{
  "bookId": "yemei-moharnat",
  "part": "1",
  "torah": "166",
  "title": "נג",
  "hebrewTitle": "נג",
  "sourceUrl": "/reader/yemei-moharnat/1/166",
  "plainUrl": "/reader-plain/yemei-moharnat/1/166/",
  "segments": [
    {
      "index": 1,
      "he": "בְּיוֹם חֲמִישִׁי בַּבּקֶר בָּא רַבִּי שְׁלמה וְנָסַעְנוּ יַחַד לְנִיקוֹלַאיֶב, וְשָׁבַתְנוּ שַׁבַּת קדֶשׁ פָּרָשַׁת זָכוֹר בִּקְהִלַּת-קדֶשׁ פֶּטְרִיקוֹבְקֶע, וְהָיִינוּ סְבוּרִים שֶׁנָּבוֹא לְיַאלִיסִיוֶועט עַל שַׁבָּת הַנַּ\"ל, אַךְ הַבַּעַל עֲגָלָה בָּא בְּכַעַס בְּסוֹף יוֹם חֲמִישִׁי, וְחָזַר בַּלַּיְלָה לִכְפַר אֲלֶכְּסַנְדְּרִיָּא אַחַר שֶׁכְּבָר יָצָא מִשָּׁם, וְהֶחֱזִיק בַּדֶּרֶךְ בְּעֵרֶךְ שְׁלשָׁה וֶוערְסְט (קִלּוֹמֶטֶר) וְזֶה הָיָה סִבָּה מֵאֵת ה' שֶׁהֻכְרַחְנוּ לִשְׁבּת שָׁם בְּפֶּטְרִיקוֹבְקֶע הַנַּ\"ל וְהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ סִבֵּב עִמָּנוּ עוֹד כַּמָּה סִבּוֹת וְעַל יְדֵי זֶה בָּאנוּ עַל יְמֵי הַפּוּרִים לִכְפַר חֲוֶעדִירוֹבְקֶע, וּבָאנוּ לְשָׁם אַחַר חֲצוֹת בְּיוֹם חֲמִישִׁי תַּעֲנִית אֶסְתֵּר, וְנִתְעַכַּבְנוּ שָׁם לִקְרא אֶת הַמְּגִלָּה וְעָמַדְנוּ שָׁם אֵצֶל יְדִידֵנוּ הָרַב מָרְדְּכַי בַּבּקֶר אַחַר קְרִיאַת הַמְּגִלָּה וַאֲנַחְנוּ הָיִינוּ מוּכָנִים לִנְסֹעַ מִיָּד אַחַר סְעֻדַּת שַׁחֲרִית לְנִיקוֹלַאיֶב, וְהָיִינוּ מְזָרְזִים עַצְמֵנוּ בִּשְׁעַת הַסְּעֻדָּה כְּדֵי לְהַגִּיעַ לְנִיקוֹלַאיֶב לַסְּעֻדָּה שֶׁל פּוּרִים לְעֵת עֶרֶב, וּבְתוֹךְ הַסְּעֻדָּה שָׁתִינוּ יַיִן וּבִשְׁעַת הַשְּׁתִיָּה בֵּרַךְ אוֹתִי רַבִּי מֶנְדִּיל הַנַּ\"ל כְּדֶרֶךְ שֶׁאוֹמְרִים בִּשְׁעַת שְׁתִיַּת הַיַּיִן לְחַיִּים וְכוּ', וְהִזְכִּיר אָז מֵעִנְיַן אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל, שֶׁנִּזְכֶּה לִשְׁתּוֹת בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וְתֵכֶף נִתְעוֹרַרְתִּי מִזֶּה מְאד כִּי אֲנִי לא הִזְכַּרְתִּי עֲדַיִן לִפְנֵיהֶם כְּלָל שֶׁאֲנִי רוֹצֶה בִּנְסִיעָה זאת לִנְסֹעַ לְאָדֶעס, וְלִנְסֹעַ מִשָּׁם לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל, וְשֶׁזֶּה עִקַּר כַּוָּנַת נְסִיעָתִי לְנִיקוֹלַאיֶב וְרַבִּי מֶנְדִּיל מֵעַצְמוֹ הִזְכִּיר לִי אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל, וְהָיָה זֶה בְּעֵינַי לְפֶלֶא וּלְשִׂמְחַת לֵבָב בִּפְרָט בְּפוּרִים מִן הַסְּתָם הָיָה אֶצְלִי כָּל עִנְיַן פּוּרִים כְּדֵי לָבוֹא לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל",
      "en": "Afterward Hashem Blessed be He helped me and gave me a counsel: that at the time the press had stopped and I could not print the large books I had begun — I should now print for the time being on one sheet the book of the Aleph-Beis. And my son — may he live — gave his money for this. And we began to print them. And immediately I hurried to rewrite from the beginning all the names of the Tannaim and the Amoraim. And I had very great toil in this. And immediately when I was engaged in writing the names of the Tzadikim — it was strengthened in my heart that through the merit of this I would merit to come to Eretz Yisroel — for it is impossible to come to Eretz Yisroel except through the power of the true Tzadikim, in the aspect of \"the righteous shall inherit the land.\" And from then onward I was strengthened more in stronger longing to travel to Eretz Yisroel. But I saw that immediately then it was impossible — since I needed to complete the press. And Hashem Blessed be He helped me — and afterward the paper came. And I completed the large books and the small ones by Rosh Hashana 5582 with the help of Hashem Blessed be He. And I brought the books to Uman and distributed them to our men of peace. Their eyes saw and they rejoiced. And all of them marveled at the greatness of Hashem's salvation that helped me complete the affair of the printing after such mighty obstacles. And we gave thanks to Hashem for His kindness and His wonders — that He had wondrously wrought with us and with all of Israel for eternal generations."
    },
    {
      "index": 2,
      "he": "וְתֵכֶף שָׁאַלְתִּי אוֹתוֹ אַתָּה רוֹצֶה בֶּאֱמֶת לִהְיוֹת בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל הֵשִׁיב לִי הֲלא אָבִי הוּא יוֹשֵׁב עַתָּה בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וּשְׁמוֹ רַבִּי אִיצִילֶי שׁוֹחֵט וּבִשְׁבִיל זֶה הוּא נִכְסָף לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וְנִבְהַלְתִּי מְאד מִזֶּה שֶׁהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ סִבֵּב שֶׁאֶזְכֶּה עַתָּה לַעֲמד בְּבַיִת זֶה, שֶׁאָבִיו הוּא בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וּמְדַבְּרִים עַכְשָׁו בְּפוּרִים מֵאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וְעַל יְדֵי זֶה נִתַּן שִׂמְחָה בְּלִבִּי בְּעֶזְרַת הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ וְתֵכֶף סִפַּרְתִּי לָהֶם בְּשִׂמְחָה שֶׁאֲנִי רוֹצֶה עַתָּה לִנְסֹעַ לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל בִּנְסִיעָה זאת, וְעַל יְדֵי זֶה נַעֲשָׂה שִׂמְחָה גְּדוֹלָה בֵּינֵינוּ שִׂמְחַת פּוּרִים וְשָׂמַחְנוּ וְרָקַדְנוּ קְצָת כִּי לא הָיָה לָנוּ פְּנַאי מֵחֲמַת שֶׁהָיִינוּ צְרִיכִין לִנְסֹעַ לְנִיקוֹלַאיֶב אַחַר כָּךְ מִתּוֹךְ הַמִּשְׁתֶּה וְהַשִּׂמְחָה יָשַׁבְתִּי עַל הָעֲגָלָה וְלִוּוּ אוֹתִי בְּשִׂמְחָה וְנָסַעְנוּ בְּשָׁלוֹם לְנִיקוֹלַאיֶב וּבָאנוּ לְשָׁם לְעֵת עֶרֶב בָּעֵת שֶׁכְּבָר יָשְׁבוּ עַל הַסְּעֻדָּה וְאָכַלְנוּ שָׁם הַסְּעֻדָּה בַּלַּיְלָה אַחַר הַסְּעֻדָּה רָצִיתִי לֵילֵךְ לְר' לֵיבּ אֲבָל הָיָה אֵיזֶה שְׂרֵפָה שָׁם שֶׁנִּשְׂרַף בַּיִת אֶחָד וְעַל יְדֵי זֶה לא יָכלְתִּי לֵילֵךְ וְשָׁבַתְנוּ שָׁם שַׁבַּת קדֶשׁ בִּקְהִלַּת-קדֶשׁ נִיקוֹלַאיֶב פָּרָשַׁת כִּי תִשָּׂא:",
      "en": "Yimay Moharnat — The Days of Reb Nussun of Breslov"
    }
  ]
}