# אות - ק

<div dir="rtl">אות - ק</div>

Source: https://ajew.org/reader/sichos-haran/1/100


## Segment 1

<div dir="rtl" lang="he">

"ותתפשהו בבגדו" (בראשית לט יב), שהבעל דבר והסטרא אחרא תופסת את האדם בבגדו, דהינו שמטריד אותו בטרדת בגדיו ומלבושיו. כי טרדת הצטרכות מלבושים ובגדים של אדם הם מבלבלין מאד את האדם ומונעים אותו על ידי זה מעבודת השם יתברך. וזהו "ותתפשהו בבגדו". אך מי שהוא בעל נפש ולבו חזק בה', אינו משגיח גם על זה. אף על פי שאין לו בגד ללבש, אף על פי כן אינו מטריד עצמו בזה ואינו רוצה להניח עצמו לבלבל בזה. וזהו "וינח בגדו אצלה וינס" וכו' (שם). שמניח בגדו ומלבושו ונס ובורח מהם ואינו משגיח כלל על זה. רק עושה את שלו בעבודת ה' כפי מה שיכול:

</div>

"And she seized him by his garment" (Bereishis 39:12) — that the Evil Force and the sitra achra [the other side] seizes a person by his garment — meaning it preoccupies him with the preoccupation of his clothes and garments. For the preoccupation of needing garments and clothing causes a person great confusion and prevents him through this from the service of Hashem Yisburach. And this is: "And she seized him by his garment." But one who overcomes this and does not allow himself to be greatly preoccupied with clothes and garments — he is saved from this.
