Segment 1
זֶה שֶׁזָּכִיתָ לְהִתְקָרֵב לְרַבֵּנוּ הַקָּדוֹשׁ בֶּאֱמֶת וּבֶאֱמוּנָה, זֶה הַדָּבָר יָבִיא עָלֶיךָ כָּל הַבְּרָכוֹת שֶׁבָּעוֹלָם, כָּל הַהַשְׁפָּעוֹת טוֹבוֹת!
Rabbi Yisroel and his Chassidim at the Hillulah [the festive commemoration of the anniversary of passing] of the divine Tanna Rabbi Shimon bar Yochai — celebrated each year on Lag Ba'Omer in Meron…
Segment 2
אַל תִּשְׁכַּח תָּמִיד לְהוֹדוֹת וּלְהַלֵּל לַשֵּׁם עַל הַנֵּס הַגָּדוֹל הַזֶּה וְעַל הַחֶסֶד הַגָּדוֹל הַזֶּה שֶׁאֵין לָנוּ מוּשָׂג, זֶה חֶסֶד, זֶה אוֹצָר שֶׁל כָּל הָאוֹצָרוֹת, וְאַחַר-כָּךְ אִם יִרְצֶה הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ אֲנִי רוֹצֶה שֶׁאֶזְכֶּה לִהְיוֹת עַל הַבְּרִית-מִילָה וְעַל הַחֲתוּנָה שֶׁל שִׂמְחַת הַנֶּכֶד. בָּרוּךְ הַשֵּׁם יֵשׁ לִי זְמַן, יֵשׁ לִי בְּרָכָה מֵרַבֵּנוּ הַקָּדוֹשׁ שֶׁאֲנִי אַאֲרִיךְ יָמִים, כָּתוּב בְּהַפֶּתֶק "וְעָלֶיךָ אָמַרְתִּי הָאֵשׁ שֶׁלִּי תּוּקַד עַד בִּיאַת הַמָּשִׁיחַ". דָּבָר אֶחָד מִדְּבָרָיו שֶׁל רַבֵּנוּ הַקָּדוֹשׁ לֹא שָׁוְא רֵיקָם, כָּל מַה שֶּׁהוּא אָמַר - אֲנַחְנוּ רוֹאִים!
Rabbi Yisroel Kardoner was living in Chevron. He left his wife and children — and suddenly he came from Chevron to Teveriah. He found Yisroel Ber Odesser in Teveriah. And a great uproar arose throughout the entire world — a great fire reaching to the Heavens: "Yisroel Ber has become a Breslover! And Rabbi Yisroel Kardoner is a danger! Ho — already two of them: Rabbi Yisroel Kardoner and Yisroel Ber — this is great danger to the whole world!" Fear fell upon all the great and famous opponents. We were two against all the rabbis, against all the great ones. We were two — I and Rabbi Yisroel Kardoner!
Segment 3
חֲזַ"ל כִּנּוּ אֶת הָאִשָּׁה 'עַקֶּרֶת הַבַּיִת' - עִקַּר הַבַּיִת, עַקֶּרֶת - עִקָּר, עִקַּר הַבַּיִת, הָאִשָּׁה. וְגַם-כֵּן לֹא טוֹב שֶׁהָאִשָּׁה תַּעֲבֹד בִּמְקוֹמוֹת אֲחֵרִים.
A fellowship arose — two Breslovers. There was none in all of Eretz Yisroel. And the whole world was opposed to Breslov — the whole world. And we were only two against the whole world! And already a strong bond was made between us — and from this such wonders were made…
Segment 4
רַבֵּנוּ הַקָּדוֹשׁ הוּא מֵאִיר בָּנוּ לָדַעַת הָאֱמֶת אֵיךְ שֶׁהָאִשָּׁה הִיא עַקֶּרֶת הַבַּיִת. וְהוּא מְדַבֵּר בְּיוֹתֵר מִגֹּדֶל הָרַחֲמָנוּת שֶׁיֵּשׁ עַל הָאִשָּׁה. רַבֵּנוּ הַקָּדוֹשׁ, כַּמָּה הוּא מַזְהִיר וּמְחַיֵּב לְכַבֵּד אֶת הָאִשָּׁה, לְרַחֵם עָלֶיהָ וְלַעֲזֹר לָהּ הַכֹּל מַה שֶּׁאֶפְשָׁר לוֹ, עַל כָּל דָּבָר לַעֲזֹר לָהּ. הַתּוֹרָה מַזְהִירָה אוֹתָנוּ לָתֵת כָּל הַכָּבוֹד לָאִשָּׁה, אֲבָל בְּדֶרֶךְ הַתּוֹרָה. וְרַבֵּנוּ הַקָּדוֹשׁ מְצַוֶּה מְאֹד לְרַחֵם וּלְכַבֵּד אֶת הָאִשָּׁה, לְרַחֵם עָלֶיהָ, לַעֲזֹר לָהּ, כֵּן.
We were together several years in Meron — only I and Rabbi Yisroel. People did not come to Meron then because there was no money and there was famine. We had a key of Rabbi Shimon — and I and Rabbi Yisroel were there in Meron for several years…
Segment 5
רַבֵּנוּ הַקָּדוֹשׁ אוֹמֵר בְּ'סֵפֶר הַמִּדּוֹת' וְגַם הַגְּמָרָא אוֹתוֹ דָּבָר, הַגְּמָרָא גַּם-כֵּן מְדַבֶּרֶת מִזֶּה, זֶהוּ לְשׁוֹן הַגְּמָרָא: "הַמְגָרֵשׁ אֶת אִשְׁתּוֹ - עַל-יְדֵי זֶה אֵינוֹ מַצְלִיחַ!" לֹא טוֹב לְגָרֵשׁ אֶת הָאִשָּׁה, אַדְרַבָּא צְרִיכִים שְׁלוֹם בַּיִת.
Our holy Rabbenu too was in Meron. Our holy Rabbenu said: "Had I been in the time of Rabbi Shimon — I too would have been a novelty!"
Segment 6
אֲנִי הָיִיתִי מְקֹרָב לְרַבֵּנוּ, הִתְחַתַּנְתִּי, אֲבָל מִזֶּה לֹא יָדַעְתִּי, לֹא יָדַעְתִּי בְּשִׂכְלִי גֹּדֶל מַעֲלַת הָאִשָּׁה. לֹא חָשַׁבְתִּי עַל זֶה, חָשַׁבְתִּי שֶׁהִיא מְשָׁרֶתֶת אוֹתָנוּ בַּבַּיִת, לֹא מַגִּיעַ לָהּ כְּלוּם. אֲבָל רַבֵּנוּ הַקָּדוֹשׁ הוּא מַכְנִיס בָּנוּ, מֵאִיר בָּנוּ כָּל הָאוֹרוֹת שֶׁל הַתּוֹרָה שֶׁל כָּל דָּבָר.
Our holy Rabbenu revealed a secret — a great secret. This is Na Nach. Now there is Na Nach Nachma Nachman MayUman. And he revealed the secret of Rabbi Shimon bar Yochai. He said a Torah teaching: "Rabbi Shimon is 'ayir v'kadish min shemaya nachis' — 'a holy one who descended from Heaven' — the initials of 'Shimon.' And now there is 'Nachal Novea Mekor Chochmah' — 'A flowing stream, source of wisdom' — the initials of 'Nachman.' Rabbi Shimon receives from me!"
Segment 7
צְרִיכִים לְרַחֵם עַל הָאִשָּׁה, רַבֵּנוּ הַקָּדוֹשׁ חוֹשֵׁב מַה שֶּׁהָאִשָּׁה כָּל-כָּךְ סוֹבֶלֶת בְּחַיֶּיהָ בְּלֵידַת הַבָּנִים וּבְגִדּוּל הַבָּנִים וְהִיא קוֹנָה כָּל דָּבָר וְהִיא מְבַשֶּׁלֶת וְהִיא.. הַכֹּל, הַכֹּל הָאִשָּׁה. הִיא סוֹבֶלֶת מְאֹד בְּחַיֶּיהָ הַרְבֵּה מֵאִתָּנוּ, מֵהַיְלָדִים וּמֵהַבָּנִים, מַה שֶׁהִיא סוֹבֶלֶת בְּחַיֶּיהָ...
Our holy Rabbenu revealed that he is alluded to in this verse from the Torah: "A flowing stream, source of wisdom." He flows and flows and flows — source of wisdom. Such wisdom as has never yet been in the world! Everyone did not know at all even what this interpretation means. Now it has been revealed in the world that there is our holy Rabbenu. We have never seen nor heard any tzadik who said such words as this. Now there is "a flowing stream, source of wisdom" — that he is this stream, through whom the Torah will not be forgotten from Israel. Through him the Torah will not be forgotten. That he will draw close the people of Israel and all the world to Hashem and the Torah. That he can repair and heal and renew the entire world completely.
Segment 8
הָעוֹלָם לֹא מְדַבְּרִים מִזֶּה כְּלָל, כְּאִלּוּ הָאִשָּׁה הִיא כֶּלֶב. אוֹי וֵוי, רַבֵּנוּ הַקָּדוֹשׁ הוּא הִרְגִּישׁ, הוּא מְגַלֶּה גֹּדֶל הָרַחֲמָנוּת, צְרִיכִים לְרַחֵם עָלֶיהָ, צְרִיכִים לְכַבֵּד אוֹתָהּ, כֵּן.
The essential root of all the tzadikim and of the Torah is Rabbi Shimon — and our holy Rabbenu Rabbi Nachman…
Segment 9
רַבֵּנוּ הַקָּדוֹשׁ, הוּא כָּל-כָּךְ בָּכָה לִפְנֵי הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ...
Our holy Rabbenu is far above all the tzadikim, above all… Such light has never yet been in the world! Rabbi Shimon is alluded to in the verse 'ayir v'kadish min shemaya nachis'. And now there is already Na Nach Nachma Nachman MayUman…
Segment 10
הוּא הִתְפַּלֵּל הַרְבֵּה לְהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ שֶׁכְּשֶׁיָּבוֹאוּ בְּבַקָּשָׁה אֵלָיו שֶׁיִּתְפַּלֵל עַל מַקְשָׁה לֵילֵד, רַק הַשָּׁלִיחַ יִגַּע בְּהַנַּעַל בַּפֶּתַח שֶׁל הַדֶּלֶת, שֶׁיִּמְשֹׁךְ הַדֶּלֶת - תֵּכֶף הִיא תּוֹלִיד, תֵּכֶף!
Only now in the time of the redemption did Rabbenu begin to be revealed in the world — without any efforts, on his own he publicizes himself. Our holy Rabbenu revealed that his name is Na Nach Nachma Nachman MayUman — that he is the essential of all the Torah, of everything, of all the lights. This is miracles — miracles from Heaven. How our holy Rabbenu signed himself: Na Nach Nachma Nachman MayUman.
Segment 11
הַשָּׁלִיחַ, לִפְנֵי שֶׁיִּכָּנֵס לַבַּיִת וְיַגִּיד לְרַבֵּנוּ אֶת הַבַּקָּשָׁה, רַק יִפְתַּח אֶת הַדֶּלֶת.. אָז הָאִשָּׁה תֵּכֶף תּוֹלִיד!
This is a wondrous matter that even from the tzadikim no one knows anything at all. There are no words to speak! No such wonder and novelty has yet been in the world. This is new!
Segment 12
הוּא פָּעַל אֵצֶל הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ! (צוֹחֵק)...
The whole world does not know even a little of our holy Rabbenu. Only holy people — tzadikim who merited to draw close to Rabbenu and gave him everything — he illuminated within them hidden things, such secrets as have not been revealed in the world. Our holy Rabbenu had Rav Noson — his student. Rav Noson merited to see and grasp the matter of Rabbenu more than all the world. He was truly… There is in the world no other Rebbe and student like this. No such Rebbe and student as Rabbenu and Rav Noson has ever been in the world from the day of creation. No such thing existed. Our holy Rabbenu said: "Only Rav Noson and Rav Naftali know of me." But the essential was Rav Noson. Rav Naftali was a genius and a tzadik — yes. And Rav Noson — he was one with Rabbenu!
Segment 13
רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, רַחֵם עָלֵינוּ וְעַל כָּל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְתַזְמִין לְבָנֵינוּ וְלִבְנוֹתֵינוּ זִוּוּגָם הֶהָגוּן לָהֶם מִן הַשָּׁמַיִם, וְלֹא יִתְחַלְּפוּ הַזִּוּוּגִים חָלִילָה בַּעֲווֹנוֹתֵינוּ, רַק כָּל אֶחָד יִזְכֶּה לִמְצֹא זִוּוּגוֹ הֶהָגוּן לוֹ מִן הַשָּׁמַיִם (וּבִפְרָט לפלוני בן פלוני) וְתַנְחֵנוּ בְּדֶרֶךְ הָאֱמֶת תָּמִיד, וְנִזְכֶּה לַעֲשׂוֹת שִׁדּוּכִים טוֹבִים וַהֲגוּנִים בֶּאֱמֶת כִּרְצוֹנְךָ הַטּוֹב, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב: "וּמֵה' אִשָּׁה מַשְׂכָּלֶת".
Rav Noson publicized Rabbenu a drop from the sea — for this they wanted to kill him. Rav Noson was in great danger — because he was one against all the world. Everyone said: "Breslov — no! Breslov is forbidden!" And Rav Noson said: "There has never been anyone like Rabbenu!"
Segment 14
אָדוֹן יָחִיד, מָלֵא רַחֲמִים, צוֹפֶה וּמַבִּיט עַד סוֹף כָּל הַדּוֹרוֹת, הַמְנַהֵג עוֹלָמוֹ בְּחֶסֶד וּבְרִיּוֹתָיו בְּרַחֲמִים, חוּס וְרַחֵם וַחֲמֹל עַל יְמֵי הַנְּעוּרִים שֶׁל נַעֲרֵי עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְהוֹדִיעֵנוּ נָא אֶת דְּרָכֶיךָ, אֵיךְ נִזְכֶּה לָדַעַת לִמְצֹא זִוּוּגָם הָאֲמִתִּי שֶׁל כָּל הַתְּלוּיִם בָּנוּ. זַכֵּנוּ וְעָזְרֵנוּ שֶׁבְּכחַ וּזְכוּת הַצַּדִּיקִים הַגְּדוֹלִים הָאֲמִתִּיִּים שֶׁהֵם הַדַּעַת הַקָּדוֹשׁ שֶׁל כָּל הָעוֹלָמוֹת, אֲשֶׁר הִמְשִׁיכוּ וְגִלּוּ דַּעַת גָּדוֹל וְנִפְלָא בֶּאֱמֶת גַּם בָּעוֹלָם הַזֶּה, בְּכֹחָם וּזְכוּתָם נִזְכֶּה מְהֵרָה לִמְצֹא בַּת זִוּוּגָם שֶׁל כָּל אֶחָד וְאֶחָד מֵעַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, וְנִזְכֶּה לְהַשִּׂיאָם מְהֵרָה לְמַזָּל טוֹב לְחַיִּים טוֹבִים אֲרֻכִּים וּלְשָׁלוֹם, וְתִהְיֶה כִּרְצוֹנוֹ, וְלא תִהְיֶה מְנַגֶּדֶת אֵלָיו כְּלָל חַס-וְשָׁלוֹם, רַק יָדוּרוּ בְּאַהֲבָה וְשָׁלוֹם בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה כִּרְצוֹנְךָ בֶּאֱמֶת. וְיִזְכּוּ כָּל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל לִשְׁמוֹר אֶת הַבְּרִית קֹדֶשׁ בִּקְדֻשָּׁה גְדוֹלָה בֶּאֱמֶת, אֲשֶׁר כָּל הַתּוֹרָה כֻּלָּהּ תְּלוּיָה בָּזֶה, וְהוּא עִקַּר הַנִּסָּיוֹן וְהַבְּחִירָה שֶׁל כָּל אָדָם בְּזֶה הָעוֹלָם, כַּאֲשֶׁר גִּלִּיתָ לָנוּ עַל יְדֵי חֲכָמֶיךָ הַקְּדוֹשִׁים. וְיִזְכֶּה כָּל אֶחָד וְאֶחָד לְהוֹלִיד מֵאִשְׁתּוֹ בָּנִים וּבָנוֹת דּוֹרוֹת וְדוֹרֵי דוֹרוֹת עַד עוֹלָם, וְכֻלָּם יִהְיוּ חַיִּים וְקַיָּמִים לַעֲבוֹדָתְךָ וּלְיִרְאָתְךָ לְאֹרֶךְ יָמִים וְשָׁנִים טוֹבִים, וְיַכִּירוּ וְיֵדְעוּ אוֹתְךָ וְאֶת גְּדֻלַּת צַדִּיקֶיךָ הָאֲמִתִּיִּים אֲשֶׁר בָּהֶם בָּחַרְתָּ, וְיִתְגַּלֶּה לָהֶם הַדַּעַת הַקָּדוֹשׁ שֶׁהִשְׁאִירוּ כָּל הַצַּדִּיקִים בָּזֶה הָעוֹלָם. אָמֵן כֵּן יְהִי רָצוֹן. (מִ'לִּקּוּטֵי תְּפִלּוֹת')
Everything that is known of Rabbenu is nothing — not even a drop from the sea. I am not exaggerating. Only Rav Noson knew of Rabbenu. He was the unique one of the generation — Noson and Rabbi Nachman.
Segment 15
אֲדוֹן הַשָּׁלוֹם מֶלֶךְ שֶׁהַשָּׁלוֹם שֶׁלּוֹ, עוֹשֶׂה שָׁלוֹם וּבוֹרֵא אֶת הַכֹּל, עָזְרֵנוּ וְהוֹשִׁיעֵנוּ כֻּלָּנוּ, שֶׁנִּזְכֶּה תָמִיד לֶאֱחֹז בְּמִדַּת הַשָּׁלוֹם וְיִהְיֶה שָׁלוֹם גָּדוֹל בֶּאֱמֶת בֵּין כָּל אָדָם לַחֲבֵרוֹ וּבֵין אִישׁ וְאִשְׁתּוֹ, וְלֹא יִהְיֶה שׁוּם מַחֲלוֹקֶת אֲפִלּוּ בְּלֵב בֵּין כָּל בְּנֵי אָדָם, כִּי אַתָּה עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמֶךָ וְאַתָּה מְחַבֵּר שְׁנֵי הֲפָכִים יַחַד, אֵשׁ וּמַיִם, וּבְנִפְלְאוֹתֶיךָ הָעֲצוּמִים אַתָּה עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בֵּינֵיהֶם, כֵּן תַמְשִׁיךְ שָׁלוֹם גָּדוֹל עָלֵינוּ וְעַל כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ, בְּאפֶן שֶׁיִּתְחַבְּרוּ כָּל הַהֲפָכִים יַחַד בְּשָׁלוֹם גָּדוֹל וּבְאַהֲבָה גְדוֹלָה וְיֻכְלְלוּ כֻלָּם בְּדֵעָה אַחַת וְלֵב אֶחָד לְהִתְקָרֵב אֵלֶיךָ וּלְתוֹרָתְךָ בֶּאֱמֶת, וְיֵעָשׂוּ כֻלָּם אֲגֻדָּה אַחַת לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם, ה' שָׁלוֹם, בָּרְכֵנוּ בַשָּׁלוֹם, וְעַל-יְדֵי זֶה תַמְשִׁיךְ עָלֵינוּ כָּל הַבְּרָכוֹת וְכָל הַהַשְׁפָּעוֹת וְכָל הַיְשׁוּעוֹת. (מִ'לִּקּוּטֵי תְּפִלּוֹת')
One must publicize in newspapers throughout the entire world what Rabbenu is. Our holy Rabbenu said in his conversations: "I am a river that purifies from all stains!" — from all desires. Nu — the whole world is mad! There is such a river and they abandon it! No tzadik said such words. He purifies us. No tzadik said such words: "And Mashiach will expound the Likutay Moharan." Nu — he is the only one in all the world — unique — who said such words: "Mashiach will expound the Likutay Moharan!"
Segment 16
וְתָחוֹס וְתַחְמֹל בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים עַל כָּל הַיּוֹשְׁבוֹת עַל הַמַּשְׁבֵּר מֵעַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל וְתַצִּילֵם מִכָּל צַעַר וָנֶזֶק, וּתְרַחֵם עַל צַעֲרָם הַקָּשֶׁה וְהַכָּבֵד כַּאֲשֶׁר נִגְלֶה לְפָנֶיךָ אֲדוֹן כָּל, וְתָחוֹס עֲלֵיהֶם וְתַעַזְרֵם וְתוֹשִׁיעֵם בְּחֶמְלָתְךָ הַנּוֹרָאָה וּבַחֲסָדֶיךָ הָרַבִּים שֶׁיִּזְכּוּ כֻלָּם לְהוֹלִיד בְּנָקֵל בְּלִי שׁוּם קִשּׁוּי הוֹלָדָה כְּלָל. מָלֵא רַחֲמִים חֲמֹל עֲלֵיהֶם, כִּי אַתָּה יוֹדֵעַ אֶת צַעֲרָם וּמַכְאוֹבָם הַקָּשֶׁה, חֲמֹל עֲלֵיהֶם לְמַעַנְךָ, וְהַצִּילֵם מִכָּל צַעַר וָנֶזֶק וּמִכָּל מִינֵי עַיִן רָעָה, וּמִכָּל מִינֵי קְלִפּוֹת וְסִטְרִין אַחֲרָנִין הַמְעַכְּבִים אֶת הַהוֹלָדָה, וַחֲפֵצִים חַס-וְשָׁלוֹם מַה שֶּׁחֲפֵצִים. אָנָּא יְהֹוָה, בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים תַּצִּילֵם וְתִשְׁמְרֵם מִכָּל רָע, וְיִזְכּוּ כֻלָּם לְהוֹלִיד בִּמְהֵרָה בְּנָקֵל בְּלִי שׁוּם קִשּׁוּי הוֹלָדָה כְּלָל, וְתוֹצִיא הַוָּלָד לְשָׁלוֹם בְּלִי פֶגַע וְיִזְכּוּ כָּל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל לְגַדֵּל בְּנֵיהֶם וּבְנוֹתֵיהֶם לְאֹרֶךְ יָמִים וְשָׁנִים לַעֲבוֹדָתֶךָ וּלְיִרְאָתֶךָ, וְלֹא תַּפִּיל אִשָּׁה פְּרִי בִטְנָהּ וְיִתְרַבּוּ עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל כְּחוֹל הַיָּם אֲשֶׁר לֹא יִמַּד וְלֹא יִסָּפֵר מֵרב. בָּרוּךְ ה' אֱלֹקֵי יִשְׂרָאֵל מֵהָעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן. (מִ'לִּקּוּטֵי תְּפִלּוֹת')
All the wise ones will be entirely annulled before Rabbenu. All go mad — all the great ones — all of them are annulled before such words. Who has seen such words! Every word of Rabbenu is the entire Torah in its entirety!
Segment 17
(וירבו בצדקה, כי העיקר תלוי בחסד, ויאמרו 'מזמור לתודה' כמה וכמה פעמים כי אמירת 'מזמור לתודה' הוא סגולה גדולה למקשה לילד שתזכה להוליד בנקל, וכן מזמור 'יענך ה' ביום צרה' מסוגל להולדה בנקל, אמן).
Just one word from the Sipuray Maasiyos surpasses everything — surpasses all the Torah, all the wisdoms. One word! Such wondrous light has never yet been in the world!
Segment 18
מִזְמוֹר לְתוֹדָה הָרִיעוּ לַיהֹוָה כָּל הָאָרֶץ: עִבְדוּ אֶת יְהֹוָה בְּשִׂמְחָה בֹּאוּ לְפָנָיו בִּרְנָנָה: דְּעוּ כִּי יְהֹוָה הוּא אֱלֹהִים הוּא עָשָׂנוּ וְלוֹ אֲנַחְנוּ עַמּוֹ וְצֹאן מַרְעִיתוֹ: בֹּאוּ שְׁעָרָיו בְּתוֹדָה חֲצֵרוֹתָיו בִּתְהִלָּה: הוֹדוּ לוֹ בָּרְכוּ שְׁמוֹ כִּי טוֹב יְהֹוָה לְעוֹלָם חַסְדּוֹ וְעַד דּוֹר וָדוֹר אֱמוּנָתוֹ:
Who said such a thing — that he will repair the entire world? Our holy Rabbenu himself said: "There are illnesses impossible to heal — even such sick people I can heal completely!"
Segment 19
לַמְנַצַּח מִזְמוֹר לְדָוִד: יַעַנְךָ יְהֹוָה בְּיוֹם צָרָה יְשַׂגֶּבְךָ שֵׁם אֱלֹהֵי יַעֲקֹב: יִשְׁלַח עֶזְרְךָ מִקֹּדֶשׁ וּמִצִּיּוֹן יִסְעָדֶךָּ: יִזְכֹּר כָּל מִנְחֹתֶךָ וְעוֹלָתְךָ יְדַשְּׁנֶה סֶלָה: יִתֶּן לְךָ כִלְבָבֶךָ וְכָל עֲצָתְךָ יְמַלֵּא: נְרַנְּנָה בִּישׁוּעָתֶךָ וּבְשֵׁם אֱלֹהֵינוּ נִדְגֹּל יְמַלֵּא יְהֹוָה כָּל מִשְׁאֲלוֹתֶיךָ: עַתָּה יַדָעְתִּי כִּי הוֹשִׁיעַ יְהֹוָה מְשִׁיחוֹ יַעֲנֵהוּ מִשְּׁמֵי קֹדְשׁוּ בִּגְבוּרוֹת יֵשַׁע יְמִינוֹ: אֵלֶּה בָּרֶכֶב וְאֵלֶּה בַסּוֹסִים וַאֲנַחְנוּ בְּשֵׁם יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ נַזְכִּיר: הֵמָּה כָּרְעוּ וְנָפָלוּ וַאֲנַחְנוּ קַמְנוּ וַנִּתְעוֹדָד: יְהֹוָה הוֹשִׁיעָה הַמֶּלֶךְ יַעֲנֵנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
This is still nothing compared to the praise of Rabbenu — that he will give repair to everyone. Complete repair — not just some ordinary repair. Our holy Rabbenu will repair the entire world. Every word of his will be a repair for the entire world, for all the wicked, for all the heretics. They will draw close to Hashem and study Likutay Moharan by day and night.
Segment 20
רַבִּי יִשְׂרָאֵל מְשׁוֹרֵר וּמְשׂוֹחֵחַ עִם הַחֲסִידִים, לְאַחַר בְּרִית-מִילָה שֶׁנֶּעֶרְכָה בְּרַבִּי שִׁמְעוֹן בַּר-יוֹחָאִי בְּמִירוֹן...
There are yet such secrets that it is impossible to speak words — above words, above everything…
Segment 21
אוֹי אוֹי, אֵיזֶה שִׂמְחָה, אֵיזֶה שִׂמְחָה...
I suffered several years — I was like a madman. And all of them — all the children — threw peels and stones at me. Great humiliation. I accepted everything — yes. Whether I am alive, I do not know. What I suffered — this is beyond nature!
Segment 22
רַבֵּנוּ הַקָּדוֹשׁ אוֹמֵר בְּסֵפֶר הַמִּדּוֹת: "אֱמוּנָה - גִּימַטְרִיָּה בָּנִים", אֱמוּנָה - זֶה בָּנִים!
I am not the person I was. Today I am old… and new! I was a hero. I prayed with all my strength — and the voices of my prayer — all of them were annulled: all the opponents. Just to hear such voices. And there is also much more to speak and tell — but I cannot speak. The world knows nothing — still knows nothing…
Segment 23
יִהְיֶה בָּנִים, אִם יֵשׁ אֱמוּנָה בְּהַשֵּׁם לְיִרְאָה אֶת הַשֵּׁם, לְקַיֵּם הַתּוֹרָה, לְקַבֵּל עַל עַצְמֵנוּ תְּשׁוּבָה וְנִזְכֶּה לִתְשׁוּבָה, אָז אֱמוּנָה - גִּימַטְרִיָּה בָּנִים, מִזֶּה יִהְיֶה נַעֲשָׂה בָּנִים.
I regret greatly all the time I was not with Rabbi Shimon. What do I have to do in the world? I and Rabbi Yisroel Kardoner were always with Rabbi Shimon. So I should have continued to be with Rabbi Shimon.
Segment 24
רַבֵּנוּ הַקָּדוֹשׁ אָמַר שֶׁהַ'סִּפּוּרֵי מַעֲשִׂיּוֹת' מְסֻגָּל לְאִשָּׁה עֲקָרָה שֶׁתִּקְרָא הַמַּעֲשִׂיּוֹת הָאֵלּוּ, אָז זֶה סְגֻלָּה לְבָנִים, כֵּן. הוּא אָמַר: "אֲנִי אָמַרְתִּי הֵפֶךְ מֵהָעוֹלָם, הָעוֹלָם אוֹמְרִים: 'פוּן זָאגִין וֶוערְט מֶען נִישְׁט טְרָאגִין' ("מִסִּפּוּרִים לֹא נִהְיִים בְּהֵרָיוֹן"), וַאֲנִי אָמַרְתִּי שֶׁזֶּה אֲמִירַת הַמַּעֲשִׂיּוֹת - יִהְיֶה נַעֲשֶׂה בָּנִים!"
Rabbi Shimon and his son Rabbi Elazar — such holy tzadikim! And we merit to be near them. I heard for many years that this place is Kodesh Kadashim. We do not grasp and do not know anything at all of what this is. This is Kodesh Kadashim! The whole surroundings — Kodesh Kadashim. Everything is holy like the holy grave itself!
Segment 25
הָיָה מַעֲשֶׂה, חָסִיד אֶחָד הוּא הָיָה חֲבֵרִי, וְשֵׁשׁ שָׁנִים אַחֲרֵי הַחֲתוּנָה לֹא הָיָה לָהֶם בָּנִים, אָז הֵם הָיוּ מֻדְאָגִים מְאֹד, אָז זֶה הָיָה בְּחֹדֶשׁ אֱלוּל, וּבְחֹדֶשׁ אֱלוּל כָּל אֶחָד בָּא לְהִתְפַּלֵּל וּלְבַקֵּשׁ בַּקָּשׁוֹת מֵרַבִּי שִׁמְעוֹן בַּר-יוֹחָאִי. וַאֲנִי הָיִיתִי בְּכָל חֹדֶשׁ אֱלוּל תָּמִיד בְּמִירוֹן, אָז הָאִמָּא שֶׁלּוֹ הִיא בָּאָה אֵלַי וְאָמְרָה לִי: "הַבֵּן שֶׁלִּי אֵין לוֹ בָּנִים זֶה כְּבָר שֵׁשׁ שָׁנִים. אֲנִי מְבַקֶּשֶׁת מִמְּךָ שֶׁתִּתְפַּלֵּל וְשֶׁתַּעֲשֶׂה כָּל מַה שֶּׁתּוּכַל".
Everything is one — Yerushalayim with the tzadik and the Beis HaMikdash — everything is one! We are here — and also Rabbi Shimon is here. The whole surroundings is Rabbi Shimon. There are wondrous matters — it is forbidden to speak, it is impossible…
Segment 26
אָז אָמַרְתִּי לָהּ: "רַבֵּנוּ הַקָּדוֹשׁ אָמַר שֶׁזֶּה הַ'סִּפּוּרֵי מַעֲשִׂיּוֹת', עַל-יְדֵי זֶה זוֹכִים לִפְקֹד עֲקָרוֹת!"
In any case from now — from now know that my place is only Meron, with Rabbi Shimon. I am casting off Tzfas and all the world. Only Meron — Rabbi Shimon!
Segment 27
אָז אָמַרְתִּי לָהּ שֶׁתִּקְנֶה הַסֵּפֶר מַעֲשִׂיּוֹת וּשְׁנֵיהֶם יִקְרְאוּ בּוֹ - הַבֵּן וְהָאִשָּׁה. אָז הִיא עָשְׂתָה כָּכָה, וְהִיא סִפְּרָה לִי שֶׁהָיָה קָשֶׁה מְאֹד לְהַשִּׂיג אֶת הַסֵּפֶר 'סִפּוּרֵי מַעֲשִׂיּוֹת'. זֶה כְּבָר מַעֲשֶׂה שֶׁל אַרְבָּעִים שָׁנָה, זֶה לֹא כְּמוֹ הַיּוֹם שֶׁהוֹלְכִים לַחֲנוּת וְקוֹנִים, אָז לֹא הָיָה לְהַשִּׂיג אֶת הַסֵּפֶר. אָז הִיא בִּקְּשָׁה, בִּקְּשָׁה.. עַד שֶׁמָּצְאָה סֵפֶר מַעֲשִׂיּוֹת, וּבַשָּׁנָה הַזּוֹ הֵם נִפְקְדוּ בְּבֵן!
I want to be in some place in Meron where no person knows that I am there — that they should not know. I am with Rabbi Shimon in Meron as I was with Rabbi Yisroel. My place is nowhere — only with Rabbi Shimon in Meron…
Segment 28
הִיא בָּאָה אֵלַי לְמִירוֹן בְּחֹדֶשׁ אֱלוּל אַחֲרֵי שָׁנָה וְאָמְרָה לִי: "בָּרוּךְ הַשֵּׁם הַבֵּן שֶׁלִּי נוֹשַׁע. תּוֹדָה רַבָּה!"
There was an event here in Meron — in the large synagogue at Rabbi Shimon's grave. There was such a miracle… I heard from people that there was a miracle of resurrection of the dead!
Segment 29
כֵּן, לִקְרֹא בַּ'סִּפּוּרֵי מַעֲשִׂיּוֹת' בְּוַדַּאי בְּהִתְעוֹרְרוּת, בֶּאֱמוּנָה, בֶּאֱמֶת, זֶה סְגֻלָּה לְבָנִים, כָּכָה אוֹמֵר רַבֵּנוּ הַקָּדוֹשׁ. רַבֵּנוּ הַקָּדוֹשׁ סִפֵּר אֶת הַמַּעֲשִׂיּוֹת בְּאִידִישׁ, זֶה הַמָּקוֹר, אָז יוֹתֵר טוֹב מִי שֶׁיּוֹדֵעַ אִידִישׁ - שֶׁיִּקְרָא בְּאִידִישׁ, אֲבָל אִם אִי אֶפְשָׁר לִקְרֹא בְּאִידִישׁ אָז לִקְרֹא בִּלְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ, הוּא בְּדִיּוּק כְּמוֹ הָאִידִישׁ, זֶה אוֹתוֹ הַדָּבָר.
A child fell from a tall building — a small child. The building was very tall and he fell from the roof and died. Then the tzadikim who were there said that all the congregants should leave the synagogue. And so it was — no one remained, only the dead child alone… And he came back to life — there was a resurrection of the dead!
Segment 30
אֲנִי קָרָאתִי בְּיַחַד עִם הַנָּשִׂיא שָׁזָר בַּ'סִּפּוּרֵי מַעֲשִׂיּוֹת', הוּא הָיָה יָכוֹל לִקְרֹא גַּם בְּאִידִישׁ, כִּי הוּא נִתְגַּדֵּל בְּבַיִת שֶׁל דּוֹבְרֵי אִידִישׁ, אֲבָל הוּא הָיָה רוֹצֶה לִקְרֹא רַק בְּעִבְרִית, הוּא הָיָה נִלְהָב גָּדוֹל לְעִבְרִית. וַאֲנִי קָרָאתִי בִּלְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ, זֶה כְּמוֹ עִבְרִית, אָז אָמַרְתִּי לוֹ: "תִּקְרָא בְּאִידִישׁ, כְּמוֹ שֶׁיָּצָא מִפִּי רַבֵּנוּ".
I heard this from people who saw it. And the wonders of Rabbenu are even higher (laughs)…
Segment 31
רַבִּי נָתָן מְתָאֵר אֵיךְ נִסְתּוֹבֵב הַ'סִּפּוּרֵי מַעֲשִׂיּוֹת', הוּא שָׁמַע אֵיךְ רַבֵּנוּ הַקָּדוֹשׁ סִפֵּר הַמַּעֲשִׂיּוֹת, זֶה הָיָה עִם רְמָזִים בַּיָּדַיִם וְהָעֵינַיִם, זֶה הָיָה נוֹרָא מְאֹד. וְגַם-כֵּן הַמַּעֲשִׂיּוֹת הֵם טוֹבָה לָאָדָם, אַף-עַל-פִּי שֶׁהוּא לֹא יוֹדֵעַ כְּלוּם - רַק שֶׁהוּא קוֹרֵא הַתֵּבוֹת, הַדִּבּוּרִים, זֶה גַּם-כֵּן סְגֻלָּה גְּדוֹלָה לְיִרְאַת שָׁמַיִם וּלְכָל טוּב.
When our holy Rabbenu arrived in Eretz Yisroel — he arrived with his first student. And he came to the holy grave of Rashbi [Rabbi Shimon bar Yochai]. Then Rashbi asked Rabbenu: "Mi-ron — who?"
Segment 32
רַבֵּנוּ הַקָּדוֹשׁ אָמַר: "מַה יָּכוֹל הָעוֹלָם לוֹמַר עַל הַמַּעֲשִׂיּוֹת, הֲלֹא הֵם מַעֲשִׂיּוֹת יָפוֹת". הַמַּעֲשִׂיּוֹת הֵם מְגַלִּים אֶת רַבֵּנוּ, מְגַלִּים אֶת הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ. אוֹי מַעֲשִׂיּוֹת כָּאֵלּוּ, מַה שֶּׁזֶּה, מַה שֶּׁזֶּה...
Rabbenu said to him: "I — ron! Rabbi Nachman." Na Nach Nachma Nachman MayUman!
Segment 33
הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ רוֹצֶה שֶׁנָּשׁוּב בִּתְשׁוּבָה, זֶה הָעִקָּר. אֱמוּנָה, "אֱמוּנָה - גִּימַטְרִיָּה בָּנִים".
Meron — who is ron?
Segment 34
נוּ, אֲנַחְנוּ אוֹמְרִים שֶׁאֲנַחְנוּ מַאֲמִינִים: "מָה, אֲנַחְנוּ לֹא מַאֲמִינִים? אֲנַחְנוּ יֵשׁ לָנוּ אֱמוּנָה".
Then Rabbenu said: "Meron — I!" Rabbi Nachman!
Segment 35
לא.. אֱמוּנָה זֶה "וַיַּאֲמִינוּ בְּהַשֵּׁם וּבְמשֶׁה עַבְדּוֹ", עַל-יְדֵי משֶׁה עַבְדּוֹ - אֲנַחְנוּ זוֹכִים לְהַאֲמִין בַּשֵּׁם וּבַתּוֹרָה.
Mi ron — Rabbi Nachman. I!