Segment 1
היה מתלוצץ מאד מהחולקים עליו ואומרים שתורתו קבל מזקנו רבי נחמן הארידענקיר זכרונו לברכה. ואמר בדרך צחות: כמה היטיב עמי זקני שהשאיר לי תורות כאלו מכוון ממש לכל ענין וענין שיהיה מענינא דיומא. וכפי מה שצריכין האנשים השומעים, כגון על שבת חנוכה מחנוכה, ועל שבת נחמו כיוצא בו וכו', וכל האנשים עם כל הצטרכותם בגשמיות וברוחניות יהיו נכללים בזאת התורה באותו העת, וכל מה שעבר בעולם אז וכו':
He would mock greatly those who disputed him and said that his Torah came from his grandfather Rabbi Nachman of Horodenka, o.b.m. And he said in jest: How very good my grandfather was to me to leave me Toroth precisely fitted to every matter and event — to the topic of the day — and however the listeners need, whether in physical or spiritual needs, all would be included in that Torah at that time; and all that transpired in the world then, etc.
That is to say: his Torah certainly encompassed everything that each and every one of the listeners needed, as we saw with our own eyes in a simple and plain manner how many wondrous events occurred in this regard — how what each and every person needed physically and spiritually, and all that transpired in the world at that time, was all included in his Torah. And the Torah also spoke of matters relevant to that very day. Beyond all the other matters and wondrous novelties we witnessed at the time of the saying of his awesome Torah. So that anyone who had a brain in his skull saw that these were words of the living G-d that had been revealed to him now from Heaven from a very holy, awesome, and elevated source. For they were new novelties never heard in the world before.
And how could one entertain such foolishness — that his grandfather Rabbi Nachman of Horodenka, may the memory of the righteous be for a blessing, left him so many Toroth and so many stories and so many wondrous discourses and such wondrous and excellent counsels that he spoke with us etc., — all of which reached Rabbainu, o.b.m., specifically. And beforehand not a single one of those Toroth and novelties had been heard by anyone in the world. Who is the simpleton and fool who would listen to such vain and false and foolish talk?
He also said that one who knew and recognized his holy grandfather, our teacher the Rabbi Rabbi Nachman of Horodenka, may the memory of the righteous be for a blessing, knows that he was not such a master of Torah. For although he was a very, very holy and awesome Tzadik — he was not such a Torah master.[394] All the more so these sorts of novelties, etc. And once there was present an elderly man from Slapkovitz who knew his grandfather, the holy Rabbi, our teacher the Rabbi Rabbi Nachman of Horodenka, o.b.m. He was standing before Rabbainu, o.b.m. He answered and said: They say that my Torah comes from my grandfather Rabbi Nachman, o.b.m. If my grandfather Rabbi Nachman himself were to hear my Torah, it would be a novelty even to him, etc.
[On the matter of the dispute against him:]
394. RAK: See above, section 76.