Ullim LeTroofah
עלים לתרופה
Leaves for Healing
LETTER FOUR HUNDRED AND TEN
Blessed be Hashem  ·  Wednesday, Parshas Bo — Year 5603 (1843)
ToPeace — to his modest wife Maras Dushil — may she live — with all his descendants — may they live. And to his son the rabbinical scholar our Teacher the Rabbi Dovid Tzvi — may he live — with his household. And to his son Yosef Yonah — may he live. And to his son-in-law his dear friend the rabbinical scholar our Teacher the Rabbi Boruch — may he live.
This letter is written in Yiddish — a tender family letter. The Hebrew translation follows each Yiddish passage in brackets.

Know that today he arrived from the holy congregation of Medvedivka. He intends — if Hashem wills — to travel after the holy Shabbas to the holy congregation of Tirahowitz — for Shabbas Shirah coming upon them for good — and from there to Uman — and from there to his home — if Hashem wills. He received their letter from Sunday Parshas Va'eira — and it was a very great comfort.

May Hashem Yisborach help further — them and all of Israel — to go out from all the troubles — and may there no longer be heard such bitter cries — wherever one travels and wherever one goes. "Hoshi'einu Elohim ki va'u mayim ad nafesh" — "save us O G-d for waters have come to the soul." Only we have nothing with which to give ourselves life — except with this — that we know from such a true Rebbe.

His merit shall protect us — and on his power we lean — for we shall never be shamed.

Nussun of Breslov.

Overview: Wednesday, Parshas Bo — 5603. To his wife Dushil and to all his children. Written in Yiddish. Know that today he arrived from the holy congregation of Medvedivka. He intends — if Hashem wills — to travel after the holy Shabbas to Tirahowitz for Shabbas Shirah — and from there to Uman — and from there to his home. He received their letter from Sunday Parshas Va'eira — and it was a very great comfort. May Hashem help further — them and all of Israel — to go out from all the troubles — and may there no longer be heard such bitter cries — wherever one travels and wherever one goes. "Hoshi'einu Elohim ki va'u mayim ad nafesh." Only we have nothing with which to give ourselves life — except with this — that we know from such a true Rebbe. His merit shall protect us — and on his power we lean — for we shall never be shamed.

Key Themes

He Arrived Today From Medvedivka — He Intends After Shabbas to Travel to Tirahowitz for Shabbas Shirah and From There to Uman and Home — He Received Their Letter — Very Great Comfort — May Hashem Help — Us and All Israel — To Go Out From All the Troubles — May There No Longer Be Heard Such Bitter CriesHe arrived today from Medvedivka — he intends after Shabbas to travel to Tirahowitz for Shabbas Shirah — and from there to Uman — and from there home. He received their letter from Sunday Parshas Va'eira — a very great comfort. May Hashem help — them and all of Israel — to go out from all the troubles — and may there no longer be heard such bitter cries — wherever one travels and wherever one goes.
Hoshi'einu Elohim Ki Va'u Mayim Ad Nafesh — We Have Nothing With Which to Give Ourselves Life — Except With This — That We Know From Such a True Rebbe — His Merit Shall Protect Us — On His Power We Lean — For We Shall Never Be Shamed"Hoshi'einu Elohim ki va'u mayim ad nafesh" — save us O G-d for waters have come to the soul. Only we have nothing with which to give ourselves life — except with this — that we know from such a true Rebbe. His merit shall protect us — and on his power we lean — for we shall never be shamed.