{
  "bookId": "yisroel-saba",
  "part": "1",
  "torah": "24",
  "title": "Chapter Twenty-Four: In a Single Word!",
  "hebrewTitle": "תְּפִלָּה לִזְכּוֹת לֶאֱמוּנָה וּרְפוּאָה, שֶׁלִּקֵּט וְעָרַךְ רַבִּי יִשְׂרָאֵל",
  "sourceUrl": "/reader/yisroel-saba/1/24",
  "plainUrl": "/reader-plain/yisroel-saba/1/24/",
  "segments": [
    {
      "index": 1,
      "he": "אַיי, מַה זֶּה אֱמוּנָה שֶׁרַבֵּנוּ הַקָּדוֹשׁ מְגַלֶּה בָּעוֹלָם, יִרְאַת שָׁמַיִם כָּזֶה, אֱמֶת כָּזֶה, מְסִירוּת נֶפֶשׁ כָּזֶה, לֹא רוֹאִים וְלֹא יוֹדְעִים כְּלָל מֵהָאוֹר וְהַטּוֹב שֶׁיֵּשׁ לָנוּ. רַבֵּנוּ הַקָּדוֹשׁ אָמַר: \"אִם לֹא הָיִינוּ שׁוֹמְעִים וְיוֹדְעִים שֶׁיֵּשׁ רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם כָּזֶה בָּעוֹלָם, אוֹי.. כֻּלָּם לֹא הָיוּ רוֹצִים לְהַרְוִיחַ כֶּסֶף וְהָיוּ רוֹצִים רַק לַעֲבֹד הַשֵּׁם\", אֲנָשִׁים הָיוּ נוֹתְנִים כָּל יְמֵי חַיֵּיהֶם, כָּל יְמֵי חַיֵּינוּ לִשְׁמֹעַ רַק דִּבּוּר אֶחָד שֶׁיָּצָא מִפִּי רַבִּי יִשְׂרָאֵל. כָּךְ וְכָךְ יִהְיֶה.",
      "en": "Rabbi Yisroel and the Chassidim sing with joy:"
    },
    {
      "index": 2,
      "he": "אוֹי רַק לִרְאוֹת תְּפִלָּה כָּזוֹ, קוֹל כָּזֶה, גַּעְגּוּעִים כָּאֵלֶּה, זֶה לֹא מֵהָעוֹלָם הַזֶּה, זֶה בְּרֶסְלֵב...",
      "en": "\"Happy are we, happy are we, happy are we — that we have such a Rebbi…\""
    },
    {
      "index": 3,
      "he": "אֲהָהּ, רַבִּי יִשְׂרָאֵל אָמַר \"שִׁירוּ לַשֵּׁם שִׁיר חָדָשׁ\", שִׁיר חָדָשׁ, נוּ, נוּ...",
      "en": "Ahh! Rabbenu, Rabbenu, Rabbenu…"
    },
    {
      "index": 4,
      "he": "בָּרוּךְ הַשֵּׁם אֲנִי כָּל שִׂמְחָתִי, אֲנִי שָׂמֵחַ שֶׁזָּכִיתִי לִשְׁמֹעַ דִּבּוּר אֶחָד מֵהַהִתְבּוֹדְדוּת שֶׁל רַבִּי יִשְׂרָאֵל. יָם, יָם, יָם הַגָּדוֹל, דִּבּוּר אֶחָד \"רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם\" הָיָה יָם, נַעֲשֶׂה יָם.",
      "en": "Oy — happy are we, happy are we, happy are we, happy are we…"
    },
    {
      "index": 5,
      "he": "הָיָה לִי נֵס גָּדוֹל, לוּלֵא הָיִיתִי מַכִּיר אֶת רַבִּי יִשְׂרָאֵל קָרְדוֹנֶר הָיִיתִי מֵת מִזְּמַן! לֹא הָיִיתִי יוֹדֵעַ כְּלָל מֵהַחַיִּים כָּאֵלֶּה שֶׁיֵּשׁ כְּבָר, 'לִּקּוּטֵי מוֹהֲרַ\"ן', 'לִקּוּטֵי הֲלָכוֹת', 'לִקּוּטֵי עֵצוֹת'...",
      "en": "Happy are we that we have such a Rebbi who can heal illnesses that have no cure — and he can heal immediately, all illnesses! Oy — all salvations, all manner of healings that have never been!"
    },
    {
      "index": 6,
      "he": "אוֹי, אֲנִי זָכִיתִי לְהַכִּיר אֶת רַבִּי יִשְׂרָאֵל קָרְדוֹנֶר, וְרָאִיתִי מַה זֶּה יְהוּדִי וּמַה זֶּה אֱמוּנָה וּמַה זֶּה תְּפִלָּה. אֲנִי שָׁמַעְתִּי אֶת הַקּוֹל שֶׁהוּא הָיָה מְדַבֵּר עִם הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ, אֲנִי זָכִיתִי לִשְׁמֹעַ קוֹל כָּזֶה שֶׁכָּל הָעוֹלָם לֹא יוֹדְעִים כְּלָל מִזֶּה. קוֹל כָּזֶה, חַיִים מְתוּקִים כָּאֵלֶּה.. לֹא יוֹדְעִים כְּלָל מַה שֶּׁיֵּשׁ בָּעוֹלָם. הוּא טָעַן בַּפֶּה וְעִם הַיָּדַיִם וְהָרַגְלַיִם, \"רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, אַבָּא, אַבָּא יַקִּירִי, אַבָּא רַחֲמַנִי, אַתָּה טוֹב, רַחֵם עָלַי, אֲנִי רָחוֹק מִכָּל וָכֹל, אֲנִי לֹא יָכוֹל לְהִתְפַּלֵּל, אֲנִי לֹא יָכוֹל לִלְמֹד, מַה יִּהְיֶה הַתַּכְלִית מִמֶּנִּי..\"",
      "en": "Oy vey, oy vey, oy vey — what he can do with us and with all the world! Who can speak?! He gives us through his holy words — he gives us such gifts as have never been, as have never yet been revealed at all in the world. And all for our benefit — that he could heal us, revive us, renew us. Who can speak of what we have? Oy — the Rebbi, the Rebbi, the Rebbi, the Rebbi…"
    },
    {
      "index": 7,
      "he": "הִתְבּוֹדְדוּת שֶׁכָּל הָעוֹלָם לֹא יוֹדְעִים כְּלָל מִזֶּה, כָּל הָעוֹלָם לֹא יוֹדְעִים כְּלָל מֵהָאֱמוּנָה, מֵהַחִיּוּת. יְשֵׁנִים, אוֹכְלִים וִישֵׁנִים, הָעוֹלָם לֹא יוֹדְעִים - רַק לִישֹׁן וְלֶאֱכֹל. אֲבָל זֶה יִתְגַּלֶּה, יָבוֹא מָשִׁיחַ וְיִתְגַּלֶּה הַכֹּל. יָבוֹא מָשִׁיחַ וִיְתַקֵּן כָּל הָעוֹלָם, יְתַקֵּן אוֹתָנוּ וְאֶת כָּל הָעוֹלָם, יִהְיֶה עוֹלַם הַתִּקּוּן. יִהְיֶה עֲבוֹדָה קָשָׁה מְאֹד לַמָּשִׁיחַ, הוּא צָרִיךְ לַהֲפֹךְ כָּל הָעוֹלָם מֵהֵפֶךְ אֶל הֵפֶךְ, \"אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים שָׂפָה בְּרוּרָה לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם הַשֵּׁם לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד\". מָשִׁיחַ יָבוֹא וְיִתְגַּלֶּה כְּבוֹד הַשֵּׁם וְיִתְגַּלֶּה כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ, יִהְיֶה שִׂמְחָה בְּכָל הָעוֹלָם, שִׂמְחָה כָּזֶה שֶׁיִּרְקְדוּ כֻּלָּם. בְּכָל בַּיִת, בְּכָל הָרְחוֹבוֹת, לֹא יִשָּׁמַע - רַק קוֹלוֹת שֶׁל שִׂמְחָה וְרִקּוּדִים.",
      "en": "All the world will cry: \"The Rebbi, the Rebbi, the Rebbi, the Rebbi\" — all the world! Oy — such a Rebbi…"
    },
    {
      "index": 8,
      "he": "אוֹי, אוֹי, יֵשׁ יוֹתֵר טוֹב מִזֶּה, לְהַגִּיד \"רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם\"?",
      "en": "Such miracles and wonders — that there is in this world such a light — it cannot be understood. Not for nothing have we waited so long for our righteous Mashiach. Our righteous Mashiach will be a student of Rabbenu! (laughs)…"
    },
    {
      "index": 9,
      "he": "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, אַבָּא'לֶה אַבָּא'לֶה, רַחֵם עָלַי, אֲנִי כָּל-כָּךְ רָחוֹק, נִתְרַחַקְתִּי מְאֹד, אֲנִי לֹא יָכוֹל לְהִתְפַּלֵּל, לֹא יָכוֹל לִלְמֹד, מַה יִּהְיֶה מִמֶּנִּי, רַחֵם עָלַי, אַבָּא'לֶה, אַבָּא'לֶה...",
      "en": "Oy vey, oy vey… All the great ones and all the geniuses do not know even a single word of Rabbenu. If they knew even a drop from the sea — the whole world would be unable to receive such a light that reveals to us how to live every moment all the days of our lives. Everything is written in every word of Rabbenu — all the world with all that they lack, all the healings and all the salvations — in every word of Rabbenu! Since he is already in the world — there is already Likutay Moharan, Likutay Tfilos, Likutay Halachos. There are already such lights, such wonders that have never been revealed in the world — only our holy Rabbenu. He heals the entire world — all of them — in a single word!"
    },
    {
      "index": 10,
      "he": "אֲבָל רַבֵּנוּ..",
      "en": "There is no mouth to speak of what is contained in a single word of Rabbenu. Even if we were to speak all the days of the world — it would not suffice even for a single word of his. Such power, such wisdom that has never yet been in the world — and he will transform and heal and renew. We do not yet know anything at all of Rabbenu — neither we nor all the world nor all the future generations to come will suffice to grasp a single word of Rabbenu!"
    },
    {
      "index": 11,
      "he": "רַבִּי יִשְׂרָאֵל שָׁר יַחַד עִם הַחֲבֵרִים בַּסֻּכָּה בִּצְפָת, וְאַרְבַּעַת הַמִּינִים בְּיָדָיו...",
      "en": "There is no mouth to speak of what is contained in a single word of Rabbenu. Even if we were to speak all the days of the world — it would not suffice even for a single word of his. Such power, such wisdom that has never yet been in the world — and he will transform and heal and renew. We do not yet know anything at all of Rabbenu — neither we nor all the world nor all the future generations to come will suffice to grasp a single word of Rabbenu!"
    },
    {
      "index": 12,
      "he": "רַבִּי יִשְׂרָאֵל קָרְדוֹנֶר הוּא הָלַךְ לְאוּמַן מִבֵּית הָאַבָּא שֶׁלּוֹ, הוּא הָלַךְ לְאוּמַן בְּלִי כֶּסֶף. וְהָאַבָּא אָמַר לוֹ: \"תֵּן הַנַּעֲלַיִם, תֵּן הַבְּגָדִים, אַתָּה לֹא בֵּן שֶׁלִּי, אֲנִי לֹא רוֹצֶה לְהַכִּיר אוֹתְךָ, לֵךְ מִכָּאן! אַתָּה בְּרֶסְלֵב!\"",
      "en": "The whole world does not know even a single word of Rabbenu. All the world — all the wise ones, all the geniuses, all the great ones — with all their wisdom do not have even one drop from the great sea that is in a single word of Rabbenu. There will not be enough time to speak — time will not suffice to praise and tell the wonders of a single word of Rabbenu. A sea, a sea — not enough even to say a word about a single word of Rabbenu. And when they will feel this and will see with their own eyes what every word of Rabbenu is — the Sipuray Maasiyos, the Likutay Moharan, the Likutay Halachos, the Likutay Aytzos, the Likutay Tfilos — what this is… Such power, such wisdom, so new, not yet revealed in the world at all. And when this is revealed — there will be a new world!"
    },
    {
      "index": 13,
      "he": "הָאַבָּא שֶׁל רַבִּי יִשְׂרָאֵל הָיָה עָשִׁיר גָּדוֹל, הוּא הָיָה הַסּוֹחֵר הַגָּדוֹל בָּעִיר, הָיָה לְרַבִּי יִשְׂרָאֵל יְרֻשָּׁה גְּדוֹלָה, אֲבָל הָאַבָּא לֹא נָתַן כְּלוּם לְרַבִּי יִשְׂרָאֵל, הוּא אָמַר לוֹ: \"אַתָּה לֹא בֵּן שֶׁלִּי, אַתָּה בְּרֶסְלֵב, אַתָּה לֹא תְּקַבֵּל יְרֻשָּׁה כְּלוּם!\" אָז רַבִּי יִשְׂרָאֵל נִשְׁאַר בְּלִי יְרֻשָּׁה, הוּא לֹא בֵּן שֶׁלּוֹ, הוּא בְּרֶסְלֵב...",
      "en": "It will be revealed to us now in this generation such a wondrous light as has never been. Wonders will come to us from Heaven — such a man as has never been — who will illuminate and enlighten for us all the Torah and all the wisdom."
    },
    {
      "index": 14,
      "he": "אֲנִי גַּם-כֵּן, הָאַבָּא שֶׁלִּי הָיָה עִוֵּר, וְהָיָה בַּבַּיִת עֲנִיּוּת גָּדוֹל, וְהֵם בָּכוּ שְׁנֵיהֶם, הָאַבָּא וְהָאִמָּא: \"אַל תִּהְיֶה בְּרֶסְלֵב, תְּרַחֵם עָלֶיךָ וְעָלֵינוּ וְאַל תִּהְיֶה בְּרֶסְלֵב, מִי יִקַּח אוֹתְךָ לְחָתָן? לֹא, שׁוּם אִשָּׁה מִשּׁוּם אָדָם לֹא יִקַּח בְּרֶסְלֵב. לֹא תִּתְחַתֵּן, אַתָּה תָּמוּת בָּחוּר, בְּלִי בָּנִים בְּלִי אִשָּׁה, מַה יִּהְיֶה מִמְּךָ! לֹא, אַל תִּהְיֶה בְּרֶסְלֵב\". וַאֲנִי אָמַרְתִּי: \"רַק בְּרֶסְלֵב, אֲנִי לֹא רוֹצֶה - רַק בְּרֶסְלֵב!\" הָאִמָּא שֶׁלִּי נִפְטְרָה, קִבְּלָה חֲלָשׁוּת, הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ עָשָׂה נִסִּים אֵיךְ שֶׁחָזְרָה לַחַיִּים.",
      "en": "Not for nothing did we have our melody \"Happy are we, happy are we, happy are we\" — for every single word one must say \"happy are we\" all our days and all the world. Happy are we that there is already such light in the world — such a wonder. Oy — happy are we, how good is our portion and how pleasant our lot and how beautiful our inheritance. Happy are we, happy are we, happy are we…"
    },
    {
      "index": 15,
      "he": "\"לֹא יִהְיֶה לְךָ אִשָּׁה, וְלֹא יִהְיֶה לְךָ בָּנִים וְלֹא כֶּסֶף\", אָז הַיּוֹם יֵשׁ לִי אִשָּׁה, וְיֵשׁ לִי בָּנִים, וְיֵשׁ לִי כֶּסֶף...",
      "en": "Oy vey — such Torah as we have, such Torah in the revealed and the hidden alike. And a single word of Rabbenu encompasses everything! In order to heal us, to renew us, to heal us with complete healing. Who can tell, who can describe!"
    },
    {
      "index": 16,
      "he": "בָּרוּךְ הַשֵּׁם הַיּוֹם יֵשׁ לָנוּ חֶדֶר, יֵשׁ מִטָּה, יֵשׁ לָנוּ אָרוֹן וְיֵשׁ הַכֹּל, הַבְּרֶסְלֵבִים כָּבְשׁוּ הַיּוֹם אֶת כָּל הָעוֹלָם. מָשִׁיחַ עוֹד לֹא בָּא? הוּא יָבוֹא בְּקָרוֹב, זְמַן הַגְּאֻלָּה קָרוֹב מְאֹד. מַה זֶּה קָרוֹב? מָאתַיִם שָׁנָה גַּם-כֵּן קָרוֹב, מֵאָה שָׁנָה גַּם-כֵּן קָרוֹב. אֲנַחְנוּ סָבַלְנוּ חֲמֵשֶׁת אֲלָפִים שָׁנָה, אָז מֵאָה שָׁנָה לֹא בָּא בְּחֶשְׁבּוֹן? אֲבָל בָּרוּךְ הַשֵּׁם כְּבָר יוֹדְעִים שֶׁרַבֵּנוּ הוּא הַגְּאֻלָּה. הַ'לִּקּוּטֵי מוֹהֲרַ\"ן' הוּא כְּבָר הַגְּאֻלָּה, הַ'לִּקּוּטֵי תְּפִלּוֹת' הוּא הַגְּאֻלָּה, הַ'לִּקּוּטֵי הֲלָכוֹת' זֶה הַגְּאֻלָּה, כָּל דִּבּוּר שֶׁל רַבֵּנוּ הוּא אוֹר הַגְּאֻלָּה.",
      "en": "Who has words to speak of such a light that is such healing, such wisdom — that transforms everything? All the heresy and all the wicked he draws close to Hashem and they become holy tzadikim. \"There is a matter where everything turns to good\" — the unbelievers who did not want to believe in Hashem and in the Torah and did what they did — and our holy Rabbenu with a single word conquers them. He illuminates within them such a light that they want no desire at all — they want only to serve Hashem. Complete unbelievers, complete unbelievers — and they will become holy tzadikim. A single word suffices for the entire world. A single word of his that he reveals — he renews and heals the entire world, all the unbelievers, all the wicked. Happy are we that we have such a Rebbi — such a wonder, such a light…"
    },
    {
      "index": 17,
      "he": "יֵשׁ בָּעוֹלָם כְּמוֹ הַ'לִּקּוּטֵי מוֹהֲרַ\"ן'? יֵשׁ בָּעוֹלָם כְּמוֹ הַ'סִּפּוּרֵי מַעֲשִׂיּוֹת'? 'שֶׁבַע בֶּעטְלֶירְס' יֵשׁ עוֹד בָּעוֹלָם? רוֹאִים בָּעוֹלָם עוֹד מַעֲשִׂיּוֹת כָּאֵלּוּ?! כָּל הָעוֹלָם אוֹמְרִים וְיוֹדְעִים שֶׁמַּעֲשִׂיּוֹת כָּאֵלֶּה אֵין בָּעוֹלָם!",
      "en": "And our holy Rabbenu wept so before Hashem for us — he prayed for us: \"What will become of our brethren, what will become of them?!\" And he revealed such lights — even for the ill who have no hope, no healing, no hope whatsoever. And he with a single word revives, heals, and renews the entire world — in a single word! He renews the entire world through his wisdom and through each and every word of his!"
    },
    {
      "index": 18,
      "he": "רַבֵּנוּ הַקָּדוֹשׁ הוּא סוֹד כָּזֶה שֶׁעוֹד לֹא הָיָה מִיּוֹם בְּרִיאַת הָעוֹלָם, לֹא הָיָה. אֲנַחְנוּ קִבַּלְנוּ הַתּוֹרָה שֶׁבְּעַל-פֶּה וְהָיָה צַדִּיקִים כָּאֵלֶּה, אֲבָל רַבֵּנוּ.. פֶּלֶא כָּזֶה עוֹד לֹא הָיָה בָּעוֹלָם!",
      "en": "Likutay Moharan. A single word of Likutay Moharan encompasses all the tzadikim and all the Torah. There are no words to speak…"
    },
    {
      "index": 19,
      "he": "הָיָה כְּבָר משֶׁה רַבֵּנוּ וְכָל הַצַּדִּיקִים, אַבְרָהָם, יִצְחָק, יַעֲקֹב, אֲבָל רַבֵּנוּ...",
      "en": "Happy are we that we are in the world now — where Likutay Moharan is already in the world, Likutay Tfilos, Likutay Halachos. What this is… it will be revealed at the coming of our righteous Mashiach. Mashiach will come and Rabbenu will be revealed and it will become an entirely new world. There will be no heresy in the world — there will be only emunah, true emunah."
    },
    {
      "index": 20,
      "he": "רַבִּי נָתָן יָשַׁב פַּעַם בְּהַסֻּכָּה שֶׁלּוֹ וְהוּא הָיָה גָּאוֹן, הוּא יָדַע הַשֵּׁמוֹת שֶׁל כָּל הַצַּדִּיקִים הַקְּדוֹשִׁים הָאֲמִתִּיִּים, וְהוּא הִתְחִיל לַחֲשֹׁב וְאָמַר: \"בַּתְּחִלָּה הָיָה אַבְרָהָם, יִצְחָק, יַעֲקֹב, משֶׁה רַבֵּנוּ..\", הוּא גִּלָּה עַל כֻּלָּם: \"זֶה הָיָה חִדּוּשׁ כָּזֶה, וְזֶה הָיָה חִדּוּשׁ כָּזֶה שֶׁהוּא גִּלָּה פְּלָאוֹת כָּאֵלֶּה, אֲבָל רַבֵּנוּ..\", וְכֵן הוּא הָיָה חוֹשֵׁב עַל כָּל הַצַּדִּיקִים וְאֵצֶל כֻּלָּם לְבַסּוֹף אָמַר: \"אֲבָל רַבֵּנוּ..\"",
      "en": "Oy vey — happy are we that he performs such kindnesses and such miracles and wonders that have never been revealed. Who can speak and tell of what we have now in this world? Our holy Rabbenu is already in the world — there will be a different world, a new world. Happy are we, happy are we, happy are we…"
    },
    {
      "index": 21,
      "he": "\"זֶה הָיָה פֶּלֶא כָּזֶה חִדּוּשׁ כָּזֶה, וְזֶה הָיָה פֶּלֶא כָּזֶה חִדּוּשׁ כָּזֶה, אֲבָל רַבֵּנוּ.. הוּא 'נַחַל נוֹבֵעַ מְקוֹר חָכְמָה', עַכְשָׁו יֵשׁ 'נַחַל נוֹבֵעַ מְקוֹר חָכְמָה'!\"",
      "en": "If the whole world were to sing \"Happy are we, happy are we, happy are we…\" — it would still be nothing at all. Happy are we that in our generations there is already the \"Flowing Stream, Source of Wisdom\" — Na Nach Nachma Nachman MayUman. With his every word he revives, heals, and renews all of Israel — with a single word of his — all the unbelievers and all the wicked. \"There is a matter where everything turns to good\" — this is our holy Rabbenu. This is still not even a drop from the sea…"
    },
    {
      "index": 22,
      "he": "רַבֵּנוּ הַקָּדוֹשׁ הוּא עָלָה עַל כָּל הַגְּדוֹלִים, עַל הַכֹּל. וְהָאֱמֶת שֶׁלּוֹ - אֵין אֱמֶת כְּמוֹ זֶה, אֵין חָכָם כְּמוֹ זֶה! כָּל דְּבָרָיו, כָּל דִּבּוּר שֶׁלּוֹ הוּא כָּל הַתּוֹרָה!",
      "en": "This is miracles — every word I speak is all miracles, new miracles. I lie here and my mind and heart are in the words of Rabbenu. Only to think of a single word of Rabbenu — it is a sea! Every word. A single word is the great sea — the sea of wisdom, such a sea… A sea of healings and salvations — a sea of such new salvations and healings as have never been, not yet been revealed in the world. Now they will be revealed and there will be a new world!"
    },
    {
      "index": 23,
      "he": "הוּא יְתַקֵּן אוֹתָנוּ וְאֶת כָּל הַפּוֹשְׁעִים וְכָל הָרְשָׁעִים, כָּכָה הוּא אָמַר, לֹא אֲנַחְנוּ. הוּא יְתַקֵּן יְתַקֵּן וִיתַקֵּן, חָדָשׁ. יֵשׁ דְּבָרִים שֶׁאִי אֶפְשָׁר לְתַקֵּן אֲבָל הוּא עוֹשֶׂה חָדָשׁ! הוּא חָדָשׁ לְגַמְרֵי, בְּכָל רֶגַע הוּא חָדָשׁ וְעוֹשֶׂה אוֹתָנוּ חָדָשׁ! הוּא אָמַר: \"חִדּוּשׁ כָּמוֹנִי עֲדַיִן לֹא הָיָה בָּעוֹלָם!\" נוּ, הוּא חִפֵּשׂ כָּבוֹד וּפִרְסוּם? כַּמָּה שֶׁאָמַר עוֹד לֹא מַגִּיעַ אֲפִלּוּ לְאֵיזֶה חֵלֶק מִזֶּה...",
      "en": "Ahh! In a single moment he illuminates the entire world — brings fire into the entire world! He can create a new world — in a single moment!"
    },
    {
      "index": 24,
      "he": "רַבִּי יִשְׂרָאֵל מְשׁוֹרֵר פָּסוּק מִתְּהִלִּים,",
      "en": "Every word of Rabbenu is for the entire world — a single word: for all the world! In a single word of his is the totality of all the Torah and the totality of all the souls of Israel and all that has been revealed and all that will yet be revealed to us — everything in a single word of Rabbenu. Ahh! Who can describe, who can speak…"
    },
    {
      "index": 25,
      "he": "\"בְּךָ בָּטְחוּ אֲבֹתֵנוּ, בְּךָ בָּטְחוּ וַתְּפַלְּטֵמוֹ,",
      "en": "There is no need to search — it is already here. It is already here in every place and in every stone and in every building and in every person. Full of treasures, such lights, such wonders… We will receive it."
    },
    {
      "index": 26,
      "he": "אֵלֶיךָ זָעֲקוּ וְנִמְלָטוּ, בְּךָ בָּטְחוּ וְלֹא-בוֹשוּ..\"",
      "en": "All the world will sing: \"Rabbenu, Rabbenu, Rabbenu, Rabbenu…\"\n\nOy oy — Rabbenu, Rabbenu, Rabbenu, Rabbenu, Rabbenu…"
    }
  ]
}