Prayer D — Netilas Yadayim and Morning Repair תפילה ד — נטילת ידים ותיקון הבוקר Source: https://ajew.org/reader/tefilos-haboker/1/4 Segment 45 HE: מקור — תפילה על נטילת ידים. EN: Source — Prayer on Netilas Yadayim. Segment 46 HE: שויתי ה׳ לנגדי תמיד כי מימיני בל אמוט. לכן שמח לבי ויגל כבודי, אף בשרי ישכון לבטח. כי לא תעזוב נפשי לשאול, לא תתן חסידך לראות שחת. EN: I have set Hashem before me always, for He is at my right hand; I shall not falter. Therefore my heart rejoiced and my glory exulted; even my flesh shall dwell securely. For You will not abandon my soul to Sheol; You will not give Your devout one to see the pit. Segment 47 HE: ריבונו של עולם, אב הרחמן, רב חסד ומרבה להטיב, אתה בראת את כל העולם רק לכבודך, כמו שכתוב: לכבודי בראתיו. כדי שישיגו אותך בזה העולם, כי זה הוא רצונך, שדייקא בזה העולם יכירו וידעו גדולתך וגבורתך וישיגו השגות אלקותך, כי רצית להיטיב לבריותיך. EN: Master of the Universe, merciful Father, abundant in kindness and greatly doing good: You created the whole world only for Your glory, as it is written: “For My glory I created him.” This was so that they should apprehend You in this world; for this is Your will, that precisely in this world they should recognize and know Your greatness and Your might, and apprehend apprehensions of Your Godliness, because You desired to do good to Your creatures. Segment 48 HE: ואתה הודעתני על ידי צדיקיך האמיתים שאי אפשר להשיג השגת אלקותך אלא על ידי צמצומים רבים, מעילה לעלול, משכל עליון לשכל תחתון. וצריך מאוד לבקש רבי וצדיק כזה שיוכל להסביר לנו ולסבב בהקדמות קדושות, לכל אחד ואחד לפי דעתו, השגות אלקותך יתברך; כי כל אחד לפי מעשיו, על ידי פגמיו, נחלשת נשמתו ואינו יכול להשיג אותך. EN: You have informed me through Your true tzaddikim that it is impossible to apprehend the apprehension of Your Godliness except through many tzimtzumim, from cause to effect, from higher intellect to lower intellect. One must therefore seek greatly such a rebbe and tzaddik who can explain to us, and turn matters about through holy introductions, for each person according to his da’as, the apprehensions of Your blessed Godliness; for each person, according to his deeds, has weakened his soul through his blemishes and cannot apprehend You. Segment 49 HE: וצריך רבי וצדיק גדול שירפא את חולי נפשו, כדי שירחם על נפשו ויודיע לו, על ידי חכמתו וצדקתו, בהקדמות נכונות ובחכמה דקדושה, עד שיודיע גם להקטן השגות אלקותך, לכל אחד לפי חכמתו ושכלו. על כן באתי לבקש ממך שאזכה להתקרב לצדיק אמיתי כזה, שיוכל לרפאות את תחלואי נפשי ונשמתי ולהאיר בנשמתי. EN: One needs a great rebbe and tzaddik to heal the sickness of his soul, so that he will have compassion on his soul and make known to him, through his wisdom and righteousness, by sound introductions and holy wisdom, until he makes known the apprehensions of Your Godliness even to the small one, to each according to his wisdom and intellect. Therefore I have come to ask of You that I may merit to draw near to such a true tzaddik, who can heal the illnesses of my soul and neshamah and illuminate my neshamah. Segment 50 HE: עד שאזכה לזכך ולטהר את חכמתי ושכלי על ידי הדיבורים הקדושים שאשמע מפי צדיקים אמיתיים, או על ידי שאלמד ספריהם הקדושים. כי כל דבריהם הם צמצומים קדושים עליונים, שצמצמו את השגות אלקותך בצמצומי קדושת חכמתם העליונה, עד שהורידו את עצמם לגלות השגות אלקותך גם לאנשים כערכי, הפחותים והשפלים והמלאים חטא ועוון, ושכלנו מבולבל ומעורב בפניות וכסילות. EN: May I thereby merit to refine and purify my wisdom and intellect through the holy words that I hear from the mouths of true tzaddikim, or through studying their holy books. For all their words are holy, supernal tzimtzumim. They constricted the apprehensions of Your Godliness through the holy constrictions of their higher wisdom, until they lowered themselves to reveal apprehensions of Your Godliness even to people like me — low, degraded, and full of sin and iniquity, with our intellect confused and mixed with ulterior motives and foolishness. Segment 51 HE: אשר על ידי זה באים עלינו כל הבלבולים וכל המניעות; וכל הצרות הבאות עלינו הן רק על ידי זה, על שלא הלכנו בדרך הקודש ולא הטינו אזנינו לקול הצדיקי אמת, אשר כל עבודתם לעוררנו ולהקיצנו משינתנו, להכניס בלבנו השגות אלקותך, ולידע איך שמך נקרא עלינו, אפילו על הפחות שבישראל. EN: Through this come upon us all confusions and all hindrances. All the troubles that come upon us are only through this: that we did not walk in the holy path and did not incline our ears to the voice of the true tzaddikim, whose entire work is to awaken us and rouse us from our sleep, to bring into our hearts the apprehensions of Your Godliness, and to know how Your Name is called upon us — even upon the lowest among Israel. Segment 52 HE: על כן אבקש ממך שתרחם עלי מעתה, ואל תביט במעשי הרעים אשר פגמתי עד עתה. עתה החזירני בתשובה שלימה לפניך, ועזרני לעמול ולייגע את עצמי בתורה ועבודה באמת מעתה, ולקדש ולטהר, עד שאזכה להרגיש ולראות ולהאמין שכל הנעשה עמי הכל לטובתי, כדי שאתעורר מעתה להתקרב לצדיקי אמת ולתורתם ולהשגתם, כדי שאוכל לרפאות את נפשי ולהאיר בנפשי וגופי הארות מהשגות אלקותך יתברך. EN: Therefore I ask of You: have mercy upon me from now on, and do not look at my evil deeds by which I have caused blemish until now. Now return me in complete teshuvah before You, and help me to toil and exert myself in Torah and service in truth from now on, and to sanctify and purify myself, until I merit to feel, see, and believe that everything done with me is all for my good, so that from now on I will awaken to draw near to true tzaddikim, to their Torah, and to their apprehension, so that I can heal my soul and illuminate my soul and body with illuminations from the apprehensions of Your blessed Godliness. Segment 53 HE: ואזכה לבטל החכמות הרעות, שהם כסילות ועיכובים מן הסיטרא אחרא, המתגברים עלי בכל עת, שהם המחשבות הרעות והזרות והרעיונים הרעים, שעל ידי זה באים עלי כל הצרות והדינים, רחמנא ליצלן מעתה. EN: May I merit to nullify the evil wisdoms, which are foolishness and obstructions from the sitra achra, which overpower me at all times: the evil and alien thoughts and the evil ideas. Through them all troubles and judgments come upon me; may the Merciful One save me from now on. Segment 54 HE: ועתה אני שופך שיחי וצערי לפניך, ה׳ אלקי. אתה ידעת אותי מתחילה ועד סוף, איך שנולדתי ומה שעבר עלי מעודי עד היום הזה, טוב ורע. אבל הרע התגבר עלי עד שנתרחקתי ממך ומתורתך הקדושה ומקדושת הצדיקי אמת. וכל מה ששמעתי מצדיקי אמת, דברים קדושים היוצאים מפיהם בקדושה, אשר עסקו ברפואת נפשי ורצו להכניס בי השגות אלקותך אשר לכך נוצרת — אבל אנוכי לא שמעתי בקולם ולא הטיתי אזני לדבריהם הקדושים, ועשיתי היפך. EN: Now I pour out my speech and my pain before You, Hashem my God. You have known me from beginning to end: how I was born, and what has passed over me from my youth until this day, good and evil. But the evil overpowered me until I became distant from You, from Your holy Torah, and from the holiness of the true tzaddikim. Whatever I heard from true tzaddikim — holy words that left their mouths in holiness, as they dealt with the healing of my soul and wished to bring into me the apprehensions of Your Godliness, for which I was formed — I did not listen to their voice, did not incline my ear to their holy words, and did the opposite. Segment 55 HE: ובשביל זה נתרחקתי כל כך, עד שקשה עלי אפילו להזכיר לעצמי דבריהם הקדושים כמו שיצאו מפיהם בקדושה. על כן אבקש ממך, אדון העולם, שתעשה למען קדושת רחמיך הרבים וחסדיך הגדולים אשר אתה נוהג בחסדך בכל דור, שתרחם עלי, ואזכה להאמין בך ובתורתך הקדושה, אשר כל אותיותיה הן שיעורים וגבולים וצמצומים להשיג על ידן השגות אלקותך, ולזכות לחכמה תתאה אמיתית שמנהגת כל עולם ועולם. EN: Because of this I became so distant that it is difficult for me even to remind myself of their holy words as they came forth from their mouths in holiness. Therefore I ask of You, Master of the world: act for the sake of the holiness of Your abundant mercies and Your great kindnesses, by which You conduct Yourself with kindness in every generation. Have mercy upon me, that I may merit to believe in You and in Your holy Torah, all of whose letters are measures, boundaries, and tzimtzumim through which to attain apprehensions of Your Godliness, and to merit true Chochmah Tata’ah, which conducts each world. Segment 56 HE: ועל ידי זה נזכה להמליכך עלינו, על כל רמ״ח איברינו ושס״ה גידינו ועל כל העולם כולו. אבינו מלכנו, גלה כבוד מלכותך עלינו מהרה, והופע עלינו אור חכמתך, שנדע באמת יחודך ואחדותך בעולם, ולהשיג השגות אלקותך אשר בשביל זה בראת אותנו, כדי שנכיר אותך בעולם הזה בגופנו. אבל מחמת עכירת שכלנו אנו רחוקים מזה, אפילו להתפלל לפניך על זה, כי נתרחקנו מאוד מקדושת ישראל ומתורתך הקדושה ומצדיקי אמת, אשר כל רפואתנו תלויה בהם, בדבריהם הקדושים. EN: Through this may we merit to crown You as King over us, over all our 248 limbs and 365 sinews, and over the entire world. Our Father, our King, reveal the glory of Your kingship upon us speedily, and shine upon us the light of Your wisdom, so that we know in truth Your unity and oneness in the world, and apprehend the apprehensions of Your Godliness for which You created us, so that we recognize You in this world, in our bodies. But because of the murkiness of our intellect we are far from this — even from praying before You about this — for we have become very distant from the holiness of Israel, from Your holy Torah, and from the true tzaddikim, upon whom, upon their holy words, our entire healing depends. Segment 57 HE: על כן גלגל רחמיך וחסדיך, אשר מעולם המה, וזכיני להאמין בכל צדיקי אמת האמיתיים, אשר כולם מעוררים אותנו גם עתה ומסבבים ומצמצמים אלקותך כדי לרפאות את תחלואי נפשנו, להודיעני ולהטעימני מנועם זיוך ומהשגות אלקותך. ואזכה להאמין בכל נביאי האמת ובאבות הקדושים, אברהם יצחק ויעקב, ובכל השבעה רועים דקדושה, ובכל התנאים והאמוראים, שכולם עסקו בזה להמשיך שיעורים וגבולים מאותיות התורה הקדושה ולהביאם לתוך שכלנו. EN: Therefore roll forth Your mercies and kindnesses, which are from eternity, and grant me merit to believe in all the truly true tzaddikim. They all awaken us even now, and turn about and constrict Your Godliness in order to heal the illnesses of our souls, to make known to me and let me taste of the pleasantness of Your radiance and of the apprehensions of Your Godliness. May I merit to believe in all the true prophets, in the holy Patriarchs — Avraham, Yitzchak, and Yaakov — in all the seven holy shepherds, and in all the Tannaim and Amoraim, for all of them dealt with this: drawing measures and boundaries from the letters of the holy Torah and bringing them into our intellect. Segment 58 HE: ובפרט בזכות קדושת התנא רבי עקיבא עליו השלום, ובזכות התנא רבי שמעון בר יוחאי עליו השלום, ובזכות כל הצדיקים האמיתיים, אשר כולם כאחד עסקו בזה להוריד חידושי תורה אמיתיים כדי שנשיג על ידי זה השגת אלקותך, ולזכות לחכמה תתאה בקדושה, ולבטל מאתנו כל החכמות הרעות, אשר הן כסילות באמת, כי חכמים הם להרע ולהיטיב לא ידעו. EN: Especially by the merit of the holiness of the Tanna Rabbi Akiva, peace be upon him, and by the merit of the Tanna Rabbi Shimon bar Yochai, peace be upon him, and by the merit of all the true tzaddikim, all of whom as one dealt with this: bringing down true Torah innovations so that through this we may apprehend Your Godliness, merit Chochmah Tata’ah in holiness, and nullify from us all evil wisdoms, which are foolishness in truth, for “they are wise to do evil, but to do good they do not know.” Segment 59 HE: ותזכור צעקת השכינה הצועקת בקול מר, מאנה להתנחם על בניה כי איננו, שנפלו בחכמות רעות ומחשבות רעות חס ושלום, אשר על ידי זה חרבה עירנו ושמם בית מקדשנו, וניטל כבוד מבית חיינו, שהוא בחינת מלכות דקדושה שנפלה להד׳ מלכיות דקליפה חס ושלום. ומי יוכל לסבול קול הצעקה כשנופלת המלכות ביניהם. EN: Remember the cry of the Shechinah, which cries with a bitter voice, refusing to be comforted for her children, for he is gone — for they have fallen into evil wisdoms and evil thoughts, Heaven forbid. Through this our city was destroyed, our Beis HaMikdash was desolate, and glory was taken from the house of our life; this is the aspect of holy malchus that fell into the four kingdoms of the shell, Heaven forbid. Who can endure the sound of the cry when the malchus falls among them? Segment 60 HE: על כן רחם עלינו שנזכה שתגלה לנו חסדיך הרבים ותציל את המלכות דקדושה מהם, שזה נעשה בכל בוקר, כמו שכתוב: להגיד בבוקר חסדך. על כן עזרני למען שמך, שנזכה להתגבר מאוד ולעמוד בבוקר השכם כדי לעסוק בתורה ועבודה, כדי שנזכה לגדל ולעלות ולעורר בחינת השחר, שהוא בחינת חכמה תתאה, בחינת מלכות דקדושה, עד שנזכה לבחינת השגות אלקות, להכיר אותך יתברך גם בעולם הזה בגופנו, כי לכך נוצרנו. EN: Therefore have mercy upon us, that we may merit that You reveal to us Your abundant kindnesses and rescue holy malchus from them. This is done every morning, as it is written: “To tell of Your kindness in the morning.” Therefore help me for the sake of Your Name, that we may merit to strengthen ourselves greatly and rise early in the morning to engage in Torah and service, so that we may merit to enlarge, elevate, and awaken the aspect of dawn, which is the aspect of Chochmah Tata’ah, the aspect of holy malchus, until we merit the aspect of apprehensions of Godliness: to recognize You, blessed be You, even in this world, in our bodies, for this is why we were formed. Segment 61 HE: ועזרני, שעל ידי השינה שנישן בקדושה בלילה נסלק שכלנו ודעתנו לגמרי ונסמוך רק על אמונה, שהיא קריאת שמע שקורין קודם השינה בקדושה, שהיא בחינת אמונה. ועל ידי זה נזכה לבטל מעלינו כל מיני בלבולים וכל המחשבות הרעות והרעיונים הרעים העולים על מחשבותינו, שהם נמשכים מבחינת הקליפות, מהד׳ מלכיות דסטרא אחרא, שהם חכמות חיצוניות המתחילות להתגבר עלינו, ובפרט בלילה, כאשר אתה ידעת את מכאובינו. EN: Help me, so that through the sleep that we sleep in holiness at night, we remove our intellect and da’as entirely and rely only on faith — which is Krias Shema that is recited before sleep in holiness, the aspect of faith. Through this may we merit to nullify from upon us all kinds of confusions, and all the evil thoughts and evil ideas that rise upon our thoughts, which are drawn from the aspect of the shells, from the four kingdoms of the sitra achra, which are external wisdoms that begin to overpower us, especially at night, as You know our pains. Segment 62 HE: על כן אנו מבקשים ממך שנזכה לקרות קריאת שמע שעל המטה בקדושה ובטהרה, ולקבל עלינו עול מלכותך ואמונתך הקדושה. ועל ידי זה נזכה להציל את המלכות דקדושה ולהעלותה מהד׳ מלכיות דסטרא אחרא. ואחר כך בבוקר נתגבר לעמוד בזריזות, ולשבר את השינה, ולעסוק בתורה ותפילה, עד שנזכה להשגות אלקות, להכיר אותך, ונזכה לקיים מקרא שכתוב: שויתי ה׳ לנגדי; ולבנות המלכות דקדושה ולזכות לחכמה תתאה. EN: Therefore we ask of You that we may merit to recite Krias Shema upon the bed in holiness and purity, and to accept upon ourselves the yoke of Your kingship and Your holy faith. Through this may we merit to rescue holy malchus and elevate it from the four kingdoms of the sitra achra. Afterward, in the morning, may we strengthen ourselves to rise with zeal, break sleep, and engage in Torah and prayer, until we merit apprehensions of Godliness, to recognize You. May we merit to fulfill the verse, “I have set Hashem before me,” and to build holy malchus and merit Chochmah Tata’ah. Segment 63 HE: על ידי בחינת ימין, בחינת אברהם, שעל ידי החסד שיתגלה בבוקר על ידי שנעסוק בתורה ועבודה, על ידי זה תתגדל המלכות דקדושה, ונזכה לבטל כל החכמות החיצוניות, שעל ידי זה יהיו בטלות כל הד׳ מלכיות ויתגלה מלכות דקדושה בעולם, ויקבלו כולם את עול מלכותך לעולם ועד. EN: This will be through the aspect of the right side, the aspect of Avraham; for through the kindness that is revealed in the morning, when we engage in Torah and service, holy malchus becomes enlarged. May we merit to nullify all external wisdoms; through this all four kingdoms will be nullified, holy kingship will be revealed in the world, and all will accept the yoke of Your kingship forever and ever. Segment 64 HE: ואזכה להחיות את המלכות והחכמה תתאה על ידי אור הפנים, הנמשך מאור השמחה של המצוות שאנו זוכים בכל יום ויום. ונזכה לעשות המצוות בשמחה גדולה באמת, עד שיתקבצו כל השמחות של המצוות לאור הפנים המאיר בשלש פעמי רגלינו, בחג המצות, ובחג השבועות, ובחג הסוכות. ועל ידי זה נזכה לבטל כל הד׳ מלכיות דסטרא אחרא, עד שנזכה לחכמות דקדושה באמת ולטהר עצמנו, עד שנזכה גם בגופנו להאיר ולהשיג הארות מהשגות הבורא יתברך שמו. EN: May I merit to enliven malchus and Chochmah Tata’ah through the light of the face, which is drawn from the light of the joy of the mitzvos that we merit every day. May we merit to perform the mitzvos in truly great joy, until all the joys of the mitzvos gather into the light of the face that shines on our three pilgrimage festivals: the Festival of Matzos, the Festival of Shavuos, and the Festival of Sukkos. Through this may we merit to nullify all four kingdoms of the sitra achra, until we merit holy wisdoms in truth and to purify ourselves, until even in our bodies we merit to shine and apprehend illuminations from the apprehensions of the Creator, blessed is His Name. Segment 65 HE: ויקוים בנו מקרא שכתוב: אף בשרי ישכון לבטח. שנזכה שירחם עלינו הצדיק האמת ויאיר בנו הארות בהשגות אלקותו יתברך. ויהיה לבי נכון ובטוח שלא תעזוב נפשי לשאול, שלא תפיל חלקי המלכות שלי, בחינת חכמה תתאה שלי. כי ידעתי שאף על פי שאני כמו שאני, אבל כבר הודעתני על ידי חכמיך הקדושים שכל אדם, במעט הדעת והשכל שיש לו, יכול לעמוד נגד כל העולם הזה ונגד כל התאוות לבטלם. EN: May the verse be fulfilled in us: “Even my flesh shall dwell securely.” May we merit that the true tzaddik have mercy upon us and shine within us illuminations in the apprehensions of His blessed Godliness. May my heart be firm and secure that You will not abandon my soul to Sheol, that You will not cast down my portion of malchus, the aspect of my Chochmah Tata’ah. For I know that even though I am as I am, still You have already informed me through Your holy sages that every person, with the small amount of da’as and intellect that he has, can stand against the entire world and against all desires, to nullify them. Segment 66 HE: ובוודאי יש כח בידי לבטל כל המחשבות הרעות וכל הבלבולים, ולקרב את עצמי להשם יתברך ולהתורה הקדושה. וכל זה בכח הצדיק האמת, שהוא יכול לרפאות את חולי נפשי ולהעלותה ולהצילה מן הסטרא אחרא והקליפות, שהם הד׳ מלכיות דקליפה, ולהאיר בנו חכמתו הקדושה, ויסביר לנו הארה בהשגות אלקותך יתברך. בזכות הצדיק אמת, בכוחו וזכותו, שלא תעזוב נפשי לשאול חס ושלום ולא תתן חסידך לראות שחת. EN: Certainly there is strength in my hand to nullify all evil thoughts and all confusions, and to bring myself near to the blessed Hashem and to the holy Torah. All this is by the strength of the true tzaddik, who can heal the sickness of my soul, elevate it, rescue it from the sitra achra and the shells — the four kingdoms of the shell — and illuminate within us his holy wisdom, explaining to us an illumination in the apprehensions of Your blessed Godliness. By the merit of the true tzaddik, by his strength and merit, do not abandon my soul to Sheol, Heaven forbid, and do not give Your devout one to see the pit. Segment 67 HE: כי אם חס ושלום אהיה בשאול ושחת, בוודאי יהיה מוכרח הצדיק האמת ליכנס לשם להעלותני משם, כי הוא עוסק בתיקוני בכל עת; ועל כן בוודאי יהיה חס ושלום צער גדול להצדיק האמת, ובוודאי יעלני גם משם. אבל אני בטוח בזכותו שלא תעזוב נפשי לשאול, כדי שלא יצטרך הצדיק והרבי האמת לראות שחת להעלותני משם. EN: For if, Heaven forbid, I should be in Sheol and the pit, certainly the true tzaddik would be compelled to enter there to raise me from there, for he deals with my repair at all times. Therefore this would certainly be, Heaven forbid, a great pain for the true tzaddik, and certainly he would raise me from there as well. But I trust in his merit that You will not abandon my soul to Sheol, so that the true tzaddik and rebbe will not need to see the pit in order to raise me from there. Segment 68 HE: על כן עזרנו שנזכה להתגבר ולעשות המצוות בשמחה, ולהעלות כל המצוות לאור הפנים המאיר בג׳ רגלים, כדי שנזכה לחכמה דקדושה; שעל ידי זה נזכה לקבל מהצדיק האמת השגות אלקותך, בחינת: שובע שמחות את פניך, נעימות בימינך נצח. EN: Therefore help us that we may merit to strengthen ourselves and perform the mitzvos with joy, and to raise all the mitzvos to the light of the face that shines in the three festivals, so that we merit holy wisdom. Through this may we merit to receive from the true tzaddik the apprehensions of Your Godliness, in the aspect of: “fullness of joys before Your face; pleasantness at Your right hand forever.” Segment 69 HE: ואתה אלקינו עזרנו לקום בכל לילה בחצות ולהתגבר על השינה, ואזכה להתאבל על חורבן בית המקדש. ועל ידי זה תתעלה מלכותך מן הקליפות והחיצונים, כמו שהודעת לנו על ידי חכמיך הקדושים שכל המתאבל על בית המקדש כאילו עוסק בבניינו. ועל ידי זה אזכה להמשיך עלי קדושת בית המקדש, ששם עיקר אור הפנים שממשיכין בג׳ רגלים, שהיו צריכין לעלות אל בית המקדש לראות פני ה׳ כדי לקבל אור הפנים. EN: And You, our God, help us to rise every night at Chatzos and to prevail over sleep, so that I merit to mourn over the destruction of the Beis HaMikdash. Through this Your malchus will be elevated from the shells and the external forces, as You informed us through Your holy sages that anyone who mourns over the Beis HaMikdash is considered as though he is engaged in its rebuilding. Through this may I merit to draw upon myself the holiness of the Beis HaMikdash, for there is the chief light of the face that is drawn in the three festivals, when they had to ascend to the Beis HaMikdash to see the face of Hashem in order to receive the light of the face. Segment 70 HE: ועל כן זכיני נא ברחמיך הרבים שאזכה להתגבר ולקום בכל לילה בחצות ממש, ותפתח את פי בקדושה, שאזכה להתאבל ולקונן על בית המקדש: כאיל תערוג על אפיקי מים כן נפשי תערוג אליך. ואזעק אליך במר נפשי זעקה גדולה ומרה, כדי שאזכה להשתתף עם השכינה ועם כל הצדיקי אמת המצטערים בצרתה, אשר אי אפשר לסבול קול הצעקה והזעקה מחמת שנפלה המלכות דקדושה בין הקליפות על ידי חורבן בית המקדש. EN: Therefore grant me merit, in Your abundant mercies, that I may strengthen myself and rise every night at Chatzos itself. Open my mouth in holiness, that I may mourn and lament over the Beis HaMikdash: “As a hart cries longingly over streams of water, so my soul cries longingly to You.” May I cry out to You in the bitterness of my soul with a great and bitter cry, so that I merit to join with the Shechinah and with all the true tzaddikim who suffer in her pain, for one cannot endure the sound of the cry and outcry caused by holy malchus having fallen among the shells through the destruction of the Beis HaMikdash. Segment 71 HE: וגם אזכה להרגיש בלבי צער באמת על הסתלקות הצדיקי אמת שעסקו בזה, להכניס בנו השגות אלקותו יתברך, שעל ידי זה תיקנו והעלו את המלכות דקדושה. ועתה נשארנו כיתומים, ואין אב ואין מי שירחם עלינו; והדעת והחכמה האמיתית נסתלקו מאתנו, ואין אתנו יודע עד מה. עד מתי אלקים יחרף צר, ינאץ אויב שמך לנצח. EN: May I also merit to feel true pain in my heart over the departure of the true tzaddikim who dealt with this — bringing into us the apprehensions of His blessed Godliness — through which they repaired and elevated holy malchus. Now we remain like orphans, with no father and no one to have mercy upon us; true da’as and wisdom have departed from us, and we do not know what to do. “How long, O God, shall the adversary blaspheme? Shall the enemy despise Your Name forever?” Segment 72 HE: רחם עלינו ברחמיך הרבים, והשב שכינתך לציון עירך על ידי צדיקיך האמיתיים. ותן בלבם שירחמו על חלושי כח כמוני, על חסרי דעה כמוני, ויעסקו בתיקוננו, ויחזירו לנו העטרה ליושנה, ויאירו בנו השגות אלקותך ויביאונו אל התכלית האמיתי, תכלית הטוב, אשר לכך נוצרנו. כי אתה ידעת חולי נפשנו, המדוכאים במכאובים רעים ורבים, ואתה ידעת שאין מי שיוכל לרפאות אותנו ולהקימנו מנפילתנו רק על ידי צדיקי אמת הגדולים במעלה מאוד, אבל אין אנחנו יודעים מהם. EN: Have mercy upon us in Your abundant mercies, and return Your Shechinah to Zion, Your city, through Your true tzaddikim. Place in their hearts to have mercy on those of weak strength like me, on those lacking da’as like me, and to deal with our repair. Let them restore our crown to its former state, illuminate within us the apprehensions of Your Godliness, and bring us to the true ultimate end, the end of good, for which we were formed. For You know the sickness of our souls, crushed with evil and many pains, and You know that no one can heal us and raise us from our fall except the true tzaddikim, who are very great in stature — but we do not know who they are. Segment 73 HE: על כן רחם עלינו, שנזכה לצעוק ולזעוק אליך בכל לילה בחצות ובכל יום ויום, ולא ניתן שנת לעינינו ותנומה לעפעפינו עד שנזכה למצוא הצדיק האמיתי. הוא יושיענו והוא יביאנו לכל טוב אמיתי ויאיר בנו אור השגות אלקות. ה׳ אלקים, אתה ידעת איך אני צריך לצעוק בקול מר ולבכות ולהתגעגע עד שאוכל למצוא את הצדיק האמיתי שיוכל לרפאות את מכאובי נפשנו. EN: Therefore have mercy upon us, that we may merit to cry and call out to You every night at Chatzos and every single day, and not give sleep to our eyes or slumber to our eyelids until we merit to find the true tzaddik. He will save us, he will bring us to every true good, and he will shine within us the light of apprehensions of Godliness. Hashem God, You know how much I need to cry out with a bitter voice, to weep and yearn, until I can find the true tzaddik who can heal the pains of our soul. Segment 74 HE: כי אין לי למי לספר צרות נפשי ומכאובי העצום, אשר אני רחוק מכל הדברים שבקדושה, והבעל דבר מתגבר עלי בכל עת ולא יתנני השב רוחי. ומה יהיה הסוף ממני, כי כבר כליתי כמעט כל ימי בהבל וריק, והמרה שחורה והעצבות מתגברות עלי, עד שאין בי כח עוד לסבול את יסורי נפשי בגשמיות ורוחניות. על כן בוודאי צריך אני לבכות במר נפשי ולזעוק ולצעוק אליך, שתרחם עלי ותודיעני ברחמיך את הצדיק האמת, אשר לפניו אספר את מרירות נפשי בגשמיות וברוחניות. EN: For I have no one to whom to tell the troubles of my soul and my immense pain: that I am distant from all holy things, and the ba’al davar overpowers me at every moment and does not allow me to recover my spirit. What will be the end of me? I have already spent almost all my days in vanity and emptiness, and black melancholy and sadness overpower me, until I no longer have strength to endure the afflictions of my soul, physically and spiritually. Therefore I certainly need to weep in the bitterness of my soul, and to cry and call out to You, that You have mercy upon me and make known to me, in Your mercy, the true tzaddik, before whom I may tell the bitterness of my soul, physically and spiritually. Segment 75 HE: והוא בגודל צדקתו וגודל שכלו ירחם עלי וישיב את נפשי בדבריו הקדושים, ויחיה אותי ויחזק אותי וישמח את נפשי, עד שאזכה להחיות את חכמתי, שעל ידי זה יהיו נשלמים כל החסרונות שחסרים לי, ויאיר בי השגת הדעת, עד שאזכה גם כן להשגת אלקות לפי מדרגתי. ועל ידי זה יהיו נשלמים אצלי כל החסרונות, כמו שאמרו רז״ל: אם דעת חסרת מה קנית, ואם דעת קנית מה חסרת. ויקוים בי מקרא שכתוב: ובא כמהלך ראשך ומחסורך כאיש מגן. EN: In the greatness of his righteousness and the greatness of his intellect, he will have mercy upon me and restore my soul with his holy words. He will give me life, strengthen me, and gladden my soul, until I merit to enliven my wisdom. Through this all the deficiencies that I lack will be completed, and the apprehension of da’as will shine within me, until I too merit the apprehension of Godliness according to my level. Through this all deficiencies will be completed for me, as our Sages said: “If you lack da’as, what have you acquired? If you have acquired da’as, what do you lack?” And the verse will be fulfilled in me: “Your poverty will come like a traveler, and your want like an armed man” — may it be overturned through da’as and repair. Segment 76 HE: רחם עלי שאזכה להתקרב להצדיק האמת ולקיים התיקונים, היינו שנזכה להתעורר משינתנו, ונפנה וניטול ידינו, ולהתעטף בציצית, ולהניח תפילין, ולקרות קריאת שמע ולהתפלל, שעל ידי כל זה זוכין להעלות המלכות, שהיא בחינת חכמה תתאה. על כן זכיני נא לקיים הכל בקדושה ובטהרה, ולא נסור מדברי רז״ל אשר הורו אותנו בכל הדברים: הן מה שאמרו שצריך לנעול מנעל ימין תחילה ולקשור של שמאל תחילה, והן שלא לקנח בימין ושלא לפנות מזרח ומערב. EN: Have mercy upon me that I may merit to draw near to the true tzaddik and to fulfill the repairs: that we awaken from our sleep, relieve ourselves and wash our hands, wrap ourselves in tzitzis, put on tefillin, recite Krias Shema, and pray. Through all this one merits to elevate malchus, which is the aspect of Chochmah Tata’ah. Therefore grant me merit to fulfill everything in holiness and purity, and not to turn aside from the words of our Sages, who instructed us in all matters: both what they said, that one must put on the right shoe first and tie the left first, and that one must not wipe with the right hand and must not relieve himself facing east or west. Segment 77 HE: בכל אלו הדברים נאמין באמונה שאינם דבר פשוט וריק, שהכל הוא כדי לתקן נפשנו ולהוציאנו מחכמות רעות, שהם כל מיני כפירות שרוצות לבלבל דעתנו ולהמשיך השכל הקדוש אליהן חס ושלום. על כן רחם עלינו שנשים לב לכל דברי רז״ל, לבלי לסור מדבריהם ימין ושמאל, אפילו בדברים פשוטים; ונדע שכל חיותנו תלויה בזה, עד שנזכה לשכל הקדוש ולהחיות את החכמה על ידי שמחת מצוותינו, שנזכה לעשותן בקדושה ובשמחה, עד שנמשיך אור הפנים משמחת יום טוב, ששם מתקבצות כל השמחות של כל המצוות, ומשם זוכין לקבל אור הפנים מבית מקדשנו שיבנה במהרה בימינו, נצח סלה ועד. EN: In all these matters may we believe with faith that they are not simple and empty things, for everything is in order to repair our soul and remove us from evil wisdoms — all kinds of heresies that wish to confuse our da’as and draw the holy intellect to themselves, Heaven forbid. Therefore have mercy upon us that we place our heart upon all the words of our Sages, not turning from their words right or left, even in simple matters. Let us know that all our life depends on this, until we merit the holy intellect and to enliven wisdom through the joy of our mitzvos, which we will merit to perform in holiness and joy, until we draw the light of the face from the joy of Yom Tov, where all the joys of all the mitzvos gather; and from there we merit to receive the light of the face from our Beis HaMikdash, may it be rebuilt speedily in our days, forever, selah, and ever. Segment 78 HE: ובכן תעזרנו ה׳ אלקינו ותזכנו לקבל עלינו קדושת ימי החנוכה בקדושה ובטהרה ובשמחה אמיתית, ולזכות להדליק בכל יום ויום נרות של חנוכה, כמו שציווונו רז״ל, להתחיל ביום ראשון להדליק נר אחד ולהוסיף בכל יום עוד נר אחד עד גמר שמונת ימי חנוכה. כי כבר הודעתני על ידי חכמיך הקדושים, שעל ידי קדושת נרות של חנוכה אנו ממשיכים על עצמנו המלכות, השגות אלקות, על ידי הצמצומים, שמשם עיקר הדלקת כל האורות והנרות דקדושה, בחינת לאמשכא משח רבות קודשא ולאדלקא בוצינין ולאנהרא שרגין. EN: Therefore help us, Hashem our God, and grant us merit to receive upon ourselves the holiness of the days of Chanukah in holiness, purity, and true joy, and to merit lighting the lights of Chanukah every day, as our Sages commanded us: to begin on the first day by lighting one light, and to add each day another light, until the completion of the eight days of Chanukah. For You have already informed me through Your holy sages that through the holiness of the Chanukah lights we draw upon ourselves malchus — apprehensions of Godliness — through the tzimtzumim, from which comes the chief lighting of all the holy lights and lamps, in the aspect of drawing the flow of holy anointing oil, kindling lamps, and illuminating lights. Segment 79 HE: ונזכה שיומשך עלינו אור שמן משחת קודש, בחינת תפילין הקדושים, להאיר עלינו הארות השגות אלקות בדרך נס ופלא, להאיר ולהדליק הנרות הקדושים שבהם כלולים כל היחודים והמשכות השגות אלקות למטה, אפילו לנו, כמו שאנחנו מונחים בדיוטא התחתונה מאוד, שהוא בחינת למטה מעשרה. ועל ידי תיקוני הנס של חנוכה נזכה גם אנחנו, על ידי כח הצדיקים הגדולים במעלה, שהם ממשיכים עלינו השגות האור העליון הזה גם במקומנו השפל. EN: May we merit that the light of the oil of holy anointing be drawn upon us, the aspect of the holy tefillin, to shine upon us illuminations of the apprehensions of Godliness by way of miracle and wonder; to illuminate and kindle the holy lights, in which are included all the unifications and all the drawings-down of apprehensions of Godliness below — even to us, as we lie on the very lowest level, the aspect of below ten. Through the repairs of the miracle of Chanukah, may we too merit, by the strength of the tzaddikim who are great in stature, who draw upon us the apprehensions of this supernal light even in our lowly place. Segment 80 HE: וירפאו אותנו מחולי הנפש שהתגבר עלינו עד מאוד, אשר כל אוכל תתעב נפשנו והגענו עד שערי מות, כאשר אנחנו יודעים בנפשנו איך נתגבר עלינו חולי הנפש עד מאוד, ובכל יום ויום נחלשת נפשנו על ידי ריבוי עוונותינו. רק אתה ברחמיך הרבים זכיתנו בקדושת מצוה הנוראה הזאת של הדלקת נרות של חנוכה, שעל ידי מצוה זאת הצדיקי אמת מאירים וממשיכים אור השגות אלקותך אפילו עלינו, החולים הגדולים מאוד, וממשיכים את האור למטה, בעומק חשכת גופנו מחמת מעשינו הרעים. EN: Let them heal us from the sickness of the soul that has overpowered us greatly, concerning which “our soul abhors all food and we have reached the gates of death.” We know in our soul how greatly the sickness of the soul has overpowered us, and every day our soul is weakened through the multitude of our sins. Yet You, in Your abundant mercies, have granted us the holiness of this awesome mitzvah of lighting the Chanukah lights. Through this mitzvah the true tzaddikim illuminate and draw the light of the apprehensions of Your Godliness even upon us, the very great invalids, and draw the light downward, into the depth of the darkness of our body caused by our evil deeds. Segment 81 HE: ומאירים עלינו שנזכה לשום לבנו לדבריהם הקדושים, אשר הם מחיים אותנו בדבריהם, וממשיכים אור הקדוש של נר חנוכה בעומק החושך. ואזכה להאמין בזה ולקיים המצוה הזאת בקדושה, ולהאמין שבוודאי אזכה לצאת על ידי המצוה הזאת מחושך לאור גדול, על ידי זכות צדיקי אמת המאירים לארץ ולדרים עליה. ויקוים בי מקרא שכתוב: גם כי אלך בגיא צלמות לא אירא רע כי אתה עמדי; כי אשב בחושך ה׳ אור לי. EN: They illuminate us so that we merit to place our heart upon their holy words, for they give us life with their words and draw the holy light of the Chanukah lamp into the depth of darkness. May I merit to believe in this and fulfill this mitzvah in holiness, and to believe that certainly through this mitzvah I will merit to emerge from darkness to great light, through the merit of the true tzaddikim who illuminate the earth and those who dwell upon it. May the verses be fulfilled in me: “Even when I walk in the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for You are with me”; “When I sit in darkness, Hashem is a light for me.” Segment 82 HE: ותתן בלב צדיקי אמת שירחמו עלי ועל כל ישראל, ויקרבו אותנו ברחמים, ויורידו את עצמם אלינו וימשיכו את אורם הקדוש עלינו, ויגלו לנו גם כן הארות השגות אלקותך יתברך. ויעסקו בתיקוננו וברפואת נפשנו, ויקיימו מצות ביקור חולים בנפשנו, שיבקרו אותנו בכל יום ויום ויחיו וישיבו נפשנו בכל מיני מטעמים טובים, עד שנזכה לשוב בתשובה שלימה, לקבל ולקיים כל העצות הקדושות שהם נותנים לנו, והכל רפואות גדולות לנפשנו. EN: Place in the hearts of the true tzaddikim to have mercy upon me and upon all Israel, to bring us near with mercy, to lower themselves to us and draw their holy light upon us, and to reveal to us as well illuminations of the apprehensions of Your blessed Godliness. Let them deal with our repair and the healing of our soul, and fulfill the mitzvah of visiting the sick within our soul: visiting us every day, giving life to and restoring our soul with all kinds of good delicacies, until we merit to return in complete teshuvah, to accept and fulfill all the holy counsels that they give us, all of which are great medicines for our soul. Segment 83 HE: ועל ידי זה נזכה להאיר לנפשנו גם כן הארה נפלאה מהשגת אלקות, שזה בחינת חנוכה, ונזכה להחיות את חכמתנו בקדושה ולקבל חיות מאור הפנים, משמחת המצוות המתקבצות בשלש רגלים, ונזכה לחנוכת בית המקדש ששם אור הפנים מאיר. אור פניך עלינו אדון נשא. אלקים יחננו ויברכנו, יאר פניו אתנו סלה. האירה פניך על עבדך, הושיעני בחסדך. שנזכה על ידי קדושת הדלקת נר חנוכה להמשיך את אור הפנים מבית המקדש, להחיות את המלכות הקדושה, ועל ידי זה נזכה להשיג השגות אלקותך. פניך האר בעבדך ולמדני את חוקיך. EN: Through this may we merit to illuminate our soul as well with a wondrous illumination from the apprehension of Godliness, which is the aspect of Chanukah. May we merit to enliven our wisdom in holiness and receive vitality from the light of the face, from the joy of the mitzvos that gather in the three pilgrimage festivals. May we merit the dedication of the Beis HaMikdash, where the light of the face shines. “Lift the light of Your face upon us, Master.” “May God favor us and bless us; may He shine His face with us, selah.” “Shine Your face upon Your servant; save me in Your kindness.” Through the holiness of lighting the Chanukah lamp, may we merit to draw the light of the face from the Beis HaMikdash, to enliven holy malchus; and through this may we merit to attain the apprehensions of Your Godliness. “Shine Your face upon Your servant and teach me Your statutes.” Segment 84 HE: וידע כל פעול כי אתה פעלתו, ויבין כל יצור כי אתה יצרתו, ויאמר כל אשר נשמה באפו: ה׳ אלקי ישראל מלך ומלכותו בכל משלה. וזכיני ברחמיך הרבים ליתן צדקה, ובפרט בימי החנוכה, כדי שתאיר פניך בנו ונזכה לקבל אור פני מלך חיים על ידי הצדקה שניתן לעניים שיבואו לתוך בתינו. EN: May every thing that was made know that You made it, and every creature understand that You formed it; and let everything that has breath in its nostrils say: Hashem, God of Israel, is King, and His kingship rules over all. Grant me merit, in Your abundant mercies, to give tzedakah, especially in the days of Chanukah, so that You shine Your face within us and we merit to receive the light of the face of the living King through the tzedakah that we give to the poor who come into our houses. Segment 85 HE: ועל ידי זה נזכה להתקרב לצדיקי אמת, אשר הם מגלים ועושים צמצומים וכלים כאלה, באופן שיכולים להאיר גם בנפשותינו הרחוקות מהקדושה מאוד מאוד, עד שאין ראוי מן הדין לקרבנו; אף על פי כן הם מוסרים נפשם ועוסקים כל ימיהם לרחם עלינו ועל ישראל, אפילו על הרחוקים, לקרבם להשם יתברך. ומגלים בכל פעם צמצומים חדשים נפלאים, באופן שיוכל להתקרב כל מי שירצה לקרב את עצמו אל הקדושה. EN: Through this may we merit to draw near to the true tzaddikim, who reveal and make such tzimtzumim and vessels in a manner that they can illuminate even our souls, which are very, very far from holiness, to the point that by strict law we are not fit to be brought near. Nevertheless, they give over their soul and occupy themselves all their days with having mercy upon us and upon Israel — even upon the distant — to bring them near to the blessed Hashem. At every time they reveal new and wondrous tzimtzumim, in such a way that whoever wants to bring himself near to holiness can draw near. Segment 86 HE: על כן רחם עלינו וזכנו להתקרב לצדיקים כאלו. ואתה תרחם עלינו ותבטל את המחלוקת שנעשה בעוונותינו על אלו הצדיקים שעוסקים בזה לקרבנו, אשר בשביל זה יש עליהם מחלוקת אפילו מצדיקי עולם, מחמת שמידת הדין מתלבשת בהם מחמת תוקף קדושתם של אלו הצדיקים, ואינם יכולים לסבול את העולם מחמת עוונותיהם ומעשיהם שאינם הגונים. ואף על פי שהאמת הוא כן, אבל כבר הודעתנו שאין זה רצונך הטוב לרחק חס ושלום. EN: Therefore have mercy upon us and grant us merit to draw near to tzaddikim like these. Have mercy upon us and nullify the dispute that, because of our sins, has arisen against those tzaddikim who deal with bringing us near. Because of this there is dispute against them even from tzaddikim of the world, for the attribute of judgment becomes clothed in them because of the force of the holiness of these tzaddikim, and they cannot bear the world because of its sins and improper deeds. Although the truth is so, You have already informed us that this is not Your good will — to distance, Heaven forbid. Segment 87 HE: אדרבה, אתה רוצה שימליצו טוב בעדנו תמיד, אף על פי שאנחנו מלוכלכים בעוונותינו. אף על פי כן אתה רוצה שירחמו עלינו, אפילו על הגרועים שבגרועים, וימשיכו ויתקנו תיקונים, וילבישו את האור הקדוש בלבושים וצמצומים נפלאים כאלה, עד שמאיר גם בנו האור הקדוש. וכן מוסיפים בכל יום ויום להוסיף אור וקדושה למטה יותר ויותר, ומעלין בקודש כל הנפשות הירודות, ומכניסין בהם השגות אלקות בצמצומים קדושים, עד שיוכלו לרפאות כל החולים שבעולם. EN: On the contrary, You want them always to advocate good on our behalf, even though we are soiled with our sins. Even so, You want them to have mercy upon us, even upon the worst of the worst, to draw down and make repairs, and to clothe the holy light in such wondrous garments and tzimtzumim that the holy light shines even within us. So too, every day they add more and more light and holiness below, and they raise in holiness all the fallen souls, bringing into them apprehensions of Godliness through holy tzimtzumim, until they can heal all the sick people in the world. Segment 88 HE: על כן רחם עלינו ובטל את המחלוקת שעל אלו הצדיקים האמיתיים, וזכיני להתקרב אליהם באמת. ועל ידי זה יבטלו מעלינו כל החרפות והבושות שבאו עלינו מחמת עוונותינו, ויחזירנו בתשובה שלימה ויקרבנו להשם יתברך באמת. EN: Therefore have mercy upon us and nullify the dispute against these true tzaddikim, and grant me merit to draw near to them in truth. Through this all the disgraces and shames that came upon us because of our sins will be nullified from upon us, and He will return us in complete teshuvah and bring us truly near to the blessed Hashem. Segment 89 HE: אבי שבשמים, רחם עלי שאזכה להאמין ולהתקרב להצדיק האמת הרחמן הזה, אשר הוא טוב באמת, ומחדש ומבקש תמיד להוסיף ולקרב בכל יום אנשים חדשים להשם יתברך, ומרחם ועושה תחבולות בחכמתו לקרב כל ישראל להשם יתברך. אשר כל הצדיקים שבדור כולם נצרכים לזה הצדיק, כי החכמה תתאה שהוא מגלה על ידי הצמצומים החדשים בכל פעם כלולה מכל גוונין יפים ונאים, ויש בה חידושים נפלאים אשר יכולים להאיר לכל העולם ולהודיעם הארת השגות אלקותך יתברך. EN: My Father in Heaven, have mercy upon me, that I may merit to believe in and draw near to this merciful true tzaddik, who is truly good, who renews and constantly seeks to add and to bring new people every day near to the blessed Hashem. He has mercy and devises strategies in his wisdom to bring all Israel near to the blessed Hashem. All the tzaddikim of the generation need this tzaddik, for the Chochmah Tata’ah that he reveals through new tzimtzumim each time is included of all beautiful and pleasant shades, and contains wondrous innovations that can illuminate the entire world and make known to them the illumination of the apprehensions of Your blessed Godliness. Segment 90 HE: ודבריו הקדושים נאמנים ונחמדים לעד ולעולמי עולמים, כי כל דבריו נמשכים מאתך, מחמת שזהו עיקר רצונך: לגלות לכל העולם אלקותך, שבשביל זה בראת את כל העולמות, כדי שיכירו אותך דייקא בזה העולם השפל, על ידי שיתקרבו כל ישראל לעבודתך ויעשו כולם אגודה אחת לעשות רצונך בלבב שלם. EN: His holy words are faithful and desirable forever and to all worlds, because all his words are drawn from You, since this is Your essential will: to reveal Your Godliness to the entire world. For this You created all the worlds: that they should recognize You specifically in this lowly world, through all Israel drawing near to Your service and all becoming one bond to do Your will with a complete heart. Segment 91 HE: על כן אנוכי מפיל תחינתי לפניך, בעל הרחמים, שתגלה כבוד מלכותך עלינו מהרה, והופע והנשא עלינו לעיני כל חי, ותרפאני רפואת הנפש ורפואת הגוף. רפאני ה׳ וארפא, הושיעני ואושעה כי תהלתי אתה. ברוך ה׳ לעולם. אמן ואמן. EN: Therefore I cast my supplication before You, Master of mercy: reveal the glory of Your kingship upon us speedily; appear and be exalted over us before the eyes of every living being; and heal me with healing of the soul and healing of the body. Heal me, Hashem, and I shall be healed; save me, and I shall be saved, for You are my praise. Blessed is Hashem forever. Amen and amen. Segment 92 HE: תוספת מאת המתרגם — סיכום תפילה ד: התפילה מפרשת את נטילת ידים כחלק מסדר תיקון הבוקר: שינה בקדושה וקריאת שמע שעל המטה, קימה ונטילה, ציצית, תפילין, קריאת שמע ותפילה. כל אלו מעלים את המלכות, מתקנים את החכמה התתאה, ומכינים את האדם לקבל השגות אלקות דרך צמצומים שמגלים הצדיקים. החלק האחרון מקשר מהלך זה לנרות חנוכה, אור הפנים, צדקה, ביקור חולים רוחני, וביטול המחלוקת על צדיקים המקרבים רחוקים. EN: Translator’s Addition — Summary of Prayer D: The prayer explains netilas yadayim as part of the morning order of repair: holy sleep and Krias Shema upon the bed, rising and washing, tzitzis, tefillin, Krias Shema, and prayer. All of these elevate malchus, repair Chochmah Tata’ah, and prepare a person to receive apprehensions of Godliness through the tzimtzumim revealed by the tzaddikim. The final section connects this process to the Chanukah lights, the light of the face, tzedakah, spiritual visiting of the sick, and nullifying dispute against tzaddikim who draw the distant near. Segment 93 HE: תוספת מאת המתרגם — תרשים תפילה ד. רפואה וגילוי מלכות ← נרות חנוכה ← סדר הבוקר ← צדיק אמת ← תורה וצמצום ← בריאה לכבודו EN: Translator’s Addition — Diagram for Prayer D. Creation for glory → Torah/Tz. → True tzaddik → Morning order → Lights → Healing