# אות - צט

<div dir="rtl">אות - צט</div>

Source: https://ajew.org/reader/sichos-haran/1/99


## Segment 1

<div dir="rtl" lang="he">

כשאחד מדבר עם חברו ביראת שמים נעשה אור ישר ואור חוזר (רכא). ולפעמים מקדים האור חוזר קדם האור ישר, כשהמקבל יש לו מח קטן ואין יכול לקבל דברי חברו. כי אז קדם שמקבל חברו ממנו שזהו בחינת אור ישר, קדם לזה מקבל הוא מחברו ואז האור חוזר קדם לאור ישר. כי כשמדברין עם חברו ביראת שמים אף שאין חברו מקבל ממנו, אף על פי כן הוא מקבל התעוררות מחברו כי על ידי ההכאה שיצאו הדבורים מפיו לחברו, על ידי זה חוזר האור אליו (וזהו בחינת אור חוזר ממש המובא בכתבים עין שם) (רכב). כמו מי שמכה בכתל שחוזר הדבר אליו כמו כן כשמדבר לחברו אף על פי שאין חברו מקבל ממנו, אף על פי כן הוא בעצמו יכול להתעורר מהם על ידי ההכאה שיצאו הדבורים לגבי חברו והכה בו וחזרו אליו. ועל כן אם היה מדבר אלו הדבורים בינו לבין עצמו יכול להיות שלא היה מתעורר מהם כלל. ועל ידי שדברם לחברו נתעורר מהם אף שחברו לא נתעורר כי חזרו אליו על ידי בחינת ההכאה כנזכר לעיל (וזה בחינת אור חוזר שהוא על ידי בחינת הכאה כמבאר בכתבים והבן): שמעתי בשם רבנו זכרונו לברכה מכבר:

</div>

When one person speaks with his fellow about fear of Heaven, a direct light [or yashar] and a reflected light [or chozer] are created (221). And sometimes the reflected light precedes the direct light — when the recipient has a small mind [moach katan] and cannot receive his fellow's words. For then, before the recipient receives from him — which is the direct light — he himself first receives from his fellow, and the reflected light precedes the direct light. For when one speaks to his fellow about fear of heaven, even though his fellow does not receive from him — even so he himself receives arousal from his fellow, because through the striking of the words that went forth from his mouth to his fellow — through this the light returns to him (and this is the aspect of the true reflected light mentioned in the writings, see there) (222). Like one who strikes a wall and the thing returns to him — similarly when one speaks to his fellow, even though his fellow does not receive from him, even so he himself can be aroused by them through the striking of the words that went forth toward his fellow and struck him and returned to him. And therefore had he spoken these words between himself alone, it is possible he would not have been aroused by them at all. But through speaking them to his fellow he became aroused by them even though his fellow was not aroused — for they returned to him through the aspect of the striking as mentioned above. (And this is the aspect of reflected light — that it comes through the aspect of striking as is explained in the writings — understand.) I heard in the name of Rabbainu o.b.m. from a while ago.


## Segment 2

221. RAK: See Likutay Moharan 184.


## Segment 3

222. RAK: Eitz Chaim, Gate of the Circles, ch. 5. Likutay Moharan 76.
