! ויק! ברסלבר — לא! תהיה איזה חסידות שאתה רוצה, אתה יכול לעשות מה שאתה רוצה — רק בלי להיות ברסלבר!" אז זה הפעם הראשונה שעברתי על כיבוד אב! ואמרתי לו: "אבא — הכל אני אשמע לך, רק דבר הזה לא! אני לא יכול לשמוע לך!" אז הוא ראה: "מה זה? זה נורא מאד! הוא מקיים כל ימי חייו, כל הימים, כיבוד אב במסירות נפש — ועכשיו הוא... מה? מה! מה זה?!" EN: So I came from the yeshivah on Thursday — I came from the yeshivah — and my father said to me: "Know, my son, that the great men of the yeshivah were by me and told me that you have become a Breslover! I beg you not to pain me — I give you permission: you are Karliner and I am Karliner — I do not care which chassidus you belong to, only not Breslov. I do not want you to be a Breslover." Segment 40 HE: נו, אני הלכתי עם רבי ישראל. הוא אמר לי שהוא רוצה להיות באיזה בית כנסת — הוא רצה להגיד חצות, ולהניח תפילין, ולהתפלל, ולהתבודד. אז הלכתי מבית כנסת לבית כנסת — וכולם סגורים, ולא היה בהם מקום! אז נפל בדעתי שיש בית כנסת של הצדיקים הקדושים שהיו לפני מאה שנה — תלמידי הבעל שם טוב — הם היו צדיקים קדושים: ר' אברהם קלישקר, וזקינו של רבינו, ר' נחמן הורדנקר. ורבינו הקדוש — הוא על שמו, על שם זקינו. כן. והוא, וצדיקים קדושים, הם התפללו בבית הכנסת הזה — והם בנו הבית הכנסת, והשתדלו במקום שקרוב, שיהיה קרוב להיות בים לטבול ולהתפלל אחרי לטבול. אבל בחורף שהיה קשה — היה המים מגביהים עצמם למעלה, היה מים, היה הים מגביה עצמו ונכנס הים לתוך הבית כנסת! ככה, עד הנה. אז לא יכלו להתפלל — אז השאירו על כמה... על חודש, שני חדשים — השאירו את כל השולחנות. כן. והבית כנסת הזה היה פתוח — מה יש בזה? מה? לקחו הספרים והכל, רק השולחנות נשארו. אז נכנסנו לבית הכנסת הזה — לתוך המים! — וישבנו כל הלילה, ולמד איתי תורה מליקוטי מוהר"ן! EN: Nu — I walked with Reb Yisroel. He told me that he wants to be in some synagogue — he wanted to recite the Chatzos prayer, lay tefillin, pray, and have hisbodidus. So I went from synagogue to synagogue — and they were all locked, and there was no room in them! So it came to my mind that there is a synagogue of the holy Tzadikim who were there a hundred years ago — disciples of the Baal Shem Tov: Reb Avraham Kalisker, and Rabbainu's grandfather, Reb Nachman of Horodenko. And our holy Master — he is named after him, after his grandfather. Yes. And they — holy Tzadikim — they prayed in this synagogue, and they built the synagogue and arranged for it to be in a place that is close — close to the sea to immerse and to pray after immersing. But in winter when it was difficult — the waters would rise up, the sea would rise and enter into the synagogue! Like this — up to here. So they could not pray — so they left [the synagogue] for some... for a month, two months — they left all the tables [in the flooded synagogue]. Yes. And this synagogue was open — what is there in it? What? They had taken the books and everything — only the tables remained. So we entered this synagogue — into the water! — and sat the whole night, and he learned Torah with me from Likutay Moharan! Segment 41 HE: והיה מעשה — האמא שלי, היא דאגה עלי, כי ראתה שאני לא נמצא. כבר קרוב לאור היום ואני לא נמצא! אז היא חשבה: "מי יודע? מי יודע?" היא יודעת שהיה בא איזה בן אדם שקנה לחם והוא אכל — אבל איפה האיש? ואיפה ישראל בער? היא הלכה מבית כנסת לבית כנסת לחפש אותי — בבכיות גדולות! ולא מצאה אותי, היו סגורים. אז היא בכתה מאד וקולה נשמע בכל העיר! טבריה היה עיר קטנה — וכולם באו. "מה זה? מה זה הקולות?" הם חשבו חס ושלום שיש איזה נפטר, שנפטר מישהו! הם באו בבוקר ושאלו: "מה זה היה הבכיות? מה היה הצעקות?" היא סיפרה להם: "איזה בן אדם בא והוא קנה לחם ואכל אצלינו, וככה וככה... הוא הלך איתו — ולא נמצא בבית!" אז כולם ידעו — רבי ישראל הלך להתפלל בבית הכנסת, אז הם כולם מכירים אותו. רק אני לא, כי אני לא יצאתי מטבריה, כי לא היה לי כסף לנסוע למירון. EN: And an episode occurred — my mother was worried for me, because she saw that I am not present. It was already close to daybreak and I am not there! So she thought: "Who knows? Who knows?" She knew that some man had come who bought bread and ate — but where is the man? And where is Yisroel Ber? She went from synagogue to synagogue searching for me — with great weeping! And she did not find me — they were locked. So she wept greatly and her voice was heard throughout the whole city! Tiberias was a small city — and everyone came. "What is this? What are these sounds?" They thought, Heaven forbid, that there had been a death — that someone had died! They came in the morning and asked: "What was this weeping? What were the screams?" She told them: "Some man came — he bought bread and ate by us — and like this and like that... he went with him — and is not in the house!" So everyone knew — Reb Yisroel had gone to pray in the synagogue — so they all knew him. Only I did not, because I had not gone out from Tiberias — because I had no money to travel to Meron. Segment 42 HE: על כל פנים — מהלילה הזו, ברוך ה', עד היום — אני מספר לך בקיצור, כי אין לי כוח לדבר! אבל העיקר — איך סיבב ה' יתברך סיבות, איך זכיתי, איך זכיתי לידע מרבינו! ראשית כל — לאן ידעתי מרבינו? לא ידעתי משם "ברסלב." וסיבב שנודע לי שיש ספרי ברסלב, שאסור לקרוא בהם. וברוך ה' — אני מחזיק מעמד, החזקתי, נצחתי כולם — וצחקתי מהם! הם צחקו ממני — אבל צחקתי מהם... הביא את רבי ישראל — הוא הוציא אותו בכוח ממירון, והביא אותו לטבריה, והביא אותו מהחמור ישר לבית שלי! ונעשה מזה... מאין ליש! עשה דבר כזה — שאני הייתי ילד עני, ואני הייתי מדוכא, מדוכא מאד! וגם כן לא היה לי... אני לא הייתי כשרוני, לא היה לי מח כדי ללמוד ול... (פשוט.) כן. EN: In any event — from this night, blessed be H"Y, until today — I am telling you briefly, because I have no strength to speak! But the main thing — how H"Y arranged circumstances, how I merited, how I merited to know of Rabbainu! First of all — from where did I know of Rabbainu? I did not know the name "Breslov." And He arranged that I was informed that there are Breslov books — that it is forbidden to read them. And blessed be H"Y — I held my ground, I held it, I conquered all of them — and laughed at them! They laughed at me — but I laughed at them... He brought Reb Yisroel — He took him by force from Meron, brought him to Tiberias, and brought him from the donkey straight to my house! And from this came... something from nothing! He did such a thing — I was a poor child, and I was crushed, very crushed! And also I had nothing... I was not gifted; I did not have the intellect to study and... (Simple.) Yes. Segment 43 HE: נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן EN: Na Nach Nachma Nachman MayUman Segment 44 HE: כל העולם יבואו למשיח: "תן לי תיקון! אני רוצה תיקון!" תיקון? מוכנים ליתן תיכף — יש כבר "ליקוטי מוהר"ן"! כולם יש להם תיקון. "אני? אני נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן!" אני ראשי תיבות נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן. זה כבר כלול כל העולם, עם כל, עם כל החטאים — הכל תיקון, תיקון, תיקון! אני — רבי נחמן — זה נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן. אנחנו לא יודעים כלום! רבינו הקדוש גמר הכל — היום והחודש מתי יבוא משיח צדקינו, ואיך יהיה הביאה שלו. והספר נקרא "מגילת סתרים." ורבינו גילה ורבי נתן כתב. הוא גילה טיפה מן הים — מי שידע, מי שזכה להשיג זה — למעלה משיכלנו, למעלה מכל העולם, מהתורה, מהכל! זה אור של ה' יתברך בעצמו! EN: The entire world will come to the Messiah: "Give me a rectification! I want a rectification!" A rectification? Ready to give immediately — Likutay Moharan already exists! Everyone has a rectification through it. "I? I am Na Nach Nachma Nachman MayUman!" I — the initial letters — Na Nach Nachma Nachman MayUman. Already included in this is the entire world, with all, with all the sins — everything is rectification, rectification, rectification! I — Reb Nachman — this is Na Nach Nachma Nachman MayUman. We know nothing! Our holy Master concluded everything — the day and the month when our righteous Messiah will come, and how his coming will be. And the book is called "Megilas Setarim" [the Scroll of Secrets]. And Rabbainu revealed it and Reb Noson wrote it down. He revealed a drop from the ocean — whoever knew, whoever merited to attain this — it is above our intellect, above the entire world, above the Torah, above everything! This is the light of H"Y Himself! Segment 45 HE: וכתוב בהפתק, במכתב של רבינו: "ועליך אמרתי מיין פייעריל וועט טליען ביז משיח וועט קומען." זה משיח. זה — אני יודע — בחודש ניסן הוא יגיע! ורבינו הקדוש ורבי נתן — הם ידעו הכל: מתי שיבוא משיח ואיך שיהיה. אני ראיתי כבר משיח צדקינו. עכשיו הזמן של הגאולה — צריך להתגלות אורות גדולות... הפתק זה משיח! הוא מזכיר אותנו שיש משיח. אבל היהודים שלא מאמינים — הם לא רוצים לקבל את התורה. אבל רואים עכשיו שהגיע ימות המשיח! זה רק התחלה. יבוא, יבוא, ויבוא. אנחנו יהודים. התורה — יעלה, יעלה, ויעלה! כולם יעסקו רק בתורה של רב נחמן: "ליקוטי מוהר"ן," "ליקוטי תפילות," "ליקוטי הלכות." (זה הסגולה לימות המשיח?) כן! זה האמת! EN: And it is written in the Petek — in the letter of Rabbainu: "And upon you I have said — my fire will burn until the Messiah comes." This is Messiah. This — I know — in the month of Nissan he will arrive! And our holy Master and Reb Noson — they knew everything: when the Messiah will come and how it will be. I have already seen our righteous Messiah. Now is the time of the Redemption — great lights need to be revealed... The Petek — this is Messiah! It reminds us that there is a Messiah. But the Jews who do not believe — they do not want to accept the Torah. But now one sees that the days of Messiah have arrived! This is only the beginning. He will come, will come, and will come. We are Jews. The Torah — will rise, rise, and rise! Everyone will engage only in the Torah of Reb Nachman: Likutay Moharan, Likutay Tefillos, Likutay Halachos. (This is the segulah for the days of Messiah?) Yes! This is the truth! Segment 46 HE: כנראה במכתב: "עליך אמרתי מיין פייעריל וועט טליאן ביז משיח וועט קומען" — נו, "ביז משיח וועט קומען" — אנחנו לא יודעים! רבינו הקדוש גילה מתי יבוא, אבל אנחנו לא יודעים כלום. רבינו גילה היום שיבוא משיח ואנחנו לא יודעים — רק ר' נתן הוא שמע מרבינו הסוד הזה מתי יבוא משיח! וכתוב עלי: "עליך אמרתי מיין פייעריל וועט טליאן ביז משיח וועט קומען." (ובחיזוק עבודה —) "תבינהו, וסמן י"ז בתמוז יאמרו שאינני מתענה." (רבינו אומר "ובחיזוק עבודה תבינהו.") אני לא מבין "תבינהו" — יכול להיות בעוד חמישים שנה, עוד מאה שנה! (היה החלום — "זמן הגאולה קרוב מאד!") יוא! זה היה אצל ר' ישראל מקרדון — אני לקחתי את התיק, והוצאתי חתיכת נייר, ונשאר בידי חתיכת נייר! ועל הנייר כתוב: "זמן הגאולה קרוב מאד!" — באותיות גדולות ויפות מאד. (קרוב מאד — כמה קרוב?) אני לא יודע. מתי שיהיה — יהיה קרוב, קרוב מאד! EN: It appears in the letter: "Upon you I have said — my fire will burn until the Messiah comes" — nu: "until the Messiah comes" — we do not know! Our holy Master revealed when he will come — but we know nothing. Rabbainu revealed the day when the Messiah will come — and we do not know — only Reb Noson heard from Rabbainu this secret of when the Messiah will come! And it is written upon me: "Upon you I have said — my fire will burn until the Messiah comes." (And through strengthening of service —) "You will understand it — and as a sign: the 17th of Tammuz they will say that I am not fasting." (Rabbainu says "And through strengthening of service — you will understand it.") I do not understand "you will understand it" — it could be in another fifty years, another hundred years! (There was the dream — "The time of the Redemption is very near!") Yoa! That was by Reb Yisroel of Kardon — I took the bag, took out a piece of paper, and a piece of paper remained in my hand! And on the paper it is written: "The time of the Redemption is very near!" — in large and very beautiful letters. (Very near — how near?) I do not know. Whenever it will be — it will be near, very near! Segment 47 HE: "ועליך אמרתי מיין פייעריל וועט טליאן ביז משיח וועט קומען" — כנראה מזה שאני אהיה בביאת המשיח! בביאת המשיח — אני אחיה! "עליך אמרתי מיין פייעריל וועט טליאן" — ביז* משיח וועט קומען [*הוא מושך מאד בתיבת "ביז"]. אבל אנחנו לא יודעים מתי יבוא משיח. יש פתק — "זמן הגאולה קרוב מאד" — ארבע מילים... "וסמן יז בתמוז יאמרו שאינך מתענה." (השנה שנת שמיטה, וכתוב בגמרא "מוצאי שביעית נגאלין.") כן — הם אומרים שאני אחיה! עד שיבוא משיח — אחר כך אני גם כן אחיה. כשיבוא משיח — אז טוב לחיות!... (תזכה לחיות עד שיבוא משיח.) כן! כתוב עד שיבוא משיח: "מיין פייעריל וועט טליאן ביז* משיח וועט קומען" [*הוא מושך מאד בתיבת "ביז"]. הוא יתקן כל העולם עם השם שלו! נַ נַחְ — מספיק לכל העולם. נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! EN: "And upon you I have said — my fire will burn until the Messiah comes" — it appears from this that I will be present at the coming of the Messiah! At the coming of the Messiah — I will be alive! "Upon you I have said — my fire will burn" — until* the Messiah comes [*he draws out greatly on the word "until"]. But we do not know when the Messiah will come. There is a Petek — "The time of the Redemption is very near" — four words... "And as a sign — the 17th of Tammuz they will say that you do not fast." (This year is a shemittah year — and it is written in the Talmud: "After the seventh year they will be redeemed.") Yes — they say that I will be alive! Until the Messiah comes — afterwards I will also be alive. When the Messiah comes — then it is good to be alive!... (May you merit to live until the Messiah comes.) Yes! It is written until the Messiah comes: "My fire will burn until* the Messiah comes" [*he draws out greatly on the word "until"]. He will rectify the entire world with his name! Na Nach — sufficient for the entire world. Na Nach Nachma Nachman MayUman! Segment 48 HE: (יש עוד שיר פשוט, כפול, משולש, מרובע בעולם?) יש, יש הרבה — אבל הוא [ר' ישראל שר:] "אשרינו מה טוב חלקינו ומה נעים גורלינו ומה יפה ירושתינו — אשרינו, אשרינו..." [הם רקדו:] "אשרינו מה טוב!" ..."אשרינו זה היה ריקוד וניגון ביחד — "אשרינו מה טוב חלקינו ומה נעים גורלינו!" (רבי נתן — הוא ברח מהאבנים?) הוא שאל לה' יתברך... ואתה יודע מי יגלה? (משיח.) "גדולתינו ותפארתינו יגלה משיח צדקינו!" "אשרינו מה טוב חלקינו ומה נעים גורלינו." הוא אמר לה' יתברך — ר' נתן אמר לה' יתברך שלא יודע כלל! משיח יגלה הכל. יש לנו על מי לסמוך! "גדולתינו ותפארתינו יגלה משיח צידקינו..." משיח צידקינו... [אמר ניגון כזה — זה ניגון של רבינו זצ"ל:] "גדולתינו ותפארתינו יגלה משיח צידקינו..." אה! טוב. EN: (Are there other simple-double-triple-quadruple songs in the world?) There are — there are many — but he [Reb Yisroel sings:] "Ashrainu mah tov chelkainu umah na'im goralainu umah yafeh yerushasainu — ashrainu, ashrainu..." [They danced:] "Ashrainu mah tov!" ..."Ashrainu — this was a dance and melody together: "How fortunate are we — how good is our portion, how pleasant our lot!" (Reb Noson — he fled from the stones?) He asked of H"Y... and do you know who will reveal? (Messiah.) "Our greatness and our glory — our righteous Messiah will reveal!" "How fortunate are we — how good is our portion, how pleasant our lot!" He said to H"Y — Reb Noson said to H"Y that he knows nothing at all! The Messiah will reveal everything. We have upon whom to rely! "Our greatness and our glory — our righteous Messiah will reveal..." our righteous Messiah... [he sang such a melody — this is a melody of Rabbainu of blessed memory:] "Our greatness and our glory — our righteous Messiah will reveal..." Ah! Good. Segment 49 HE: נו — עוד כמה אבנים? אז אנחנו ממשיכים לעשות ניגונים... טוב! טוב, טוב מאד! כל מה שהאבן יותר גדול — הניגון יפה יותר! כל מה שהאבנים יותר גדולים — הניגון יפה יותר... "גדולתינו ותפארתינו יגלה משיח צדקינו" — האבן שהיה יותר גדול, אז הניגון צריך להיות יותר יפה! "גדולתינו ותפארתינו יגלה משיח צידקינו...." (סבא, מה יותר טוב — לכתוב נַ נַחְ, או לצלם את זה ולשים בקמיעא?) יותר טוב לכתוב! EN: Nu — how many more stones? So we continue to make melodies... Good! Good — very good! The larger the stone — the more beautiful the melody! The larger the stones — the more beautiful the melody... "Our greatness and our glory — our righteous Messiah will reveal" — the stone that was larger — then the melody must be more beautiful! "Our greatness and our glory — our righteous Messiah will reveal...." (Saba — what is better: to write Na Nach, or to photograph it and put it in an amulet?) Better to write it! Segment 50 HE: "גמרתי ואגמור!" זה היה שנתיים וחצי אחרי שנפטר רבי ישראל קרדונר — מצאתי את זה [את הפתק] בספר. פתחתי ספר... אני הייתי חולה וכולם אמרו בישיבה וכל העיר אמרו שסוף של חסידי ברסלב הם נעשים משוגעים, כן, זה הסוף. אז אני, אני גם כן נפלתי למחלת נפש, הייתי בדכאון. אז הם אמרו: "ככה הוא הסוף של חסידי ברסלב — סוף כל סוף הם נעשים משוגעים!" אז היה לי התבודדות ובכיתי לפני ה': "אני גורם לבזיון לברסלב, תרפא אותי!" בקשתי מה' יתברך שיקח ממני הדכאון, העצבות, המחלה. בא על מחשבתי כמו שאחד נכנס בפנים ואומר לי בתוקף: "תכנס להחדר שלך" — אני הייתי בהישיבה, זה הישיבה וזה החדר שלי — "תכנס לחדר שלך ותפתח את הארון ותוציא ספר, ותפתח אותו, איזה ספר שהוא, רק תניח היד על איזה ספר ותוציא אותו ותפתח אותו!" ואני עשיתי כן — פתחתי את הספר — והיה זה... הפתק המקורי. EN: "I have finished and I will finish!" This was two and a half years after Reb Yisroel Karduner had passed away — I found this [the Petek] in a book. I opened a book... I was ill, and everyone in the Yeshivah and throughout the whole city said: "The end of Breslov Chassidim — they become crazy" — yes, this is the end. So I too had fallen into a mental illness; I was in depression. So they said: "This is the end of Breslov Chassidim — in the end they become crazy!" So I had hisbodidus and I wept before H"Y: "I am causing disgrace to Breslov — heal me!" I asked H"Y to take from me the depression, the sadness, the illness. There came upon my thought — like someone entering [my mind] and saying to me firmly: "Enter your room" — I was in the Yeshivah, this is the Yeshivah and this is my room — "enter your room, open the bookcase and take out a book — open it — whatever book it may be — just place your hand on some book, take it out and open it!" And I did so — I opened the book — and there was this... the original Petek. Segment 51 HE: (הוא יכול לראות את זה, יש לך המקורי?) אין לי, במוסד — הוא במוסד. אבל זה אותו דבר, זה אותו דבר בדיוק, אבל רואים ממש האותיות כמו שכתוב בראשון. זה נכתב לכל אחד מישראל: "מאד היה קשה לי לרדת אליך, תלמידי היקר" — זה לכל אחד ואחד שלומד את רבינו באמת, בשביל עבודת ה', כן... שום צדיק לא חתם דבר כזה! הוא... ספרי רבינו שזה השיר שיתגלה לעתיד — הוא, הוא בעצמו הוא זה השיר! כן: נַ נַחְ — פשוט, כפול, משולש, מרובע — נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! לא צריכים להרהר ולחשוב — רק אנחנו צריכים להכניס דיבוריו בליבנו וללכת לקיימם, דיבוריו. אז איש כזה — כובש כל העולם! והוא מכניס בעולם הרהורי תשובה ואמונה. נעשה מזה פעולות גדולות ונפלאות מאד! EN: (Can he see this — do you have the original?) I don't have it — it is in the institution [a safe place]. But this is the same thing — exactly the same thing. But one sees literally the letters as written in the original. This was written for every member of Israel: "It was very hard for me to descend to you — my dear student" — this is for each and every one who studies Rabbainu in truth, for the sake of serving H"Y, yes... No Tzadik ever signed such a thing! He... Rabbainu's books [tell us] that this is the Song that will be revealed in the future — he himself is this Song! Yes: Na Nach — simple, double, triple, quadruple — Na Nach Nachma Nachman MayUman! One need not deliberate and think — only we must put his words in our hearts and go to fulfill them — his words. Then such a person conquers the entire world! And he plants within the world thoughts of repentance and faith. From this come great and very wondrous effects! Segment 52 HE: כן, והעיקר הוא רבינו הקדוש — רבי נחמן — הוא המפתח של הכל! של אמונה, של תורה — הוא המפתח! כן. סגור — אי אפשר לקבל! הוא העיקר, היסוד של כל היהדות, של כל אחד ואחד מישראל. וגם כן הוא יתקן כל העולם, אפילו הגוים! זה פלא כזה... על זה, זה לא... אין בו שום ערך, מה? מי אני? מה אני? אני אומר? אבל זה לא, זה רבינו הקדוש! [הוא] גילה טיפה מן הים מענין הפלא שלו! זה יהפוך כל העולם! לפי שאנחנו, לפי שכלינו — אנחנו רואים שהעולם יורד בכל יום יותר, יותר, יותר — איך אפשר לתקן? אבל רבינו הקדוש כבר הבטיח: "גמרתי ואגמור!" אז אין... אז הוא יגמור עמנו ועם כל העולם! EN: Yes — and the main thing is our holy Master — Reb Nachman — he is the key to everything! Of faith, of Torah — he is the key! Yes. Closed — it is impossible to receive otherwise! He is the main thing — the foundation of all of Judaism, of each and every member of Israel. And also he will rectify the entire world — even the goyim! Such a wonder... about this — this is not... it has no value whatsoever — what? Who am I? What am I? I say this? But this is not — this is our holy Master! [He] revealed a drop from the ocean of his wonder! This will overturn the entire world! According to us, according to our intellect — we see that the world descends more and more every day — how is it possible to rectify? But our holy Master has already promised: "I have finished and I will finish!" So there is nothing [to fear]... so he will finish — with us and with the entire world! Segment 53 HE: כן — ואני ראיתי רבי ישראל, ראיתי מה שזה כוח של רבינו שיכול לעשות מבשר ודם! מהבן, מבן אדם שהוא נולד, יליד אשה — והוא בן אדם כמו כל בני אדם, כמו כל העולם — והוא היה ענין אחר! היה בעולם הזה, אבל הוא לא היה מעולם הזה — הוא היה מעולם הבא! הוא היה... כן. ראיתי מה זה ברסלב! וגם כן הוא — היה לו מסירת נפש בשביל הרבה נפשות מישראל שהוא קירב אותם לה' יתברך! והוא במסירת נפש ממש — הוא היה לו... פעם אחת הוא היה במאסר, כן, וסבל צרות כאלה! ובשבילי לעצמי הוא היה סובל צרות כאלה! אם היו נותנים לאחד כל הכסף שבעולם וכל הכבוד שבעולם — היה משליך את זה: "אני לא רוצה כבוד, לא רוצה כסף, אני לא רוצה צרות כאלה" — כן! מה שהוא סבל בשבילי... על מה סבל? הוא חשב: "אולי יצליח להכניס בי איזה אור, איזה קצת אור — שאוכל על ידי זה להתקרב לה' יתברך, להכיר ה' יתברך ולעסוק בעבודת ה' — אולי יצליח?" בשביל זה נתן את כל נפשו, הכל! שלא רואים דבר כזה בעולם, משום צדיק, משום בן אדם — זה רק רבינו, אצל רבינו. EN: Yes — and I saw Reb Yisroel; I saw what this is — the power of Rabbainu that can make from flesh and blood [a saint]! From a son — from a person who is born — born of a woman — and he is a human being like all human beings, like all the world — and he was something else! He was in this world, but he was not of this world — he was of the World to Come! He was... yes. I saw what Breslov is! And also he — he had self-sacrifice for the many souls of Israel that he drew close to H"Y! And with self-sacrifice truly — he had... once he was in prison, yes, and suffered such troubles! And for me personally he was suffering such troubles! If someone would give a person all the money in the world and all the honor in the world — he would throw it away: "I don't want honor, don't want money — I don't want such troubles!" — yes! What he suffered for me... for what did he suffer? He thought: "Perhaps I will succeed in putting within him some light — some little light — so that through this he can draw close to H"Y, to know H"Y, and to engage in the service of H"Y — perhaps I will succeed?" For this he gave all his soul — everything! Such a thing is not seen in the world, from any Tzadik, from any person — this is only [found] by Rabbainu, with Rabbainu. Segment 54 HE: מה? הוא בא לטבריה, הוא מצא את ישראל בער בטבריה! הוא עזב את המשפחה, צפת ומירון — עזב את הכל! ישראל בער! מצא ישראל בער — הוא ישן בבית כנסת! היה לו קר, היה לו [כאבים] — זה כבר... אבל הוא ישן על ספסל! ומה אכל? לחם עם תה. לחם עם מים. כן! והוא היה כל החורף בבית הכנסת על ספסל! כן. והוא לא ידע שיש לו משפחה — "אין לו שום משפחה, אין לו לא אשה ולא ילדים ולא פרנסה ולא שום דבר!" רק הוא מצא בטבריה ישראל בער. מי ראה דבר כזה? מדבר הזה, מלבד מפלא כזה — איפה רואים מסירת נפש כזו? בשביל ילד, בשביל... לא שלו! בשביל איזה ילד — אולי יוכל להאיר בו איזה אור שיקיים התורה, שיתקרב לה' יתברך? אולי? אז הוא נתן את כל נפשו — הוא נתן את הילדים והכל! לא היה לא צפת ולא מירון ולא שום דבר — רק דבר אחד היה לו: "ישראל בער!" מי שמע דבר כזה? איפה יש דבר כזה בעולם? EN: What? He came to Tiberias — he found Yisroel Ber in Tiberias! He left the family — Safed and Meron — he left everything! Yisroel Ber! He found Yisroel Ber — he slept in the synagogue! He was cold, he had [pain] — already this... but he slept on a bench! And what did he eat? Bread with tea. Bread with water. Yes! And he was the whole winter in the synagogue on a bench! Yes. And he did not know that he has a family — "He has no family at all — he has no wife, no children, no livelihood, nothing at all!" Only he found Yisroel Ber in Tiberias. Who saw such a thing? From this alone — aside from such a wonder — where does one see such self-sacrifice? For a child — for... not his own! For some child — perhaps he will be able to illuminate in him some light, so that he will fulfill the Torah, so that he will draw close to H"Y? Perhaps? So he gave all his soul — he gave the children and everything! There was no Safed, no Meron, nothing whatsoever — only one thing he had: "Yisroel Ber!" Who heard such a thing? Where is there such a thing in the world? Segment 55 HE: לא היה ולא... רק אצל רבינו הקדוש! כן. והוא התרשם מאד — הוא ראה שאני אדם קטן, שאני כלום. אבל הוא ראה שהגבורה שיש לי, הגבורה שיש לי — שאני עומד נגד כוחות כזה, עם מחלות כאלה, ואני חזק ושמח! אז הוא ראה שזה טוב, זה דבר טוב. אז בטבריה היה שני משוגעים — רבי ישראל וישראל בער! היה שניים! ואנחנו רקדנו בליל שבת, בריקודים כאלה, בשמחה כזו — עד שכולם היו מתנגדים, עד שכולם... ונפלו. "מה זה? איפה הם מקבלים שמחה כזו? איפה הם מקבלים שבת כזה?" כן. (מה היה לאכול?) ברוך ה', היה חתיכות לחם יבשים! EN: There was not and not... only with our holy Master! Yes. And he was greatly impressed — he saw that I am a small person, that I am nothing. But he saw that the heroism that I have — the heroism that I have — that I stand against such forces, with such illnesses — and I am strong and happy! So he saw: this is good — this is a good thing. So in Tiberias there were two crazy ones — Reb Yisroel and Yisroel Ber! There were two! And we danced on Friday night — with such dances, with such joy — until all of them were opponents, until all of them... and they fell. "What is this? Where do they get such joy? Where do they get such a Shabbos?" Yes. (What was there to eat?) Blessed be H"Y — there were dry pieces of bread! Segment 56 HE: איך הוא נכתב [הפתק] ואיך הוא בא לטבריה, לישיבה, לארון, לספר? איך? והוא... אנחנו שומעים, רואים — שזה למעלה מן הטבע! יש מאין! ואיך הוא נמצא בעולם?! ואיך הוא בא לעולם?! ואיך הוא בא לטבריה?! איך זה?... עוד, פלא כזה עוד לא היה בעולם! זה רק מרבינו, רק הפלא! חתימה כזו, חתימה כזו — שום צדיק לא חתם חתימה כזה את ה"פשוט, כפול, משולש, מרובע"! ורבינו הקדוש גם כן בחייו לא חתם זה — רק בהפתק הזה! לא ידענו, זה נמצא ב"ליקוטי מוהר"ן" — כי רבינו הקדוש מדבר מהשיר הזה, ובוודאי הוא הבעטליר והוא השיר הזה. כן, אבל כאן הוא מגלה בפירוש לכל העולם: נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! EN: How was it [the Petek] written and how did it come to Tiberias — to the Yeshivah, to the bookcase, to the book? How? And we... we hear, we see — that this is beyond nature! Something from nothing! And how does it exist in the world?! And how did it come into the world?! And how did it come to Tiberias?! How is this?... Furthermore — such a wonder has never been in the world! This is only from Rabbainu — only the wonder! Such a signature — such a signature: no Tzadik ever signed such a signature — the "simple-double-triple-quadruple"! And our holy Master in his lifetime also did not sign this — only in this Petek! We did not know; it is found in Likutay Moharan — because our holy Master speaks of this Song, and certainly he is the Beggar and he is this Song. Yes — but here he reveals it explicitly to the entire world: נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן Segment 57 HE: (ר' מרדכי סלונימר — אחרי שנה הוא התחיל להאמין?) הוא נעשה... הוא ביטל ההתנגדות! הוא היה מתנגד כזה נורא, ה' יצילנו — והוא עשה, זכה לעשות תשובה! הוא היה אדמו"ר של סלונים, והם כולם מתנגדים — והוא אמר להם: "אני לא מתנגד!" ישראל בער עשה... (ר' מוטל סלונימר ה...) סלונים! אדמו"ר גדול! (שנה אחרי הפתק — הוא אמר "אני לא מתנגד", אבל לא נעשה ברסלב?) זה נס! (אחרי זה נתן לך כבוד — רב מוטל?) הוא נתן לי כבוד כל הזמן, כן. אני הייתי אצלו כמו בן יחיד, כן. אבל אני לא שמעתי לו, אני לא... והוא ראה שאני... מה זה?... EN: (Reb Mordichai of Slunim — after a year he began to believe?) He became... he nullified the opposition! He was such a terrible opponent — H"Y should save us — and he did [teshuvah] — merited to do teshuvah! He was the Admur of Slunim, and they are all opponents — and he said to them: "I am not an opponent!" Yisroel Ber did... (Reb Mottel of Slunim, the...) Slunim! A great Admur! (A year after the Petek — he said "I am not an opponent" — but he did not become Breslov?) This is a miracle! (After this he gave you honor — Reb Mottel?) He gave me honor all the time, yes. I was by him like an only son, yes. But I did not listen to him, I did not... and he saw that I... what is this?... Segment 58 HE: נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! רבינו הקדוש אמר להאנשים שלו: "אתם יודעים מי אני? לא... לא... אני נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! אני הרבי של כל היהודים!" הם מקבלים בכל זמן, בכל פעם מכות, מכות גדולות — כל הגוים, האמריקאים והאנגלים וכל הגוים מקבלים מכות גדולות! (יהיה שלום, או לא יהיה שלום?) משיח יבוא — ויהיה כבר שלום! ורבינו הקדוש אמר לי: "עליך אמרתי" — במכתב: "ועליך אמרתי מיין... האש שלי תוקד עד ביאת המשיח!" אז אני צריך להיות עד הסוף — ומשיח יבוא! את המכתב — מה זה הדיבור שלו? כל דיבור של... שהשאיר לנו בהספרים שלו, הוא אמר שכל תיבה — הוא כל התורה וכל הצדיקים וכל ישראל! כן! בתיבה אחת, ככה הוא יכול להיכלל כל התורה... כל דיבור שלו הוא כל חיינו וחיותינו וישועתינו. EN: Na Nach Nachma Nachman MayUman! Our holy Master said to his men: "Do you know who I am? No... no... I am Na Nach Nachma Nachman MayUman! I am the Rebbe of all the Jews!" They receive at all times, every time, blows — great blows — all the goyim, the Americans and the English and all the goyim receive great blows! (Will there be peace — or will there not be peace?) Messiah will come — and then there will already be peace! And our holy Master said to me: "Upon you I have said" — in the letter: "And upon you I have said — my fire will burn until the coming of the Messiah!" So I have to be [here] until the end — and Messiah will come! The letter — what is his word? Every word of... that he left for us in his books — he said that every single word [teivah] contains the entire Torah and all the Tzadikim and all of Israel! Yes! In one word — thus the entire Torah can be contained... every word of his is all our life, our vitality, and our salvation. Segment 59 HE: כל דיבור שלו שהניח לנו — ככה הוא אמר, וככה רואים... זה עוד כלום. נו, אתה מרגיש יותר טוב? (כן.) כן? נַ נַחְ! אז הכל טוב — רק נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! זהו הכל — כל התורה וכל ישראל וכל — הכל! כל הרפואות וכל הישועות, הכל בדיבור אחד! זה ניגון עולמי! ניגון עולמי! נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! ומצווה גדולה להיות בשמחה תמיד! כל העולם שוררים את זה, כל העולם — אפילו גוים משוררים את זה! הוא מחיה, הוא מחדש, הוא מתקן כל ישראל. כשיבוא משיח, יהיה עולם חדש! לא העולם של עכשיו — עולם חדש! מה שיש עכשיו בעולם ומה שנתגלה עכשיו — לא ידעו ולא יודעים כלום! כל הלומדים וכל הגדולים — לא יודעים כלום! אפילו דיבור אחד של רבינו — זה כלליות כל התורה וכל ישראל וכל הרפואות וכל הישועות! לא אני — מה אני? רבינו הקדוש אמר ככה! ואם הוא אמר — הלא ההלכה כמותו! EN: Every word of his that he left for us — so he said, and so one sees... this is still nothing [of the truth]. Nu — do you feel better? (Yes.) Yes? Na Nach! So everything is good — only Na Nach Nachma Nachman MayUman! This is everything — the entire Torah and all of Israel and all — everything! All the healings and all the salvations — everything in one word! This is a universal melody! A universal melody! Na Nach Nachma Nachman MayUman! And it is a great mitzvah to always be in joy! The entire world sings this, the entire world — even goyim sing this! He revives, he renews, he rectifies all of Israel. When Messiah comes — there will be a new world! Not the world of now — a new world! What there is now in the world and what has been revealed now — they did not know and they know nothing! All the scholars and all the great ones know nothing! Even one word of Rabbainu — this is the universality of all the Torah and all of Israel and all the healings and all the salvations! Not I — what am I? Our holy Master said this! And if he said it — the halacha is in accordance with him! Segment 60 HE: בגמרא יש: "הלכה כרב נחמן" — "הלכה כרב נחמן" — "הלכה כרב נחמן!" כך אומרת הגמרא: "והלכתא כנחמני!" הוא מנחמנו ממעשינו. הוא רב נחמן — ינחם את כל ישראל ויתקן כל ישראל! ככה הוא אמר. [רבי ישראל שר את הניגון "עתיק יומין."] (אז תשירו זמירות.) כן — ונשיר נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! (אבא, דיגדענקסט "אסדר לסעודתא.") "אסדר לסעודתא...." EN: In the Talmud it says: "The halacha follows Rav Nachman" — "The halacha follows Rav Nachman" — "The halacha follows Rav Nachman!" So says the Talmud: "VeHalachta keNachmani!" ["And the ruling follows Nachmani!"] He consoles us from our deeds. He is Reb Nachman — he will console all of Israel and rectify all of Israel! So he said. [Reb Yisroel sings the melody "Atik Yomin" — "Ancient of Days."] (So you will sing the zemiros.) Yes — and we will sing: Na Nach Nachma Nachman MayUman! (Father, do you remember "Asader LiSeudasa"?) "Asader LiSeudasa...." Segment 61 HE: רבי ישראל [קרדונר] היה בירושלים, בחברון — הוא בא מרוסיה, הוא היה מקורב לרבינו הקדוש. כן. וכולם אמרו שהוא כוח כזה שבין חסידי ברסלב אין כמוהו! הוא בא אלי מחברון לטבריה — מחברון לטבריה זה כמו... היה אחר, עוד לא היה אווירונים. אז לא היה. אני קיבלתי... מה שסבלתי! ויש עשרה בנים ולא היה לי לא לתת להם לחם ולא בגד ולא... אני אינני מבין איך אני חי?! וזה הנשיא של היום הוא ויצמן, והשני אינני יודע את שמו — הוא צריך... בא הזמן שיתגלה רבינו הקדוש כבר בעולם! יהיה עולם חדש לגמרי! EN: Reb Yisroel [Karduner] was in Jerusalem, in Chevron — he came from Russia; he was close to our holy Master. Yes. And everyone said that he is such a force that among Breslov Chassidim there is none like him! He came to me from Chevron to Tiberias — from Chevron to Tiberias, this is like... it was different then; there were still no airplanes. So there were none. I received... what I suffered! And I have ten children — and I had nothing to give them, no bread, no clothing, no... I cannot understand how I am alive?! And the president of today is Weizmann — and the other one, I do not know his name — he needs to... The time has come for our holy Master to already be revealed in the world! There will be an entirely new world! Segment 62 HE: עולם של אמת, עולם של אמונה, עולם... מה שגילה רבינו הקדוש — עוד עדיין לא נתגלה בעולם! והוא יהפוך כל העולם ויאיר לכל אחד — מה לו, בשביל מה הוא חי, בשביל מה הוא בא לעולם. אני צריך עמי... אין לי מה לעשות — אני צריך תמיד, או כותל, או רשב"י, או להצדיקים הקדושים האמיתיים. אבל אור כזה כמו רבי נחמן — עוד לא נתגלה עדיין בעולם! מי אני, אני שאני אגיד דברים כאלה? רבינו הקדוש הוא יכול לדבר — הוא יודע, הוא הוא! שום חכמה... הוא עלה על כל החכמות, על כל התורה, על כל הצדיקים, על כל — על הכל! כן, הוא גילה את זה! מי שהוא שוטה ופתי ואינו מקבל את זה — הוא יתחרט! ויתהפך — כולם יתהפכו להאמת, לתורה... לתורה, לאמונה כזו שלא היה עדיין בעולם. EN: A world of truth, a world of faith, a world... what our holy Master revealed — it has still not been revealed in the world! And he will overturn the entire world and illuminate for every person — what is his, for what he lives, for what he came into the world. I need my people... I have nothing else to do — I always need [to go to] either the Western Wall, or Rashbi [Reb Shimon Bar Yochai], or to the true holy Tzadikim. But such a light as Reb Nachman — it has still not been revealed in the world! Who am I — I who say such things? Our holy Master — he can speak, he knows, he is the one! No wisdom... he surpassed all wisdoms, all the Torah, all the Tzadikim, all — all of everything! Yes — he revealed this! Whoever is a fool and simpleton and does not accept this — he will regret it! And they will overturn — everyone will overturn to the truth, to the Torah... to the Torah, to such faith as has not yet been in the world. Segment 63 HE: הוא האיר בי, והוא גילה לי. וגם אנשים אמיתיים קדושים — הם נתקרבו לרבינו הקדוש — והיה אמת כזה! וזה התקיים תמיד: אור כזה, אמת כזה, אמונה כזו — עוד לא היה בעולם! יבוא זמן שיתהפך — ויהיה כל העולם רק אמת ואמונה! אני הייתי האחרון — רבי ישראל הוא בא ממירון לצפת, למירון — הוא בא מירושלים למירון — הוא מצא אותי שמה! והיה... נעשה קשר ביננו. וכל המשפחה... וכולם היו מתנגדים ברסלב! מה שאני סבלתי — מאז שאני ברסלב! כן, הייתי, ראיתי, מה שסבלתי — לא היה לי... היה לי עשרה ילדים ולא היה לי לתת להם לא לחם ולא בגד ולא כלום! אינני יודע איך אני חי?! EN: He illuminated within me, and he revealed to me. And also true holy people — they drew close to our holy Master — and there was such truth! And this was always fulfilled: such a light, such truth, such faith — there has never been in the world! A time will come when it will overturn — and the entire world will be only truth and faith! I was the last — Reb Yisroel came from Meron to Safed, to Meron — he came from Jerusalem to Meron — he found me there! And there was... a bond was formed between us. And all the family... and everyone was an opponent of Breslov! What I suffered — from the time I became Breslov! Yes — I was there, I saw it, what I suffered — I had nothing... I had ten children and I had nothing to give them — no bread, no clothing, nothing at all! I do not understand how I am alive?! Segment 64 HE: איך אני חי בעולם?! אבל יש כוח, חכמה כזה שהוא נותן חיים וחיות — וזה רבינו הקדוש, רבי נחמן! רבי נחמן — נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! רבינו הקדוש גילה: "ועכשיו יש נחל נובע מקור חכמה!" שיהיה עולם חדש — עולם של אמת, עולם של אמונה, עולם של תורה, של חכמה אמיתית. זה דבר חדש! היה בעולם, אבל היה בלי שורש. היום הוא עם השורש! רבינו הקדוש רבי נחמן הוא השורש של כל התורה, של כל הצדיקים. יבוא בעולם אור כזה ש... אבל אינני יודע מתי. אבל קרוב — לא רחוק! (קרוב מאד?) היה לי פתק: "זמן הגאולה קרוב מאד!" ויש כבר חמישים שנה ועדיין לא נתגלה. אבל עכשיו — כל יום נתגלה יותר, נתגלה איזה ענין... כל, כל העולם אוהבים את ר' נחמן ומשבחים ואומרים: "חכם כזה עוד לא היה בעולם! אור חכמה כזה עוד לא נתגלה בעולם!" עכשיו יתגלה — יהיה עולם חדש! EN: How am I alive in the world?! But there is a power — such wisdom that gives life and vitality — and this is our holy Master, Reb Nachman! Reb Nachman — Na Nach Nachma Nachman MayUman! Our holy Master revealed: "And now there is nachal novea mekor chochmah — a flowing stream, the source of wisdom!" That there will be a new world — a world of truth, a world of faith, a world of Torah, of true wisdom. This is a new thing! It was in the world — but it was without the root. Today it is with the root! Our holy Master Reb Nachman is the root of all the Torah, of all the Tzadikim. There will come into the world such a light that... but I do not know when. But soon — not far! (Very soon?) I had a Petek: "The time of the Redemption is very near!" And it has already been fifty years and it has still not been revealed. But now — every day it is revealed more, some matter is revealed... All, the entire world loves Reb Nachman and praises him and says: "Such a sage has never been in the world! Such a light of wisdom has never been revealed in the world!" Now it will be revealed — there will be a new world! Segment 65 HE: נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן — זה תורה של רבינו הקדוש! הוא גילה שהוא "נחמן" — זה הפירוש: נחמן זה נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן — תכלית השלימות! נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן. (מי זה נַ נַחְ, סבא?) נַ נַחְ — נַחְמָן! רבינו הקדוש גילה שהוא זה "נחמן" — אבל מה זה נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן? הוא גילה את זה. עוד לא היה שום התגלות מזה בעולם! עכשיו הוא בעצמו גילה מי הוא — זה נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! זה שום צדיק לא גילה את זה, שום גמרא — רק רבינו הקדוש בעצמו הוא גילה את זה. רבינו בעצמו חתם את זה בהפתק הקדוש. "גמרתי ואגמור!" EN: Na Nach Nachma Nachman MayUman — this is the Torah of our holy Master! He revealed that he is "Nachman" — this is the meaning: Nachman is Na Nach Nachma Nachman — the ultimate perfection! Na Nach Nachma Nachman MayUman. (Who is Na Nach, Saba?) Na Nach — Nachman! Our holy Master revealed that he is "Nachman" — but what is Na Nach Nachma Nachman MayUman? He revealed this. There has never been any revelation of this in the world! Now he himself revealed who he is — this is Na Nach Nachma Nachman MayUman! This — no Tzadik revealed this, no Gemara — only our holy Master himself revealed this. Rabbainu himself signed this in the holy Petek. "I have finished and I will finish!" # PART SEVEN An Entirely New World · A New Light · Six Days Without Eating The Petek — Secret of the Redemption · Nachal Novea · Na Nach for Soldiers Source Lines 3800–4465 URL: https://ajew.org/reader-plain/sichos-chayay-saba/1/7/ PART SEVEN An Entirely New World · A New Light · Six Days Without Eating The Petek — Secret of the Redemption · Nachal Novea · Na Nach for Soldiers Source Lines 3800–4465 חלק ז Source: https://ajew.org/reader/sichos-chayay-saba/1/7 Segment 1 HE: זה שום צדיק לא גילה את זה, שום גמרא — רק רבינו הקדוש בעצמו הוא גילה את זה: שהוא נחמן — נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! לא היה... כמה שנים לא היה מקום בשביל להיכנס לאומן — רק עכשיו יכול כל העולם, מי שרוצה, יש אומן! יש נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן — כבר נתגלה, כבר ישנו בעולם! כל השקרנים ילכו, ילכו לקבר! וכל אלו שלא ירצו להכניע עצמם לאמת — ילכו, ילכו, ילכו, יתבטלו לגמרי! כי על ידי כל דיבור מרבינו הקדוש — עוד לא היה דבר כזה... EN: No Tzadik revealed this — no Talmud — only our holy Master himself revealed it: that he is Nachman — Na Nach Nachma Nachman MayUman! It was not so... for so many years there was no possibility of entering Uman — but now the entire world can: whoever wants — there is Uman! There is Na Nach Nachma Nachman MayUman — it has already been revealed, it already exists in the world! All the liars will go — go to the grave! And all those who will not wish to humble themselves before the truth — they will go, go, go — be entirely nullified! For through every word of our holy Master — such a thing has never been before... Segment 2 HE: "ליקוטי מוהר"ן" כזה, דיבורים כאלה, שיחות כאלה — עדיין לא היה בעולם! ועכשיו יהיה עולם חדש — עולם של ברסלב! הוא גילה את זה, ושום צדיק לא ידע מזה — מה זה "נחמן"? אבל עכשיו — רבינו הקדוש... מה זה נחמן? נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! בזה תלוי כל התורה וכל האמונה וכל האמת וכל האור... אינני יודע עם מי אני מדבר, אבל דיבורים של אמת כזו, דיבורי אמונה כזו — עוד לא היה בעולם! ויהיה עולם חדש! עולם של אמונה, עולם של אמת, עולם של... תורה כזו עוד לא היה מעולם! EN: Such Likutay Moharan — such words, such conversations — there have never been in the world! And now there will be a new world — a world of Breslov! He revealed this — and no Tzadik knew of it — what is "Nachman"? But now — our holy Master... what is Nachman? Na Nach Nachma Nachman MayUman! Upon this hangs all the Torah and all the faith and all the truth and all the light... I do not know with whom I am speaking, but such words of truth, such words of faith — there have never been in the world! And there will be a new world! A world of faith, a world of truth, a world of... such Torah has never been before! Segment 3 HE: אני זוכר הטעם — במעשה שהילדים באו אלי: "אבא, חתיכת לחם!" לא היה לי חתיכת לחם לתת... אבל אני לא אומר שקר! בשביל מה לשקר? ככה היה — לא היה לי בשביל הילדים, לא נעלים, לא בגד, לא לחם! כי "הוא לומד ספרי ברסלב — לא מגיע לו כלום!" עכשיו בא... שיתגלה חדשות. רבי נחמן מברסלב, "ליקוטי מוהר"ן" — תורות כאלו! מי שמע? מי? יהיה תורות כאלו ומעשיות כאלו?! ודיבורים שיחות כאלו?! לא היה בעולם — ויהיה עולם חדש לגמרי! (נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן!) עכשיו אני יודע עם מי — אני יודע עם מי אני מדבר! נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! ברוך ה' — יש כבר בעולם נַ נַחְ! מה שזה — עוד לא יודעים כלום, כל העולם לא יודעים כלום! מה זה נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן — היא עכשיו... EN: I remember the feeling — when the children came to me: "Father — a piece of bread!" I had no piece of bread to give... but I am not saying a falsehood! Why lie? So it was — I had nothing for the children: no shoes, no clothing, no bread! Because "he studies Breslov books — he deserves nothing!" Now it is coming... that new things should be revealed. Reb Nachman of Breslov — Likutay Moharan — such Torah teachings! Who heard? Who? That there will be such Torah teachings and such stories?! And such words and conversations?! There has never been in the world — and there will be an entirely new world! (Na Nach Nachma Nachman MayUman!) Now I know with whom — I know with whom I am speaking! Na Nach Nachma Nachman MayUman! Blessed be H"Y — already in the world there is Na Nach! What this is — they still know nothing, the entire world knows nothing! What is Na Nach Nachma Nachman MayUman — it is now... Segment 4 HE: יבוא לעולם אור — אור חדש שלא היה עדיין בעולם! וכל החכמים יתבטלו לגמרי נגד כל דיבור של... נגד כל דיבור של ר' נחמן... מי זה שדיברתי כל כך? הנשיא? ויצמן? לא? אבל יבוא — יבואו כל הגדולים ויתבטלו לגמרי נגד כל דיבור של "ליקוטי מוהר"ן," נגד כל דיבור של המעשיות, נגד כל דיבור שגילה בעולם. אורות כאלה חדשים שלא היו בעולם ולא נתגלה עדיין בעולם! אוי, מה שסבלתי! היום כשאני מזכיר את עצמי, שהיה לי משא כבידה מאד — עשרה ילדים — רוצים לחם ולא היה לי לתת להם, ולא בגד ולא לחם ולא כסף ולא כלום! אוי ווי, רבונו של עולם. "אשרינו מה טוב חלקינו ומה נעים גורלינו ומה יפה ירושתינו" — אשרינו, אשרינו, מה טוב חלקינו! שיש לנו היום אורות כאלה שעדיין לא נתגלו, חדשים לגמרי! שלא נתגלה עדיין בעולם! יהיה... יתקרבו על ידו, ויתקרבו כל העולם לה' יתברך ולתורה ולאמונה ולאמת. EN: There will come into the world a light — a new light that has not yet been in the world! And all the sages will be entirely nullified against every word of... against every word of Reb Nachman... Who was it that I was speaking with all this time? The President? Weizmann? No? But it will come — all the great ones will come and be entirely nullified against every word of Likutay Moharan, against every word of the stories, against every word he revealed in the world. Such new lights that have not been in the world and have not yet been revealed in the world! Oy — what I suffered! Today when I recall that I had such a very heavy burden — ten children — wanting bread, and I had nothing to give them: no clothing, no bread, no money, nothing at all! Oy vay — Master of the World. "How fortunate are we, how good is our portion, how pleasant is our lot, how beautiful is our heritage" — how fortunate are we, how fortunate! That we have today such lights that have still not been revealed — entirely new! That have not yet been revealed in the world! There will be... they will draw close through him, and the entire world will draw close to H"Y and to the Torah and to faith and to truth. Segment 5 HE: (עם מי אני מדבר? עם הנשיא?) עם מי אני... אני מדבר? אני עדיין לא יודע... עם הנשיא ויצמן? או עם אחר? אני לא יודע מי? מי מדבר? כולם צריכים לדעת מה שיש לנו היום — אורות כאלה שלא נתגלה עדיין בעולם! אני היה לי עשרה ילדים ולא היה לי לתת להם לחם. לבד! לא היה לי לא בגד ולא נעלים ולא כסף ולא שום דבר. הם שלחו אותם הביתה — בא ראש חודש ולא הביאו כסף, שלחו אותם הביתה! כן. הילדים שלי — אני מתבייש לספר — לא יודעים מה זה "אלף" ומה זה "בית" ומה זה "קמץ" ומה זה "פתח." ברוך ה' — אני רואה כל זה ואני... אני נעשה שמח! אני לא... היה לי משא כבידה כזה, עשרה ילדים, ולא היה לי לתת להם לחם, לבד, לא היה לי, ולא בגד ולא נעלים. מדוע? אני לומד ספרי ברסלב — לא מגיע לי כלום! עכשיו כבר יודעים בעולם — כל העולם אוהבים, מעריכים ואוהבים מאד רבינו הקדוש רבי נחמן! רק דיבור אחד מ"ליקוטי מוהר"ן" וסיפורי מעשיות — זה מבטל הכל! מבטל כולם! אמת כזו, אמונה כזו, אור כזה — לא היה עדיין, לא היה בעולם ויהיה בעולם... עולם חדש לגמרי! אתם יודעים מה זה "נחמן"? נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן — וזהו! EN: (With whom am I speaking? With the President?) With whom am I... speaking? I still do not know... With President Weizmann? Or with another? I do not know who? Who is speaking? Everyone must know what we have today — such lights that have not yet been revealed in the world! I had ten children and I had nothing to give them bread. Alone! I had no clothing, no shoes, no money, nothing whatsoever. They sent them home — Rosh Chodesh came and they had not brought money — they sent them home! Yes. My children — I am ashamed to tell — they did not know what "aleph" is, what "bais" is, what "komatz" is, what "patach" is. Blessed be H"Y — I see all this and I... I become joyful! I do not... I had such a heavy burden — ten children — and had nothing to give them bread; alone; I had nothing; no clothing, no shoes. Why? I study Breslov books — I deserve nothing! Now the world already knows — the entire world loves, esteems and greatly loves our holy Master Reb Nachman! Just one word from Likutay Moharan and the Stories — this nullifies everything! Nullifies everyone! Such truth, such faith, such light — there has not yet been, has not been in the world — and will be in the world... an entirely new world! Do you know what "Nachman" is? Na Nach Nachma Nachman MayUman — and that is it! Segment 6 HE: (בי"ז בתמוז רבי ישראל אכל לפני התפילה. מתי אכלת? לפני עמוד השחר? אחרי עמוד השחר?) כבר היה יום, כבר היה זמן התפילה! (עכשיו, היות ורבי ישראל היה רגיל לצום מגיל שש — ערב ראש חודש, שני וחמישי, אז נכנסת לדכאון חזק — במשך חמישה ימים?) יום שישי, יום שבת, שני, שלישי, רביעי. וביום רביעי בערב — נכנס לי המחשבה לפתוח את הארון ולפתוח איזה ספר. בכיתי לפני ה' יתברך שירפא אותי, שיקח ממני את העצבות. (אבל איך נראית? איך נראית העצבות שלך?) כן. אני שכבתי כמו מת! (חמישה ימים?) כן. (ולא התפללת?) רק התפללתי. (בלי לאכול?) לא אכלתי ולא דיברתי ולא רציתי להתראות עם אף אחד — כמו מת! (כמה ימים?) בישיבה הייתי ביום ראשון ובבית הייתי ביום שישי ויום שבת. הלכתי לישיבה ביום ראשון, שני, שלישי, רביעי — הם שני ימים — זה ששה ימים! כן. EN: (On the 17th of Tammuz Reb Yisroel ate before the prayer. When did you eat? Before dawn? After dawn?) It was already day — already the time of the prayer! (Now — since Reb Yisroel was accustomed to fasting from the age of six — the eve of Rosh Chodesh, Mondays and Thursdays — then you entered strong depression for five days?) Friday, Shabbos, Monday, Tuesday, Wednesday. And on Wednesday evening — the thought entered me to open the bookcase and open some book. I wept before H"Y that He should heal me, that He should take the depression from me. (But what did it look like? What did your depression look like?) Yes. I lay like a dead man! (Five days?) Yes. (And you did not pray?) I only prayed. (Without eating?) I did not eat, did not speak, and did not want to be seen by anyone — like a dead man! (How many days?) In the Yeshivah I was on Sunday, and at home I was Friday and Shabbos. I went to the Yeshivah Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday — those are two days — making six days! Yes. Segment 7 HE: ומתי ששמעתי שכל בני הישיבה מצחקים: "שהברסלב... שישראל בער הברסלב — הוא נעשה משוגע!... הוא משוגע... הוא חולה... נעשה משוגע!..." אז היה לי צער גדול — על זה שאני גורם בזיון לברסלב. שהם אומרים: "סוף כל סוף כל הברסלבים נעשים משוגעים!" אז התפללתי לה' יתברך ובכיתי שירפא אותי, שלא יהיה חילול ה'. אז נכנס לי מחשבה תקיפה — כמו מי שאחד נכנס לי בראש ואומר לי: "תכנס להחדר שלך... תכנס לחדר שלך ותפתח את הארון, ותתן את ידך על איזה ספר שהוא, ותפתח אותו... ותפתח אותו במקום שתפתח — ושמה תמצא רפואה לנפשך!" עשיתי כן — נכנסתי להחדר, פתחתי את הארון, הוצאתי ספר, פתחתי את הספר — והיה שמה זה! זה הפתק. ולא שמתי לב — ראיתי חתיכת נייר, לא שמתי לב! שהנייר זה רפואה? חסר ניירות? אז לא שמתי לב לזה. EN: And when I heard that all the Yeshivah students are laughing: "This Breslover... this Yisroel Ber the Breslover — he has gone crazy!... He is crazy... he is ill... gone crazy!..." so I had great anguish — over the fact that I am causing disgrace to Breslov. That they say: "In the end all the Breslovers go crazy!" So I prayed to H"Y and wept that He should heal me — that there should be no desecration of H"Y's Name. Then a firm thought entered me — like someone entering my head and saying to me: "Enter your room... enter your room and open the bookcase, and place your hand on whatever book it may be, and open it... and open it wherever you open it — and there you will find healing for your soul!" I did so — I entered the room, opened the bookcase, took out a book, opened the book — and there it was! The Petek. And I did not pay attention — I saw a piece of paper — I did not pay attention! That the paper is healing? Are there not enough papers? So I did not pay attention to this. Segment 8 HE: רציתי... וקראתי — רק בהתורה, במקום שפתחתי. ובוודאי החייתי את נפשי... (איפה פתחת?) באורח חיים [ליקוטי הלכות] חלק א', דף כ"ה [בדפוס הראשון של "ליקוטי הלכות" של רבי נתן, הסדר אחר]. ואחר כך ראיתי שאין תקוה, שאין לי שום תקוה לרפואה — כי עשיתי כך וכך, עשיתי הכל ולא... ולא מצאתי. רק חתיכת נייר! לא היה כלום!... זה עזר לי — התורה עזר לי, על המקום. אבל תיכף כשגמרתי לקרוא — חזרתי למחלה! אז נתייאשתי. רציתי לקחת הספר ולסגור ולהחזירו למקום ולסגור הארון! טרם שחזרתי את הספר, טרם שסגרתי את הספר — הבחנתי וראיתי שיש שורות על הנייר! התחלתי לקרוא — ותיכף ראיתי מה שזה! שזה פלא כזה שלא היה מעולם! בכל מילה שקראתי — נכנס בי רפואה! חיות! שמחה! הכל! הרגשתי וראיתי פלאות כאלה שאי אפשר לספר! ומכל דיבור ודיבור היה נכנס לי שמחה כזו שאין בעולם! EN: I wanted... and I read — only the Torah teaching, at the place where I opened. And certainly I revived my soul... (Where did you open?) In Orach Chaim [Likutay Halachos] Part 1, page 25 [in the first printing of Likutay Halachos of Reb Noson, the order is different]. And afterwards I saw that there is no hope — that I have no hope for healing — because I had done this and that, I had done everything, and not... and not found anything. Only a piece of paper! Nothing was there!... This helped me — the Torah helped me, on the spot. But immediately when I finished reading — I returned to the illness! So I despaired. I wanted to take the book and close it and return it to its place and close the bookcase! Before I returned the book — before I closed the book — I noticed and saw that there are lines on the paper! I began to read — and immediately I saw what this is! That this is such a wonder as has never been! With every word I read — healing entered me! Vitality! Joy! Everything! I felt and saw such wonders that are impossible to tell! And from every single word — such joy entered me as is not found in the world! Segment 9 HE: אז קראתי וקראתי עד שגמרתי את הפתק הזה — ונכנסתי לשמחה כזו שלא היה מעלמא הדין! טעמתי טעם גן עדן שלא היה לי מעולם! התחלתי לנגן ולרקד — וכולם בהישיבה... החדר היה קרוב לישיבה, וכולם שמעו שנעשיתי שמח! אז הם אמרו: "שישראל בער? הוא כבר... הוא בסדר, בסדר גמור? הוא — אחרי עצבות כזה?! שמחה כזו?! אז הוא כבר משוגע לכל ימי חייו! לא יעזור לו לא שום בית חולים, לא שום רפואה..." EN: So I read and read until I finished this Petek — and I entered into such joy as was not of this world! I tasted a taste of the Garden of Eden that I had never experienced! I began to sing and dance — and everyone in the Yeshivah... the room was close to the Yeshivah, and everyone heard that I had become joyful! So they said: "Yisroel Ber? He is already... he is fine — completely fine? He — after such depression?! Such joy?! So he has already gone crazy for all his life's days! No hospital will help him, no medicine..." Segment 10 HE: כן. אז נכנסו להחדר וראו את הריקודים והשמחה — והוציאו אותי מהחדר להחצר! ועשו כל בני הישיבה עיגול, ואני הייתי באמצע ורקדתי. וכולם שמחו כל כך — הם עמדו כמה שעות, קרוב לחצות לילה. אז אמרו: "הוא לא נעשה עייף — אנחנו עייפים! כבר אנחנו צריכים לישון!" אז הלכו... EN: Yes. So they entered the room and saw the dancing and the joy — and they brought me out of the room to the courtyard! And all the Yeshivah students made a circle, and I was in the middle and danced. And everyone rejoiced so greatly — they stood for several hours, close to midnight. So they said: "He does not become tired — we are tired! We already need to sleep!" So they went... Segment 11 HE: (מתי מצאת את הפתק?) אחרי הצהרים, כן. אחרי הצהרים — בערב, לקראת לילה. אז ביום חמישי נכנסו כל בני הישיבה לעיר, והם הוציאו עלי קול, בכל העיר — כל בני הישיבה, כל אחד מתפלל, יש לו בית כנסת. אז כל בתי כנסיות בטבריה ידעו שישראל בער הברסלב נעשה משוגע! ורב מוטל הלך להתפלל מנחה — ושמע כולם אומרים שישראל בער נעשה משוגע! אז היה לו צער גדול: "חבל! אני הייתי שכן לו, ואני הייתי איתו ביחד תמיד, באהבה גדולה — כמו אבא עם בן!" היה לו צער גדול. "חבל! ישראל בער נעשה משוגע!" אז הוא הלך הביתה לראות — מה? מה? איך המצב? לדבר איתי ולראות... EN: (When did you find the Petek?) After midday, yes. After midday — in the evening, toward night. So on Thursday all the Yeshivah students went into the city, and they spread the word about me throughout the whole city — all the Yeshivah students, everyone prays in his synagogue. So all the synagogues of Tiberias knew that Yisroel Ber the Breslover had gone crazy! And Reb Mottel went to pray Mincha — and heard everyone saying that Yisroel Ber had gone crazy! So he had great anguish: "What a pity! I was his neighbor, and I was always with him together, with great love — like a father with a son!" He had great anguish. "What a pity! Yisroel Ber has gone crazy!" So he went home to see — what? What? How is the situation? To speak with me and see... Segment 12 HE: כן, אז הוא בא, הוא בא בפחד — "שלא אכה אותו!" שלא אכה אותו, כן — משוגע יכול להכות גם כן! אז הוא נכנס והתחיל לדבר איתי, והוא ראה, הבין וראה בבירור גמור שאני לא משוגע. "אז מה — שכולם אומרים? אני רואה זה לא [כמו שהם מספרים]." אז הוא אמר לי: "אני רוצה לדעת — אני שמעתי המעשה, שהיית בעצבות? אחרי... השמחה? מה זה היה? מה קרה? מה זה היה?" אז בתחילה חשבתי אם לספר לו — כי הוא מתנגד על ברסלב — ובסוף ספרתי לו כל המעשה, והראתי לו, הוצאתי מהארון ספר — והיה שמה חתיכת נייר, וזהו החתיכת נייר... EN: Yes — so he came — he came in fear: "That I should not hit him!" That I should not hit him, yes — a crazy person can hit too! So he entered and began to speak with me, and he saw — understood and saw clearly — that I am not crazy. "So what — that everyone says so? I see this is not [as they tell it]." So he said to me: "I want to know — I heard the episode: that you were in depression? Afterwards... joy? What was this? What happened? What was this?" So at first I considered whether to tell him — because he is an opponent of Breslov — and in the end I told him the whole episode, and showed him: I took out from the bookcase a book — and there was a piece of paper there — and this is the piece of paper... Segment 13 HE: כשהוא שמע המעשה וקרא הנייר — אז הוא התחיל לצחק! צחוק כזה שלא רואים בעולם צחוק כזה — בקולות כאלו, בצחוק כזה, שהיה לו נס שהוא חי, שהוא נשאר בחיים! הוא החזיק את המעיים שלא יצאו, מגודל הצחוק! פתאום נכנסה בתו לראות מה זה הצחוק? היא ידעה שאבא שלה כמעט לא מצחק — בקושי קצת, בעיקום שפתיים, לפעמים רחוקות. אז הוא הראה לה ביד, באצבע, שתלך משם — שתצא מחוץ לדלת! הוא לא יכול לדבר מגודל הצחוק! היא ראתה שהוא בסכנה שלא יצאו המעיים — כי ראתה שהוא החזיק המעיים בידיים שלא יצאו! אז היא הלכה משם. EN: When he heard the episode and read the paper — he began to laugh! Such laughter as is not seen in the world — with such sounds, such laughter — that it was a miracle he was alive, that he remained living! He held his intestines so they would not come out — from the greatness of the laughter! Suddenly his daughter came in to see what this laughter is. She knew that her father almost never laughs — barely a little, a twist of the lips, at rare occasions. So he showed her with his hand, with his finger, that she should go from there — go outside the door! He could not speak from the greatness of the laughter! She saw that he was in danger of his intestines coming out — for she saw that he was holding his intestines with his hands so they would not come out! So she went from there. Segment 14 HE: על כל פנים אחר כך, הוא אמר לי שהוא יראה לי — מי שנתן את זה בתוך הספר. "ומה? פתחת ספר? מצאת אותו? נו, זה ראיה? זה לא ראיה! זה לא!..." כן, אמרתי לו: "טוב — תראה לי מי שכתב! מי שיודע לכתוב דבר כזה?! בדיוק?! תראה לי מי שכתב את זה..." אז הוא הלך והבחין ועשה בדיקות — בכל בני הישיבה! ואף אחד לא ידע מהפתק, מה שכתוב שמה, ולא ידעו כלל מזה! אז הוא אמר לי: "אני ביטלתי את ההתנגדות על ברסלב!" וככה היה — הוא זכה לתשובה! הוא ביטל את ההתנגדות. אף על פי שהיה לו ירושה מגדולים, מגאונים, מגדולים — יש ספרים מהם — וכן, והוא ביטל! הוא אמר: "התורה לא בשמים!" EN: In any event — afterwards he said to me that he would show me: who put this inside the book. "And what? You opened a book? You found it? Nu — is that proof? That is not proof! That is not!..." Yes, I said to him: "Fine — show me who wrote it! Who knows how to write such a thing?! Exactly?! Show me who wrote this..." So he went and examined — made inquiries among all the Yeshivah students! And no one knew of the Petek, what is written there — they knew nothing of it at all! So he said to me: "I have nullified my opposition to Breslov!" And so it was — he merited teshuvah! He nullified the opposition. Even though he had an inheritance from great ones, from geniuses, from great ones — there are books from them — and so on — and he nullified it! He said: "The Torah is not in the heavens!" Segment 15 HE: (אז מה הבנת מהפתק, כשראית אותו? מה קיבלת מהפתק כשראית אותו?) זה? אי אפשר לדבר... (ומה היום? מה היום אתה מבין מהפתק?) יכולים להבין — מהשמחה — מה שהרגשתי מהפתק! (והיום?) והיום? אני רואה יותר! היום, אחרי שישים שנה — נודע לי שזה הפתק הוא מפתח של הגאולה! כי זה נגלה, חדש, סוד בעולם — רבינו הקדוש גילה. בזה הפתק — התגלות חדשה! מה שכתוב בזוהר, שלעתיד יתגלה שיר של חסד, פשוט, כפול, משולש, מרובע — ועל ידי זה יחזיר, יחזור כל העולם לה' יתברך, לתורה, ויהיה עולם חדש. ככה כתוב בזוהר — ופה מגלה רבינו הקדוש! רבינו הקדוש גם כן מדבר מזה הזוהר בליקוטי מוהר"ן, וגם הוא בעצמו גילה על זה, על שיר פשוט, כפול, משולש, מרובע. אוי ווי! EN: (So what did you understand from the Petek when you saw it? What did you receive from the Petek when you saw it?) This? It is impossible to speak... (And today? What do you understand today from the Petek?) One can understand — from the joy — what I felt from the Petek! (And today?) And today? I see more! Today, after sixty years — I have come to know that this Petek is the key of the Redemption! Because this is revealed — new — a secret in the world — our holy Master revealed. In this Petek: a new revelation! What is written in the Zohar — that in the future a song of kindness will be revealed, simple-double-triple-quadruple — and through this the entire world will return to H"Y, to the Torah, and there will be a new world. So it is written in the Zohar — and here our holy Master reveals it! Our holy Master also speaks of this Zohar in Likutay Moharan — and also he himself revealed regarding this: regarding the simple-double-triple-quadruple song. Oy vay! Segment 16 HE: ופה רואים בפירוש, בבירור, בבירור גמור — שרבינו הקדוש מגלה כאן שכל הגאולה תלויה בו! כי הוא זה! הוא בעצמו — זה השיר שיתגלה לעתיד! נַ — עם נקודות. נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן. ממקום שהוא נמצא שמה, כנראה שהפתק נברא ונעשה באומן — במקום שהוא נמצא. כאן כתוב בהפתק... (זה לכל העולם? גם ללא יהודים? נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן — זה בשביל כולם?) זה בשביל כל העולם! שהוא המפתח של הגאולה, הוא העיקר — הגאולה! בו תלוי כל הגאולה — שיתפשטו ויתגלו החכמה שלו, הדעת שלו, הפלאות, האור הפלא שהוא גילה בכל דיבור ודיבור בספריו הקדושים. וזה יביא כל העולם... יקבלו חכמה ושכל כזה, שכל העולם הזה, הבל וריק — אף על פי שגם עכשיו מרגישים את זה — אבל יהיה להם כוח, יהיה להם חכמה, יהיה להם כוח להתגבר, להתגבר ולהיות "אדם" — לעבוד ה' באמת ולחזור בתשובה! אפילו הגוים. כן! EN: And here one sees explicitly — clearly — completely clearly — that our holy Master reveals here that all the Redemption depends on him! Because he is this! He himself — this is the Song that will be revealed in the future! Na — with vowel-points. Nach Nachma Nachman MayUman. From the place where he is found — apparently the Petek was created and made in Uman — in the place where he is located. Here it is written in the Petek... (This is for the entire world? Also for non-Jews? Na Nach Nachma Nachman MayUman — this is for everyone?) This is for the entire world! He is the key of the Redemption — he is the main thing — the Redemption! On him depends the entire Redemption — that his wisdom, his da'as, the wonders, the wondrous light that he revealed in every single word of his holy books, should spread and be revealed. And this will bring the entire world... they will receive such wisdom and intellect — that the entire this world, vanity and emptiness — even though even now they feel this — but they will have power, they will have wisdom, they will have the strength to overcome, to overcome and to be a true "human being" — to serve H"Y in truth and to return in repentance! Even the goyim. Yes! Segment 17 HE: אבל לגלות בפירוש שאני הוא — זה רק בהפתק הזה! זה נודע לי אחרי שישים שנה. עד שישים שנה לא ידעתי! ידעתי שזה פלא, אבל לא ידעתי מה זה: נַ נַחְ?! לא ידעתי! (איך העולם צריכים להגיד? נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן? הם צריכים להגיד את זה? מה יקרב אותם לרבינו?) זה — צריכים להאמין שזה מסוגל! כי הוא השורש של הגאולה, הוא השורש של העולם! הוא משה רבינו, הוא אברהם יצחק יעקב! הוא כל... הוא כל כל נפשות ישראל! והוא כלליות כל התורה וכל הצדיקים שהיו מיום בריאת הצדיקים! (בחיר הבריאה!) בחיר הבריאה! אבל לגלות בפירוש שאני הוא — זה רק בהפתק הזה! הוא מגלה לכל העולם — נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן — ככה! כפי המכתב — רואים חדשות! התגלות חדשה בעולם! EN: But to reveal explicitly that I am he — this is only in this Petek! This I came to know after sixty years. Until sixty years I did not know! I knew that this is a wonder — but I did not know what this is: Na Nach?! I did not know! (How must the world say it? Na Nach Nachma Nachman MayUman? They must say this? What will bring them close to Rabbainu?) This — one must believe that this is efficacious! Because he is the root of the Redemption — he is the root of the world! He is Moshe Rabbainu — he is Avraham, Yitzchak, Yaakov! He is everything... he is all the souls of Israel! And he is the universality of all the Torah and all the Tzadikim that have been from the day of the creation of Tzadikim! (The chosen of the Creation!) The chosen of the Creation! But to reveal explicitly that I am he — this is only in this Petek! He reveals to the entire world — Na Nach Nachma Nachman MayUman — like this! According to the letter — one sees new things! A new revelation in the world! Segment 18 HE: זה הדבר לא חדש — רבינו הקדוש היה, מזמן שהוא בא לעולם, הוא המפתח של הגאולה אצלו! הוא הוא — עיקר הגאולה. כל הגאולה תלויה בו, ביאת המשיח תלויה בו! כן. וכל הגאולה בכלל ובפרט, לכל אחד ואחד מישראל — זה רבינו! כן. (ומה פירוש הסוד — מלא וגדיש מקו לקו?) זה אי אפשר, אי אפשר לדבר מזה! זה סוד, זה סוד. וגם כן... אבל זה לא סוד סתם סוד — הוא סוד כזה שאי אפשר לדבר מזה, אי אפשר להסביר! אבל גם כן משמע בזה הסוד: שצריכים למלאות כל העולם מספרי רבינו — מלא וגדיש מקו לקו! מסוף העולם ועד סופו! וזה השם של המלאך — (פצפציה) של תקיעת שופר. זה גם כן יש לו שייכות לזה הפתק, לזה השם — כי רבינו הקדוש אמר שהעיקר אצלו הוא ראש השנה! ראש השנה?! הוא! ה' יתברך נתן לו מתנה — שהוא, הוא יודע מה זה ראש השנה! ועיקר הגאולה תלוי בראש השנה של רבינו. EN: (And what is the meaning of the secret — "full and heaped from line to line"?) This — it is impossible, impossible to speak of this! This is a secret — a secret. And also... but this is not just an ordinary secret — it is such a secret that it is impossible to speak of it, impossible to explain! But also it is implied in this secret: that one must fill the entire world with Rabbainu's books — full and heaped from line to line! From one end of the world to the other! And this is the name of the angel — Petzpetziyah — of the sounding of the shofar. This too has a connection to this Petek, to this name — because our holy Master said that the main thing by him is Rosh HaShanah! Rosh HaShanah?! That is he! H"Y gave him a gift — that he, he knows what Rosh HaShanah is! And the main [aspect] of the Redemption depends on Rabbainu's Rosh HaShanah. Segment 19 HE: ויש הרבה לדבר, אבל אי אפשר. זה סוד, זה סוד גם כן — ממני ומכל... נו, אם היינו זוכים, זוכים להתקרב לרבינו באמת ולעבוד ה' באמת? אז היינו — כל אחד היה זוכה לפי בחינתו — היה זוכה להשיג בזה. זה ים, זה נחל נובע! הוא נובע ונובע — וזה סוד כל הסודות העליונות! "ועליך אמרתי ישראל בער אודסר!" (ועליך אמרתי מיין פייעריל וועט טליען ביז משיח וועט קומען — זה משמעות שבזמנך תהיה הגאולה?) כן! כן! אבל יכול להיות חס ושלום — יכול להיות שהחטא גורם. אם האדם נופל חס ושלום — הוא בעל בחירה בזה העולם, כל אדם הוא בסכנה. אז יכול להיות חס ושלום שיבוא איזה פגם, איזה ענין שיעכב... אפשר חס ושלום ש... כן. משיח? כן, כן! ביאת המשיח — "ועליך אמרתי..." EN: And there is much to speak — but it is impossible. This is a secret — this is also a secret — from me and from all... Nu — if we had merited, merited to draw close to Rabbainu in truth and to serve H"Y in truth? Then we would have — each person according to his level — merited to grasp this. This is an ocean — this is a flowing stream! It flows and flows — and this is the secret of all the supernal secrets! "And upon you I have said — Yisroel Ber Odesser!" (And upon you I have said — my fire will burn until the Messiah comes — does this mean that the Redemption will be in your time?) Yes! Yes! But it is possible, Heaven forbid — it is possible that sin could cause [otherwise]. If a person falls, Heaven forbid — he has free choice in this world; every person is in danger. So it is possible, Heaven forbid, that some defect might come, some matter that could delay... it is possible, Heaven forbid, that... yes. Messiah? Yes, yes! The coming of Messiah — "and upon you I have said..." Segment 20 HE: יש ענין שנתהפך הכל לטובה — אם רק יחזיק ברבינו תמיד, יהיה איך שיהיה מעכשיו. אבל ה' יתברך גומר תמיד, שאני... כן. שהוא מגלה לי: "עליך אמרתי מיין פייעריל וועט טליען ביז משיח וועט קומען" — שאני אראה, שאני אחיה, ושאזכה אני לראות את זה, את ההתגלות של רבינו בעולם. (משיח צדקינו? — היינו, משיח צדקינו?) משיח? כן, כן! ביאת המשיח — "ועליך אמרתי." הוא אמר לפני מאה ושמונים שנה: "האש שלי תוקד עד ביאת המשיח!" אז הוא מגלה פה בהפתק — זה שאמרתי? "עליך! זה אמרתי עליך!" נו? מה אני יכול לעשות? ככה כתוב בהפתק! וגם כן — "תלמידי היקר" — זה גם כן פלא! פלא כזה! אני? "תלמידי היקר?" EN: There is a matter that everything is overturned for the good — if one only always holds on to Rabbainu, however it may be from now. But H"Y always concludes, that I... yes. That he reveals to me: "Upon you I have said — my fire will burn until the Messiah comes" — that I should see, that I should live, that I should merit to see this — the revelation of Rabbainu in the world. (Our righteous Messiah? — meaning, our righteous Messiah?) Messiah? Yes, yes! The coming of Messiah — "and upon you I have said." He said one hundred and eighty years ago: "My fire will burn until the coming of the Messiah!" So he reveals here in the Petek — this that I said? "Upon you! This I said upon you!" Nu? What can I do? So it is written in the Petek! And also — "my dear student" — this too is a wonder! Such a wonder! Me? "My dear student?" Segment 21 HE: אז כל העולם — "תלמידי היקר" — יכולים להיות. כל העולם! מי שרוצה, כל אחד — "תלמידי היקר!" "תלמידי היקר, נהנתי מאד מעבודתך" — אני? אתה רוצה להתקרב אלי ורוצה? אז "תלמידי היקר" — ונהנה מאד מזה! זה שעשועים גדולים עולים לה' יתברך אם אחד מישראל נתעורר, נתעורר לעבוד ה', לעשות תשובה ולחזור לה' יתברך ולעבוד ה' — זה "תלמידי" וזה "נהנתי מאד!" כן! אבל "עליך אמרתי?" יכול להיות — על כל אחד — בשביל מי שרוצה! אז הוא זוכה לראות, לראות ולהרגיש, לראות את ביאת המשיח, מה שיהיה... לא צריכים לחכות עד שיבוא — יכולים עכשיו לראות מה... והביאת המשיח. אני ראיתי את רב ישראל — ראיתי כבר את ביאת המשיח! EN: So the entire world — "my dear student" — can be. The entire world! Whoever wants — every single one — "my dear student!" "My dear student — I greatly enjoyed your service" — me? You want to draw close to me and you want? So "my dear student" — and He greatly enjoys this! Great delight ascends to H"Y when any member of Israel awakens — awakens to serve H"Y, to do teshuvah, to return to H"Y and to serve H"Y — this is "my student" and this is "I greatly enjoyed!" Yes! But "upon you I have said?" This can be — for every person — for whoever wants! So he merits to see, to see and to feel, to see the coming of Messiah, what will be... one need not wait until he comes — one can now see what... and the coming of Messiah. I saw Reb Yisroel — I have already seen the coming of Messiah! Segment 22 HE: "לא להתייאש! ועל ידי הי"ז בתמוז נעשה הפתק הזה!" "סמן י"ז בתמוז" — עם נקודות! זה סימן! (מה הפירוש — "סמן י"ז בתמוז" עם נקודות?) עם נקודות? זה סימן שצריכים לשים לב לזה! י"ז בתמוז — תשים לב לזה! כן. אל תתיאש — מה שהיה שבעה עשר בתמוז, יודעים, יודעים מזה בשמים, מדברים מזה ואומרים, אמרו — שיאמרו שאינך מתענה... איי, זה מספיק! "אינך מתענה" — אם אני אכלתי לפני התפילה, לא יכולתי... צריכים לגלות?! י"ז בתמוז? זה רק "בתמוז" יש נקודות! זה משמעות — שאתה תשים לב לזה, לא להתייאש! ועל ידי הי"ז בתמוז, נעשה הפתק הזה ונעשה הכל! EN: "Do not despair! And through the 17th of Tammuz this Petek was made!" "A sign — the 17th of Tammuz" — with vowel-points! This is a sign! (What is the meaning — "a sign: the 17th of Tammuz" with vowel-points?) With vowel-points? This is a sign that one must pay attention to this! The 17th of Tammuz — pay attention to this! Yes. Do not despair — what happened on the Seventeenth of Tammuz: it is known — it is known of this in the heavens — they speak of it and say, they said: that they will say that you do not fast... ay — that is enough! "You do not fast" — if I ate before the prayer, I could not... must this be revealed?! The 17th of Tammuz? Only "BeTammuz" has vowel-points! This means — that you should pay attention to this: do not despair! And through the 17th of Tammuz, this Petek was made, and everything was made! Segment 23 HE: (נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן זה לכל העולם? לגוים גם כן להגיד את זה?) כן, כן! זה סגולה! זה סגולה לכל הישועות. רק הוא מדבר — רואים יש בעולם נחשים שלוחשים על "נחמ," על "נחמ"... כן. וזה ענין — שזה דבר קל להגיד "נַ נַחְ," וזה עוזר בכל צרה ובכל זמן ובכל... וטוב להזכיר את השם הזה! אז הוא, הוא נכנס להשורש של הבריאה, לה' יתברך! רבינו הקדוש — עיקר עבודתו: להכניס אותנו לה' יתברך, לתפילה, לקיום התורה, לתורה — זה עיקר עבודתו. ורבינו הקדוש מגלה כאן שהוא העיקר! הוא מגלה את זה לכל העולם — גם ליהודים וגם לגוים וגם לכל העולם! נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! ומי שאומר את זה? הוא מחזיק, הוא נכנס בהשורש של הבריאה, בהשורש של כל התורה, של כל הבריאה! נַ נַחְ — זה פשוט, כפול, משולש, מרובע! נַ נַחְ! וגם כן יש בו עשרה אותיות — זה עשרה מיני נגינה שגילה על תיקון, על תיקון הכללי, על פגם הברית. זה עשרה אותיות — זה העשרה מיני נגינה! והשיר פשוט, כפול, משולש, מרובע — ביחד! כן. EN: (Na Nach Nachma Nachman MayUman — is this for the entire world? For goyim too to say this?) Yes, yes! This is a segulah! This is a segulah for all salvations. Only He [Rabbainu] speaks — one sees that there are in the world serpents that whisper over "Nachm," over "Nachm"... yes. And this is the matter — that it is an easy thing to say "Na Nach," and this helps in every trouble and at every time and in everything... and it is good to mention this Name! So it — it enters into the root of the Creation, into H"Y! Our holy Master — the main thrust of his service: to bring us into H"Y, to prayer, to the fulfillment of Torah, to the Torah — this is the main thrust of his service. And our holy Master reveals here that he is the main thing! He reveals this to the entire world — both to Jews and to goyim and to the entire world! Na Nach Nachma Nachman MayUman! And whoever says this? He holds — he enters into the root of the Creation, into the root of all the Torah, of all the Creation! Na Nach — this is simple, double, triple, quadruple! Na Nach! And also it contains ten letters — these are the ten types of melody that he revealed regarding the rectification — the general rectification — regarding the blemish of the covenant. These are ten letters — these are the ten types of melody! And the simple-double-triple-quadruple song — all together! Yes. Segment 24 HE: יש עכשיו בעולם כבר... רבינו הקדוש אמר: "ועכשיו הוא..." ר' שמעון הוא נרמז הוא בפסוק, באיזה פסוק — "עיר וקדיש מן שמיא נחית" [ראשי תיבות "שמעון"]. "עיר וקדיש מן שמיא נחית!" ועכשיו יש כבר נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן — זהו כל התורה כולה וכל החכמות שבעולם, כל, הכל! כל מילה שגילה בעולם — הוא עולם... נעשה עולם חדש לגמרי, חדש לגמרי. הגוים רוצים גם כן חלק בארץ ישראל? אבל אין להם שום חלק בארץ ישראל, אין להם שום גבול, שום חלק, שום דבר — הם בחוץ לגמרי! הגוים אין להם לא תורה ולא מצוות ולא שום חיות... "נחמן" — נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן — הוא הכל! "נחל נובע מקור חכמה..." [ראשי תיבות "נחמן"] אני היה לי משא כבידה — עשרה ילדים קטנים — היה לי משא כבידה, הם רצו לחם, רצו בגד, רצו נעלים, ולא היה לי שום דבר. אז היום — אין לי משא! כולם התחתנו. המשא עברה — אני היה לי משא, עשרה ילדים, עכשיו אין לי משא... EN: There is now already in the world... our holy Master said: "And now it is..." Reb Shimon [Bar Yochai] is alluded to in a verse — the verse: "Ir veKadish min Shemaya nachit" ["A holy watcher descended from heaven" — Daniel 4:10] — the initial letters spell "Shimon." "A holy watcher descended from heaven!" And now there is already Na Nach Nachma Nachman MayUman! Na Nach Nachma Nachman MayUman — this is all of the entire Torah and all the wisdoms in the world — all, everything! Every word he revealed in the world — it is a world... an entirely new world is made — entirely new. The goyim also want a share in the Land of Israel? But they have no share in the Land of Israel — they have no border, no portion, nothing — they are completely outside! The goyim have neither Torah nor commandments nor any vitality... "Nachman" — Na Nach Nachma Nachman MayUman — is everything! "Nachal novea mekor chochmah" — "A flowing stream — the source of wisdom" [Proverbs 18:4] — the initial letters spell "Nachman." I had a heavy burden — ten small children — a heavy burden: they wanted bread, wanted clothing, wanted shoes — and I had nothing whatsoever. So today — I have no burden! They have all married. The burden has passed — I had a burden, ten children, now I have no burden... Segment 25 HE: רבינו הקדוש — אז העיקר תלוי בו! הגאולה שלימה של היהודים, של כל העולם — עכשיו תלוי רק בו! הוא אור חדש שעדיין לא היה בעולם — והוא ינצח את כל העולם. העיקר לפרסם! העיקר הוא לפרסם את רבינו — רבי נחמן — לפרסם אותו בכל העולם. הכוח והחכמה של רבינו הקדוש רבי נחמן מברסלב — שהוא יחיד בעולם! צריך להביא את כל העולם להפתק! זה התגלות חדשה — נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! זה שיר פשוט, כפול, משולש, מרובע. הוא התגלות חדשה בעולם! אז כל העולם צריך לדעת... EN: Our holy Master — the main thing depends on him! The complete Redemption of the Jews — of the entire world — now depends only on him! He is a new light that has not yet been in the world — and he will conquer the entire world. The main thing is to publicize! The main thing is to publicize Rabbainu — Reb Nachman — to publicize him throughout the entire world. The power and wisdom of our holy Master Reb Nachman of Breslov — who is singular in the world! All the world must be brought to the Petek! This is a new revelation — Na Nach Nachma Nachman MayUman! This is the simple-double-triple-quadruple song. It is a new revelation in the world! So the entire world must know... Segment 26 HE: השבתות של עכשיו — הם הכנה להדפוס! אני כל כך רגיל לשפלות כזה ולסבול צרות. אני כבר רגיל בזה. וברוך ה' — הכל היה בעיתו בזמנו, והיה הכל שמור לעכשיו! וגם כן המכתב — מלפני ששים ושלושה שנים — היה הכנה לעכשיו. ששים שנה היה בלי פרסום! אני סיפרתי לרב שלמה וקסלר, לחברים שלי, אבל לא בפרסום. (כולנו נולדנו בשביל המכתב!) מה? מה? זה המכתב היה לפני שנולדנו! ברוך ה' — יש לנו בית ומטבח ואש, יכולים לשתות, יש לקנות לחם ברוך ה' בהרחבה! ואפשר לשתות לאכול לחם עם תה ולחיות חיים טובים — באמריקה!These Shabbosim now — they are preparation for the printing! I am so accustomed to such humiliation and to suffering troubles. I am already accustomed to this. And blessed be H"Y — everything was in its proper time, and everything was preserved for now! And also the letter — from sixty-three years ago — was preparation for now. Sixty years it was without publicization! I told Reb Shlomo Wexler, my companions — but not publicly. (We were all born for the sake of the letter!) What? What? This letter was [written] before we were born! Blessed be H"Y — we have a house and a kitchen and fire; we can drink; one can buy bread, blessed be H"Y, in abundance! And one can drink, eat bread with tea, and live a good life — in America! EN: These Shabbosim now — they are preparation for the printing! I am so accustomed to such humiliation and to suffering troubles. I am already accustomed to this. And blessed be H"Y — everything was in its proper time, and everything was preserved for now! And also the letter — from sixty-three years ago — was preparation for now. Sixty years it was without publicization! I told Reb Shlomo Wexler, my companions — but not publicly. (We were all born for the sake of the letter!) What? What? This letter was [written] before we were born! Blessed be H"Y — we have a house and a kitchen and fire; we can drink; one can buy bread, blessed be H"Y, in abundance! And one can drink, eat bread with tea, and live a good life — in America! Segment 27 HE: מארץ ישראל — איך אנחנו באים לאמריקה? כובשים חדר ומטבח ומים והכל, מה שצריכים — יש לנו פה! אנחנו — כל העולם נברא בשבילנו, הכל! (מתי נקבל דפוס? עוד נקבל דפוס גדול ונמלא את בתי ישראל עם ספרים — וזהו!) השבתות של עכשיו הם הכנה להדפוס! קודם כל אנחנו כובשים את אמריקה — אחר כך כל העולם! לא אנחנו — המכתב! הכל המכתב! בשביל... איך אנחנו פה? לולא המכתב — אין לנו מה לעשות באמריקה! פלאות ה' כאלה — מכתב כזה! שלא שמענו, ולא... אפשר להכניס למוח פלא נס ופלא כזה, בדור החושך הזה! (מה זה הנקודות?) הנקודות? הנקודות הם סודות גדולות! האותיות עם הנקודות — אי אפשר לרשום "נחמן" בלי נקודות! יש נקודה על נַ — פתח — נַחְ — פתח, שווא — נַחְמָ — נַחְמָן. הכל נקודות! וגם כן זה פשוט, כפול... מדוע לא חמש? מדוע לא שלוש? רק ארבע! זה פשוט, כפול, משולש, מרובע — זה הניגון שיתנגן לעתיד על ידי משיח צדקינו לתקן העולם. וזה השיר — הוא מגלה כאן במכתב הזה שהוא זה השיר, שהוא השיר פשוט, כפול, משולש, מרובע: נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! EN: From the Land of Israel — how did we come to America? We conquer a room and a kitchen and water and everything that is needed — we have it here! We — the entire world was created for us — everything! (When will we get a printing press? We will yet get a large press and fill the homes of Israel with books — and that is it!) These Shabbosim now are preparation for the printing! First of all we conquer America — then the entire world! Not we — the letter! Everything the letter! For... how are we here? Were it not for the letter — we have nothing to do in America! Such wonders of H"Y — such a letter! That we never heard, and not... it is possible to put into the mind such a wonder, such a miracle, in this generation of darkness! (What are the vowel-points?) The vowel-points? The vowel-points are great secrets! The letters with the vowel-points — it is impossible to write "Nachman" without vowel-points! There is a vowel-point on Na — patach — Nach — patach, sheva — Nachma — Nachman. Everything is vowel-points! And also this is simple, double... Why not five? Why not three? Only four! Simple, double, triple, quadruple — this is the melody that will be sung in the future by our righteous Messiah to rectify the world. And this is the Song — he reveals here in this letter that he is this Song — that he is the simple-double-triple-quadruple song: Na Nach Nachma Nachman MayUman! Segment 28 HE: ([באשר חסידות ברסלב נמצאים איתנו, אנחנו מרגישים כך כבר מתחילת התוכנית, ובראשם רבי ישראל דב אודסר — שבוע טוב ומועדים לשמחה! רב ישראל, הרב ישראל — אנחנו שמענו פה שרים "נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן" — איך הגיע הכתובת הזאת?]) הוא מהמכתב שקיבלתי לפני ששים ושלושה שנים מרבינו הקדוש. (אליך? הכתובת הזאת — מה היא מסמנת?) רבי נחמן מברסלב — בחתימה כזו. ואנחנו משוררים את זה, מנגנים את זה, כמו שכתוב בהחתימה. ובאמת, מי שהוא מבין, והוא מבין דבר מתוך דבר, הוא יכול להבין מזה שחתימה כזו שחתום כאן מרבינו ר' נחמן — לא היה עדיין מבריאת העולם! מעולם לא היה שום צדיק חותם בסיגנון כזה — פשוט, כפול, משולש, מרובע — זה נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! "מאומן" — העולם יודעים "מברסלב," אבל הוא חתם כאן בחתימה "מאומן" — כי הוא שוכן באומן, בעיר אומן ברוסיה. EN: [During a radio program — announcer:] (Since Breslov Chassidim are with us, we have felt this way already from the beginning of the program — and at their head, Reb Yisroel Dov Odesser — good week and joyous holidays! Reb Yisroel — we heard here singing "Na Nach Nachma Nachman MayUman" — how did this address come about?) It is from the letter I received sixty-three years ago from our holy Master. (To you? This address — what does it signify?) Reb Nachman of Breslov — in such a signature. And we sing it, we play it — as it is written in the signature. And truly — whoever understands, and understands one thing from within another — he can understand from this that such a signature as is signed here by Rabbainu Reb Nachman has never been since the Creation of the world! Never has any Tzadik ever signed in such a style — simple, double, triple, quadruple — this is Na Nach Nachma Nachman MayUman! "MayUman" — the world knows "of Breslov" — but he signed here with the signature "MayUman" — because he dwells in Uman, in the city of Uman in Russia. Segment 29 HE: (ואתה מאמין שזה הגיע אליך בדרך של נס לפני שישים ושלוש שנה?) היה בדרך נס, מלובש בדרך הטבע. מצאתי חתיכת נייר בספר. אני הייתי חולה מאד, וכולם היו מתנגדים — כולם! כל העיר טבריה היו מתנגדים! והם אמרו: "זה סוף של חסידי ברסלב — שנעשים משוגעים!" הייתי חולה נפש והייתי מדוכא מאד. והיה... ולא היה אפשר להסתכל בפני בלא פחד — כי כל מי שראה אותי נפל לעצבות! ואני התפללתי, היה לי התבודדות, התפללתי לה' שירפא אותי, שלא יוכלו... שלא יאמרו המתנגדים — חסידי ברסלב כך — שיבזו את חסידי ברסלב. אני גורם הבזיון, אני גורם לזה! שירפא אותי! ואז אני בכיתי, התפללתי — ואחר כך נכנס במוחי, כמו אחד נכנס אצלי במוחי ואומר לי: "תכנס לחדר שלך, ותפתח את הארון שהיה סגור, תפתח את הארון ותיקח ביד איזה ספר מהארון, איזה ספר שהוא, ותפתח אותו — איפה שיפתח — ושמה תמצא תרופה, רפואה לנפשך." עשיתי ככה — נכנסתי להחדר והוצאתי ספר ופתחתי, והיה חתיכת נייר הזה שמה בתוך הספר. אבל אני לא שמתי לב להנייר. מה יהיה לי נייר? מנייר יהיה לי רפואה? EN: (And you believe that this reached you by way of a miracle sixty-three years ago?) It was by way of miracle, clothed in the natural order. I found a piece of paper in a book. I was very ill, and everyone was opponents — everyone! The whole city of Tiberias were opponents! And they said: "This is the end of Breslov Chassidim — they go crazy!" I was mentally ill and very crushed. And it was... and it was impossible to look at my face without fear — for everyone who saw me fell into depression! And I prayed — I had hisbodidus — I prayed to H"Y that He should heal me — that they should not be able... that the opponents should not say — that is what Breslov Chassidim are like — that they should disgrace Breslov Chassidim. I am causing the disgrace — I am causing this! That He should heal me! And then I wept, I prayed — and afterwards it entered my mind: like someone entering into my mind and saying to me: "Enter your room and open the bookcase that was closed — open the bookcase and take in your hand some book from the bookcase — whatever book it may be — and open it — wherever it opens — and there you will find a remedy, healing for your soul." I did so — I entered the room, took out a book and opened it — and there was this piece of paper inside the book. But I paid no attention to the paper. What will the paper give me? Will the paper give me healing? Segment 30 HE: לא שמתי לב לזה — רציתי לסגור, רק קראתי במקום שפתחתי, קראתי החידושי תורה של רבינו ר' נחמן, קראתי ולא... זה החיה אותי, אבל אף על פי כן, כשגמרתי — חזרה המחלה כמו שהיה. ולא ראיתי שום רפואה. טרם שסגרתי הספר להחזיר אותו — הבחנתי שיש שורות כתובות על הנייר. התחלתי לקרוא, התחלתי לקרוא וקראתי אותו עד הסוף — ונכנסתי לשמחה כזו שאין בעולם הזה שמחה כזו! ומאז הלכה המחלה לגמרי, על כל ימי חיי! וזה גרם לי חיים, חיים חדשים, חיים של שמחה תמיד — כל ימי חיי! בכל פעם שאני, שעובר עלי מה שעובר בגוף ובנפש — אז אני לוקח את המכתב וקורא אותו, והוא כמו חדש אצלי! והוא מרפא אותי, מנחם אותי, מרפא אותי מכל המחלות, כגוף ובנפש! EN: I paid no attention to this — I wanted to close [the book]. I only read at the place where I opened — I read the Torah novellae of Rabbainu Reb Nachman, I read and not... this revived me, but nevertheless, when I finished — the illness returned as it was. And I saw no healing. Before I closed the book to return it — I noticed that there are written lines on the paper. I began to read — I began to read and read it to the end — and I entered into such joy as there is no such joy in this world! And from then the illness left entirely — for all the days of my life! And this caused me life — new life — a life of joy always — all my life's days! Every time that what passes over me passes over me in body and soul — I take the letter and read it — and it is like new for me! And it heals me, consoles me, heals me from all illnesses — of body and soul! Segment 31 HE: זה היה ששים שנה — לא פרסמתי אותו! רק אני — אני החייתי עצמי בזה, כי הרגשתי שהעולם רחוקים מאמונה, הם לא יאמינו ויתלוצצו מברסלב! אז לא פרסמתי את זה. ויש לפני שלושה שנים... מזמן שקיבלתי הספר, שקיבלתי הפתק, בשנת תרפ"ב — זה בדיוק ששים וחמישה שנים... ושלושה שנים. ששים שנה היה לגמרי בסוד! ושלושה שנים התחלתי לגלות ולפרסם — כי אמרתי שצריכים לפרסם פלאות ה' שהוא יכול לעשות ניסים, מלובש בדרך הטבע! וזה חתיכת נייר, אבל זה החתיכת נייר — זה יכבוש כל העולם! כי רבינו ר' נחמן — בו תלוי כל הגאולה והתיקון, של עם ישראל ושל כל העולם! ככה הוא אמר — זה חתימה כזו! (רבי ישראל, ברשותך אני רוצה לעבור לחברים שלך.) זה לא חסידים! זה רק חברים! כן! EN: For sixty years this was — I did not publicize it! Only I — I revived myself through this, because I felt that the world is distant from faith — they will not believe and will mock Breslov! So I did not publicize this. And three years ago... from the time I received the book, that I received the Petek, in the year 5682 — that is exactly sixty-five years... and three years. Sixty years it was completely a secret! And for three years I began to reveal and publicize — because I said that one must publicize the wonders of H"Y — that He can perform miracles clothed in the natural order! And this is a piece of paper — but this piece of paper — this will conquer the entire world! Because Rabbainu Reb Nachman — on him depends the entire Redemption and rectification — of the people of Israel and of the entire world! So he said — such is this signature! (Reb Yisroel — with your permission I want to move to your friends.) These are not Chassidim! These are only friends! Yes! Segment 32 HE: ציפורה [הבת של רבי ישראל] — איפה הפתק? במסגרת? (זה הפתק שהוא קיבל?) צילום, צילום... (הוא בקומנדו והוא רוצה להשפיע על החיילים שהם יהיו יהודים — הוא אמר שיש לו השפעה.) כן? טוב, טוב... (הוא לא יכול להבין את הפתק.) נו, נו. (קשה לו — הוא אומר: "למה חזון איש לא קיבל את הפתק?") מי שרוצה — מי שמקבל, יקבל. מי שלא רוצה לקבל — לא יקבל! איי! אני מצאתי את זה בניסים כאלה, בהשגחה פרטית, וראיתי מה שראיתי. נו — מי שלא יודע... אני לא יכול... EN: Tzipora [the daughter of Reb Yisroel] — where is the Petek? In a frame? (Is this the Petek he received?) A photograph, a photograph... (He is in the commando forces and he wants to influence the soldiers to be Jews — he said he has influence.) Yes? Good, good... (He cannot understand the Petek.) Nu, nu. (It is hard for him — he says: "Why did the Chazon Ish not receive the Petek?") Whoever wants — whoever receives, will receive. Whoever does not want to receive — will not receive! Ay! I found this through such miracles, through Divine Providence, and I saw what I saw. Nu — whoever doesn't know... I cannot... Segment 33 HE: ראית את "סיפורי מעשיות" של הבעטלירס? לא?! ספרי רבינו — תשים לב, תשים לב! תקנה לך ספרי רבינו ותשים לב לכל דיבור — זה נורא מאד! "סיפורי מעשיות." יש ספר "סיפורי מעשיות" — אין לך? אז יש לקנות! (מה הרב אומר על הרב קוק? אני לומד את הספרים של הרב קוק.) העיקר הוא רבינו! לא לדבר על זה... העיקר הוא רבינו. אין הרב קוק ולא גור ולא חבד ולא כלום! רק רבינו! זה אמת כזה שעדיין לא היה בעולם! פלא כזה, פלא כזה — עדיין לא היה בעולם! (הרב הכיר הרב קוק?) כן. (זה רב גם גדול — הרב קוק.) מה אתה מדבר?! אוי אוי אוי — צריכים שכל קצת! (לא... רואים בספרים.) מה רואים?! מה רואים?! אנחנו רואים מה שאנחנו רואים! לא כלום! מה אתה מדבר? אתה מדבר מדברים ממשה רבינו, ממשיח, מאורות כאלו — אתה אומר הרב קוק? או גור? או חבד? מה?! ורבינו עולה על הכל — הוא שורש התורה והאמונה והתיקון של כל אחד מישראל! איך שנתרחק ואיך שירד — עוד לא היה בעולם פלא כזה! ורבינו הקדוש גילה שהוא פלא כזה. כן — הוא גילה טיפה מן הים... EN: Have you seen the "Sipuray Ma'asiyos" of the Seven Beggars? No?! Rabbainu's books — pay attention, pay attention! Buy yourself Rabbainu's books and pay attention to every single word — it is very awesome! "Sipuray Ma'asiyos." There is a book "Sipuray Ma'asiyos" — you don't have it? So it must be bought! (What does the Rav say about Rav Kook? I study the books of Rav Kook.) The main thing is Rabbainu! Don't speak of this... the main thing is Rabbainu. There is no Rav Kook, no Ger, no Chabad, nothing! Only Rabbainu! Such truth as has not yet been in the world! Such a wonder — has not yet been in the world! (Did the Rav know Rav Kook?) Yes. (He was also a great rabbi — Rav Kook.) What are you saying?! Oy oy oy — one needs a little sense! (No... one sees in the books.) What does one see?! What does one see?! We see what we see! Nothing! What are you talking about? You are speaking of Moshe Rabbainu, of Messiah, of such great lights — and you say Rav Kook? Or Ger? Or Chabad? What?! And Rabbainu surpasses everything — he is the root of the Torah and faith and the rectification of every member of Israel! However far one has gone, however far one has descended — such a wonder has not yet been in the world! And our holy Master revealed that he is such a wonder. Yes — he revealed a drop from the ocean... Segment 34 HE: (סבא — הוא הולך לצבא בעוד כמה ימים.) בשביל מה? חייל? תהיה חייל אצל רבינו! כן. (הוא רוצה להשפיע בצבא.) הוא ישפיע! הוא יכול להשפיע בצבא ועוד. וכל מה שיהיה מקושר יותר לרבינו וילך בדרכי רבינו — אז הוא יביא חיילים הרבה לרבינו! (הוא רוצה, הוא יהיה בין חיילים.) טוב, טוב, טוב. חבל, חבל — אנחנו לא יודעים כלום! אם אנחנו היינו יודעים טיפה מן הים מרבינו — היינו מפקירים עצמינו על כל רגע, לא להוציא העיניים והראש מדברי רבינו! צריכים להיות בקי בהם! וזהו — ניסים ונפלאות! כל תיבה, כל ענין, כל תורה של רבינו! EN: (Saba — he is going to the army in a few days.) For what? A soldier? Be a soldier by Rabbainu! Yes. (He wants to have influence in the army.) He will have influence! He can have influence in the army and more. And the more connected he is to Rabbainu and walks in Rabbainu's ways — then he will bring many soldiers to Rabbainu! (He wants to, he will be among soldiers.) Good, good, good. What a pity, what a pity — we know nothing! If we were to know even a drop from the ocean of Rabbainu — we would give ourselves over at every moment — not to take our eyes and our head from Rabbainu's words! One must be expert in them! And that is it — miracles and wonders! Every word, every matter, every Torah teaching of Rabbainu! Segment 35 HE: אני ראיתי בעיני — אדם כזה שהוא היה... מסר את לבו לרבינו והוא היה כולו... הפקיר עצמו רק להדפיס ולקרב נפשות לה' יתברך! וראיתי מה שזה — מה זה ברסלב! כן — אי אפשר, אין דיבורים לדבר! אני נתגדלתי בין גדולי תורה מפורסמים בכל העולם — גדולי תורה! והיו מלכים, ממש מלכים — היה להם כל הכסף וכל הכבוד שבעולם! ואני לא — הייתי נחשב נגדם לכלום! ואני עמדתי... רבינו הקדוש בחר, בחר בי, והוא קירב אותי לרבינו! וכולם — כל גדולי התורה — היו רודפים אותי, מבזים אותי: "מה זה?! ברסלב?! מה?! מה אתה עושה? אתה לומד ספרי ברסלב?!" ואני למדתי בישיבה, כן, וקידשתי את ה', וממש אני הייתי יחיד — יחיד, הכי גרוע והכי קטן! נו, ואני עשיתי להם מחלת לב לכל הגדולים האלו! אני לא עשיתי כלום — אני רק שתקתי ועשיתי מה שרבינו הקדוש... הלכתי בדרכי רבינו, התפללתי כמו שראיתי, כמו שרבינו הקדוש מלמד אותנו מה זה תפילה, איך להתפלל לה' יתברך בכל הכוח, בכל הלב! EN: I saw with my own eyes — such a person, who... gave his heart to Rabbainu and he was entirely... gave himself over only to print [books] and to draw souls close to H"Y! And I saw what this is — what Breslov is! Yes — it is impossible, there are no words to speak! I grew up among Torah giants famous throughout the world — Torah giants! And they were kings — literally kings — they had all the money and all the honor in the world! And I — I was regarded as nothing compared to them! And I stood... our holy Master chose — chose me — and drew me close to Rabbainu! And all of them — all the Torah giants — were persecuting me, disgracing me: "What is this?! Breslov?! What?! What are you doing? You study Breslov books?!" And I studied in the Yeshivah, yes, and sanctified H"Y's Name — and truly I was alone — alone, the worst and the smallest! Nu — and I gave heartache to all these great ones! I did nothing — I only kept silent and did what our holy Master... I walked in Rabbainu's ways, I prayed as I had seen, as our holy Master teaches us: what prayer is, how to pray to H"Y with all one's strength, with all one's heart! Segment 36 HE: כן — והם היו ישנים! בפרט כשזכיתי להכיר את רבי ישראל קרדונר... שהוא היה מקושר לרבינו, עד שכל חסידי ברסלב, כל עובדי ה' באמת — חסידי ברסלב — אמרו על רבי ישראל: "מי יכול להידמות לר' ישראל? ר' ישראל — מסירות נפש כזה! לא הבינו איך יש כוח לאדם? איך יש לו כוח כזה?" ואני זכיתי לראות מה זה העולם — שגדולי תורה וחסידות ועובדי ה', ומה זה ברסלב! ראיתי בעיני מה שזה. והיה לי ניסיונות, היה לי ניסים, ניסים! הם כולם היו גדולי תורה, והם היה הרביים שלי, אני למדתי אצלם — ואני ראיתי, אני ראיתי! והם היו גדולי תורה, אבל היו רצים אחר הכבוד ואחר הכסף של העולם. כן. ואני זכיתי להבחין ולהשיג ולהבין — איפה האמת ואיפה השקר! כן — ראיתי שיש אמת אחד בעולם, רק ברסלב! ראיתי איש אחד מכל העולם שהוא היה נורמלי! רק הוא! אדם אחד! ראיתי — וכל העולם טועים ולא יודעים מחייהם, ולא יודעים כלל, לא יודעים! מה?! על מה הם חיים?! על מה?! בשביל מה?! בשביל איזה שנים לחיות ולסבול גיהינום? הגיהינום של העולם הזה? לסבול גיהינום בשביל כמה שנים? EN: Yes — and they were sleeping! Especially when I merited to know Reb Yisroel Karduner... who was connected to Rabbainu — to the point that all Breslov Chassidim, all who truly serve H"Y — Breslov Chassidim — said about Reb Yisroel: "Who can compare to Reb Yisroel? Reb Yisroel — such self-sacrifice! They could not understand: how does a person have such strength? How does he have such power?" And I merited to see what the world is — that Torah giants, Chassidim, servants of H"Y — and what Breslov is! I saw with my eyes what this is. And I had trials, I had miracles, miracles! They were all Torah giants — and they were my teachers; I studied by them — and I saw, I saw! And they were Torah giants, but they were running after honor and after the money of the world. Yes. And I merited to discern, to grasp, to understand — where the truth is and where the falsehood is! Yes — I saw that there is one truth in the world: only Breslov! I saw one person from all the world who was normal! Only him! One person! I saw — and the entire world errs and does not know from their lives — they do not know at all, they do not know! What?! For what do they live?! For what?! For what purpose?! For some years — to live and suffer Gehinom? The Gehinom of this world? To suffer Gehinom for a few years? Segment 37 HE: (איזה עוד אדם מוכר הרב דיבר איתו? איזה אנשים מפורסמים?) עגנון! עגנון — כן! היה ביננו קשר כזה! מרטין בובר... לא דתי, אבל היה — הוא היה לו מחלת לב, מישהו לא דתי, כן, הוא לא דתי, אבל במחלת לב... עגנון? עגנון ביטל עצמו נגדי כמו סמרטוט! (עגנון חזר בתשובה?) כן — אני באתי אליו לביתו, והוא אהב מאד לשמוע מדברי רבינו, מענין רבינו, ואנשיו, המקורבים — מה שסבלו! כן. הוא היה נורא מאד — הוא ביטל עצמו ולא השגיח על כבודו! פעם נפגשתי איתו בתל אביב — הוא היה בתל אביב — והוא קיבל אותי באהבה כזו, בשמחה כזו שלא רואים דבר כזה! EN: (What other known people did the Rav speak with? What famous people?) Agnon! Agnon — yes! There was such a connection between us! Martin Buber... not observant, but there was — he had a heart condition, someone not observant, yes, he was not observant, but with heart trouble... Agnon? Agnon nullified himself before me like a rag! (Did Agnon do teshuvah?) Yes — I came to his home, and he greatly loved hearing of Rabbainu's words, of the matter of Rabbainu, and his people, those who were close to him — what they suffered! Yes. He was truly awesome — he nullified himself and paid no attention to his own honor! Once I met him in Tel Aviv — he was in Tel Aviv — and he received me with such love, such joy as one does not see such a thing! Segment 38 HE: אני היה בעולם — חכמים גדולים מפורסמים, כן, בעולם — והם נתקרבו לרבינו ונעשו להפך! כמו הלל צייטלין — הלל צייטלין, הוא היה אפיקורס! כן. כמו שזר — הוא היה אפיקורס! אבל, אחרי שזכה לראות את דברי רבינו... הוא היה בעל מוח גדול והיה לו לב יהודי, והוא דיבר... קראו אותו "הפילוסוף הדתי!" (את ביאליק הכרת?) ראיתי אותו. (לא הכרת אותו טוב?) לא. היה הרבה ש... היה אחד, היה מפורסם ברוסיה ובפולניה, מפורסם — אדם גדול, בעל מוח גדול. הוא הלך בשואה. הוא שמע שמחה גדולה, שמחה כזו — הוא חשב שזה חתונה! שמחה כזו! אז הוא שאל: "מה זה השמחה?" הוא היה מתפלא על השמחה — אפילו בחתונה... זה שמחה שהיה לו התעוררות, כן, מזה. אז הוא שאל: "מה זה השמחה?" אז אמרו לו: "זה חסידי ברסלב! הם משוגעים — הם רוקדים והם שמחים!" אז הוא נכנס לבית הכנסת, הוא שחשב שהבית הכנסת — כל השולחנות מלאים בקבוקים של משקאות! כן, כולם. הוא נכנס לבית הכנסת — והוא לא רואה אפילו בקבוק אחד! כן! וראה שהם יושבים — לומדים, מדברים מרבינו — והם שמחים! כן. אז הוא לאט לאט נתבלבל... לאט לאט הוא נתקרב לרבינו. כן. EN: I have [known] in the world — famous great sages, yes, in the world — and they drew close to Rabbainu and became transformed! Like Hillel Zeitlin — Hillel Zeitlin: he was a heretic! Yes. Like Shazar — he was a heretic! But — after he merited to see the words of Rabbainu... he had a great intellect and had a Jewish heart, and he spoke... they called him "the religious philosopher!" (Did you know Bialik?) I saw him. (You didn't know him well?) No. There were many who... there was one — he was famous in Russia and in Poland, famous — a great man, with great intellect. He perished in the Holocaust. He heard great joy — such joy — he thought it was a wedding! Such joy! So he asked: "What is this joy?" He was amazed at the joy — even at a wedding... this joy that caused him an awakening, yes, from this. So he asked: "What is this joy?" So they told him: "These are Breslov Chassidim! They are crazy — they dance and they are joyful!" So he entered the synagogue, thinking that the synagogue — all the tables are full of bottles of drink! Yes — all of them. He entered the synagogue — and he does not see even one bottle! Yes! And he saw that they are sitting — studying, speaking of Rabbainu — and they are joyful! Yes. So he slowly became confused... slowly he drew close to Rabbainu. Yes. Segment 39 HE: גם כן הלל צייטלין היה... הוא כשהוא דיבר, אז לקחו אולם גדול שיכנס בו אלפים, הרבה, כן! והיה דוחק. והוא היה מדבר — הוא היה דברן גדול, דברן! והוא דיבר רק על רבינו! כן! (איפה?) בפולניה. ובכן — הנשיא שזר, הוא היה חופשי לגמרי — שזר! הוא היה בלי שבת, בלי שום... כן! ועל ידי רבינו ר' נחמן נעשה בעל תשובה! כן. הוא היה נוסע מירושלים לתל אביב בכל שבת — כי בכל שבת יש ישיבה של ההסתדרות, יש להם זמן, וכולם באים, כל הגדולים, ביום שבת. והוא היה נוסע מירושלים ל"ועד הפועל," ל"הסתדרות," כן. ומזמן שה' יתברך סיבב שנעשה קשר ביננו — אז הוא הפסיק לנסוע בשבת! הוא הפסיק לחלל שבת! הוא נעשה בעל תשובה! הוא התפלל בטלית ותפילין בכל יום! כן. והיה לו מחלוקת בבית — האשה לא רצתה שיהיה בעל תשובה. EN: Also Hillel Zeitlin was... when he would speak, they would take a large hall that could hold thousands — many, yes! And it was packed. And he would speak — he was a great orator, an orator! And he spoke only of Rabbainu! Yes! (Where?) In Poland. And — President Shazar: he was completely free [of observance] — Shazar! He was without Shabbos, without anything... yes! And through Rabbainu Reb Nachman he became a baal teshuvah! Yes. He used to travel from Jerusalem to Tel Aviv every Shabbos — because every Shabbos there is a gathering of the Histadrut — they have a time [for meeting], and all the greats come, on Shabbos. And he would travel from Jerusalem to the "Workers' Committee," to the "Histadrut," yes. And from the time that H"Y arranged that a bond was formed between us — he stopped traveling on Shabbos! He stopped desecrating Shabbos! He became a baal teshuvah! He prayed in tallis and tefillin every day! Yes. And there was conflict at home — his wife did not want him to become a baal teshuvah. Segment 40 HE: וגם כן המשכילים שהיה בזמן רבינו — אז התחילה ההשכלה, האפיקורסות! והם היו גדולי עולם, חכמים גדולים — הירש בער. היה אחד ששמו הירש בער, צבי דב הירש בער — הוא היה הרבי שלהם, היה אדם גדול! והיה להם רשיון להיכנס למלך, למלך של רוסיה — מתי שהם רוצים היה להם רשיון! ורבינו הקדוש בא לאומן — והם גרו באומן, הירש בער וכל המשכילים. כן. אז הם היו אפיקורסים כאלה שלא יכלו לסבול אדם שהוא מזכיר שם ה' רק בפה! אז הם עשו בעצמם שלא יצא מפיהם שם ה'. אז כשרבינו הקדוש בא לאומן — הם שמעו שהוא נכד [הבעל שם טוב] והוא אדם גדול, הוא חכם. אז אמרו שישלחו מישהו אחד מהם, מהחבריא שלהם, מהמשכילים, לרבינו הקדוש — לראות אם יש עם מי לדבר! EN: And also the maskilim [enlightened ones, secular intellectuals] who were in Rabbainu's time — then began the Enlightenment movement, the heresy! And they were world-class figures, great sages — Hirsch Ber. There was one named Hirsch Ber — Tzvi Dov Hirsch Ber — he was their leader, a great man! And they had a permit to enter the king — the king of Russia — whenever they wished, they had a permit! And our holy Master came to Uman — and they lived in Uman: Hirsch Ber and all the maskilim. Yes. So they were such heretics that they could not tolerate a person who even mentions H"Y's name with his lips! So they made it among themselves that H"Y's Name should not come out from their lips. So when our holy Master came to Uman — they heard that he is the grandson [of the Baal Shem Tov] and that he is a great man, he is wise. So they said they would send one of them — from their group, from the maskilim — to our holy Master, to see if there is someone worth speaking with! Segment 41 HE: אז הוא בא לרבינו ודיבר עם רבינו, וראה שכולם הם חמורים נגד רבינו! אז הוא הלך — הוא מסר להם: "אה? יש עם מי לדבר?! אנחנו כולנו... אין כלום נגדו! חכם כזה? כן?! אין בעולם!" אז התחילו להיכנס לרבינו הקדוש ודיברו איתו מהספרים שלהם, מהקשיות והחקירות שלהם — אז הם ראו שרבינו הקדוש יודע יותר! והם נעשים בעלי תשובה... הם נסעו לכל הצדיקים שהיו בזמנם — אולי הם רצו שמישהו יוכל להוציא אותם מהבוץ, מהכפירה? מה?... כן — אז לא מצאו. הרב מברדיטשוב — הם באו לרב מברדיטשוב, הם היו מחללי שבת, לא יכול לקבל אותם, הוא לא היה יכול לדבר איתם, לא היה קשר. כשבא רבינו — רבינו הקדוש קיבל אותם בסבר פנים, כן, בהתקרבות כזו! והם נתבטלו! הם נתבטלו לרבינו. EN: So he came to Rabbainu and spoke with Rabbainu, and saw that all of them are donkeys compared to Rabbainu! So he went and reported to them: "Ah? Is there someone worth speaking with?! All of us together... there is nothing compared to him! Such a sage? Yes?! There is none in the world!" So they began entering to our holy Master and speaking with him — from their books, from their difficulties and their investigations — and then they saw that our holy Master knows more! And they became baalei teshuvah... They had traveled to all the Tzadikim of their time — perhaps they wanted someone who could take them out of the mud, from the heresy? What?... yes — and they did not find [anyone]. The Rav of Berdichev — they came to the Rav of Berdichev: they were Shabbos desecrators, he could not accept them, he could not speak with them, there was no connection. When Rabbainu came — our holy Master received them with a welcoming face, yes, with such closeness! And they were nullified! They were nullified before Rabbainu. Segment 42 HE: אז הם היה להם קשר עם המלך של רוסיה — אז הם באו, הירש בער והחברים שלו, הם באו להמלך ואמרו לו: "אתה אוהב חכמים? יש במדינה שלך חכם כזה שאנחנו כולנו חמורים נגדו — ואתה לא יודע ממנו!" אז המלך שלח מכתב לרבינו, בו מבקש מרבינו שיבוא אליו לבקר אותו — הוא רוצה להכירו! אז המכתב בא אחרי ההסתלקות — אחרי הסתלקות של רבינו! כן — רבינו הקדוש נסע לאומן, איזה חדשים, נסתלק ונפטר — והם היו באים לרבינו. הירש בער היה הרבי שלהם, הוא היה... וכולם נעשו בעלי תשובה! נעשו בעלי תשובה! רשעים כאלה?! אפיקורסים כאלה?! כן! וזה ידוע — כל העולם עכשיו, וכל הרחוקים וכל... הם יודעים מזה! שהמשכילים מאומן, הירש בער והחברים שלו — היו כולם נתבטלו לרבינו! כן — הם יודעים מזה! EN: So they had a connection with the king of Russia — so they came: Hirsch Ber and his companions came to the king and said to him: "You love sages? In your country there is such a sage that all of us together are donkeys compared to him — and you don't know of him!" So the king sent a letter to Rabbainu, requesting that he come to visit him — he wants to meet him! So the letter arrived after Rabbainu's passing — after the passing of Rabbainu! Yes — our holy Master traveled to Uman — some months — and passed away — and they had been coming to Rabbainu. Hirsch Ber was their leader, he was... and all of them became baalei teshuvah! Became baalei teshuvah! Such wicked ones?! Such heretics?! Yes! And this is known — the whole world now, and all those who are distant, and all... they know of this! That the maskilim of Uman — Hirsch Ber and his companions — were all nullified before Rabbainu! Yes — they know of this! Segment 43 HE: (אבל הצדיקים האחרים בזמנו לא התבטלו?) למה לנו לחקור? רואים בעינינו... אנחנו צריכים לבטל דעתינו ושכלנו לגמרי — לא להרהר ולא לחשוב! רק כמו שכתוב ב"ליקוטי מוהר"ן," כמו שאמר רבינו הקדוש — זה אמת ויציב ונכון. כן. (אתה הכרת את הרבי מגור הקודם, ה"בית ישראל" אלטר?) כן, כן, כן! (הוא לקח משהו מרבינו?) אני לא רציתי להכיר אותו... הוא בא לישיבת ר' מאיר בעל הנס כשאני למדתי — הוא בא ונכנס למערה. וכל החסידים שהיה איתו, כולם הם ראו: "איך הרבי נמצא במערה? מי יודע מה שעושה שם במערה?!" כן. ואני... כולם יצאו לקראתו, כן, לכבודו — ואני לא יצאתי! כן. ברוך ה' היה לי עזות דקדושה. EN: (But the other Tzadikim of his time were not nullified?) Why should we investigate? We see with our own eyes... we must completely nullify our opinions and our intellect — not to deliberate and not to think! Only as it is written in Likutay Moharan — as our holy Master said — this is true and firm and correct. Yes. (Did you know the previous Rebbe of Ger — the "Beis Yisroel" Alter?) Yes, yes, yes! (Did he take something from Rabbainu?) I did not want to know him... He came to the Yeshivah of Reb Meir Baal HaNes when I was studying — he came and entered into the cave. And all the Chassidim with him — all of them saw: "How the Rebbe is in the cave! Who knows what he does there in the cave?!" Yes. And I... everyone went out to greet him, yes, in his honor — and I did not go out! Yes. Blessed be H"Y — I had holy brazenness. Segment 44 HE: (את הרב זוננפלד הכרת?) כן — היה גאון! הוא אמר על ר' שלמה שהוא "ספר תורה" — על ר' שלמה ווקסלר. ר' שלמה — כשבא לבית הכנסת במנחה, והרב זוננפלד היה שמה, הוא למד, אז כשרב שלמה בא לבית הכנסת והוא היה יושב שמה מקודם בבית הכנסת — אז הוא קם... עכשיו רבינו מתפרסם בעולם! (עכשיו רבינו מתפרסם בעולם.) כן! רבינו רבי נחמן בעולם — אז כל העולם יהיה עולם אחר, עולם חדש! EN: (Did you know Rav Zonnenfeld?) Yes — he was a genius! He said about Reb Shlomo that he is a "Torah scroll" — about Reb Shlomo Wexler. Reb Shlomo — when he came to the synagogue for Mincha and Rav Zonnenfeld was there, he was studying — so when Reb Shlomo came to the synagogue and he was already sitting there in the synagogue — he rose [in honor]... Now Rabbainu is becoming known in the world! (Now Rabbainu is becoming known in the world.) Yes! Rabbainu Reb Nachman in the world — then the entire world will be a different world — a new world! Segment 45 HE: (סבא, החיילים — כשיש להם צרות — אז הם אומרים "נַ נַחְ!" הם אומרים "נַ נַחְ" והם רואים ניסים פתאום!) פתאום?! (רבינו כל הזמן עושה פעולות גדולות.) כן? ערבים שקטים? (אני חושב כזה. אני לא שמעתי שיש... גם בירושלים יש נשיא חדש והוא לא רוצה להחזיר את השטחים לערבים.) כן? מי חדש? (אולמרט.) אולמרט? (כן — ראש העיר של ירושלים.) כן? (והוא גם אוהב את הדתיים.) כן? תקנו לכם אוכל! (בסדר סבא.) עשרים. (עשרים שקל — כן, תודה רבה.) כן. EN: (Saba — the soldiers: when they have troubles — they say "Na Nach!" They say "Na Nach" and suddenly they see miracles!) Suddenly?! (Rabbainu is always performing great actions.) Yes? The Arabs are quiet? (I think so. I haven't heard that there are... also in Jerusalem there is a new mayor and he doesn't want to return the territories to the Arabs.) Yes? Who is new? (Olmert.) Olmert? (Yes — the mayor of Jerusalem.) Yes? (And he also loves the religious.) Yes? Get yourselves some food! (Fine, Saba.) Twenty. (Twenty shekels — yes, thank you very much.) Yes. Segment 46 HE: (סבא, החילונים — הם קוראים "ליקוטי הלכות" והם אומרים: "זה חכמה כזו שלא הייתה!") כן?! (הם אוהבים את רבי נתן... ורבינו — אפילו הגוים.) כן?! גוים? (רבינו מתקן אפילו את הגוים?) כן! (הגוים עכשיו מקבלים מכות.) כן? (היה יהודי שעבר על החוק — אז עשו לו משפט — והוא אמר "נַ נַחְ" ויצא מהמשפט!) כן? (רבינו פותח את העיניים.) כן! (יש הרבה ניסים עכשיו.) כן? (אני יכול להניח תפילין דרבנו תם שלך?) כן, כן. EN: (Saba — the secular ones: they read Likutay Halachos and they say: "This is such wisdom as has never been!") Yes?! (They love Reb Noson... and Rabbainu — even the goyim.) Yes?! Goyim? (Rabbainu rectifies even the goyim?) Yes! (The goyim are now receiving blows.) Yes? (There was a Jew who broke the law — so they put him on trial — and he said "Na Nach" and he came out of the trial!) Yes? (Rabbainu opens the eyes.) Yes! (There are many miracles now.) Yes? (Can I put on your tefillin of Rabbainu Tam?) Yes, yes. Segment 47 HE: (סבא, אתה זוכר רב מוטל מסלונים?) יוא! הוא כבר איננו! כולם אינם — כל המתנגדים הלכו לקבר, אין להם בית כנסת, אין להם כלום! (אתה זוכר את ר' מוטל סלונים — אמרת לו שקיבלת את הפתק — והוא התחיל לצחוק חזק?) הוא היה בסכנה! היה יכול לצאת כל הבטן. באה הבת שלו שרה, היא אמרה לו: "אבא תפסיק — אתה יכול למות!" אז הוא הראה לה שתלך — "אם תעמוד כאן ותדבר עוד, אני יכול לצחוק יותר לך! לך!" הוא לא דיבר איתי מענין לימודים, מענין גמרא — זה פלא, פלא כזה! ואיך החזקתי מעמד עם רבי ישראל שנים — כוח כזה, כל הנעשה בעולם... לא מבין. EN: (Saba — do you remember Reb Mottel of Slunim?) Yoa! He is no longer alive! All of them are gone — all the opponents went to the grave; they have no synagogue, they have nothing! (Do you remember Reb Mottel of Slunim — you told him that you received the Petek — and he began to laugh strongly?) He was in danger! All his intestines could have come out. His daughter Sarah came and said to him: "Father — stop! You could die!" So he showed her to go — "If you stand here and speak more, I can laugh even more! Go!" He did not speak with me about Torah studies, about the Talmud — this is a wonder, such a wonder! And how did I hold on together with Reb Yisroel for years — such strength, all that takes place in the world... I don't understand. Segment 48 HE: הוא זכה לראות את האור של רבינו — אחד בעולם! כן. וגם אפילו אנשי רבינו — אנשי רבינו היו צדיקים קדושים כאלו, שאלו המקורבים לרבינו — ורבינו הוציא אותם מחוץ לישוב! והיה פלא כזה. נו, אבל רבי נתן... היה הסתרה כזו, הסתרה כזו על רבינו! אבל לולא הגר"א היה... חלק על הבעל שם טוב! על הבעל שם טוב! (אם) לא היה מחלוקת על רבינו — היה כבר מתגלה רבינו בעולם! והיה מה שהיה כבר... והעולם נפל לחושך כזה, כמו שאנחנו רואים. EN: He [Reb Noson] merited to see Rabbainu's light — singular in the world! Yes. And also even Rabbainu's own people — Rabbainu's people were such holy Tzadikim, those who were close to Rabbainu — and Rabbainu took them beyond the settled world! And it was such a wonder. Nu — but Reb Noson... there was such concealment — such concealment upon Rabbainu! But had it not been for the Gaon of Vilna — he disputed against the Baal Shem Tov! Against the Baal Shem Tov! If there had been no opposition against Rabbainu — Rabbainu would already have been revealed in the world! And what would have been would already have been... And the world fell into such darkness as we see. Segment 49 HE: ורבינו הקדוש הודיע על זה. אבל הכל מוכן להגאולה — שיתגלה ויתעלה! דווקא ממחלוקת כזו, מהסתרה כזו, יהיה כבוד ה' יותר, יותר! ברסלב? יספרו כל מה שעבר על כל אחד ואחד — מעשיות הרבה, יהיה הרבה מעשיות מכל אחד ואחד! אני קיבלתי מרב שלמה [וועקסלר] — אני קיבלתי וראיתי פלאות מהדיבורים של ר' שלמה שהוא בעצמו לא ידע... ראיתי אנשי שלומינו — ר' גדליה, ר' גדליה ברגר — אנשי שלומינו... EN: And our holy Master made it known regarding this. But everything is prepared for the Redemption — that it should be revealed and exalted! Specifically from such opposition, from such concealment — H"Y's honor will increase, increase! Breslov? They will recount all that passed over each and every one — many stories, there will be many stories from each and every one! I received from Reb Shlomo [Wexler] — I received and saw wonders from the words of Reb Shlomo — which he himself did not know... I saw our people — Reb Gedalia, Reb Gedalia Berger — our people... # PART EIGHT The Entire Petek is a Wonder · The Petek in Poland · Dancing Alone The Purim Half-Lira · Feinstein's Endorsement · We Are Such Sick Ones Only Rabbainu Wrote with Vowel-Points · Reb Noson Dances in the Forest One Must Yearn with Strong Desire Source Lines 4686–5620 URL: https://ajew.org/reader-plain/sichos-chayay-saba/1/8/ PART EIGHT The Entire Petek is a Wonder · The Petek in Poland · Dancing Alone The Purim Half-Lira · Feinstein's Endorsement · We Are Such Sick Ones Only Rabbainu Wrote with Vowel-Points · Reb Noson Dances in the Forest One Must Yearn with Strong Desire Source Lines 4686–5620 חלק ח Source: https://ajew.org/reader/sichos-chayay-saba/1/8 Segment 1 HE: הוא כולו... הפתק, הוא כולו פלא! מה שאי אפשר להשיג — איך הוא היה חי שישים שנה, בלי פרסום, בלי... ולא היה שום מחשבה שיתפרסם. כן. והוא היה נמצא בעולם שישים שנה בלי שום פעולה. הפתק היה... נולד לפני שישים שנה — מדוע הוא? ככה, אנחנו לא מבינים! ואיך הוא חי? ואיך הוא חי — חתיכת נייר — שישים שנה? לא ידעתי כמו היום מה שזה! אני רק ידעתי שזה פלא, אבל לא ידעתי מה... וגם כן היום, עכשיו, גם כן אני לא יודע — לא יודע מה שיש בזה. כל הענינים של רבינו — למעלה מן הטבע! "הסיפורי מעשיות," התורות, השיחות, "וחיי מוהר"ן," בכל דברי רבינו ורבי נתן — הוא כולו... אנחנו צריכים לשמור כל רגע שאנחנו חיים, לשים כל כוחינו ומוחינו ולבינו בהדברים — ב"ליקוטי הלכות," "ליקוטי עצות" — ושזה יהיה מונח בכל האברים, בכל המוח והלב, בשביל עבודת ה', להיות בקי! בשביל... זה כבוד גדול: "אני בקי ב'ליקוטי מוהר"ן'!" אבל לא בשביל כבוד, לא בשביל... רק בשביל, בשביל לעבוד ה' יתברך עם כל דיבור. EN: It is all... the Petek — it is all a wonder! What is impossible to grasp: how it lived sixty years without publicity, without... and there was no thought that it would be publicized. Yes. And it existed in the world sixty years without any action. The Petek was... born sixty years ago — why is this? So — we do not understand! And how does it live? And how does it live — a piece of paper — sixty years? I did not know then as I know today what this is! I only knew that this is a wonder — but I did not know what... And also today, now, I also do not know — I do not know what is in this. All the matters of Rabbainu are beyond nature! The Sipuray Ma'asiyos, the Torah teachings, the conversations, Chayay Moharan — in all the words of Rabbainu and Reb Noson — it is all... We must guard every moment that we are alive, to put all our strength and our minds and our hearts into these things — into Likutay Halachos, Likutay Eytzos — and these should be embedded in every limb, in every mind and heart — for the service of H"Y — to be an expert! For... this is great honor: "I am expert in Likutay Moharan!" But not for honor, not for... only for, only in order to serve H"Y with every word. Segment 2 HE: איך נעשה רבי ישראל? איך נעשו כל אנשי רבינו ואנשי רבי נתן שהיו קדושים כאלו, אנשי אמת כאלו? כן — איך, אם לא "הליקוטי תפילות" ו"הליקוטי מוהר"ן" והשיחות שהיה לנו מרבי נתן? עוד לא היה בעולם "ליקוטי הלכות," לא "ליקוטי עצות," ולא "חיי מוהר"ן"... עוד לא... אנחנו זוכים! מצאנו הכל מוכן — "בחיי מוהר"ן," "בעלים לתרופה"! אז לא היה — היה מכתבים, אבל... היה אצל רב יצחק הבן של רבי נתן, כן, כתב, כתב יד, לא היה מודפס. כן. נו, ואנחנו יש לנו כבר "עלים לתרופה" ו"חיי מוהר"ן" ו"ימי מוהרנ"ת." והיה עוד הרבה כתבים שלא זכינו... אני ראיתי, כן. היה מעינות — (מתי? בזמן ר' שלמה ווקסלר?) כן. (לפני מלחמת העולם השניה?) כן. (אצל מי הם היו הכתבים?) שמואל הורביץ. (והיום?) והיום — אני חושב או אצל הילדים, או אצל נתן צבי קעניג — הוא היה התלמיד שלו. הכתבים היה מרבי נתן והיה שהלך לאיבוד... היה לי "ליקוטי תפילות" בכתב יד של רבי נתן! כן. וגם כן היה לי מר' נפתלי "חיי מוהר"ן" שכתב ר' נפתלי — סודות נוראות! כן — שלא נתגלו בעולם, ואם היה נמצא עכשיו בעולם, היו מדפיסים את זה... טוב, טוב מה שיש לנו. אבל אנחנו צריכים לשמור הזמן מאד — חשוב כל רגע, לא לאבד שילך לאיבוד, אפילו רגע! רק להיות תמיד שקוע במוח, בלב, בדיבורים שאנחנו צריכים להם כמו הנשימה — כל דיבור! EN: How did Reb Yisroel come to be? How did all of Rabbainu's people and Reb Noson's people become such holy ones — such people of truth? Yes — how, if not through Likutay Tefillos and Likutay Moharan and the conversations that came to us from Reb Noson? There was still not yet in the world Likutay Halachos, not Likutay Eytzos, not Chayay Moharan... not yet... We are fortunate! We found everything prepared — in Chayay Moharan, in Alim LiTerufah [Letters of Reb Noson]! Then it did not exist — there were letters, but... it was by Reb Yitzchak, the son of Reb Noson, yes — written, in manuscript, not printed. Yes. Nu — and we already have Alim LiTerufah and Chayay Moharan and Yemay Maharnat [the diary of Reb Noson's days]. And there were many more manuscripts that we did not merit [to receive]... I saw, yes. There were sources — (when? In the time of Reb Shlomo Wexler?) Yes. (Before the Second World War?) Yes. (With whom were the manuscripts?) Shmuel Horowitz. (And today?) And today — I think either by the children, or by Natan Tzvi Kenig — he was his student. The manuscripts were from Reb Noson and some were lost... I had Likutay Tefillos in Reb Noson's own handwriting! Yes. And also I had from Reb Naftali — Chayay Moharan — that Reb Naftali wrote — awesome secrets! Yes — that were not revealed in the world, and if they were found now in the world, they would print them... Fine — fine what we have. But we must guard the time greatly — every moment is precious, not to lose it, even a moment! Only to always be immersed in the mind, in the heart, in the words that we need like breathing — every word! Segment 3 HE: רבינו אמר — קשה מאד להתקרב אלי! כן, אבל אנחנו צריכים להתפלל הרבה, ויותר ויותר מסירות נפש ויותר, כן. ולברוח לה' יתברך ולהתפלל בדמעות, בכל לב, בכל כוח: "רחם עלי, רחם עלי!..." יש "ליקוטי תפילות" כזה בעולם! "מה יהיה ממני... מדוע אני, אנחנו רחוקים כל כך?!" וגם כן אנחנו לא שומרים את הזמן, לא שומרים התורה, לא שומרים כמו... כי העיקר בשביל שאנחנו רחוקים מרבינו — בשביל זה שאנחנו לא מחשיבים ולא מכניסים בליבנו כל הדיבורים של "הליקוטי מוהר"ן" ו"הליקוטי הלכות" וכל מה שיש! כן — אם היינו רואים את זה, היינו צדיקים קדושים! והיינו לומדים הרבה גמרא והיינו מבינים — היה מאיר בנו הגמרא מה שיש בזה, לא כמו העולם של עכשיו שלא יודעים כלום! הם חושבים שהם גאונים ואומרים חס ושלום על ברסלב שזה... נו — יבוא הזמן, ברוך ה', שאנחנו יושבים בעולם הזה ומדברים דיבורים כאלה שכל העולם רחוקים מזה לגמרי! אבל יבוא הזמן שכל העולם יידע מזה! כן — ויספרו וידברו מזה! יהיה ישיבות רק ללמוד ספרי רבינו! יהיה ישיבות הרבה שילמדו לא בשביל כבוד — רק בשביל ה' יתברך, בשביל כבוד ה'! EN: Rabbainu said — it is very hard to draw close to me! Yes — but we must pray greatly, and with more and more self-sacrifice, yes. And flee to H"Y and pray with tears, with all one's heart, with all one's strength: "Have mercy on me, have mercy on me!..." There exists in the world such Likutay Tefillos! "What will become of me... why are we, I, so distant?!" And also we do not guard the time, we do not guard the Torah, we do not guard like... because the main reason we are distant from Rabbainu — because we do not esteem and do not bring into our hearts all the words of Likutay Moharan and Likutay Halachos and everything there is! Yes — if we were to see this, we would be holy Tzadikim! And we would study a great deal of Gemara and would understand — the Gemara would illuminate within us what is there — not like the world of today that knows nothing! They think they are geniuses and say, Heaven forbid, about Breslov that it is... nu — the time will come, blessed be H"Y, when we sit in this world and speak such words that the entire world is completely distant from — but the time will come when the entire world will know of this! Yes — and they will recount and speak of this! There will be Yeshivos only to study Rabbainu's books! There will be many Yeshivos that will study — not for honor — only for H"Y, for H"Y's honor! Segment 4 HE: (אפשר, שרבינו יעשה את זה לפני שיבוא משיח?) אנחנו לא צריכים להעמיק ולחקור מה שיש! מספיק — יש "ליקוטי מוהר"ן," ברוך ה', אשרינו! יש "ליקוטי תפילות," אשרינו! ויש "שיחות הר"ן" ויש "ליקוטי עצות" — אשרינו! הכל אשרינו וברוך ה'! לפי מעשינו — זה גם כן ניסים גדולים — מה שיש לנו. אצל העולם זה צחוק. וגם כן הפתק הוא... יש בברסלב שהם אומרים שזה עבודה זרה, שזה... אבל אני לא רוצה להגיד. אבל הם אומרים ככה. אתה לא יודע מזה? כן. וזה נס שה' יתברך סיבב שפיינשטיין נתן המלצה! לולי זאת, היו מחרימים אותנו! כן, ככה! הם מתרגזים והם אומרים מה שאומרים, אבל לא באופן כזה להשמיד — כי זה לא מתקבל על הדעת: נחמן מאומן? ומאומן בא לטבריה?! לישיבה, לארון, לספר — ואני פתחתי את הספר והיה שמה! ואמרו לי מקודם: "תכנס ותעשה ככה, תוציא ספר ותפתח אותו, ושמה תמצא רפואה לנפשך!" אני ראיתי תכף את ה... פתחתי את הספר וראיתי את זה. אבל הנייר לא היה עולה על דעתי שזה איזה דבר! נייר? חתיכת נייר — מה? ומזה הנייר נעשה מה שנעשה! הוא חי שישים שנה, בלי פירסום, בלי פעולה, בלי שום דבר. אבל לאט לאט... (שני מיליון אנשים ראו את הפתק בטלוויזיה!) ואף אחד לא התנגד! יש ממשלה ויש חברי כנסת, יש עיתונאים — אבל אנחנו רואים שזה נס! איך הם לא מתלוצצים בכנסת מהפתק? לא — הם לא דיברו מזה! הם קיבלו את זה ופעלו בזה ולא מדברים. יש עיתונאים ויש ממשלה ויש חברי כנסת — כלום! כלום! רדיו — אף אחד לא פצה פה לדבר על זה. (אדרבה — הם קיבלו את זה בכבוד!) כן! לא צריכים — הם רואים את הפתק בצילום, רואים שזה לא... שזה לא פשוט... מרגישים שזה לא פשוט... כן. EN: (Is it possible that Rabbainu will do this before Messiah comes?) We need not delve and investigate what there is! Enough — there is Likutay Moharan — blessed be H"Y — how fortunate are we! There is Likutay Tefillos — how fortunate! And there is Sichos HaRan and there is Likutay Eytzos — how fortunate! Everything — how fortunate are we — and blessed be H"Y! According to our deeds — this too is great miracles — what we have. To the world this is a joke. And also the Petek — there are those in Breslov who say it is idolatry, that this is... but I do not want to say. But they say so. Do you not know of this? Yes. And it is a miracle that H"Y arranged that Feinstein gave his endorsement! Without this — they would have placed us under a ban! Yes — like this! They are angry and say what they say — but not in such a manner as to destroy — because this is unthinkable: Nachman from Uman? And from Uman it came to Tiberias?! To the Yeshivah, to the bookcase, to the book — and I opened the book and it was there! And they had told me beforehand: "Enter and do this — take out a book and open it — and there you will find healing for your soul!" I saw immediately the... I opened the book and saw it. But it did not occur to me that the paper is something! Paper? A piece of paper — what? And from this paper what became became! It lived sixty years — without publicity, without action, without anything. But slowly... (Two million people saw the Petek on television!) And not one person opposed! There is a government and there are members of Knesset, there are journalists — but we see that this is a miracle! How do they not mock the Petek in the Knesset? No — they did not speak of it! They received it and acted upon it and do not speak. There are journalists and there is a government and there are members of Knesset — nothing! Nothing! Radio — not one person opened their mouth to speak against it. (On the contrary — they received it with respect!) Yes! No need [for explanation] — they see the Petek in the photograph — they see that this is not... that this is not simple... they feel that this is not simple... yes. Segment 5 HE: איך זה נברא? ואיך נמצא בעולם? ואיך הוא היה בסכנות גדולות כאלו! הוא היה בפולניה — והם, הפולנים, דבר שלא נראה להם, היו קורעים את זה וכותבים לי: "אל תהיה שוטה — אתה מחלל ה'! אתה עושה מחתיכת נייר..." איך בדורות האלו אפשר שיהיה נס, ניסים כאלה — בדורות האלו, בחושך הזה?! הם ביקשו ממני — (אם הם היו מקבלים את זה, אולי היה יכול לבטל גזירות נוראות מעל עם ישראל!) נו, אבל ברוך ה' — אנחנו צריכים להודות לה' שהם חזרו לי וקיבלתי את זה בחזרה מהדואר! קיבלו, כן. אם לא — היו קורעים את זה! כן — הם היו אנשי אמת, כן. ועכשיו אני מרגיש, ואוי, שעשיתי דבר שגיאה כזה! איך שלחתי את זה בדואר לפולניה?! אם היו מקבלים כמוני — (אולי היה מתבטל הגזרה של הגרמנים?) מי יודע? מי יודע, כן. אבל זה היה נס שקיבלתי את זה בחזרה! EN: How was it created? And how does it exist in the world? And how was it in such great dangers! It was in Poland — and they, the Poles: something that did not seem right to them, they would tear up — and wrote to me: "Do not be a fool — you are desecrating H"Y! You are making from a piece of paper..." How in these generations is it possible that there should be a miracle — such miracles — in these generations, in this darkness?! They requested of me — (If they had received it [properly], perhaps it could have annulled terrible decrees against the people of Israel!) Nu — but blessed be H"Y — we must give thanks to H"Y that they returned it to me and I received it back through the post! They sent it back, yes. If not — they would have torn it up! Yes — they were people of truth, yes. And now I feel — and oy — that I did such an error! How did I send this by post to Poland?! If they had received it as I received it — (perhaps the decree of the Germans could have been annulled?) Who knows? Who knows, yes. But it was a miracle that I received it back! Segment 6 HE: כן — והוא נמצא חי, הוא נמצא בעולם! ואז לא היה אפילו צילום! לא היה שום צילום — כאילו לא היה בעולם! עכשיו — אפילו חס ושלום, אם המקורי, אם הוא לא יתקיים — אז יש צילומים! יש צילום כמו המקורי, הצילום הוא כמו המקורי. אבל אז לא היה צילום, כלום — אם לא הייתי מקבל את זה בחזרה, זה היה כאילו כבר לא היה בעולם! כן. אבל עכשיו שהעולם יודעים שיש — יש מכתב, יש דבר כזה, יש צילום, ויש... מדברים מזה... אוי, אשרינו! אשרינו! אוי אשרינו! EN: Yes — and it exists, alive, it exists in the world! And then there was not even a photograph! There was no photograph whatsoever — as if it did not exist in the world! Now — even if, Heaven forbid, the original — if it does not survive — there are photographs! There is a photograph as good as the original — the photograph is like the original. But then there was no photograph — nothing — if I had not received it back, it would have been as if it no longer existed in the world! Yes. But now that the world knows that there is — there is a letter, there is such a thing, there is a photograph — and there is... people speak of it... oy — how fortunate we are! How fortunate! Oy — how fortunate we are! Segment 7 HE: בהעלם — אני נסעתי לירושלים, אני הייתי בטבריה ורבי ישראל נפטר ונשארתי לבד! אחד, אחד בעולם! אחד! ואני צחקתי מכולם! אני רקדתי בביתי ותמיד היה בביתי כמו חתונה — שמחה, ניגונים וריקודים! אפילו בחול, בשבת, כן. וזה היה כוח, זה היה פלא, דבר פלא מרבינו. (שיר פשוט, כפול, משולש, מרובע!) כן. וגם כן — כל מה שעשיתי היה קידוש ה'! נסעתי לירושלים — אז כל העיר, טבריה זה לא ירושלים, טבריה זה עיר קטנה — כולם יודעים: "ישראל בער? לא שמענו את הזמירות של שבת — כנראה הוא הלך לירושלים!" וכשבאתי: "או! ישראל בער! הוא כבר בא מירושלים! הוא הביא ניגונים חדשים והוא..." וכן עוד ועוד. EN: In secret — I traveled to Jerusalem: I was in Tiberias and Reb Yisroel passed away — and I remained alone! One — one in the world! One! And I laughed at everyone! I danced in my home and always in my home it was like a wedding — joy, melodies and dancing! Even on weekdays, on Shabbos, yes. And this was power — this was a wonder — a wondrous thing from Rabbainu. (The simple-double-triple-quadruple song!) Yes. And also — everything I did was a sanctification of H"Y's Name! I traveled to Jerusalem — so the whole city [knew]: Tiberias is not Jerusalem, Tiberias is a small city — everyone knows: "Yisroel Ber? We didn't hear the Shabbos zemiros — it seems he went to Jerusalem!" And when I came back: "Oh! Yisroel Ber! He has already come from Jerusalem! He brought new melodies and he..." And so on and on. Segment 8 HE: הבאתי לטבריה את ברוך [שהיה לו מחלת השכחה] — כן! והיה כל העיר: "ישראל בער הביא לטבריה אורח לשבת!" כן — אורח. זה לא ירושלים, זה עיר קטנה — כולם, כולם ידעו כל שעבר בביתי! והם התפלאו: "איך האשה — אין לה חתיכת לחם, והוא הלך לירושלים והביא, במקום כסף — הביא אורח!" כן! זה היה פלא, זה היה קידוש ה', זה עשה קידוש ה'! הכל היה קידוש ה'! רקדתי, שמחתי, והייתי בשמחה — קידוש ה'... EN: I brought to Tiberias Baruch [who had a forgetfulness illness] — yes! And the whole city [knew]: "Yisroel Ber brought to Tiberias a guest for Shabbos!" Yes — a guest. This is not Jerusalem, this is a small city — everyone, everyone knew everything that passed in my home! And they marveled: "How? The wife — she has no piece of bread, and he went to Jerusalem and brought — instead of money — he brought a guest!" Yes! This was a wonder — this was a sanctification of H"Y's Name — this made a sanctification of H"Y's Name! Everything was sanctification of H"Y's Name! I danced, I rejoiced, and I was in joy — sanctification of H"Y's Name... Segment 9 HE: אני הייתי בפורים — בפורים עם כולם ביחד! הם כולם היו מתנגדים, היו מצחקים עלי, בפרט בפורים — זה זמן צחוק! אני הייתי שמה, ורציתי לשתות. אז, אבל נגמר כבר — נגמר היין, כן, לא היה! אז אמרתי להם: "אין יין? קחו כסף..." היה לי זה, היה פורים — היה ביום חמישי! וביום שישי צריכים לקנות לשבת. היה לי חצי לירה בכיס! חצי לירה — בשביל שבת. אז הוצאתי החצי לירה ואמרתי, ונתתי להם: "תביאו יין!" אז היה צחוק! אבל היה קידוש ה'. והם לא קנו — הם לא קנו יין! הם ידעו שאני עני... מה? כן, לא קנו יין. ובבוקר נתנו לי את החצי לירה שלי. (נתנו לך לשתות?) לא נתנו לי! אבל אני הייתי כבר שיכור! כן! הם חושבים שהוא לא יודע מה הוא מדבר, מה הוא עושה — אז בבוקר החזירו לי: "קח את החצי לירה! אתה זוכר שנתת חצי לירה על יין?" EN: I was at Purim — at Purim together with everyone! They were all opponents — they were mocking me — especially at Purim: it is a time of laughter! I was there and I wanted to drink. So — but it was finished — the wine was finished, yes — there was none! So I said to them: "No wine? Take money..." I had this — it was Purim — it was on Thursday! And on Friday one must buy for Shabbos. I had a half-lira in my pocket! A half-lira — for Shabbos. So I took out the half-lira and said — and gave it to them: "Bring wine!" So there was laughter! But it was a sanctification of H"Y's Name. And they did not buy — they did not buy wine! They knew I was poor... what? Yes — they didn't buy wine. And in the morning they returned my half-lira to me. (Did they give you to drink?) They did not give me! But I was already intoxicated! Yes! They think he doesn't know what he is saying, what he is doing — so in the morning they returned it to me: "Take the half-lira! Do you remember you gave a half-lira for wine?" Segment 10 HE: כן — היו מתלוצצים! כמו שאמר רבינו הקדוש: "הענין שלי הוא בביזיון, אבל בכבוד גדול!" כן — הם התלוצצו, אבל זה היה כבוד גדול! הם ראו שאני לוקח החצי לירה שהייתי צריך על שבת — ונתתי על יין, בשביל פורים! כן. זה, זה היה להם פלא — מי עושה דבר כזה? איש עני שיש לו חצי לירה, כל הרכוש שלו חצי לירה — בשביל שבת! והוא נותן על יין? זה יש כבר הרבה שנים — אני זוכר את זה כמו עכשיו! איך שהוצאתי מהכיס חצי לירה ונתתי להם בלב שלם, כן: "לכו תביאו יין..." רבונו של עולם — ה' ירחם עלינו! הבעל דבר רוצה להפיל אותנו תמיד ולהשכיח הכל — מי אתה, מה אתה, מה אתה מדבר, מה, מה... אבל הוא רוצה שלא! שלא ישאר בעולם דיבורים כאלה — זה אצלו, אצל הבעל דבר, זה סם המוות! זה הוא לא ניחא ליה. כן. אבל ברוך ה', ה' יתברך: "גמרתי ואגמור!" אז אנחנו יושבים עכשיו... EN: Yes — they were mocking! As our holy Master said: "My matter is in disgrace — but in great honor!" Yes — they mocked, but this was great honor! They saw that I take the half-lira that I needed for Shabbos — and gave it for wine, for Purim! Yes. This — this was a wonder for them: who does such a thing? A poor man who has a half-lira — his entire wealth: a half-lira — for Shabbos! And he gives it for wine? This is already many years ago — I remember it like now! How I took from the pocket a half-lira and gave it to them with a whole heart, yes: "Go bring wine..." Master of the World — H"Y should have mercy on us! The Ba'al Davar [the Adversary] wants to bring us down always and to cause everything to be forgotten — who you are, what you are, what you are saying, what, what... But He wants that this should not be! That such words should not remain in the world — this by him, by the Ba'al Davar, this is a lethal poison! This does not please him. Yes. But blessed be H"Y, H"Y: "I have finished and I will finish!" So we are sitting now... Segment 11 HE: (דיברתם מפורים — נזכרתי מהפורים בלאס אנג'לס — איזה ניסים ונפלאות היה לנו!) כן, כן. (איך ה' יתברך הזמין לנו דירה עם אוכל בפורים וקריאת המגילה.) כן, כן. ולנסוע נסיעה, וכסף — זה גם כן יהיה מעשה... (משפחת ווייבר.) כן. (הם לקחו אותנו לפיינשטיין.) כן, כן. וגם כן — אני היה לי צער: בשביל מה נסעתי לאמריקה? לא כלום! לא דולרים ולא כלום! מה?! אבל זה הפתק, זה הפתק! כן. והוא בא לפיינשטיין, ונתן המלצה — וזה ענין גדול! זה ענין גדול! זה "גמרתי ואגמור!" הם אומרים מה שאומרים, אבל לא כל כך ברעש ובתקיפות — בחלישות! איך אפשר לצעוק? רב פיינשטיין! ולולא זאת — לא היה לנו שום קיום! הם היו עומדים עלינו בכל מיני תחבולות, בכל מיני תחבולות, להשמיד אותנו, למחוק אותנו! "מה זה פתק? מה זה?!" (לרבינו יש פיינשטיין — הוא הביא פיינשטיין לעולם בשביל ההמלצה על הפתק.) על כל פנים — הוא צועק, אבל מי שומע לו? פיינשטיין! מה — לוי יצחק אומר "פיינשטיין? פיינשטיין!" (כל החכמים בדור — יש פיינשטיין, הוא יותר חכם ממך!) כן! זה היה נס, כל הפתק היה נס. איך זה נברא (מהשמים כמו הפתק.) כן, כן. EN: (You spoke of Purim — I recalled the Purim in Los Angeles — what miracles and wonders we had!) Yes, yes. (How H"Y arranged for us an apartment with food for Purim and the Megillah reading.) Yes, yes. And travel, and money — this too will be a story... (The Weber family.) Yes. (They took us to Feinstein.) Yes, yes. And also — I had anguish: for what purpose did I travel to America? Nothing! No dollars and nothing! What?! But this is the Petek — this is the Petek! Yes. And he [the Petek] came to Feinstein and [Feinstein] gave his endorsement — and this is a great matter! This is a great matter! This is "I have finished and I will finish!" They say what they say — but not with such noise and forcefulness — feebly! How can they shout? Rav Feinstein! And without this — we would have had no existence! They would have stood against us with every kind of strategy — every kind of strategy — to destroy us, to erase us! "What is this Petek? What is this?!" (For Rabbainu there is Feinstein — he brought Feinstein into the world for the sake of the endorsement for the Petek.) In any event — he [the opponent] shouts, but who listens to him? Feinstein! What — Levi Yitzchak says "Feinstein? Feinstein!" (All the sages of the generation — there is Feinstein — he is wiser than you!) Yes! This was a miracle — the whole Petek was a miracle. How was it created? (From Heaven — like the Petek.) Yes, yes. Segment 12 HE: (יש פתק מאומן ויש פתק מנוא-יארק — יש נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן ופיינשטיין מנוא-יארק.) הם אומרים שאנחנו נוסעים כל פעם לאמריקה בשביל הפתקאות, בשביל לפרסם. כן — עבודה זרה! אנחנו נוסעים לאמריקה בשביל כסף? כי כולם לא נוסעים לאמריקה ככה, רק בשביל דולרים! כל כולם, כל התלמידים — מדוע הם נוסעים לאמריקה? בשביל לפרסם שם ה'? בשביל פרנסה! זה צריך הכנסת כלה, זה צריך... בשביל זה הם חושבים שגם אנחנו ככה — אנחנו צריכים כסף... (אז כשהיינו באמריקה שמנו בכל בתי כנסיות בנוא-יארק את ההמלצה של רב משה פיינשטיין, בשביל שיבואו לקחת קמיעות.) דבקתם? (כן — דבקנו, שילמנו כסף, ויש אנשים שהם ממונים והם יודעים לשים בכל בתי כנסת. שש מאות בתי כנסיות בכל נוא-יארק — הדתיים... והם התקשרו עלינו ובאו לקחת קמיעות!) את ההמלצה, את ההמלצה והפתק — והם יבואו ממילא... (ולהדביק במודעות את הפתק עם ההמלצה?) כן, כן, כן — צילום! כן, יכולים להדביק צילום על כל הקירות. (עם מספר טלפון — למי שרוצה פרטי נוספים?) כן. EN: (There is a Petek from Uman and there is a Petek from New York — there is Na Nach Nachma Nachman MayUman and Feinstein from New York.) They say that we travel every time to America for the sake of the Petakim — to publicize. Yes — idolatry! We travel to America for money? Because everyone doesn't travel to America like this — only for dollars! All of them — all the students: why do they travel to America? To publicize H"Y's Name? For a livelihood! This one needs for hachnasas kallah, that one needs for... so because of this they think we are also like this — we need money... (So when we were in America we put in all the synagogues of New York the endorsement of Rav Moshe Feinstein — so that they would come to take amulets.) Did you post them? (Yes — we posted them; we paid money; and there are people who are appointed and know how to post in every synagogue. Six hundred synagogues throughout all of New York — the religious ones... and they contacted us and came to take amulets!) The endorsement — the endorsement and the Petek — and they will come of themselves... (And to post the Petek with the endorsement on notices?) Yes, yes, yes — a photograph! Yes, one can post a photograph on all the walls. (With a phone number — for whoever wants further details?) Yes. Segment 13 HE: יש ברסלבים כאלו של לוי יצחק, ויש ברסלבים ככה — אבל הכל כסף! (יש פתק — זה הכל. תשעה חודשים לא לעשות אף דולר אחד, רק כל הזמן תורה ותפילה! מה — אי אפשר ללמוד פה? זה... התפילות שלך, זה עשה רשימות, זה עשה פעולות גדולות בהעלם. כן, אתה לא ידעת מה שאתה עושה — ה' יתברך הוא ידע מה שזה, באמריקה להגיד הרבה תפילות!) ומה? איך אנחנו נסענו לאמריקה? איפה? איך נסענו? איפה לוקחים כסף לנסוע לאמריקה? ארבע נפשות — מאיר, אהרן, אתה ואני, כן, בנסיעה האחרונה. וגם בנסיעה הראשונה — מוריס ואתה. מה? לנסוע לאמריקה צריכים הרבה כסף! בפרט שניים שלושה — טוב, עכשיו גם כן צריכים לאכול, שלושה אנשים צריכים לאכול, צריכים דירה, איפה? איפה? מה זה? זה הכל יהיה... יהיה מעשיות מהמעשיות שיספרו, יספרו בביאת המשיח! (עכשיו הולכים להקים מפעל הכי יפה משוכלל — מהנדס!) כן — עכשיו נעשה יותר, מהנדס כזה... הלואי שנזכה, שנזכה לראות את הדפוס והבנין והכל! EN: There are such Breslovers of Levi Yitzchak, and there are Breslovers like this — but it is all money! (There is the Petek — that is everything. Nine months — not making a single dollar — only Torah and prayer constantly! What — is it impossible to study here? This... your prayers — they made lists, they made great actions in secret. Yes — you didn't know what you were doing — H"Y knew what this is: to say many prayers in America!) And what? How did we travel to America? Where? How did we travel? Where does one find money to travel to America? Four persons — Meir, Aharon, you and I, yes — on the last trip. And also on the first trip — Morris and you. What? To travel to America one needs much money! Especially two or three — fine, now too one needs to eat — three people need to eat, they need an apartment: where? Where? What is this? This will all be... there will be stories from the stories that will be told — told at the coming of Messiah! (Now they are going to set up the most beautiful, sophisticated printing plant — an engineer!) Yes — now we will do more — such an engineer... if only we merit — if only we merit to see the printing and the building and everything! Segment 14 HE: וברוך ה' יש לנו מוכן כבר אגודה שיש לה רשיון — שכל מי ש... כל נדיב שינדב, חצי פטור ממס הכנסה. זה גם כן דבר גדול! אנחנו לא אמריקאים, אבל יש לנו אמריקאים — לייבל [אריה] — ויכול להיות שיהיה הרבה, הרבה נדיבים, הרבה עשירים שיתנו, שיתנו על זה. זה חתונה — לאט לאט. זה לא... פתאום נעשה חתונה?... נו, איפה?... אני יכול, חס ושלום, ליפול, ליפול לעצבות. את מצב הבריאות שלי — אני, כשאני הולך מכאן לבית שימוש, זה ניסים שאני לא נופל! אף אחד לא יודע. חושבים שאני הולך לאט לאט, אבל אני — אני מפחד ללכת שלא אפול! אם חס ושלום... אתה יודע מה זה הנפילה? כן. (אבל הנפילה היתה לצורך עליה גדולה! אם לא היה נופל, לא היה עולה. זה הביא אותו לרבינו.) כן, כן, ודאי! כן. הוא היה בסבל, במוח, בלב — והוא קיבל "שמע ישראל." אוי — זה רבינו הקדוש... EN: And blessed be H"Y — we already have prepared an organization that has a license — so that every... every generous donor who donates — [they receive] half a tax exemption. This too is a great thing! We are not Americans, but we have Americans — Leibel [Aryeh] — and it is possible that there will be many, many generous donors, many wealthy people who will give, who will give for this. This is a wedding — slowly, slowly. This is not... suddenly a wedding is made?... Nu — where?... I could, Heaven forbid, fall — fall into depression. My health situation — I: when I walk from here to the bathroom, it is a miracle that I do not fall! No one knows. They think I am walking slowly — but I, I am afraid to walk lest I fall! If, Heaven forbid... do you know what such a fall is? Yes. (But the fall was for the sake of a great ascent! Had he not fallen, he would not have risen. This brought him to Rabbainu.) Yes, yes, certainly! Yes. He was in suffering — in the mind, in the heart — and he received "Shema Yisroel." Oy — this is our holy Master... Segment 15 HE: זה היה הפעם הראשונה באמריקה. רגע — מה? פתק? יש פתק באמריקה? המלצה של פיינשטיין? איך? איך היה לו כסף? לפיינשטיין — צריכים לנסוע ולחזור, מאיפה יש?... (הנסיעה לאמריקה היתה כולה פלאות! משפחת ווייבר — ואוכל חמישה חודשים, ודירה כזאת עם חמישה חדרים! איפה מוצאים? רק אצל רבינו! ושתי דקות מן המקוה — וכסא גלגלים!) ועכשיו הם נעשו מתנגדים — גברת ווייבר... (הם עוד יחזרו! הם רק, עבר עליהם, בגלל שאיך נותנים לבן אדם בלי לעשות כסף ופרסום? זה הפך העולם! הם רגילים שצדיק בא לעיר, אז הוא מקבל קוויטלאך — בכל רחוב בנוא-יארק חמישה אדמורים!) כן. אני לא רואה, לא רואה להתפלל... (אפילו סידור באותיות גדולות?) חלש מאד. אבל ברוך ה' — שאני רואה ללכת! (זה מן הדמעות של המאפיה?) כן — ירד כמו מים. EN: That was the first time in America. Wait — what? The Petek? Is there a Petek in America? An endorsement from Feinstein? How? Where did he have money? To Feinstein — one needs to travel and return — from where is there money?... (The trip to America was entirely miracles! The Weber family — and food for five months — and such an apartment with five rooms! Where does one find this? Only by Rabbainu! And two minutes from the mikveh — and a wheelchair!) And now they became opponents — Mrs. Weber... (They will yet return! They just — something passed over them — because: how does one give a person [so much] without making money and publicity? This is the reverse of the world! They are accustomed to a Tzadik coming to a city — so he receives kvitlach [request notes] — in every street in New York [there are] five Admurim!) Yes. I cannot see — cannot see to pray... (Even a prayer book with large letters?) Very weak. But blessed be H"Y — that I can see to walk! (This is from the tears of the capo?) Yes — it flowed down like water. Segment 16 HE: (בקסטה הזו מקליט.) זה כולו דיבורים שדיברתי?! אנחנו לא יודעים מה שיש בעולם, אנחנו לא יודעים מה שזכינו בדורות האלו! אנחנו זכינו — יחידים בעולם! כל העולם לא יודעים... יש בעולם... ולא יודעים כלום. אנחנו — יחידים בעולם! שאנחנו זוכים לשמוע ולדבר דיבורים כאלה שכל העולם לא יודעים, אפילו חסידי ברסלב! אנחנו מיוחדים בעולם! EN: (This cassette is recording.) All this — these words that I have spoken?! We do not know what there is in the world — we do not know what we have merited in these generations! We have merited — singular in the world! The entire world does not know... there is [this] in the world... and they know nothing. We — singular in the world! That we merit to hear and to speak such words that the entire world does not know — even Breslov Chassidim! We are special in the world! Segment 17 HE: (יונתן — יש לו מחלת עור שלא יכול להראות את הפנים שלו.) כן? אני היה לי בשבילו שידוך טוב — והוא רצה יפיפיה! אם היה מתחתן, היה לו ילדים, והיא היתה צנועה, והיא היתה דבוקה לרבינו — אני חשבתי שזה טוב! והוא חיפש עולם הזה — יפיפיה! לא מספיק יופי בשבילו?! היו צריכים להביא ילדים לעולם — מה, מה? זה שגעון כזה! הוא רצה יפיפיה, היא היתה אשה כרגיל. זה צריך להיות בלתי רגיל? העיקר הוא יראת שמים! (נשאר רק הפתק — נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! ניצוץ אחד שורף את כל...) בלי שום הכנה! בלי... והעולה על הכל: "ישראל בער" — "תלמידי היקר!" "ישראל בער — תלמידי היקר! ועליך אמרתי..." איך הוא נמצא בעולם? ואיך יש לו קיום? ואיך הוא בא לטבריה? הכל למעלה מן הטבע! EN: (Yonatan — he has a skin condition and cannot show his face.) Yes? I had a good match for him — and he wanted a beautiful one! If he had married [her], he would have had children — she was modest, and she was cleaving to Rabbainu — I thought this was good! And he was searching for this world — a beauty! Is beauty not enough for him?! They needed to bring children into the world — what, what? Such madness! He wanted a beauty — she was a normal woman. Does she need to be extraordinary? The main thing is fear of Heaven! (Only the Petek remains — Na Nach Nachma Nachman MayUman! One spark burns everything...) Without any preparation! Without... and above everything: "Yisroel Ber" — "My dear student!" "Yisroel Ber — my dear student! And upon you I have said..." How does it exist in the world? And how does it have existence? And how did it come to Tiberias? Everything is beyond nature! Segment 18 HE: אתה נגלת — זה הניגון של רבינו של חג השבועות, מתן תורה: "אתה נגלת!" מה שרבינו הקדוש גילה על שמחה, על נגינה — אין בעולם! חדשות, חדשות כאלה שכולם מתפלאים: "איך הוא ידע הענין של הנגינה?!" נגינה זה דבר... ורבינו הקדוש אמר: "טוב להחיות את עצמו באיזה ניגון, לנגן איזה ניגון." (מעין עולם הבא — זה גם ניגון של רבינו?) כן — של ראש השנה! אוי, איפה כל הניגונים שלי היה? לי כל כך ניגונים! EN: "You were revealed" — this is Rabbainu's melody of Shavuos, the Giving of the Torah: "Atah nigleisa!" What our holy Master revealed about joy, about melody — there is nothing like it in the world! New things — such new things that everyone marvels: "How did he know the matter of melody?!" Melody is a thing... and our holy Master said: "It is good to revive oneself with some melody — to sing some melody." (Me'ein Olam HaBa — is that also a melody of Rabbainu?) Yes — of Rosh HaShanah! Oy — where are all my melodies? I had so many melodies! Segment 19 HE: (ניגון של פסח?) [סבא שר: "אדיר במלוכה, בחור כהלכה, גדודיו יאמרו לו: לך ולך, לך כי לך, לך אף לך, לך ה' הממלכה, כי לו נאה כי לו יאה..."] לא, לנו — לא ניקח לנו הכבוד! הכבוד — רק לה' יתברך! "מי זה מלך הכבוד?" כן. "לך ולך הממלכה..." והכבוד הוא רק לה' יתברך: "לך כי לך, לך אף לך, לך ה' הממלכה, כי לו נאה כי לו יאה..." ניגון כזה יפה, זה שיש ענין גדול, ניגון יפה! EN: (A melody for Passover?) [The Saba sings: "Adir biMelucha, bachur kaHalacha, gedudav yomru lo: lecha ulecha, lecha ki lecha, lecha af lecha, lecha H"Y haMelucha, ki lo na'eh ki lo ya'eh..." — "Mighty in kingship, chosen by right, his legions say to Him: Yours and Yours, Yours indeed Yours, Yours alone Yours, Yours O H"Y is the kingship, for to Him it is fitting, for to Him it is befitting..."] No, for us — we will not take the honor for ourselves! The honor — only to H"Y! "Who is this King of Glory?" Yes. "Yours and Yours is the kingship..." And the honor is only to H"Y: "Yours indeed Yours, Yours alone Yours, Yours O H"Y is the kingship, for to Him it is fitting, for to Him it is befitting..." Such a beautiful melody — this is a melody of great significance — such a beautiful melody! Segment 20 HE: (והשם של רבינו — זה החסד הכי גדול שה' יתברך נתן לנו...) לא ידענו! לא דובר בשום ספר מזה — מין נח! רק רבינו הקדוש בעצמו — כתב את זה עם נקודות בפתק: כן — נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! הוא בעצמו! זה השיר שיחזיר כל העולם לה' יתברך. וגם כן — כל דיבור של "הליקוטי מוהר"ן" ושל "סיפורי מעשיות" ושל השיחות, ההלכות — מה שזה?! מה שיש לנו?! רבינו הקדוש אמר: "כשיבוא משיח, יהיה ישיבות הרבה שילמדו." כל הישיבות ילמדו ספרי המפורסמים — של שקר! רשעים! זה ראשי תיבות רב"י — יש רבי של רבינו! וכל הלומדים יתבטלו ויתביישו. ורבינו הקדוש קורא אותם — רשעים! יש רבנים שהם רשעים! EN: (And Rabbainu's Name — this is the greatest kindness that H"Y gave us...) We did not know! It was not spoken of in any book — from any kind! Only our holy Master himself — wrote this with vowel-points in the Petek: yes — Na Nach Nachma Nachman MayUman! He himself! This is the Song that will return the entire world to H"Y. And also — every word of Likutay Moharan and of Sipuray Ma'asiyos and of the conversations, the halachos — what is this?! What is it that we have?! Our holy Master said: "When Messiah comes, there will be many Yeshivos that will study." All the Yeshivos will study the famous books — of falsehood! Wicked ones! This is the acronym Rabi [Resh-Beis-Yud] — there is the Rebbe of Rabbainu! And all those who study [the false books] will be nullified and put to shame. And our holy Master calls them — wicked! There are rabbis who are wicked! Segment 21 HE: (רשעים בחושך ידמו!) עיין בליקוטי מוהר"ן תורה קי"א חלק א'. אה? רב"י! [החברים והסבא שרים:] נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן — זה הניגון של ראש השנה! הניגון של ראש השנה! (עשיתם מזה הניגון?) כן! אני חיכיתי כל השנה לשמוע בראש השנה זה הניגון! אני חיכיתי כל השנה לשמוע החזן אומר השמונה עשרה. (מה הוא אומר?) "כי אתה שומע קול שופר!" נו, נו — קול שופר? זה הראש השנה של רבינו! "ומאזין תרועה, ואין דומה לך!" נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן... הם ראו את זה שהוא יעיד עלי... ויהיה... או!... ניגון כל כך יפה... עדיין לא שמענו מניגון כזה! EN: (The wicked are silent in darkness!) See Likutay Moharan Torah 111, Part 1. Ah? Rabi! [The companions and the Saba sing:] Na Nach Nachma Nachman MayUman — this is the melody of Rosh HaShanah! The melody of Rosh HaShanah! (Did you make this melody?) Yes! I waited all year to hear this melody on Rosh HaShanah! I waited all year to hear the chazan say the Eighteen [Shemoneh Esreh]. (What does he say?) "Ki Atah shomea kol shofar" — "For You hear the sound of the shofar!" Nu, nu — the sound of the shofar? This is Rabbainu's Rosh HaShanah! "UMa'azin teru'ah, ve'ain dohmeh lach" — "And You hearken to the teruah blast — and there is none like You!" Na Nach Nachma Nachman MayUman... they saw this — it will testify about me... and it will be... oh!... such a beautiful melody... we have never heard such a melody! Segment 22 HE: נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן — כשמוליכין החתן והכלה מהחופה, מזמורין צריכים לזמר — זה הניגון! כן! יהיה כל כך יפה! (ובעזרת ה', יהיה החתונה ביום עם ישראל והמשיח?) כן! כן! (אז ישירו?) כן — יהיה בכל מקום ובכל הרחובות ובכל מקום, יזמרו נַ נַחְ! ניגון חדש. נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן זה הניגון — הוא חדש! זה שלח רבינו. "ה' מלך, ה' מלך, ה' ימלוך" — זה הניגון! הוא מודיע: "ה' מלך, ה' מלך, ה' ימלוך לעולם ועד!" זה הניגון. "כי אתה שומע קול שופר ומאזין תרועה, ואין דומה לך" — נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! EN: Na Nach Nachma Nachman MayUman — when they lead the groom and bride from the wedding canopy, zemiros must be sung — this is the melody! Yes! It will be so beautiful! (And with H"Y's help, the wedding will be on the day of Israel and the Messiah?) Yes! Yes! (So they will sing?) Yes — it will be in every place and in all the streets and everywhere — they will sing Na Nach! A new melody. Na Nach Nachma Nachman MayUman — this is the melody — it is new! Rabbainu sent this. "H"Y reigns, H"Y has reigned, H"Y will reign" — this is the melody! He announces: "H"Y reigns, H"Y has reigned, H"Y will reign forever and ever!" This is the melody. "For You hear the sound of the shofar and You hearken to the teruah blast — and there is none like You" — Na Nach Nachma Nachman MayUman! Segment 23 HE: רבי נתן אמר: "אם יפסקו לו גהינם — בעולם הבא — אם יפסקו לו גהינם, אז הוא יגיד תורה מליקוטי מוהר"ן! יבואו כל הצדיקים לשמוע. אז יהיה נעשה שמה גן עדן!" אז יש כבר רפואה! יש ליקוטי מוהר"ן! יש ספרי רבינו — כבר גמר הכל: נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! ליטאי אחד הסתכל, אז הוא אמר: "אם הוא תלמיד חכם וירא שמים? שיהיה ברסלב! שיהיה ברסלב!" (רבינו אמר — ממני אף אחד לא הפסיד.) לא הפסיד! כן. EN: Reb Noson said: "If they sentence me to Gehinom — in the World to Come — if they sentence me to Gehinom — then I will say Torah from Likutay Moharan! All the Tzadikim will come to hear. Then it will become the Garden of Eden there!" So there is already healing! There is Likutay Moharan! There are Rabbainu's books — he has already concluded everything: Na Nach Nachma Nachman MayUman! A Lithuanian [scholar] once looked [at all this] and then said: "If he is a Torah scholar and God-fearing? He should be Breslov! He should be Breslov!" (Rabbainu said — no one ever lost [anything] from me.) No one lost! Yes. Segment 24 HE: (בספר הנשרף כתוב — מגודל מעלת הכנסת אורחים — סבא מקיים את זה.) יוא! (אתמול סבא אמר לי שהעצה על כל הדברים זה "הליקוטי תפילות" — להתפלל לה', להגיד "ליקוטי תפילות," אבל זה עצמו קשה לקיים!) נו! צריכים לעשות מה שקשה! רבינו הקדוש נתן לנו רק מה שקשה — חצות, התבודדות, ללכת ליער... כל מה שקשה — צריכים לעשות בשביל ה' יתברך! וגם כן, רבינו הקדוש אמר: "להתקרב אלי — זה קשה מאד, זה יותר מחצות!" (הוא גם אמר שהוא מקנא בתלמידים שלו — שיש להם רבי כזה!) התלמידים שלו? היו חיילים כאלה! גיבורים כאלה! כן — שהם לא מסתכלים על אף אחד, נלחמים עם כל העולם! גיבורים! כשיבוא משיח יהיה חתונה יפה — יספרו כל אחד מה שעבר עליו! רבינו הקדוש אמר: "כשיבוא משיח, יהיה הרבה מעשיות — מכל אחד מאנשי, יהיה הרבה מעשיות!" EN: (In the Burned Book it is written — regarding the great virtue of hospitality — Saba fulfills this.) Yoa! (Yesterday Saba told me that the advice for all matters is Likutay Tefillos — to pray to H"Y, to say Likutay Tefillos — but this itself is hard to fulfill!) Nu! One must do what is hard! Our holy Master gave us only what is hard — the midnight prayer service, hisbodidus, going to the forest... Everything that is hard — one must do for H"Y! And also — our holy Master said: "To draw close to me — this is very hard — it is harder than the midnight service!" (He also said that he envies his students — that they have such a Rebbe!) His students? They were such soldiers! Such heroes! Yes — they do not look at anyone — they fight with the entire world! Heroes! When Messiah comes there will be a beautiful wedding — everyone will recount what passed over him! Our holy Master said: "When Messiah comes, there will be many stories — from each of my people, there will be many stories!" Segment 25 HE: [החברים והסבא שרים:] נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן זה הניגון של ראש השנה! [סבא שר גַ נַחְ בניגון אחר.] אני חיברתי את שניהם! (זה פשוט וכפול?) כן! (שמעתי שרבי נחום שוסטר קירב כמה גדולים — בזה שהוא התחיל להגיד תיקון חצות — ורבי מרדכי סוקולובר ועוד כמה גדולים, שאלו אותו: "מה אתה אומר? תיקון חצות? הוא היה סנדלר פשוט — מה אתה אומר? תיקון חצות?") יוא! (הוא אמר להם: "אתם לומדים לכם? לא חסר לכם בית המקדש?!") "אתם צדיקים, אתם לומדים — אבל אני איש פשוט! אני צריך..." (יש דיבור מרב נפתלי: "מתי שיתפרסם 'ליקוטי מוהר"ן' — אז יהיו מוכנים לגאולה!' כשיתחילו ללמוד ספרי רבינו...") אבל עוד לא... זה מתקדם, זה מתבשל ומתקדם... EN: [The companions and the Saba sing:] Na Nach Nachma Nachman MayUman — this is the melody of Rosh HaShanah! [The Saba sings Na Nach to a second melody.] I combined the two! (Is this the simple and the double?) Yes! (I heard that Reb Nachum Shuster drew close several great men — by starting to say the Tikkun Chatzos [midnight prayer] — and Reb Mordichai Sokolober and several other greats asked him: "What are you saying? Tikkun Chatzos? He was a simple cobbler — what do you say? Tikkun Chatzos?") Yoa! (He said to them: "You study — don't you miss the Temple?!") "You are righteous — you study — but I am a simple man! I need..." (There is a saying from Reb Naftali: "When Likutay Moharan becomes publicized — then they will be ready for the Redemption!" When they begin to study Rabbainu's books...) But not yet... it is advancing — it is ripening and advancing... Segment 26 HE: (מי ידע "מהמגילת סתרים" חוץ מרב נתן ורב נפתלי? בדורות האחרונים — גם מישהו ידע מזה? רבי ישראל קרדונר ידע מהמגילת סתרים?) לא. לא! זה סוד — זה ידע רק רבי נתן ורב נפתלי. אולי עוד עדים... (ר' נחמן טולטשינר לא ידע מזה?) אינני יודע — רב נחמן מטולטשין, הוא קיבל מרבי נתן, אולי הוא ידע גם כן. (יש דיבור מרבי נתן: "מיין משיח איז שוין דא!" [המשיח שלי כבר פה.] מה הפירוש של הדיבור הזה?) שכל אחד... EN: (Who knew of Megilas Setarim [the Scroll of Secrets] besides Reb Noson and Reb Naftali? In recent generations — did anyone else know of this? Did Reb Yisroel Karduner know of Megilas Setarim?) No. No! This is a secret — only Reb Noson and Reb Naftali knew of this. Perhaps there were additional witnesses... (Did Reb Nachman of Tulchin not know of this?) I do not know — Reb Nachman of Tulchin: he received from Reb Noson — perhaps he knew too. (There is a saying of Reb Noson: "My Messiah is already here!" What is the meaning of this saying?) That every person... Segment 27 HE: אחד מאנשי רבינו היה שקול כנגד כל העולם! עם הגאונים, על כל הגדולים! אני חשבתי — רבינו הקדוש אמר: "הבעל שם טוב, היה לו שישים תלמידים, הם היו שישים גיבורים. אני צריך גם כן שישים גיבורים! 'רצון יראיו יעשה...'" אז — מדוע לא היה לו שישים? שישים תלמידים? אז אני אמרתי שרבינו הקדוש מגלה, מרמז לנו: היה לו! היה לו רבי נתן אחד — היה שקול כנגד כל השישים גיבורים! היה לו! הוא אמר שהוא צריך? והיה לו! כן. כן. היה לו רבי נתן. (כלול כנגד כולם.) כן! (ראיתי מכתב ב'עלים לתרופה' שרב נתן כותב לבנו רב יצחק —) יוא? (שירגיש את "האשרינו" — הלואי שיזכה פעם אחת בחיים להרגיש את "האשרינו" שהוא אומר בכל בוקר.) כן! EN: One of Rabbainu's people outweighed the entire world! With all the geniuses — above all the great ones! I thought — our holy Master said: "The Baal Shem Tov had sixty students — they were sixty heroes. I too need sixty heroes! 'He fulfills the will of those who fear Him...'" So — why did he not have sixty? Sixty students? So I said that our holy Master reveals — hints to us: he did have them! He had one Reb Noson — who was equivalent to all sixty heroes! He had them! He said he needs them — and he had them! Yes, yes. He had Reb Noson. (Included against all of them.) Yes! (I saw a letter in Alim LiTerufah that Reb Noson writes to his son Reb Yitzchak —) Yoa? (That he should feel the "How fortunate are we" — if only he would merit once in his life to feel the "How fortunate are we" that he says every morning.) Yes! Segment 28 HE: רבי נתן נסע עם בנו ר' יצחק לחתונה — היה החתן, היה זמן החתונה. הם נסעו לחתונה. אז המתנגדים שמעו שר' נתן יבוא עם החתן? אז הם הלכו עם אבנים וזרקו אבנים! להרוג! להשמיד! כן — על רב נתן ועל החתן. נו, נו — היה צריך, חס ושלום... דבר כזה? אחד נוסע עם בנו בשביל החתונה, לעשות חופה — מקבלים אותו באבנים?! אז הם זרקו אבנים — להרוג! אז הם היו בסכנה, אז נתחבאו ביער. היה יער. אחר כך הם ראו שאיננו — אז הם הלכו לחפש את רבי נתן: "איפה רבי נתן? איפה הוא ברח? איפה הוא?" אז מצאו אותו — שהוא היה מרקד, בשמחה גדולה ביער! והוא היה מרקד בניגון כזה! בהתעוררות כזה! "גדולתנו ותפארתנו יהיה בעת ביאת משיח צדקינו — ווען משיח וועט קומען, אונזער גרויסקייט, אין אינזער שיינקייט, וועט מען זיין! ווען משיח וועט קומען!" הניגון של "אשת חיל" — התעוררות כזו! EN: Reb Noson traveled with his son Reb Yitzchak to a wedding — his son was the groom, it was the time of the wedding. They traveled to the wedding. So the opponents heard that Reb Noson would come with the groom? So they went with stones and threw stones! To kill! To destroy! Yes — at Reb Noson and at the groom. Nu, nu — it could have been, Heaven forbid... such a thing? A man travels with his son for the wedding — to stand under the wedding canopy — and he is received with stones?! So they threw stones — to kill! So they were in danger — so they hid in the forest. There was a forest. Afterwards — [the opponents] saw that he was gone — so they went to search for Reb Noson: "Where is Reb Noson? Where did he flee? Where is he?" So they found him — dancing with great joy in the forest! And he was dancing with such a melody! With such arousal! "Our greatness and our glory will be at the time of the coming of our righteous Messiah — ven Mashiach vet kumen, unzer groiskeit, in unzer sheinhkeit, vet men zein! Ven Mashiach vet kumen!" [When Messiah comes — our greatness and our beauty will be. When Messiah comes!] The melody of Eishes Chayil — with such arousal! Segment 29 HE: (איך המילים, סבא?) "גדולתינו ותפארתנו, אונזער גרויסקייט, אין אינזער שיינקייט, וועט מען זיין א משיח וועט קימען! חסידים, ווארפען שטיינער..." אני... הוא החיה את עצמו ושימח את עצמנו בזה! משיח יבוא? אז... (ידעו מה זה ברסלב?) רבינו אמר שהמשיח יספר מהבעטליר השביעי! (שהמשיח יספר את המעשה של הבעטליר השביעי?) אה? של הבעטליר השביעי? הוא השאיר את זה למשיח! (יש תורה שאחרי זה, רבינו אמר: "סי גיווען א שיינע חתונקלה!") א חתונכלה? ואיזה שיר ינגנו בחתונה? שיר פשוט, כפול, משולש, מרובע! זה השיר שיהיה כשהמשיח יבוא, שיהיה הגן עדן של כל הצדיקים, בכינור של ע"ב נימין! (איזה שיר? זה יהיה הגן עדן של כל הצדיקים, סבא?) פשוט, כפול — נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! פשוט, כפול? נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! [סבא שר נַ נַחְ.] זה הניגון של ראש השנה! אני ניגנתי את זה על נַ נַחְ — נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן! נַחְמָן מאומן — עכשיו הניגון הזה, גם כן זה מרבינו, גם כן של ראש השנה! EN: (What are the words, Saba?) "Our greatness and our glory — unzer groiskeit, in unzer sheinhkeit, vet men zein a Mashiach vet kimen! [Our greatness and our beauty will be — when Messiah comes!] Chassidim, varfen shteyner..." [They threw stones — yet] I... he revived himself and gladdened us through this! Messiah will come? So... (They knew what Breslov is?) Rabbainu said that the Messiah will tell of the Seventh Beggar! (That the Messiah will tell the story of the Seventh Beggar?) Ah? Of the Seventh Beggar? He left this for the Messiah! (There is a teaching that after this, Rabbainu said: "There was a beautiful little wedding!") A little wedding? And what melody will be sung at the wedding? The simple-double-triple-quadruple song! This is the melody that will be [played] when Messiah comes — it will be the Garden of Eden for all the Tzadikim — on a harp of seventy-two strings! (What melody? This will be the Garden of Eden for all the Tzadikim, Saba?) Simple, double — Na Nach Nachma Nachman MayUman! Simple, double? Nach Nachma Nachman MayUman! [The Saba sings Na Nach.] This is the melody of Rosh HaShanah! I made this melody to Na Nach — Na Nach Nachma Nachman MayUman! Nachman MayUman — now this melody: this too is from Rabbainu — this too of Rosh HaShanah! Segment 30 HE: (מה אני אגיד לו? איך אני אתחיל לדבר איתו?) תפילה! תפילה — תמשיך בתפילה! (להתפלל שיתקרב?) כן. (סבא — איך התקרבתם לרבינו? מי קירב אתכם? רבי ישראל קירב אתכם, או לפני כן?) לפני כן — נודע לי שיש ספרי ברסלב, שאסור לדבר, שאסור ללמוד אותם! אז מצאתי ספר "השתפכות הנפש" בתוך פח, שק זבל. אני ראיתי את הספר — קיימתי המצוה להוציא אותו. זה בזיון — פח זבל? היה גניזה בישיבה, של ספרים ישנים, בשביל לתת אותם לגניזה. אז הלכתי לגניזה לזרוק את הספר, זה היה ספר ישן, בלי... "השתפכות הנפש!" נו — אמרתי: "השתפכות הנפש?" אני היה לי געגועים — כריכה, בלי ספר — הלכתי לגניזה וטרם שזרקתי, הבחנתי ששם הספר "להשתפכות נפשי לה'!" אז — "אולי זה טוב בשבילי? אולי ה' יתברך שלח את זה בשבילי, להחיות את נפשי?" חיפשתי ספרים לקרר את נפשי! אמרתי: "אולי הספר הזה יכול לעזור לי?" EN: (What will I say to him? How will I begin to speak with him?) Prayer! Prayer — continue in prayer! (To pray that he should draw close?) Yes. (Saba — how did you draw close to Rabbainu? Who brought you close? Did Reb Yisroel bring you close — or before that?) Before that — I came to know that there are Breslov books — that it is forbidden to speak of, that it is forbidden to study them! So I found the book Hishtapchus HaNefesh in a bin, a rubbish sack. I saw the book — I fulfilled the mitzvah of taking it out. A disgrace — a rubbish bin? There was a genizah in the Yeshivah — of old books — to put them in the genizah. So I went to the genizah to throw out the book — it was an old book, without... "Hishtapchus HaNefesh!" Nu — I said: "Hishtapchus HaNefesh?" I had a yearning — a binding, without a book — I went to the genizah and before I threw it, I noticed that the name of the book is "The Outpouring of My Soul to H"Y!" So — "Perhaps this is good for me? Perhaps H"Y sent this for me — to revive my soul?" I was searching for books to cool my soul! I said: "Perhaps this book can help me?" Segment 31 HE: התחלתי לקרוא, וראיתי שזה מן השמים, זה טוב! אז למדתי הרבה בהספר — בהתעוררות, בהתלהבות! אז באו החברים שלי — הם ראו שאני לומד בספר ברסלב. אז אמרו לי: "מה אתה עושה? בספר הזה אתה לומד? אתה קורא בספר הזה? אסור לקרוא בספר הזה! אתה לא יודע? זה מספרי ברסלב!" אמרתי: "רשע! זה הספר אסור ללמוד?!" אוי — אתה לא יודע מה שיש בעולם! זה מספרי ברסלב... צריכים להתגעגע ברצון חזק — "ווי אזוי צו זיין א יוד? אן ארליכער יוד? אבער א יוד!" על כל פנים — "שלא עשני גוי!" "א יוד זאלסט זוכה זיין צו זיין א יוד — אן ארליכער יוד!" EN: I began to read and I saw that this is from Heaven — this is good! So I studied greatly in the book — with arousal, with enthusiasm! So my companions came — they saw that I am studying in a Breslov book. So they said to me: "What are you doing? In this book you are studying? You are reading this book? It is forbidden to read this book! Don't you know? This is from the Breslov books!" I said: "Wicked one! This book is forbidden to study?!" Oy — you don't know what there is in the world! This is from the Breslov books... One must yearn with strong desire — "How does one be a Jew? An honest Jew? But a Jew!" In any event — "Who has not made me a goy!" "A Jew — you should merit to be a Jew — an honest Jew!" Segment 32 HE: נו — צריכים לפרסם את זה! שהעיקר — הגאולה תלויה ברבינו רבי נחמן! להתקרב אליו: מה להתקרב? ללמוד ספריו ולקיימם! אז יהיה הכל, אז יהיה הגאולה השלימה. (מה עיקר העצה של רבינו? מה עיקר העבודה?) זה עיקר העבודה! עיקר מה שגילה רבינו — אמת כזה! ולהתגבר על כל השונאים, על כל! יהיה פלאות כאלה שכל העולם, כל הגוים, יתיהדו! כן — יהיה פלאות כאלה, שכולם יראו בעיניהם את ה' יתברך והתורה והאמונה! זה רבינו הקדוש! הוא, בכוח כל דיבור שגילה לעולם — שיש ממנו ומתלמידו רבי נתן, "הליקוטי הלכות," "ליקוטי מוהר"ן" — כל דיבור שלהם זה תיקון כל העולם! וזה, על ידי זה יבוא משיח ויהיה הגאולה השלימה! כל הגאולה תלויה ברבינו רבי נחמן — שנזכה ללמוד ספריו, באמת ולקיימם! כן. זה הוא יגלה וידריך אותנו לכל התורה. זה העיקר — השורש והעיקר! רבינו רבי נחמן! כל תורה, כל דיבור, כל מעשה, כל שיחה שגילה בעולם — זה כל חיותינו ותקוותינו, ועל ידי זה יהיה הגאולה! EN: Nu — one must publicize this! That the main thing — the Redemption depends on Rabbainu Reb Nachman! To draw close to him — what is drawing close? To study his books and to fulfill them! Then there will be everything — then there will be the complete Redemption. (What is the main advice of Rabbainu? What is the main service?) This is the main service! The main thing Rabbainu revealed — such truth! And to overcome all the enemies — all of them! There will be such wonders that the entire world — all the goyim — will become Jewish! Yes — there will be such wonders that everyone will see with their eyes H"Y and the Torah and the faith! This is our holy Master! He — through the power of every word he revealed to the world — that there is from him and from his student Reb Noson: Likutay Halachos, Likutay Moharan — every word of theirs is the rectification of the entire world! And through this — Messiah will come and there will be the complete Redemption! All the Redemption depends on Rabbainu Reb Nachman — that we merit to study his books — in truth — and to fulfill them! Yes. He will reveal and guide us to all the Torah. This is the main thing — the root and the main thing! Rabbainu Reb Nachman! Every Torah teaching, every word, every story, every conversation that he revealed in the world — this is all our vitality and our hope — and through this there will be the Redemption! Segment 33 HE: זה דבר ידוע לנו בקבלה, ורואים בחוש — שהמחלוקת שהיה על ברסלב זה היה ענין גאולה! זה מתבשל — מזמן שרבינו הקדוש היה בעולם, זה מתבשל, מתבשל... (אז כבר, די קרוב? זה קרוב מאד — הענין הגאולה, ביאת המשיח?) בוודאי! בכל רגע! אם עם ישראל יתקרבו לרבינו, ולא ישמעו לכל הרבנים, לכל המתנגדים — אז יהיה הגאולה תיכף! כן. (והרחוקים — יגידו "נַ נַחְ" — זה מה שהם צריכים? פשוט? זה יקרב, זה יביא אותם?) קודם כל — מי שיקבל, יקבלו! אפילו אחד שמתקרב לרבינו — זה התקרבות הגאולה! אפילו אחד שמתקרב לרבינו — זה התקרבות הגאולה! זה ידוע לכל! EN: This is known to us by tradition, and one sees it tangibly — that the opposition that there was against Breslov was a matter of Redemption! It is ripening — from the time our holy Master was in the world, it is ripening, ripening... (So it is already quite close? It is very close — the matter of the Redemption, the coming of Messiah?) Certainly! At every moment! If the people of Israel draw close to Rabbainu and do not listen to all the rabbis, to all the opponents — then the Redemption will come immediately! Yes. (And those who are distant — they will say "Na Nach" — this is what they need? Simply? This will bring them close, will bring them?) First of all — whoever will accept, they will receive! Even one person who draws close to Rabbainu — this is the drawing close of the Redemption! Even one person who draws close to Rabbainu — this is the drawing close of the Redemption! This is known to all! Segment 34 HE: יכולים לראות ולהבין שמעשיות כאלו לא היה — רק משיח יגיד פירוש על "המעשיות" וגם על "הליקוטי מוהר"ן!" וזה הוא — החיות של כל עם ישראל ושל כל העולם. תיקון כל העולם! זה ענין חדש — ענין הגאולה השלימה והאחרונה, שלא יהיה אחריה גלות! עכשיו הגאולה... היה גאולות והיה אחריהם גלות — אבל עכשיו, הגאולה הזו, לא יהיה אחריה גלות כבר! ויהיה ניסים ונפלאות כאלה בעולם ש... בהתגלות כזה, שיתקרבו כל העולם לה' יתברך! וכל הרשעים והאפיקורסים והרחוקים — יש להם תיקון! מה שאפשר ומה שאי אפשר — יהיה להם תיקון, על ידי רבינו! זהו! בזה תלוי כל עיקר הגאולה שלנו ושל כל העולם — זהו עיקר הגאולה! ספרי רבינו רבי נחמן! ללמוד ולקיים — אז יהיה עולם אחר... EN: One can see and understand that such stories have never been — only Messiah will explain the Ma'asiyos and also Likutay Moharan! And this is the vitality of all the people of Israel and of the entire world. The rectification of the entire world! This is a new matter — the matter of the complete and final Redemption — after which there will be no exile! Now comes the Redemption... there were Redemptions and there were exiles after them — but now: this Redemption — after it there will be no more exile! And there will be such miracles and wonders in the world that — in such a revelation — the entire world will draw close to H"Y! And all the wicked and heretics and the distant — they have a rectification! What is possible and what seems impossible — they will have a rectification through Rabbainu! That is it! Upon this depends the entire essence of the Redemption — of ours and of the entire world — this is the essence of the Redemption! The books of Rabbainu Reb Nachman! To study and to fulfill — then there will be a different world... Segment 35 HE: (הפתק? אפשר לפרסם אותו ברדיו ובטלוויזיה?) כן! כן! זה מסוגל מאוד! בכל אחד שצריך ישועה, יש לו איזה צרה, יש לו מה שיש לו, איזה צרות — שישירו בשמחה את השם, ולכוון — הוא יכול לעזור לנו! שנזכה! העיקר — לקבל מהתורה, מהאמונה, אמונה אמיתית! יש אמונות הרבה — יש אמונות גם אצל הגויים, יש אמונות — אבל הכל שקר! אבל אמונה אמיתית — זה ענין מיוחד... צריכים לקבל זה... (מה שמו? יורם?) בלילה — הוא לא צריך האוטו בחולון, בלילה! הוא יכול לתת... נו, את האוטו, וניסע בכל הערים עם רמקול! וגם (ספרים ופתקאות?) כן! והניגון של... איך קוראים לזה? (קסטה?) כן! קסטה. וניסע בכל הלילה, בכל מקום — נעשה רעש, נעשה רעש בעולם: שיש רבי נחמן מברסלב! כן! EN: (The Petek? Is it possible to publicize it on radio and television?) Yes! Yes! This is very efficacious! For every person who needs salvation — who has some trouble, who has what he has, some troubles — let them sing the Name with joy and have in mind — He can help us! That we should merit! The main thing — to receive from the Torah, from the faith — true faith! There are many faiths — there are faiths also among the goyim; there are faiths — but all of it is falsehood! But true faith — this is a special matter... one must receive this... (What is his name? Yoram?) At night — he doesn't need the car in Cholon at night! He can give it... nu — the car — and we will drive through all the cities with a loudspeaker! And also (books and Petakim?) Yes! And the melody of... what is it called? (Cassette?) Yes! A cassette. And we will drive all night in every place — we will make a noise, we will make a noise in the world: that there is Reb Nachman of Breslov! Yes! Segment 36 HE: הם יכולים לדבר הכל — אם יצאו מניעות מהממשלה... (למה?) הם יגידו שלא נותנים להם מנוחה, לא לישון! (הם יבואו לרקוד איתנו, הם יצאו מהבית!) כן! בכל ארץ ישראל! (גם בטלוויזיה? הם יכולים לראות כולם בבת אחת!) כן. (אפשר לרקוד וכולם רואים באותו זמן?) כן! כן! כן — צריכים לדבר, יש שמה בטלוויזיה, יש שמה בקי... הויזמן, שהוא... על ידו, אנחנו יכולים לעשות בטלוויזיה מה שאנחנו רוצים! הוא מקורב לרבינו... (אז זה טוב להראות את זה בטלוויזיה?) כן! כן! בוודאי! בוודאי! כן. כן. כן. כן! נקבל נשמות אמיתיות — נרקוד ונשאול ונזמר! וגם כן אנחנו יכולים לרקוד בכל הרחובות, בכל מקום, עם אוטו, בכל מקום! אנחנו ישנים — מדוע נישן? צריכים להגיע לפרסם האמת, שמתקבל רבינו בעולם! EN: They can say anything — if the government puts out restraining orders... (Why?) They will say that we don't let them rest — don't let them sleep! (They will come out to dance with us — they will come out of their houses!) Yes! Throughout all of Israel! (Also on television? They can all see [it] at the same time!) Yes. (One can dance and everyone sees at the same time?) Yes! Yes! Yes — one needs to speak — there is someone on television who is an expert... Weitzman, who... through him, we can do on television what we want! He is close to Rabbainu... (So it is good to show this on television?) Yes! Yes! Certainly! Certainly! Yes, yes, yes. Yes! We will gather true souls — we will dance and sing za'akat [cries of prayer] and chant! And also we can dance in all the streets, in every place, with a car — in every place! We are sleeping — why should we sleep? One must reach out to publicize the truth — that Rabbainu is being accepted in the world! # PART NINE Reb Noson Surpassed Everyone · Falling into Desires · Gadlusainu Self-Sacrifice to Draw Close · The First Child Died of Starvation The President Gave His Life for Me · Ma'ayan HaTov · Feingold Shoshanat Yaakov · Reb Nachman and Reb Noson — Sun and Moon Source Lines 5620–6200+ URL: https://ajew.org/reader-plain/sichos-chayay-saba/1/9/ PART NINE Reb Noson Surpassed Everyone · Falling into Desires · Gadlusainu Self-Sacrifice to Draw Close · The First Child Died of Starvation The President Gave His Life for Me · Ma'ayan HaTov · Feingold Shoshanat Yaakov · Reb Nachman and Reb Noson — Sun and Moon Source Lines 5620–6200+ חלק ט Source: https://ajew.org/reader/sichos-chayay-saba/1/9 Segment 1 HE: (הייתם עושים שם התבודדות?) אני רחוק מתפילה מכל וכל... [בוכה] אני מתבייש. זה העיקר — הכל של רבינו זצ"ל — ההתבודדות ותפילה. ואנחנו... ולא זכיתי. על כל פנים — אני כואב ומצטער על זה. זה עושה לי קצת, קצת נחמה, שאני זוכה, שאני רואה, שאני יודע שרבינו הקדוש על זה הקפיד! רבינו הקפיד על זה, ורבי נתן זכה — על ידי התבודדות — שרבינו הקדוש האיר לו. על ידי התבודדות — כל מה שזכה רבי נתן, שקירב כל כך נפשות לרבינו — ורבי נתן עלה על כולם! הוא קיבל את דברי רבינו הקדוש וזכה, זכה לעשות את זה! רבינו הקדוש! כולם התקרבו לרבינו הקדוש במסירות נפש, אבל רבי נתן — זה ענין שהיה, זה ענין לחוד: שהוא קיבל כל הדיבורים של רבינו הקדוש! הוא מסר את נפשו, הוא בכה לפני ה' יתברך ודיבר עם ה' יתברך. ואנחנו רחוקים מזה — זה יותר מהכל! אנחנו צריכים למסור נפשינו על זה: לקיים הכל מה שאמר רבינו, שגילה רבינו — ובפרט הענין של התבודדות ותפילה. EN: (Did you do hisbodidus there?) I am distant from prayer in every possible way... [weeping] I am ashamed. This is the main thing — everything of Rabbainu of blessed memory — hisbodidus and prayer. And we... and I did not merit. In any event — I am pained and grieved over this. This gives me a little, a little comfort: that I merit, that I see, that I know that our holy Master was exacting about this! Rabbainu was exacting about this — and Reb Noson merited — through hisbodidus — that our holy Master illuminated for him. Through hisbodidus — everything that Reb Noson merited, that he drew so many souls close to Rabbainu — and Reb Noson surpassed everyone! He received all the words of our holy Master and merited — merited to do this! Our holy Master! Everyone drew close to our holy Master with self-sacrifice — but Reb Noson: this was a matter that was, a matter apart — that he received all the words of our holy Master! He gave over his soul — he wept before H"Y and spoke with H"Y. And we are distant from this — this is more than everything! We must give over our lives for this: to fulfill everything that Rabbainu said, that Rabbainu revealed — and especially the matter of hisbodidus and prayer. Segment 2 HE: אחר כך — כשאנחנו רואים שנופלים לתאוות, זה הכל שלא קיבלו מרבינו הקדוש הרפואה, הדבר העיקרי שהוא מציל אותנו — התפילה והתבודדות! כל העולם רחוקים מזה — ואנחנו גם כן רחוקים. צריכים למסור נפשינו על זה, לקיים את זה. (סבא — אני עשיתי אוהל בשדה.) כן? אני רוצה לראות אותו! (אני אקח אתכם פעם אחד.) טוב. (אני עשיתי כי אני רוצה להיות הרבה בשדה להתבודד.) הלואי! זה העיקר של כל העיקרים! וכל העולם רחוקים מזה, רחוקים מתפילה, וכל עוד רחוקים מכל, מכל התורה, מכל המצוות — ורחוקים מכל העיקר... EN: Afterwards — when we see that people fall into desires: this is entirely because they did not receive from our holy Master the healing — the main thing that saves us: prayer and hisbodidus! The entire world is distant from this — and we too are distant. We must give over our lives for this — to fulfill this. (Saba — I built a tent in the field.) Yes? I want to see it! (I will take you there once.) Good. (I built it because I want to be much in the field for hisbodidus.) If only! This is the main thing of all main things! And the entire world is distant from this — distant from prayer — and still distant from everything, from all the Torah, from all the commandments — and distant from the whole essential... Segment 3 HE: הוא [רבי ישראל קרדונר] היה גר בחברון, הוא בא אלי לטבריה וכבר נעשה קשר חזק בינינו. אוי, אוי — אשרינו, מה טוב חלקינו ומה נעים גורלינו! (יש פה שני ציפורים.) ציפורים? (רבינו אומר בסיפורי מעשיות.) יוא, יוא. (יש שני ציפורים — ציפור וציפורה — ובלילה הם מיללים ומתגעגעים אחד לשני.) [ר' ישראל צוחק.] (זה באותו חלום עם הגשם?) אה? כן, כן — זה לחוד וזה לחוד.... כן. הוא בכה כל כך, במהירות גדול, יותר ויותר גדול: "כולנו חולים ומתים!" אני הייתי שמח! הוא בכה וצעק — ואני הייתי שמח! שהוא לא רואה מה שהוא עושה! הוא עשה גאוה גדולה לכל העולם — שהוא זה יותר גדול, שהוא... יוא, יוא, ירא... הוא בא וישב ובכה וצעק כל כך. אחר כך הוא הלך הביתה. אני חשבתי: "פטרתי אותו!" לא! הוא בא עוד פעם — בצעקות ובכיות: "כולנו חולים ומתים! כולנו חולים ומתים — הקטנים וגם הגדולים!" ובתנועות כאלה ובמהירות כזה: "כולנו כחולים ומתים!" אמרתי לו: "תעשה תשובה! רבינו הוא ענינים חדשים!" כן. הוא צעק: "כולנו נעשים חולים ומתים!" אמרתי לו: "תעשה תשובה!" הוא צעק: "הקטנים עם הגדולים נעשים חולים ומתים!" הוא שכתוב בזוהר הקדוש — "הניסים שיהיה בביאת המשיח יהיה ניסים יותר גדולים מיציאת מצרים!" כן. הוא בכה כל כך — "הקטנים הגדולים נעשים חולים ומתים!" והוא הלך הביתה. שוין! חשבתי שכבר פטרתי לו. הוא חזר עוד פעם! האמא שלו — משומדת. היא הולכת לקלויסתר ומתפללת כמו כל הגוים, כמו כל הגויות. EN: He [Reb Yisroel Karduner] was living in Chevron — he came to me in Tiberias and already a strong bond formed between us. Oy, oy — how fortunate are we, how good is our portion, how pleasant our lot! (There are two birds here.) Birds? (Rabbainu speaks in the Sipuray Ma'asiyos.) Yoa, yoa. (There are two birds — a bird and a female bird — and at night they wail and yearn for each other.) [Reb Yisroel laughs.] (Is this in the same dream with the rain?) Ah? Yes, yes — this is its own matter and that is its own... yes. He wept so — faster and faster and louder: "We are all sick and dying!" And I was joyful! He wept and screamed — and I was joyful! That he does not see what he is doing! He performed great honor for the entire world — that he [Rabbainu] is greater, that he... yoa, yoa, fear... He came and sat and wept and screamed so greatly. Afterwards he went home. I thought: "I am rid of him!" No! He came back again — with screams and weeping: "We are all sick and dying! We are all sick and dying — the small ones and also the great ones!" And with such motions and at such speed: "We are all like sick ones and dying!" I said to him: "Do teshuvah! Rabbainu is entirely new matters!" Yes. He screamed: "We are all becoming sick and dying!" I said to him: "Do teshuvah!" He screamed: "The small ones with the great ones are becoming sick and dying!" He [quoted] what is written in the holy Zohar — "The miracles that will be at the coming of Messiah will be greater miracles than the Exodus from Egypt!" Yes. He wept so greatly — "The small ones, the great ones are becoming sick and dying!" And he went home. That's it! I thought I was rid of him. He came back again! His mother — a convert [to another faith]. She goes to the cloister and prays like all the goyim, like all the gentile women. Segment 4 HE: "גדולתינו ותפארתינו יגלה משיח צידקינו!" וביער הוא שאל [רבי נתן] לה' יתברך — הוא סיפר לו דבר יפה: "גדולתינו ותפארתינו יגלה משיח צדקינו!" הוא לא רוצה לעזוב אותו, רק הוא אמר: "עמוד על ידי! אני אספר לך דבר יפה: גדולתינו ותפארתינו יגלה משיח צדקינו!" "עוד קצת — אני אספר לך דבר יפה: גדולתינו ותפארתינו יגלה משיח צדקינו!" הוא אמר לה' יתברך: "חכה קצת! יש לי עוד לספר: גדולתינו ותפארתינו יגלה משיח צדקינו!" בלי אבנים — איזה פנים יש לניגון? בלי אבנים? רק עם אבנים! אבנים עשו ניגון יפה כזה! "גדולתינו ותפארתינו יגלה משיח צדקינו..." שטיינר, די שטיינר האט גמארט אזעלכע ניגונים! האבנים עשו ניגונים יפים כאלה שאין, שאי אפשר! אוי! "גדולתינו ותפארתינו יגלה משיח צדקינו!" מי יגלה? רק משיח הוא יגלה! "גדולתינו ותפארתינו יגלה משיח צדקינו!" "גמרתי ואגמור! נצחתי ואנצח!" "גדולתינו ותפארתינו יגלה משיח צדקינו!" EN: "Our greatness and our glory — our righteous Messiah will reveal!" And in the forest he [Reb Noson] asked of H"Y — he told Him a beautiful thing: "Our greatness and our glory — our righteous Messiah will reveal!" He did not want to leave Him — only he said: "Stand by me! I will tell you a beautiful thing: Our greatness and our glory — our righteous Messiah will reveal!" "A little more — I will tell you a beautiful thing: Our greatness and our glory — our righteous Messiah will reveal!" He said to H"Y: "Wait a little! I still have more to tell: Our greatness and our glory — our righteous Messiah will reveal!" Without stones — what kind of face does the melody have? Without stones? Only with stones! The stones made such a beautiful melody! "Our greatness and our glory — our righteous Messiah will reveal..." Shteyner — di shteyner hot gemakht azulche niggunim! [The stones — the stones made such melodies!] The stones made such beautiful melodies that there is nothing like them — that is impossible [to describe]! Oy! "Our greatness and our glory — our righteous Messiah will reveal!" Who will reveal? Only Messiah will reveal! "Our greatness and our glory — our righteous Messiah will reveal!" "I have finished and I will finish! I have conquered and I will conquer!" "Our greatness and our glory — our righteous Messiah will reveal!" (Now do you understand why the melodies?) (I am asking — do you now understand why you suffered so much?) I, upon myself... now I say: it was harder [than one can imagine]. Everyone laughed at me — not one person was with me. But in their hearts they were all with me — hidden, without knowing! So they were all with me — they felt that Breslov is not simple! They felt that I laugh at all of them — at all the great scholars. And also Reb Moshe Klirs — he understood in his heart: he understood that I am more important Segment 5 HE: זמן ביאת המשיח... אני יש לי כבר כמה שנים — אמרו לי בפתקאות, אמרו לי: "זמן הגאולה קרוב מאד!" עדיין אני לא רואה! אבל זה יבוא... משיח יבוא, ויבואו כל הישועות. משיח יתקן אותנו וכל ישראל! כל עם ישראל — הוא לא רוצה שיחסר איזה חתיכה מישראל, כולם שלמים! איי! איך אפשר? רבי נחמן — אפשר הכל! מה אתה רוצה? כאן — אולי אין עכשיו, אחר כך נראה! אוי ווי — אני יודע, אתה לא יודע. אני יודע — אוי, אוי, אוי — אני... אני סבלתי! מה שקיבלתי, מה שזכיתי להתקרב לרבינו, מה שאני סבלתי! זה אין לשער ואין לתאר! אין דיבורים לדבר... שכולם היו מתנגדים, אני הייתי רק יחיד — יחיד, ואיש פשוט! אין לו מח, אין לו חכמה, אין לו... ואני נצחתי את כולם! כולם כבר תחת האבנים — ואני פה, במיטה. EN: The time of Messiah's coming... I have already had for some years — they told me in written notes, they told me: "The time of the Redemption is very near!" I still do not see it! But it will come... Messiah will come — and all the salvations will come. Messiah will rectify us and all of Israel! All the people of Israel — he does not want any piece of Israel to be missing — all of them complete! Ay! How is this possible? Reb Nachman — everything is possible! What do you want? Here — perhaps it is not there now — afterwards we will see! Oy vay — I know, you don't know. I know — oy, oy, oy — I... I suffered! What I received — what I merited in drawing close to Rabbainu — what I suffered! It is impossible to estimate, impossible to describe! There are no words to speak... for everyone was an opponent — I was only alone — alone, and a simple man! He has no intellect, no wisdom, nothing... and I conquered all of them! All of them are already beneath the stones — and I am here, in my bed. Segment 6 HE: הרב משה קלירס — הוא הבין בליבו, הוא הבין שאני חשוב יותר ממנו! הוא הרגיש בליבו. הוא היה הרב והיה כל... אבל לא הרבה... הוא נחלה ונפטר, ונעשה... לוויה גדולה! באו מירושלים ללויה. הוא היה לו שם גדול בכל העולם. אבל ישראל בער — הייתי בבזיון ושפלות גדול — ואני צחקתי! כבר שמה צחקתי מכולם. וככה קירבתי כמה נפשות מהם, מהגדולים. כן — הדיבורים שלי היה נכנס בליבו, הוא היה מתבייש בליבו. זה היה מין הצגה כזו — רק גדולת הבורא! (איזה גדולים קרבתם?) איזה גדולים? כולם היו גדולים. אבל הגדול ביותר היה משה קלירס. כן — משה קלירס. EN: Reb Moshe Klirs — he understood in his heart, he understood that I am more important than him! He felt it in his heart. He was the rabbi and had everything... but not much longer... He fell ill and passed away, and there was... a great funeral! They came from Jerusalem for the funeral. He had a great name throughout the entire world. But Yisroel Ber — I was in disgrace and great humility — and I laughed! Already there I laughed at all of them. And in this way I drew close several souls from among them, from the great ones. Yes — my words would enter his heart — he would be ashamed in his heart. This was a kind of spectacle — only the greatness of the Creator! (Which great men did you bring close?) Which great men? All of them were great. But the greatest of all was Moshe Klirs. Yes — Moshe Klirs. Segment 7 HE: והיה אחד — זכרתי, אני זוכר כמו עכשיו! הוא הלך, אני התפללתי ערבית איתו ביחד, ואחר התפילה הוא הלך הביתה. והבית שלו היה קרוב לבית הכנסת, והוא הלך... הוא דיבר על רבינו הקדוש ועל רבי נתן — לשון הרע ובזיון! ואחר כך — חתכו את הבן שלו לחתיכות! למחרת חתכו את הבן שלו לחתיכות! והקולות שלו היה בכל צפת — זה היה בצפת — למחרת בבוקר. הוא בא בשמירה גדולה מהאנגלים לצפת, והוא ראה את החתיכות, החתיכות של הבן! הוא קיבל מחלת סכרת, סוכר, והיה חולה איזה חודשים — והיה לוויה — ונפטר. אבל אני... הוא דיבר על רבינו הקדוש ועל רבי נתן לשון הרע. אוי ווי! מה שהוא סבל בחייו! מה שהוא... אני חושב שהיה לו חרטה על כל זה. היה עונשים קשים מאד! מה שאי אפשר לדבר בפה — מה שה' יתברך משלם על בזיון של הצדיק! ועל כבוד הצדיק — הקדוש ברוך הוא מקפיד יותר מכל התורה! EN: And there was one — I remembered — I remember it like now! He walked [away], I prayed the evening prayer with him together, and after the prayer he went home. And his home was close to the synagogue, and he went... He spoke about our holy Master and about Reb Noson — lashon hara and disgrace! And afterwards — his son was cut to pieces! The next day his son was cut to pieces! And his cries were heard throughout all of Safed — this was in Safed — the next morning. He came under heavy British escort to Safed — and he saw the pieces — the pieces of his son! He contracted diabetes, and was ill for some months — and there was a funeral — and he passed away. But I... he had spoken of our holy Master and of Reb Noson with lashon hara. Oy vay! What he suffered in his life! What he... I think he had regret for all of this. There were very harsh punishments! What cannot be spoken with the mouth — what H"Y pays back for the disgrace of the Tzadik! And for the honor of the Tzadik — the Holy One Blessed is He is more exacting than for the entire Torah! Segment 8 HE: הוא [רבינו] ורבי נתן — שני אנשים — מצחקים מכל העולם! ברסלב! ברסלב! עוד לא... עוד יראה מה שאי אפשר לשער ולתאר! יהיה! רבי כזה — שמחה כזו בעולם שלא היה מיום בריאת העולם! כשמתגלה רבינו הקדוש. רבינו הקדוש אמר: "משיח יגיד פירוש על 'ליקוטי מוהר"ן'!" קיין, שום צדיק לא אמר כזה! "משיח יגיד פירוש על הסיפור על הליקוטי מוהר"ן!" הוא דיבר בקיצור — זה טיפה מן הים, זה טיפה מן הים, או פחות... "חידוש כמוני עדיין לא היה בעולם!" אנחנו מדברים ולא יודעים כלום כלל! זה לכל העולם — כל העולם לא ידעו מרבינו! היה גדולים, גאונים, לומדים, ולא ידעו כלום מרבינו הקדוש! אדרבה — היו מתנגדים, היו רודפים, מבזים... רבינו הקדוש בעולם! (רבינו יתקן את כולם?) בוודאי! כל ישראל! EN: He [Rabbainu] and Reb Noson — two people — laughing at the entire world! Breslov! Breslov! Not yet... one will yet see what is impossible to estimate and to describe! It will be! Such a Rebbe — such joy in the world as has not been since the day of Creation! When our holy Master is revealed. Our holy Master said: "Messiah will explain Likutay Moharan!" No — no Tzadik ever said such a thing! "Messiah will explain the story — Likutay Moharan!" He spoke briefly — this is a drop from the ocean — a drop from the ocean — or less... "A novelty such as myself has never yet been in the world!" We speak and know nothing at all! This is for the entire world — the entire world did not know of Rabbainu! There were great ones, geniuses, scholars — and they knew nothing of our holy Master! On the contrary — they were opponents, they were persecuting, disgracing... our holy Master in the world! (Rabbainu will rectify all of them?) Certainly! All of Israel! Segment 9 HE: רק הגוים — יהיה כמו בעלי חיים, כמו נמלים ו... הם יידעו לעמוד כל היום ולאכול תבן! אני ראיתי את כולם — היה להם פרנסה גדולה, פרנסה והרחבה גדולה — ואני לא היה לי לחם לאכול! אני והילדים לא היה לנו לחם לאכול. וככה — הנחתי, השארתי הילדים, והלכתי להתפלל, וחזרתי — אין לחם! אני זוכר שפעם אחת בא לטבריה איש אחד, למדן, והוא היה... לא היה לו בנים! והוא בא לטבריה והיה מתפלל, מתפלל על קברי צדיקים שיהיה לו בנים. והוא נתן לי כמה פעמים שקלים — שלח אותי. ואחר כך ירד ואמר לי: "היום אני לא יכול כבר!" אוי! מה חרפת... רעב?... זה אי אפשר לתאר! אני סבלתי רעב — רעב למות! לא היה מי שירחם, יתן לי איזה פרוטה. ובסוף — בסוף מעשה — אני הייתי בכעס על ה' יתברך! מדוע?! מדוע?!... EN: Only the goyim — they will be like animals, like ants... they will know how to stand all day and eat straw! I saw everyone — they had great livelihood, great livelihood and abundance — and I had no bread to eat! I and the children had no bread to eat. And so — I left, left the children, and went to pray, and came back — no bread! I remember that once there came to Tiberias one man — a scholar — and he had... no children! And he came to Tiberias and was praying — praying at the tombs of Tzadikim that he should have children. And he gave me money a few times — sent me. And afterwards he came down and said to me: "Today I can no longer!" Oy! What humiliation... starvation?... This is impossible to describe! I suffered starvation — starvation unto death! There was no one to have mercy and give me even a small coin. And in the end — in the end of the story — I was angry at H"Y! Why?! Why?!... Segment 10 HE: ועכשיו אני אומר: "הלואי והייתי סובל יותר!" EN: And now I say: "If only I had suffered more!" Segment 11 HE: הילדים — בניסים — נתגדלו ונשארו בחיים... חמש בנות! ברוך ה' — כולם יש להם לחם לאכול, יש לאכול, ויש להם פרנסה. אבל לא, לא כרצוני. (למה לא כרצונכם?) נעשו... אני יודע? ככה זה הנסיון שלי. אני לא יודע כלום. אנחנו צריכים לחזור הרבה פעמים. רבינו הקדוש אמר: "גדול ה' ולא יודעים כלל..." גדול ה' ולא יודעים כלום! רק הדיבורים האלו — דיבורים — הוא... כלול בו כל התורה וכל ישראל וכל מה שקרה ושעבר עלינו! הכל כלול בו! רק הדיבורים שאמר — "רבונו של העולם..." — שאמר רבינו: "גדול ה', גדול ה' ולא יודעים כלל!" בזה כלול כל התורה וכל ישראל וכל מה שעבר וכל מה שיעבור — הכל! בהדיבורים הוא דיבר בקיצור: "גדול ה' ולא יודעים כלל!" "ליקוטי מוהר"ן" כזה ישנו בעולם מיום בריאת העולם? "ליקוטי תפילות" כזה ישנו בעולם?! מי יכול להגיד שישנו בעולם אפילו דיבור אחד "מהליקוטי תפילות"? אמת כזו, תורה כזו, "ליקוטי תפילות" כזו — עוד לא היה בעולם! יש עוד לדבר, לדבר, לדבר — זה לא אפילו טיפה מן הים! EN: The children — through miracles — grew up and remained alive... Five daughters! Blessed be H"Y — all of them have bread to eat — there is food — and they have a livelihood. But not — not as I wished. (Why not as you wished?) They became... do I know? Such is my trial. I know nothing. We must return [to this] many times. Our holy Master said: "Gadol H"Y velo yodim klal" — "H"Y is great — and they do not know at all..." H"Y is great and they know nothing! Just these words — words — he... contained within it is all the Torah and all of Israel and all that happened and all that passed over us! Everything is contained in it! Only the words he said — "Master of the World..." — that Rabbainu said: "H"Y is great! H"Y is great — and they do not know at all!" Within this is contained all the Torah and all of Israel and all that has passed and all that will pass — everything! In the words he spoke briefly: "H"Y is great and they do not know at all!" Does such a Likutay Moharan exist in the world since the day of Creation? Does such a Likutay Tefillos exist in the world?! Who can say that there exists in the world even one word from Likutay Tefillos? Such truth, such Torah, such Likutay Tefillos — has never yet been in the world! There is still more to speak, to speak, to speak — this is not even a drop from the ocean! Segment 12 HE: וענין גדולתו — ועיקר גדולתו — שהוא יכול לעזור לנו: "אני יכול לעזור אפילו לחולה שאין לו רפואה — אני יכול לרפאות אותו!" אם אנחנו היינו יודעים מזה, מאמינים בזה — היינו צדיקים קדושים מה שלא היה מעולם! יש כבר בעולם "ליקוטי מוהר"ן"! משיח יגיד עם הפירוש! יש כבר "ליקוטי מוהר"ן," יש כבר "ליקוטי תפילות," יש כבר "ליקוטי הלכות," יש כבר "ליקוטי עצות" — יש כבר הכל! כל הגדולים בכל העולם יפלו, יתביישו: "מה זה? איפה היינו? היה לנו רבי נחמן מברסלב — ולא ידענו כלל?" EN: And the matter of his greatness — and the main point of his greatness: that he can help us: "I can help even a sick one who has no healing — I can heal him!" If we were to know this — to believe in this — we would be holy Tzadikim such as has never been! There is already in the world Likutay Moharan! Messiah will explain it — with the explanation! There is already Likutay Moharan — there is already Likutay Tefillos — there is already Likutay Halachos — there is already Likutay Eytzos — there is already everything! All the great ones in the entire world will fall — will be ashamed: "What is this? Where were we? We had Reb Nachman of Breslov — and we did not know at all?" Segment 13 HE: היה איש צעיר של שלושים, או פחות — כן, איש צעיר — והוא דיבר על רבי נתן ועל רבינו לשון הרע! מה שהוא סבל — אוי ווי, אוי ווי — מה שהוא ראה ומה שהוא סבל! מה זה? על שביזה את הצדיק! מי יכול לשער את זה מה שהוא סבל? כל הדולרים של אמריקה היה בידו — ולא היה לי לחם! לא אני ולא הילדים הקטנים שלי. לא היה לי לחם לאכול. אני מתבייש לספר, אבל האמת הוא ככה... הלכתי ממאה שערים לשערי חסד — עם רגלים חולים — ואני ביקשתי: "אני צריך לחם בשביל הילדים!" ולא היה מי שיתן לי. אני חזרתי ולא היה לי כלום — לא לחם, לא כסף, לא כלום! אני חזרתי הביתה וראיתי שהילדים רוצים לחם ובוכים: "לחם! לחם! לחם!" ולא היה מי שירחם ויתן לי לחם. EN: There was a young man of thirty — or less — yes, a young man — and he spoke of Reb Noson and of Rabbainu with lashon hara! What he suffered — oy vay, oy vay — what he saw and what he suffered! What is this? For having disgraced the Tzadik! Who can estimate what he suffered? All the dollars of America were in his hands — and I had no bread! Not I and not my small children. I had no bread to eat. I am ashamed to tell this — but the truth is so... I walked from Meah Shearim to Sha'arei Chesed — with sick feet — and I asked: "I need bread for the children!" And there was no one who gave me. I returned and had nothing — no bread, no money, nothing! I returned home and saw that the children want bread and are crying: "Bread! Bread! Bread!" And there was no one to have mercy and give me bread. Segment 14 HE: רק היה בסכנה גדולה — היינו כולם... אינני יודע איך אנחנו נשארנו בחיים! ילד אחד, בן ששה... ילד אחד, ילד קטן — ילד אחד הוא מת מרעב! הוא נעשה נפוח ככה — הוא מת. ילד הראשון שלי נפטר מרעב. מי יכול לשער? מי יכול לספר?! אבל זה היה. עכשיו אני רואה שזה טוב, טוב, טוב, טוב... אני טעמתי הטעם — איך ילדים בוכים, באים ובוכים: "לחם! לחם! לחם!" ולא, לא היה לי לתת להם. זה טעם יותר מ... ילד קטן מבקש לחם ולא היה לי לתת לו! ככה חתיכת לחם — איזה חתיכה, רק חתיכה שירגיש את הלחם! "שיחות הר"ן," "חיי מוהר"ן" — מה שיש שמה! ימים לא יספיק לכתוב על גדולתו של רבינו זצ"ל, שהוא היה ביד עולם כזה! EN: Only we were in great danger — all of us... I do not know how we remained alive! One child — a son of six... one child — a small child — one child died of starvation! He became swollen like this — he died. My first child passed away from starvation. Who can estimate? Who can tell?! But this happened. Now I see that this is good, good, good, good... I tasted the taste — how children cry, come and cry: "Bread! Bread! Bread!" And no — I had nothing to give them. This is a taste more than... a small child asks for bread and I had nothing to give him! Such a piece of bread — some piece — just a piece so he should feel the bread! Sichos HaRan, Chayay Moharan — what is there! Days would not suffice to write of the greatness of Rabbainu of blessed memory — who was in the hands of such a world! Segment 15 HE: אני הייתי רק מבוהל ואמרו: "אסור לתת לו לחם! הוא לומד כל היום 'ליקוטי הלכות,' הוא לומד בלילה עם רבי ישראל 'ליקוטי הלכות' בלילה! אנחנו כל יום לומדים גמרא ובלילה ישנים — והם לומדים בלילה 'ליקוטי הלכות' — ואנחנו ישנים! אם לא היינו ישנים לא היו נותנים להם ללמוד 'ליקוטי הלכות'!" אבל היו ישנים. כשבא היום — והילדים פתחו את פיהם: "לחם! לחם!" ואני לא היה לי לתת להם. ילד אחד בן שנה — הוא נפטר! אז הוא נעשה נפוח, ונעשה כמו זהב, ונעשה נפוח — עד שהוציא נשמתו! עד שהוציא את נשמתו מרעב. זה לא נשמע בעולם דבר כזה מוגזם! אני לא משקר! אני לא מגזים ולא משקר! אני לא יכול לספר ולתאר המצב כמו שהיה. EN: I was only panicked — and they said: "It is forbidden to give him bread! He studies all day Likutay Halachos — he studies at night with Reb Yisroel Likutay Halachos at night! We study Gemara every day and sleep at night — and they study at night Likutay Halachos — and we sleep! If we were not sleeping, they would not let them study Likutay Halachos!" But they were sleeping. When the day came — and the children opened their mouths: "Bread! Bread!" — and I had nothing to give them. One child — a son of one year — he passed away! So he became swollen — became like gold — became swollen — until he breathed his last! Until he breathed his last from starvation. Such an exaggerated thing has never been heard in the world! I am not lying! I am not exaggerating and not lying! I cannot tell and describe the situation as it was. Segment 16 HE: נצחים לכל הדורות — לא יפסיקו לספר ולתאר מה שסבלנו! היינו בשפלות יותר מיהודים אצל הגוים — בשפלות גדול, בבזיון גדול! "מה? הוא לומד 'ליקוטי הלכות' של רבי נתן?!" אני — ברוך ה' — התגברתי ועמדתי! ונסיון כזה... ילד בן שנה נפטר, והוא נעשה כמו, כמו הר — כן, הגוף שלו מתוך רעב — והוא מת. ילד בן שנה! אי אפשר לתאר ולספר לדבר — כל כך, לספר — טיפה מן הים מה שהוא... שאנחנו סבלנו מזה... "ברסלב! ברסלב! ברסלב! ברסלב!" שני ברסלבים — רבי ישראל קרדונר וישראל בער — צחקו מאיתנו! אבל אנחנו בליבנו צחקנו. ילד בן שנה, הילד הראשון שלי, הוא נפטר מרעב. כמה בכיות הוא בכה: "לחם! לחם! לחם!" כך היה. והוא נעשה — איך קוראים לו? — נעשה ככה כמו הר, הגוף שלו נעשה כמו הר! כן! והוא בכה עד שמת: "לחם! לחם! לחם!"... יהיה מה לספר! מהמעשים שלי, המעשים שלי — רבינו הקדוש אמר: "יהיה מה לדבר ומה לספר מהמעשים שלי, מאנשים שלי!" אני עכשיו — אני צוחק! אני בכיתי — מת לי בן שנה מרעב, הוא נעשה נפוח נפוח כמו הר מרעב. אני לא מגזים ולא משקר חס ושלום. זה עוד לא... אין עוד... כטיפה מן הים מה שסבלתי, מה שסבלתי! EN: For endless generations — they will not cease to tell and to describe what we suffered! We were in greater humiliation than Jews among the goyim — in great humiliation, in great disgrace! "What? He studies Reb Noson's Likutay Halachos?!" I — blessed be H"Y — overcame and stood firm! And such a trial... a child of one year passed away — he became like a mountain — yes, his body from starvation — and he died. A child of one year! It is impossible to describe and to tell — to speak — so much — to tell: a drop from the ocean of what he... of what we suffered from this... "Breslov! Breslov! Breslov! Breslov!" Two Breslovers — Reb Yisroel Karduner and Yisroel Ber — they mocked us! But we in our hearts laughed. A child of one year — my first child — he passed away from starvation. How he cried: "Bread! Bread! Bread!" So it was. And he became — what do you call it? — became like this, like a mountain — his body became like a mountain! Yes! And he cried until he died: "Bread! Bread! Bread!"... There will be what to tell! From my stories — my stories — our holy Master said: "There will be what to speak and what to tell from my stories — from my people!" I now — I laugh! I wept — a son of one year died of starvation — he became swollen — swollen like a mountain — from starvation. I am not exaggerating and not lying, Heaven forbid. This is still not... there is still not... a drop from the ocean of what I suffered — what I suffered! There were no women to marry us — they did not want Breslov! "What is Breslov? One needs no money, no honor, nothing — for what purpose to marry?!" Now I laugh — but then I did not laugh! I suffered what there is no such thing in the world — such death and such... there is nothing like it in the world! Only — only for Breslov! Starvation was created only for Breslov! And all the troubles and suffering — for Breslov! Look what soldiers they are — what heroes! I saw that he died every day — every single day! Not only he died — a boy of six years — six years! Every day he died — every day he died... and he suffered such starvation! Ay! Starvation — "Bread! Bread! Bread! Bread!" Segment 17 HE: (אני מותר לי לשמוע?) כן — זה לכולנו... פרוש מאגודת ישראל — מנחם פרוש — הוא היה רוצה לזרוק אותי מהדירה! והנשיא לחם איתו. הוא עז פנים — הוא לא רצה. כן. והיא יודעת הכל — על ידה, על ידי אביבה — היה כל הכח של הנשיא שהוא עשה בשביל זה. הוא רצה לתת לי מושב זקנים — מוסד בירושלים, זה מאמריקאי, זה כמו מלון, זה לא רגיל! הוא רצה לתת אותי... "למה לך מנחם פרוש? למה לך? אני נותן לך... כל טוב!" כן, ולא רציתי, ולא רציתי ללכת למוסד. היא יודעת מה הנשיא, מה שהוא עשה בשביל זה — איזה מסירות נפש היה לו! והוא [מנחם פרוש] היה עז פנים, הוא לא רצה לשמוע לו. אבל הסוף היה — שהוא נתן לו את הכתובת של האיש הזה של הדירה, והנשיא פעל אצלו שישאיר אותי כל ימי חיי בהדירה! כן. על כל פנים — היא יודעת מה שהוא עשה בשביל זה. זה טוב — שולמית, היא יודעת יותר. כן — היא ראתה את המסירות נפש שהיה לו בשבילי. (היא זוכרת שבאנו אליה כולנו והיא התקשרה לנמל התעופה לעזור למשפט.) כן, כן, כן! זה היה הכל — כל ההמתקה. EN: (Am I permitted to hear this?) Yes — this is for all of us... Porush from Agudas Yisroel — Menachem Porush — he wanted to throw me out of the apartment! And the President fought him. He is brazen — he did not want [to relent]. Yes. And she knows everything — through her, through Aviva — all the strength of the President was that which he exercised for this. He wanted to give me a home for the elderly — an institution in Jerusalem — this is an American one, like a hotel — this is not ordinary! He wanted to give me... "Why do you need Menachem Porush? Why do you need him? I am giving you... all good!" Yes — and I did not want it, and I did not want to go to an institution. She knows what the President [did] — what he did for this — what self-sacrifice he had! And he [Menachem Porush] was brazen — he did not want to listen to him. But in the end — he gave him the address of this man of the apartment, and the President acted with him to leave me in the apartment for all the days of my life! Yes. In any event — she knows what he did for this. This is good — Shulamit — she knows more. Yes — she saw the self-sacrifice that he had for me. (She remembers that we all came to her and she called the airport to help with the case.) Yes, yes, yes! This was everything — all the sweetening. Segment 18 HE: בשביל זה מדברים ממשרד הנשיא — זה לא דבר פשוט! אתה יעצן גדול — זה בלבל אותם! אתה צריך לעשות תכף, הכי מוקדם, הכי קודם — להיות בחיים ברוסיה! כן — זה תיקון כזה שאין לנו מושג! להיות על הציון של רבינו באומן ולומר העשרה מזמורי תהלים — התיקון הכללי — על הציון! (אבל אני רוצה לנסוע איתך ביחד!) הלואי! שולמית כהנא ואביבה — הם, היא יודעת דברים כאלה שהיה לי קשר עם הנשיא, סודות כאלה שלא ידע מזה שום אדם! והיא יודעת. כן — אביבה, היועץ המשפטי של הנשיא. EN: For this they speak from the President's office — this is not a simple matter! You are a great advisor — this confused them! You need to do it immediately — as early as possible, first of all — to be alive in Russia! Yes — this is such a rectification that we have no conception of! To be at the tomb of Rabbainu in Uman and to say the Ten Psalms — the Tikkun HaKlali — at the tomb! (But I want to travel there with you together!) If only! Shulamit Kahana and Aviva — they: she knows such things — that I had a connection with the President — such secrets that no person knew of them! And she knows. Yes — Aviva — the legal advisor of the President. Segment 19 HE: שבא אלי עשיר מירושלים — שהוא קמצן גדול — "מעיין שטוב." האבא שלו — אני חושב שהוא כבר איננו בעולם, אבל אני ראיתי את האבא שלו! והוא בא, ודיברנו מענין הדפוס — איזה דבר שזה עולה כך וכך — אז הוא הוציא פנקס עם צ'קים והוא נתן צ'ק מתנה — חמשת אלפים דולר! והוא אמר — הוא עשה צ'ק דולר, כן, הוא קמצן ואמר לי: "אל תדאג — כסף יהיה, דפוס יהיה, ויהיה כסף והכל!" אחר כך הוציא עוד — דולרים — עוד עשרת אלפים! הוא הוציא את הפנקס ונתן צ'ק. אז אני נדהמתי — אני מכיר אותו שהוא לא כל כך, הוא קמצן גדול! כן. בכל פעם נתן צ'ק — עשרת אלפים? טוב! ברגע אחד הוא נתן צ'ק ואמר לי בכל פעם ואמר לי: "אל תדאג — יהיה דפוס ויהיה דולרים!" היה עוד אנשים עשירים, והוא לא נתן להם לעשות צ'קים! הוא תכף הוא נתן, והם גם כן רצו לעשות צ'קים — אבל הוא הקדים ונתן צ'ק. אז לו המעין... (של דולרים!) כן! EN: There came to me a wealthy man from Jerusalem — a great miser — "Ma'ayan HaTov." His father — I think he is no longer in this world, but I saw his father! And he came and we spoke about the matter of the printing press — some matter that costs such and such — so he took out a checkbook and gave a check as a gift — five thousand dollars! And he said — he made a check in dollars, yes — he is a miser — and said to me: "Don't worry — there will be money, there will be a printing press, and there will be money and everything!" Afterwards he took out more — dollars — another ten thousand! He took out the checkbook and gave a check. So I was astonished — I know him that he is not so [generous] — he is a great miser! Yes. Each time he gave a check — ten thousand? Fine! At once he gave a check and said to me each time: "Don't worry — there will be a printing press and there will be dollars!" There were other wealthy people, and he did not let them write checks! He immediately gave — and they too wanted to write checks — but he got there first and gave the check. So his [is] the ma'ayan... (Of dollars!) Yes! Segment 20 HE: עבר קציר, כלה קיץ... מנשה — הבי ניך לחם להמאור! למה? פיינגולד — מרבינו הוא! עבר קציר, כלה קיץ ואנחנו לא נושענו — זה הניגון! זה התבודדות של חודש אלול. אנשי שלומינו הלכו בלילה ליער — בחצות, אחרי חצות. וזה היה זמן לצעוק: "זה חודש אלול! אז — עבר קציר, חודש אלול הוא כבר הסוף, הסוף! כבר עבר כל הקיץ ואנחנו לא נושענו!" זה היה התבודדות, הם התבודדו: "עבר קציר, כלה קיץ ואנחנו לא נושענו!" היה קולות כאלה ביער, מעמקי הלב: "איפה אנחנו! עבר קציר, כבר עבר קציר, כלה קיץ ואנחנו לא נושענו! מה יהיה מאתנו! מתי נזכה לתשובה?! מתי?! אלול — עבר קציר, כלה קיץ — עברו כל שנותינו! זה לא רק הקיץ הזה — כל, הכל עבר הכל! ואנחנו לא נושענו! עוד קצת אנחנו הולכים בעולם האמת — מה יהיה?! עבר קציר, כלה קיץ — עבר כל חיינו, כל חיותינו — עבר הכל! ואנחנו לא נושענו!" זה התעוררות גדול! "זה לא רק הקציר הזה — עבר קציר זה כל! ואנחנו לא נושענו!" (מי כתב את השיר הזה?) לא יודע — אני רק יודע שיש שיר כזה. EN: "The harvest is past, the summer has ended — and we are not saved..." Menasha — bring bread for the lamp! Why? Feingold — he is from Rabbainu! "The harvest is past, the summer has ended — and we are not saved" — this is the melody! This is the hisbodidus of the month of Elul. Our people [Anshei Shlomenu] would go at night to the forest — at midnight, after midnight. And this was the time to cry out: "This is the month of Elul! So — the harvest has passed — the month of Elul is already the end — the end! The whole summer has already passed and we are not saved!" This was hisbodidus — they poured out their hearts: "The harvest is past, the summer has ended — and we are not saved!" Such cries were in the forest — from the depths of the heart: "Where are we! The harvest has passed — the harvest has already passed — the summer has ended — and we are not saved! What will become of us! When will we merit teshuvah?! When?! Elul — the harvest has passed, the summer has ended — all our years have passed! This is not only this summer — all, everything has passed, everything! And we are not saved! A little more and we will go to the World of Truth — what will be?! The harvest has passed, the summer has ended — all our life has passed — all our vitality — everything has passed! And we are not saved!" This is great awakening! "This is not only this harvest — the harvest has passed — this is everything! And we are not saved!" (Who wrote this song?) I don't know — I only know that there is such a song. Segment 21 HE: לפני הרבה שנים נפתח בטבריה מלון — מלון עם כל התאוות, מלון מיוחד! והבעל — בעל המלון — היה שמו פיינגולד. והוא... אני הייתי אופה! והוא רצה האופה הכי מומחה והכי טוב. אז אמרו לו: "אודסר! מאפיית 'אודסר'!" אז הוא שלח אחרי. אני באתי — והוא קנה אצלי הלחם, חלה ולחם! היה לי מאפיה. וכולם היו מקנאים אותי: "ישראל בער הברסלבר הוא עשה, הוא עלה לעילא לעילא! אנחנו כולנו עניים, אין לנו כסף — וישראל בער הברסלבר יש לו מאפיה?! מאפיה?! מה זה?! זה בית חרושת לכסף! מאפיה? מה זה?!" ואני — כולם התקנאו — ואני יש לי ניסים שלא נעשיתי עיוור! הדמעות ירדו מעיני. אני לא צריך לחשוב דרכים שירד דמעות — הדמעות יצאו מאליהם! אני רואה, אני לא רציתי, אני פחדתי שאני יהיה עיוור. מה — דמעות זה לעינים, זה נורא מאד, זה להמאור עינים! אבל אני לא רציתי לבכות — אבל זה יצא מאליהם! (למה בכית?) למה? מגודל צער שהיה לי! מה?! בשביל מה הכסף?! בשביל מה?! EN: Many years ago a hotel opened in Tiberias — a hotel with all luxuries — a special hotel! And the owner — the hotel owner — his name was Feingold. And he... I was a baker! And he wanted the most expert and best baker. So they told him: "Odesser! The Odesser bakery!" So he sent for me. I came — and he purchased from me the bread — challah and bread! I had a bakery. And everyone was envious of me: "Yisroel Ber the Breslover — he has made it, he has risen to the very top! All of us are poor — we have no money — and Yisroel Ber the Breslover has a bakery?! A bakery?! What is this?! It is a money factory! A bakery — what is this?!" And I — everyone was envious — and I: it is a miracle that I did not go blind! The tears flowed from my eyes. I do not need to think of ways for tears to flow — the tears came on their own! I see — I did not want it — I was afraid I would go blind. What — tears are for the eyes — it is very terrible — it is for the light of the eyes! But I did not want to cry — but it came on its own! (Why did you cry?) Why? From the great anguish that I had! What?! For what is the money?! For what?! Segment 22 HE: אז פיינגולד — הוא היה יודע ספר, והוא אהב לשמוע דברי תורה! אני דיברתי איתו מרבינו, והוא... ואני הייתי אצלו יחיד בעולם. כן. אז היה לו מכונה כזו — הוא לפני הרבה שנים, והוא היה לו עשיר גדול, והוא היה לו דבר כזה. אז הוא אמר לי: "אני רוצה לשמוע! אני שמעתי שאתה מזמר בשבת 'אשת חיל' וזמירות — אני רוצה לשמוע!" אז הוא לקח את זה... אני — ואני לא ידעתי! אני זמרתי. הוא רצה לשמוע, אז אני זמרתי "אשת חיל." אחר כך בשבוע הבא הוא קרא אותי, ופתח את זה — ואני שומע שאני! [הקול שלך.] כן! איך אפשר דבר כזה?! מה זה?! לא... כל כך כמו דואר, אבל היה! EN: So Feingold — he was a learned man, and he loved to hear words of Torah! I spoke with him of Rabbainu — and he... and I was by him singular in the world. Yes. So he had such a machine — he, many years ago — and he was very wealthy — and he had such a device. So he said to me: "I want to hear! I heard that you sing on Shabbos Eishes Chayil and zemiros — I want to hear!" So he took it... I — and I did not know! I sang. He wanted to hear, so I sang Eishes Chayil. Afterwards the next week he called me and opened this — and I hear myself! [Your voice.] Yes! How can such a thing be?! What is this?! No... so like the post — but it was! Segment 23 HE: "שושנת יעקב צהלה ושמחה בראותם יחד תכלת מרדכי..." שושנת יעקב — זה ענין גדול! ענין גדול — שושנה! שושנה זה ענין, זה ענין נורא מאד. שושנה! רואים בתהלים: "למנצח על שושנים, לאסף" — "לדוד על שושנים" — שושנים! שושנת יעקב — זה ענין המבחר של עם ישראל! השושנה, שושנה זה... כן. וגם כן — יש שושנים שסביב גלדים קוצים! והשושנה — היא יוצאת מהקוצים. (ויש ריח טוב.) כן! שושנת יעקב — זה ענין גדול, זה ברסלב! שושנת, שושנה — שושנת יעקב, המבחר של בית יעקב! "שושנת יעקב צהלה ושמחה!" לא רק שמחה — צהלה ושמחה! "בראותם יחד תכלת מרדכי!" תכלת מרדכי — מרדכי היהודי, מרדכי הצדיק! מרדכי זה התכלת. מרדכי — האור של מרדכי. "תשועתם היתה לנצח ותקוותם בכל דור ודור — להודיע! שכל קוויך לא יבושו ולא יכלמו לנצח כל החוסים בך..." EN: "The rose of Yaakov rejoiced and was glad when they saw together the blue-violet [tekhelet] of Mordichai..." Shoshanat Yaakov — this is a great matter! A great matter — a rose! A rose is a matter — it is a very awesome matter. A rose! One sees in Psalms: "To the chief musician — upon the roses [shoshanim] — for Asaph" — "for David — upon the roses" — roses! Shoshanat Yaakov — this is the matter of the choicest of the people of Israel! The rose — a rose is... yes. And also — there are roses surrounded by thorns growing! And the rose — it emerges from the thorns. (And it has a beautiful fragrance.) Yes! Shoshanat Yaakov — this is a great matter — this is Breslov! Shoshana — Shoshanat Yaakov — the choicest of the House of Yaakov! "The rose of Yaakov rejoiced and was glad!" Not only glad — tzahalah [exulted] and was glad! "When they saw together the tekhelet of Mordichai!" The tekhelet of Mordichai — Mordichai the Jew, Mordichai the Tzadik! Mordichai is the tekhelet. Mordichai — the light of Mordichai. "Their salvation was forever, and their hope in every generation — to declare! That all who hope in You shall not be shamed and shall not be disgraced forever — all who take refuge in You..." Segment 24 HE: הוא רקד בפורים — להודיע! להודיע! להודיע! הוא לא יכל ללכת מהמילה "להודיע!" "שכל קוויך לא יבושו ולא יכלמו לנצח כל החוסים בך" — זה התחזקות כזה! פורים זה אור — אור של משיח! (פורים וחנוכה.) כן, כן — עוד הזמן להודיע לכל העולם, להודיע! אתם יודעים — אני שמעתי, אני שמעתי מכמה... מיעקב שהם אומרים שהפתק והקמיעות... אני לא רוצה להגיד מה שהם אומרים. (אנחנו מחפשים את הצדיק האמיתי.) אה?! הלואי שנזכה למצוא אותו! אם מחפשים — מוצאים! אם מחפשים באמת... "להודיע" זה נכנס בנשמתי וזה לא יצא ממני לעולם! לעולמי עד. EN: He danced at Purim — to declare! To declare! To declare! He could not leave the word "to declare!" "That all who hope in You shall not be shamed and shall not be disgraced forever — all who take refuge in You" — what strengthening this is! Purim is light — the light of Messiah! (Purim and Chanukah.) Yes, yes — still the time to declare to the entire world — to declare! You know — I heard, I heard from several... from Yaakov: that they say that the Petek and the amulets... I don't want to say what they say. (We are searching for the true Tzadik.) Ah?! If only we merit to find him! If one searches — one finds! If one searches in truth... "To declare" — this entered my soul and will never leave me — forever and ever. Segment 25 HE: רבינו הקדוש אמר: "לפני ביאת המשיח, בדורות האחרונים, יהיה שני קליפות!" כך אמר רבינו. קליפה אחת — הכפירה: לא להאמין בתורה, במצוות, בה' יתברך — כפירה! זה קליפה אחת. והקליפה השניה — הוא אמונות כוזביות... יש שני קליפות: כפירה, ואמונות כוזביות. כן. אבל שניהם הם קליפות — זה בחינת עמלק, זה לא... אין לו קיום... לא יוצא מזה כלום! אדרבה זה מזיק! ורבינו הקדוש — הוא אמונה! אמונה זך כזו שעדיין לא היה בעולם, שרק הוא יכול להכניס בליבנו התכלית האחרון — האמת! שהעיקר הוא לעבוד ה'! בלי... רק בלי רדיפת כבוד ופרסום — כי עם כבוד ופרסום, אז אין כלום! זה אמונות כוזביות, זה לא אמת. ורבינו הקדוש ורבי נתן — "ליקוטי תפילות," "ליקוטי עצות," "ליקוטי הלכות," "ליקוטי מוהר"ן" — זה הכל! זה כל תקוותינו וכל חיותינו וכל היהדות שלנו — הכל! EN: Our holy Master said: "Before the coming of Messiah — in the final generations — there will be two husks [klippos]!" So said Rabbainu. One husk: heresy — not to believe in the Torah, in the commandments, in H"Y — heresy! This is one husk. And the second husk: false beliefs... There are two husks: heresy and false beliefs. Yes. But both of them are husks — this is the aspect of Amalek — this is not... it has no substance... nothing comes from this! On the contrary — it causes harm! And our holy Master — he is faith! Such pure faith as has never yet been in the world — that only he can instill in our hearts the ultimate purpose — the truth! That the main thing is to serve H"Y! Without... only without the pursuit of honor and publicity — for with honor and publicity there is nothing! This is false belief — this is not truth. And our holy Master and Reb Noson — Likutay Tefillos, Likutay Eytzos, Likutay Halachos, Likutay Moharan — this is everything! This is all our hope and all our vitality and all our Judaism — everything! Segment 26 HE: והעיקר הוא רבינו — "הליקוטי תפילות," "הליקוטי מוהר"ן" — זה רבינו הקדוש! "הליקוטי הלכות," "ליקוטי עצות" — כל דיבור שיוצא מפי רבינו, מרבי נתן. רבי נתן זה דבר אחד — רבינו הקדוש ורבי נתן, זה חמה ולבנה! כן — יומם ולילה! שמש וירח. זה... ואנחנו צריכים ללבנה — ואין לנו קיום בלי הלבנה! כל חיותינו מהלבנה, כל הפירות וכל הצמחים וכל... הלחם... ו... בלא הלבנה אין לנו קיום! כן. הלבנה זה התלמיד — זה יהושוע, זה רבינו ורבי נתן. זה אמת! אבל זה אמת אי אפשר לדבר עם אנשים — כי הם שקועים במה שהם שקועים, ולא חושבים שזה הבל, שזה הכבוד, זה דבר מ... "אתה משוגע? אתה ברסלב? אתה משוגע?! מה אתה אומר — כסף לא כלום, כבוד לא כלום? אתה משוגע?!" הוא לא יכול להבין את זה. ככה הוא העולם. כך העולם. יש בעולם... יש עולם — ויש רבינו! אם אתה לא רוצה להיות שקוע בהבלי עולם הזה — מי מי מי מכיר אותך?! EN: And the main thing is Rabbainu — Likutay Tefillos, Likutay Moharan — this is our holy Master! Likutay Halachos, Likutay Eytzos — every word that comes from the mouth of Rabbainu, from Reb Noson. Reb Noson is one thing — our holy Master and Reb Noson: this is the sun and the moon! Yes — day and night! The sun and the moon. This is... and we need the moon — and we have no existence without the moon! All our vitality is from the moon — all the fruits and all the plants and all... the bread... and... without the moon we have no existence! Yes. The moon is the student — this is Yehoshua [to Moshe], this is Rabbainu and Reb Noson. This is truth! But this truth — it is impossible to speak with people — because they are immersed in what they are immersed in, and do not think that this is vanity — that this honor is something... "You are crazy? You are Breslov? You are crazy?! What are you saying — money is nothing, honor is nothing? You are crazy?!" He cannot understand this. Such is the world. Such is the world. There is in the world... there is a world — and there is Rabbainu! If you do not want to be immersed in the vanities of this world — who, who, who knows you?! Segment 27 HE: ואם יש שכל — אז תברח למקום שצריכים להציל את עצמך! ואם הוא לא חושב על זה, הוא מרחם על הילדים שיהיה להם כל הכבוד שבעולם וכל הכסף — זה... אז לא כלום! והכל לא כלום. אני הייתי גיבור נגד כל העולם! האילן שנפל... של החיגר, הוא נשכב... (וכולם באו לרבינו לקבל תיקון.) כולם באו לרבינו — הוא יתקן כל העולם, כל אחד ואחד בשלימות גמור, תיקון גמור... כי אני חולה מאוד וחלש מאוד. (הוא נסע מחיפה עד ירושלים במיוחד כדי לראות אתכם.) מירושלים? (מחיפה עד ירושלים.) כן? (אז הוא ביקש שתקבלו אותו.) אה? טוב — תכניסו אותו, תגידו לו שאין לי כח... (רבי ישראל — הנה העיתונאי.) איפה הוא? שלום עליכם! EN: And if one has sense — then flee to the place where one must save oneself! And if he does not think of this — he has pity on the children that they should have all the honor in the world and all the money — that is... then nothing! And everything is nothing. I was a hero against the entire world! The fallen tree... of the lame one, he lies... (And everyone came to Rabbainu to receive rectification.) Everyone came to Rabbainu — he will rectify the entire world — every single one, with complete wholeness — complete rectification... because I am very ill and very weak. (He traveled from Haifa all the way to Jerusalem especially to see you.) From Jerusalem? (From Haifa to Jerusalem.) Yes? (So he asked that you receive him.) Ah? Fine — bring him in, tell him I have no strength... (Reb Yisroel — here is the journalist.) Where is he? Peace be upon you! Segment 28 HE: שלום, תן לו לשבת... (יש אחד עיתונאי ואחד צלם.) אה, שלום. (הוא יכול לצלם אתכם?) כן, כן. (אני עובד בעיתון "קול חיפה.") כן? שלום עליכם עוד פעם!... אבל אני חולה מאוד וחלש מאוד... אבל אני קיבלתי אתכם... לקבל, אבל אני לא מוכן לקבל כמו כולם, אבל אף על פי כן אני מכבד אותם, אז אני מקבל אותם... אני — הגיל שלי — אתה יודע? (מאה וארבע.) הגיל שלי. כן. (איפה נולדת?) נולדתי בטבריה. מכל מקום — האבא והאמא הם בעיר טבריה. נולדתי — ואני זכיתי להתקרב לרבינו נחמן [מאומן]! אני ראיתי את הספרים של רבינו, אז אמרתי: "זה רק בשבילי!" והיה לי התנגדות עם הישיבה, עם כולם, עם האבא והאמא. EN: Peace, let him sit... (There is one journalist and one photographer.) Ah, peace. (Can he photograph you?) Yes, yes. (I work for the newspaper "Kol Haifa.") Yes? Peace be upon you again!... But I am very ill and very weak... but I received you... receiving — but I am not prepared to receive like everyone, but nevertheless I honor them, so I receive them... I — my age — do you know? (A hundred and four.) My age. Yes. (Where were you born?) I was born in Tiberias. In any case — the father and mother are in the city of Tiberias. I was born — and I merited to draw close to Rabbainu Nachman [MayUman]! I saw the books of Rabbainu, and I said: "This is only for me!" And I had opposition from the Yeshivah — from everyone — from Father and Mother. Segment 29 HE: וכל העיר, כל הישיבה חלקו עלי ועשו ממני... סבלתי צרות גדולות! אבל ברוך ה'... אני שמח מאוד מהצרות, ממה שסבלתי! כן. אז הוא אמר לי: "זה טוב מאוד — להתקרב מאוד, מתוך הסבל." סבלתי מן האבא ומן האמא — האבא היה עוור בשני עיניו, והוא בכה בפני: "למה לך להיות ברסלב? אני לא רוצה ברסלב! מי יקח אותך לחתן? איך אפשר דבר כזה שלא תרחם עלי ותהיה ברסלב?" אמרתי לאבא: "זהו — אני לא ישתנה! ולא יהיה לך שום חכם, שום גיבור לעזור לך!" אמרתי לאבא: "אני — רק ברסלב!" ואני סבלתי מה שאי אפשר לתאר — לא היה לי לחם, לא בשביל לי ולא בשביל הילדים, לא שום בגד, לא לחם, לא כסף! ואני סבלתי הכל בשביל האמת, בשביל ברסלב. ברוך ה' — עד היום אני רק ברסלב! מה שהעולם לא יודעים מה שזה פה! מה שזה הענין של רבינו הקדוש — זה ענין שאי אפשר... אין לי כח לדבר ולספר מה שזה. EN: And the whole city, the whole Yeshivah disputed against me and made of me... I suffered great troubles! But blessed be H"Y... I am very glad from the troubles — from what I suffered! Yes. So he said to me: "This is very good — to draw very close — through the suffering." I suffered from Father and from Mother — Father was blind in both eyes, and he wept before me: "Why should you be Breslov? I don't want Breslov! Who will take you as a groom? How can such a thing be — that you don't have pity on me and you will be Breslov?" I said to Father: "That's it — I will not change! And you will have no sage, no hero to help you!" I said to Father: "I — only Breslov!" And I suffered what is impossible to describe — I had no bread, neither for me nor for the children, no clothing, no bread, no money! And I suffered everything for the sake of truth — for Breslov. Blessed be H"Y — until today I am only Breslov! What the world does not know — what is here! What is this matter of our holy Master — this is a matter that is impossible... I have no strength to speak and to tell what this is.