{
  "bookId": "sichos-haran",
  "part": "1",
  "torah": "266",
  "title": "אות - רסו",
  "hebrewTitle": "אות - רסו",
  "sourceUrl": "/reader/sichos-haran/1/266",
  "plainUrl": "/reader-plain/sichos-haran/1/266/",
  "segments": [
    {
      "index": 1,
      "he": "אמר: שיש צדיקים שהם גדולים בתורה ובקיאים בספרים הרבה ובדרשות רבותינו זכרונם לברכה, ומחמת זה דיקא אינם יכולים לחדש בתורה מחמת שהם בקיאים מאד. כי כשמתחיל לומר תורה ורוצה לחדש איזה דבר מבלבל אותם בקיאותם הגדולה ומתחילים לומר מיד הקדמות הרבה ודברים הרבה מה שיודעים מספרים, ומחמת זה נתבלבל דבריהם ואינם יכולים להוציא לאור איזה חדוש נאה. ותפס אז לדוגמא גדול אחד בדורו שלא היה יכול לומר תורה מחמת זה:\nוהמובן מדבריו היה כי כשרוצין לחדש חדושין צריכין לצמצם את מחו לבלי לרוץ מיד לבלבל דעתו ברבוי הקדמות שאינם מוכרחים לחדושיו. ויעשה עצמו כאינו יודע ואז יכול להוציא לאור לחדש חדושים הרבה בהדרגה כסדר. ועוד דבר מזה אך אי אפשר לבאר דבר כזה בכתב והחכם יבין מדעתו:",
      "en": "He said: There are Tzadikim who are great in Torah and well-versed in many books and in the teachings of our Sages o.b.m. — and because of this very fact they cannot innovate in Torah, because they are so well-versed. For when one begins to say Torah and wants to innovate some matter, their great erudition confuses them — they immediately begin to say many introductions and many matters from what they know from books, and because of this their words become confused and they cannot bring forth any fine novelty. And he then took as an example a great man of his generation who could not say Torah because of this.\nAnd what was understood from his words was: when one wishes to innovate novelties, one must contract one's mind — not to rush immediately to confuse one's mind with many introductions that are not essential to the novelty. And one should make oneself as if not knowing, and then one can bring forth and innovate many novelties in gradual order. And he spoke more about this, but it is impossible to explain such a matter in writing — and the wise person will understand it on his own."
    }
  ]
}