Plain reader index · Human reader page · TXT · Markdown · Raw JSON

אות - קפב

אות - קפב

Segment 1

פעם אחת ענה ואמר: עלי אין חולקים כלל, רק הם חולקים על מי שעשה כך כמו שבודים החולקים עליו ועל איש כזה בודאי ראוי לחלק. כלומר כי החולקים בודים עליו כזבים ושקרים אשר לא עלו על לבו שעשה כך וכך מה שהכל שקר וכזב, ועל איש כזה שעשה כך כמו שאומרים הם, בודאי ראוי לחלק. נמצא שעליו אינם חולקים כלל, כי אם היו יודעין גדל צדקתו וקדושתו ומעלתו וכו', בודאי לא היו חולקים עליו רק אדרבא היו רצים אחריו בהתלהבות נפלא כראוי, רק הם חולקים על מי שעשה מעשים כאלה כמו שהם אומרים. על איש כזה בודאי ראוי לחלק. ואמר שהם חתכו וצירו לעצמם אדם וחולקים עליו: זייא האבין זיך אויס גישניצט אה מענטש אין קריגן אויף איהם (הינו כנ"ל שאינם חולקים עליו רק על זה האיש שצירו לעצמן בשקר שעשה כך וכו' וכנזכר לעיל:)
Once he answered and said: against me there is no contention whatsoever — only they are contending against the one who did thus and so, as the contentious ones fabricate about him. And against a man such as this it is certainly fitting to contend. Meaning: the contentious ones fabricate against him lies and falsehoods that never entered his mind — that he did such and such, which is all falsehood and lies. And against a man such as this who did thus as they say — it is certainly fitting to contend. It is found that they are not contending against him whatsoever. For if they knew the greatness of his righteousness and holiness and virtue etc., they certainly would not contend against him — on the contrary, they would be running after him with wondrous burning as is fitting. Only they are contending against the man who did the deeds as they say. Against such a man it is certainly fitting to contend. And he said they carved and sculpted a man for themselves and are fighting against him: "Zey hobn zich oysgeshnitzt ah mentsh ein krign oyf ihm" (namely as mentioned — that they are not contending against him but against this man they sculpted for themselves in falsehood — that he did thus and thus, as mentioned).