I received your brief letter via the gentile who is the bearer of this letter — but the longer letter of Friday I have not yet seen. And behold — the *bilet* I have still not received — for it was slightly delayed on Thursday — and I wanted to send a wagon for it on Friday — but since it was *Erev Shabbas Kodesh* — the designated person became lazy — through whom it must necessarily be completed — with Hashem's help. At present my intention is to travel tomorrow — if Hashem wills — to Breslov — and so all the *anshei sh'lomaynu* from Breslov commanded me — all of them standing and awaiting that I should come there in peace. And in His great *chesed* I will receive the *bilet* there through His wondrous salvation — Yisborach — and from there I will travel to Uman — if Hashem wills. If it is possible for you to come to Breslov easily tomorrow — if Hashem wills — that would be good — and in all likelihood I will spend the night there in Breslov — and Hashem the Good will do. And just as His *chesed* began — so may He complete it for us — to come to Uman in peace — quickly — speedily — and to accomplish there all our requests for good. And may we merit that I return quickly in peace to my home in Breslov — to dwell there in tranquility and quiet — and our enemies will see and be ashamed. And may it be fulfilled quickly: *"oyvai yashuvu yeivoshu raga"* — "my enemies will return and be ashamed in an instant." [Tehillim 6:11]
The words of your father — very preoccupied — and awaiting salvation.
Nussun of Breslov.
And peace to all our *anshei sh'lomaynu* with great love. I was astonished that you did not write me any reply from Rabbi Ya'akov regarding his traveling to Uman.
Overview: Sunday, Parshas Tavo — Nemirov. To Yitzchok. Received his brief letter via the gentile bearer — the longer letter of Friday not yet seen. The *bilet* has still not been received — was delayed Thursday — wanted to send a wagon Friday but *Erev Shabbas* — the designated person became lazy. At present his intention is to travel tomorrow to Breslov — as all the *anshei sh'lomaynu* from Breslov commanded him — all of them standing and awaiting that he should come there in peace. In His great *chesed* he will receive the *bilet* there and from there travel to Uman if Hashem wills. If Yitzchok can come to Breslov tomorrow — that would be good — and in all likelihood he will spend the night there. And just as His *chesed* began — so may He complete it — to come to Uman in peace — quickly — speedily — and accomplish there all our requests for good. May he return quickly to Breslov in tranquility and quiet — and our enemies will see and be ashamed. *"Oyvai yashuvu yeivoshu raga."* Closing: very preoccupied — awaiting salvation. Was astonished that Yitzchok did not write any reply from Rabbi Ya'akov regarding his traveling to Uman. Then the section heading marking the transition to the new year: **Letters of the Year Five Thousand Five Hundred and Ninety-Seven.**