עא. עא. Source: https://ajew.org/reader/ebay-hanachal/1/72 Segment 1 HE: ב"ה, אוֹר לְיוֹם כ"ו תַּמּוּז תשכ"ג. EN: My very self and flesh, Mr. Z. Segment 2 HE: יַקִּירִי, הַזּוֹכֵר בְּכָל מָקוֹם שֶׁהוּא שָׁם אֶת גֹּדֶל יְקַר מַעֲלַת נַפְשׁוֹ, שֶׁבְּעֶצֶם שָׁרְשׁוֹ הוּא בָּא מִמָּקוֹם קָדוֹשׁ וְעֶלְיוֹן מְאֹד וּמֵחֲמַת זֶה נִכְנַס הָאֱמֶת בְּלִבּוֹ כְּאֵשׁ בּוֹעֶרֶת וְנִתְעוֹרֵר לְקַשֵּׁר עַצְמוֹ בְּהַצַּדִּיק הָאֱמֶת, וְהִכְנִיס כָּל מֹחוֹ וְנִשְׁמָתוֹ לְהָבִין וּלְהַשְׂכִּיל נִפְלְאוֹת נוֹרָאוֹת תּוֹרָתוֹ הַגְּנוּזָה שֶׁהִמְשִׁיךְ מִמָּקוֹם גָּבוֹהַּ וְעֶלְיוֹן נוֹרָא וְנִשְׂגָּב מְאֹד מְאֹד שֶׁלֹּא קִבֵּל מִמֶּנּוּ שׁוּם אָדָם מֵעוֹלָם, שֶׁעַל-יָדוֹ הַכֹּל נִכְנָסִים לַה' יִתְבָּרַךְ וּמַכִּירִים אוֹתוֹ. ה' יַרְבֶּה יָמָיו עַל מַמְלַכְתּוֹ לְמַעַן יִפְתַּח אוֹר הַצַּדִּיק הָאֱמֶת בָּעוֹלָם עַד שֶׁכָּל הָרְחוֹקִים יִתְגַּיְּרוּ וְיָשׁוּבוּ לַה' יִתְבָּרַךְ, וְיִזְכֶּה לָבוֹא יַחַד עִם כָּל יִשְׂרָאֵל אֶל הַמְּנוּחָה וְהַנַּחֲלָה, וְעִיר הָאֱלֹקִים עַל תִּלָהּ בְּנוּיָה. EN: Shazar — who has sharpened his ears and his heart to hear the wonders of the supreme song and melody, the head of all songs that the true Tzadik revealed, through which he draws out from our hearts all kinds of poisonous arrows — which are the errors and the confusions of heresies and false faiths. The King Moshiach will play this melody, and through it he will bring the entire world close to Hashem Yisburach. "Your light shall break forth like the dawn, and your healing shall speedily sprout" [Isaiah 58:8]. I received your heartfelt blessing, together with a cheque in the amount of one hundred Israeli liras from the 7th of Nissan 5723. You gave my soul very great life — and I exult with an immense joy without end, seeing your powerful longing to burrow and find the deep waters, which are deep counsels, true counsels, from which the holy faith grows. Segment 3 HE: דַּע אָחִי, כִּי רַבֵּנוּ זַ"ל הוּא מַנְהִיג אֲמִתִּי לַכֹּל, מֵרוּם הַמַּעֲלוֹת עַד תַּכְלִית נְפָשׁוֹת הָעֲשׁוּקוֹת, כְּקָטָן כְּגָדוֹל לְהוֹעִילוֹ. EN: Gratitude upon gratitude to you. May Hashem be with you and grant you a long life — a good life, a life of true faith, which is the essential life in this world and the next. Segment 4 HE: נַפְשֵׁנוּ חִכְּתָה מְאֹד נֹעַם אִמְרוֹתָיו, EN: Master of the Universe, full of mercy, Maker of Wonders — You Who perform wonders at every moment, and have already performed great and awesome miracles and wonders for Israel in every generation and generation. Segment 5 HE: חָשְׁקָה נַפְשֵׁנוּ מְאוֹרוֹת נוֹרְאוֹת תּוֹרוֹתָיו, EN: Have mercy upon us in this generation, in these pressing times, in which the holy faith has been greatly damaged through our many sins, and many of Your people Israel have stumbled. Segment 6 HE: מַה נִּמְלְצוּ חֲבִיבַת נְעִימוּת פְּלָאוֹתָיו, EN: Perform wonders with us — and grant us merit to burrow and to reveal the deep waters from which the holy faith grows. Segment 7 HE: נֶאֱמָנִים מַאֲמָרָיו חֲשׁוּקִים נֶחְמָדִּים לָעַד לְכָל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לְדוֹרוֹתָיו. EN: And may we merit to search ourselves always, at every moment — how we are holding to the holy faith, and to strengthen ourselves in additional faith at every moment with wholeness of heart in truth. Segment 8 HE: אָמַר רַבֵּנוּ זַ"ל, אֵיךְ אֶפְשָׁר שֶׁלֹּא יַחֲלֹקוּ עָלַי מֵאַחַר שֶׁאֲנִי הוֹלֵךְ בְּדֶרֶךְ חָדָשׁ שֶׁעֲדַיִן לֹא הָלַךְ בּוֹ אָדָם מֵעוֹלָם, וְגַם הַבַּעַל-שֵׁם-טוֹב לֹא, וְשׁוּם בְּרִיאָה לֹא. אַף-עַל-פִּי שֶׁהוּא דֶּרֶךְ יָשָׁן מְאֹד, אַף-עַל-פִּי כֵן הוּא חָדָשׁ לְגַמְרֵי. EN: And may we merit to elevate the fallen faith and to repair all the blemishes of faith. And may the holy faith grow great and strong with all might and power. And may we merit to believe in You and in Your true Tzadikim with a strong and correct faith — with complete and holy faith, pure and correct, clear and upright and lucid, without any confusion or external thoughts whatsoever. Segment 9 HE: רַבֵּנוּ זַ"ל סִפֵּר הִתְפָּאֲרוּת נִפְלָא מֵעִנְיָן הַחַיִּים שֶׁלּוֹ, וּבְעִנְיַן גְּנוּת הַחַיִּים שֶׁל הָעוֹלָם שֶׁאֵינָם חוֹשְׁבִים עַל תַּכְלִיתָם. וְהַכְּלָל שֶׁעִקַּר הַחַיִּים הוּא חַיִּים אֲמִתִּיִּים שֶׁהוּא חָכְמָה אֲמִתִּית, וְעִקַּר הַחָכְמָה - לְהִשְׁתַּדֵּל לֵידַע וּלְהַכִּיר אֶת ה' יִתְבָּרַךְ שֶׁהוּא חֵי הַחַיִּים, וְכָל אֶחָד כְּפִי קֵרוּבוֹ לָזֶה כֵּן חַיָּיו חַיִּים, וּלְהֵפֶךְ – לְהֵפֶךְ, כִּי חוּץ מִזֶּה הַכֹּל הֶבֶל וְאֵין שׁוּם חַיִּים כְּלָל. אֲבָל חַיִּים שֶׁזָּכָה הוּא זַ"ל הָיָה בְּמַעֲלָה עֶלְיוֹנָה וְנִפְלָאָה מְאֹד, שֶׁעֲדַיִן לֹא טָעֲמוֹ שׁוּם אָדָם מֵעוֹלָם. אַשְׁרֵי מִי שֶׁיִּזְכֶּה לְהַרְגִּישׁ מְעַט הִתְנוֹצְצוּת מִנְּעִימוּת הַחַיִּים שֶׁלּוֹ שֶׁהָיָה חָי חַיִּים אֲרֻכִּים חַיִּים טוֹבִים בֶּאֱמֶת, וְכַמּוּבָן בְּהַמַּעֲשֶׂה שֶׁל הַשִּׁבְעָה בֶּעטְלֶירְס, עַיֵּן שָׁם. EN: And may we merit to draw down complete healing for all the sick of Your people the House of Israel — and especially for Yitzchak Ben Tzvi, President of the State of Israel. Please, Hashem, heal him — a healing of the soul and a healing of the body. And raise up full recovery and healing for all his ailments and all his pains. And nullify and remove all the wondrous plagues and grievous faithful diseases from him and from all the sick of Your people Israel. And send him complete healing from the Heavens — and to all those souls upon whom You have visited wondrous plagues, upon whom have come wondrous afflictions for which no healing in the world avails, and not prayer and ancestral merit, nor any cry or sigh — all of which flows from the blemish of faith. Segment 10 HE: כְּשֶׁמְּגָרְשִׁין אֶת הָאָדָם מֵהַגַּן-עֵדֶן, הַיְנוּ שֶׁכָּל מַה שֶּׁרוֹצֶה לַעֲשׂוֹת אֵיזֶה דָּבָר שֶׁבִּקְדֻשָּׁה שֶׁהוּא בְּחִינַת כְּנִיסָה לְגַן-עֵדֶן - מְגָרְשִׁין אוֹתוֹ וּמְבַלְבְּלִין אוֹתוֹ, אֲזַי עִקַּר תַּקָּנָתוֹ שֶׁיַּעֲמִיד עַצְמוֹ אֵצֶל אֱמוּנָה, שֶׁאַף-עַל-פִּי כֵן יַאֲמִין שֶׁה' יִתְבָּרַךְ מוֹשֵׁל בַּכֹּל וְיָדוֹ עַל הָעֶלְיוֹנָה, וְסוֹף כָּל סוֹף יִגְמֹר הַכֹּל כִּרְצוֹנוֹ, כִּי יֵשׁ תְּשׁוּבָה בָּעוֹלָם. וְאַף-עַל-פִּי שֶׁהוּא רָחוֹק עַתָּה מִתְּשׁוּבָה מְאֹד, אַדְרַבָּא מִתְגָּרִין בּוֹ עַד שֶׁפּוֹגֵם חַס וְשָׁלוֹם בְּכָל יוֹם יוֹתֵר חַס וְשָׁלוֹם, אַף-עַל-פִּי כֵן עַל כָּל פָּנִים הוּא מַאֲמִין שֶׁיֵּשׁ צַדִּיק כָּזֶה בָּעוֹלָם שֶׁיֵּשׁ לוֹ כֹּחַ לְתַקֵּן הַכֹּל בַּעֲצוֹתָיו הָעֲמֻקּוֹת בְּלִי גְּבוּל כְּלָל, וְעַל-כֵּן צָרִיךְ לְהַעֲמִיד עַצְמוֹ אֵצֶל הַצַּדִּיק שֶׁמְּגַלֶּה וּמְצַחְצֵחַ הָאֱמוּנָה. EN: Please Hashem, have mercy upon him for Your sake and for the sake of all the true Tzadikim — and perform for him wonder of wonders, as great as Your awesome wonders — and remove the illness from his midst, and send him complete healing amid all the sick of Israel. For You are the G-d the King, faithful and merciful Healer. The collector and arranger, who always mentions you for good. Yisroel Dov Odesser Kiryat HaAguda, Givat Sha'ul — here Segment 11 HE: הַמַּעְתִּיק וּמְסַדֵּר, הַמַּזְכִּירוֹ תָּמִיד לְטוֹבָה וּמְצַפֶּה לִישׁוּעָתוֹ וְהַצְלָחָתוֹ בָּזֶה וּבַבָּא, וּמַעְתִּיר בַּעֲדוֹ וּבְעַד בֵּיתוֹ. אוֹהֲבוֹ מֵעֻמְקָא דְּלִבָּאִי. EN: My very self and flesh, Mr. Z. Shazar — who has sharpened his ears and his heart to hear the wonders of the supreme song and melody, the head of all songs that the true Tzadik revealed, through which he draws out from our hearts all kinds of poisonous arrows — which are the errors and the confusions of heresies and false faiths. The King Moshiach will play this melody, and through it he will bring the entire world close to Hashem Yisburach. Segment 12 HE: יִשְׂרָאֵל דֹּב אוֹדֶעסֶר EN: Israel Dov Odesser Segment 13 HE: "כַּמַּיִם הַפָּנִים לַפָּנִים, כֵּן לֵב הָאָדָם לָאָדָם", קַל וָחֹמֶר כְּשֶׁהַצַּדִּיק מַסְבִּיר פָּנִים יָפוֹת וּמְקָרֵב אוֹתָנוּ בְּאַהֲבָה וּבְשִׂמְחָה עֲצוּמָה עַד אֵין סוֹף, בְּוַדַּאי אֲנַחְנוּ חַיָּבִים לֶאֱהֹב אוֹתוֹ וּלְשַׁבְּחוֹ וּלְפָאֲרוֹ וּלְהוֹדִיעַ וּלְפַרְסֵם שְׁמוֹ בָּעוֹלָם וְלַעֲסֹק בְּעִנְיָנָיו וּלְהָפִיץ מַעְיְנוֹתָיו חוּצָה לְכָל מְקוֹמוֹת הָרְחוֹקִים הַחִיצוֹנִים מֵהַקְּדֻשָּׁה, כְּדֵי לְהֵיטִיב לְכָל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לְדוֹר דוֹר. EN: "Your light shall break forth like the dawn, and your healing shall speedily sprout" [Isaiah 58:8]. I received your heartfelt blessing, together with a cheque in the amount of one hundred Israeli liras from the 7th of Nissan 5723. You gave my soul very great life — and I exult with an immense joy without end, seeing your powerful longing to burrow and find the deep waters, which are deep counsels, true counsels, from which the holy faith grows. Gratitude upon gratitude to you. May Hashem be with you and grant you a long life — a good life, a life of true faith, which is the essential life in this world and the next.