# ramchal-asara-perakim — complete plain text

Source index: https://ajew.org/reader/ramchal-asara-perakim/

## Sections
- [Asarah Perakim - Chapter 1](/reader-plain/ramchal-asara-perakim/1/1/) — [TXT](/reader-plain/ramchal-asara-perakim/1/1/index.txt)
- [Asarah Perakim - Chapter 10](/reader-plain/ramchal-asara-perakim/1/10/) — [TXT](/reader-plain/ramchal-asara-perakim/1/10/index.txt)
- [Asarah Perakim - Chapter 2](/reader-plain/ramchal-asara-perakim/1/2/) — [TXT](/reader-plain/ramchal-asara-perakim/1/2/index.txt)
- [Asarah Perakim - Chapter 3](/reader-plain/ramchal-asara-perakim/1/3/) — [TXT](/reader-plain/ramchal-asara-perakim/1/3/index.txt)
- [Asarah Perakim - Chapter 4](/reader-plain/ramchal-asara-perakim/1/4/) — [TXT](/reader-plain/ramchal-asara-perakim/1/4/index.txt)
- [Asarah Perakim - Chapter 5](/reader-plain/ramchal-asara-perakim/1/5/) — [TXT](/reader-plain/ramchal-asara-perakim/1/5/index.txt)
- [Asarah Perakim - Chapter 6](/reader-plain/ramchal-asara-perakim/1/6/) — [TXT](/reader-plain/ramchal-asara-perakim/1/6/index.txt)
- [Asarah Perakim - Chapter 7](/reader-plain/ramchal-asara-perakim/1/7/) — [TXT](/reader-plain/ramchal-asara-perakim/1/7/index.txt)
- [Asarah Perakim - Chapter 8](/reader-plain/ramchal-asara-perakim/1/8/) — [TXT](/reader-plain/ramchal-asara-perakim/1/8/index.txt)
- [Asarah Perakim - Chapter 9](/reader-plain/ramchal-asara-perakim/1/9/) — [TXT](/reader-plain/ramchal-asara-perakim/1/9/index.txt)

---



# Asarah Perakim - Chapter 1

URL: https://ajew.org/reader-plain/ramchal-asara-perakim/1/1/

# Asarah Perakim - Chapter 1

<div dir="rtl">פרק 1</div>

Source: https://ajew.org/reader/ramchal-asara-perakim/1/1


## Segment 1

<div dir="rtl" lang="he">

הקדמה

</div>


## Segment 2

<div dir="rtl" lang="he">

עשרה פרקים הכוללים כל דברי הספר עץ החיים, מסודרים ע"י הרב המקובל האלקי רבינו משה חיים לוצטו זיע"א. אשר לימודו מועיל על הלומדים הרוצים לשנן לעצמם את חכמת האמת בקיצור נמרץ.

</div>

Introduction


## Segment 3

<div dir="rtl" lang="he">

אדם קדמון - עד שלא נברא העולם, היה הוא ושמו אחד, רצה וצמצם אורו לברוא את הבריות, נתן להם מקום כי אין לך דבר שאין לו מקום, נמצא המקום שוה לכולם. וא"ס ב"ה מקיפו לכל הצדדים. וקו יוצא ממנו לצד אחד, בוקע ונכנס ועושה כל המדרגות. עשר מדרגות הן, מדתם שאין להם סוף. עשר עגולים, ויושרם באמצעיתם, שבהם מדותיו של מקום, מנהיג כל בריותיו במשפט, ומעניש ומשכיר, ומחזיר כל רעה לטובה. ומביא בריותיו לרצונו. וכן הוא אומר אני ראשון ואני אחרון ומבלעדי אין אלקים. וכל מה שברא הקב"ה בעולמו לא בראו אלא לכבודו שנאמר כל הנקרא בשמי ולכבודי בראתיו יצרתיו אף עשיתיו, ואומר ה' ימלוך לעולם ועד.

</div>

Ten chapters which include all the words of the book, Tree of Life, arranged by the master Kabbalist, Rabbeinu Moshe Chaim Luzzatto, his memory will defend us amen; learning this will will help those who wish to review for themselves the true wisdom in a strong summary.


## Segment 4

<div dir="rtl" lang="he">

עשר ספירות, פנימיות וחיצוניות, דמיונם כמראה אדם. הראשון שבכולם הוא אדם קדמון, וממה שנגבל בפנים, יוצאים לחוץ ארבע חושים חלק ממנו, והם: ראיה, שמיעה, ריח, דיבור.

</div>

Adam HaKadmon - Until the world was created, the was only Him and His Name, He wanted and contracted His light to create creation, gave them a place in which there is no thing without its place, found a place that is equal to all. And the Eyn Sof, Blessed be, surrounds it from all sides. And a line comes out from Him from one side, opens and enters and makes all the levels. There are ten levels, impossible to be quantified. Ten circles, and their rightness is in their midst/center, through them the qualities of the Place [are expressed], He directs all creations with justice, and punishes and rewards, and restores all evil into good. And brings His creations to His will. And so it says "I am first and I am last and there is no power besides Me" (Isaiah 44:6). All that the Holy Blessed One created in His world was created solely for His honor, as it is written " All that is called in My Name, I created, I formed, I made" (Isaiah 43:7) and it says "Ad-nai will reign forever" (Exodus 15:18)


## Segment 5

<div dir="rtl" lang="he">

ד' אותיות הוי"ה: בכל ד' מלואם: ע"ב, ס"ג, מ"ה, ב"ן. והם: טעמים, נקודות, תגין, אותיות. נכללים אלו באלו. ע"ב בגלגולת, וענפיו נעלמות, מן השערות הראש הם יוצאים. ויצא ס"ג מן האזנים ולמטה, וטעמים שלו הן ג' מינים: עליונים תחתונים, אמצעים. עליונים באזנים, אמצעים בחוטם, תחתונים בפה. ויצאו עליונים מן האזנים, עשרה מהימין, ועשרה מהשמאל אלו פנימים, ואלו מקיפים לגביהם. נכללים באות ה' אחת, שצורתה: ד' ו', והם יורדים עד כנגד שבולת הזקן. ויצאו אמצעים מן החוטם, עשרה מהימין, ועשרה מהשמאל, אלו פנימים, ואלו מקיפים לגביהם. והרי נתקרבו זה לגבי זה, ונתגלתה אות ו' שבה, בו' אלפין יוצאין ויורדין עד החזה. ויצאו תחתונים מן הפה י' ספירות פנימיים וי"ס מקיפין, ונתגלתה הד' שבה' בד' אלפין, שנים יו"י. ושנים יו"ד. מב' אזנים ומב' נחירים. ב' הבלים מימין הפה, וב' הבלים משמאל, נשרשים בשני לחיים עליון ותחתון, יוצאין ויורדין עד הטבור.

</div>

Ten Sefirot, internal and external, their resemblance is of a person. The first on all of them is Adam Kadmon, and from what is limited within, come four senses: vision, hearing, smell, speech - which are part of him [Adam].


## Segment 6

<div dir="rtl" lang="he">

יצאה מלכות בראשונה, וז''א אחריה. וכן כולם, וכח הכלי בלוע בהם. וראשון שבהם חזר ונכנס, כתר בתחלה, וכולם אחריו. נתעבה הנשאר ונעשה כלי, מנצוצות שנפלו בו מהכאת אור חזרתו של עליון ברשימה של תחתון. בראשונה היו כולם בחי' נפשות לבד. הרויחו זה מזה ביציאתם, וכן בחזירתם, כל אחד הראוי לו עד מקיף ב'. נשאר הכתר בפה דא"ק ושאר הט' יצאו, עד שנמצא מלכות כלי בלי אור. כל הכלים הם כלי אחד, אלא שעשרה אורות יש בו, וזהו עקודים.

</div>

Four letters of Havayah: in each of the four in their full gematriot: 72, 63, 45, 52 [Note ed: this is accomplished by how one writes the full forms of the letters - with full yudim: יוד הי ויו הי or mushlav יוד הי ואו הי or full alfim יוד הא ואו הא or with full hehim יוד הה וו הה]. And they are: tea'mim, vowels, tagin, letters. And all are contained in each other. 72 in the cranium, and the its branches are hidden, from the hairs of the head they come out. And 63 from the ears and down, and there are three types of cantillation marks: high, low and medium. High in the ears, medium in the nose and low in the mouth. And the high ones come out from the ears, ten from the right, and ten from the left - these are internal, and they are comprehensive regarding them. They are contained in one of the letters hey, since its form is dalet and vav (making ten) and they come down until the point of the beard. And the medium ones come out from the nose, ten from the right and ten from the left, these are internal, and they are comprehensive regarding them. And behold those and those approach each other, and the letter vav that is in the hey reveals itself in six thousand, they come out and go down until the chest. And the lower ones come out from the mouth, ten internal sefirot, and then comprehensive sefirot, and the dalet that is in the hey reveals itself in four thousand; two vavs and two yuds, from two ears and two nostrils. Two breaths from the right of the mouth, and two from the left, they are rooted in the two cheeks, upper and lower, and come out and come down until the belly button.

Malchut came out first, and Ze'ir Anpin after her. And so with all, and the strength of the vessel swallowed them. And the first among them returned and entered, the Keter at the beginning, and all after him. The remainder condensed and became a vessel, from the sparks that fell in it from the beating of the returning light of the Upper in the marking of the Lower. At the outset they were all only in the life of the souls. They separated one from another in their coming out, and so too in their return, every one doing what was fitting for it until the second circling. Keter remained in the mouth of Adam Kadmon and the other nine came out, until Malchut was found to be a vessel without light. All the vessels are one vessel, yet there are ten lights in it, and this is "Bound Ones".



# Asarah Perakim - Chapter 10

URL: https://ajew.org/reader-plain/ramchal-asara-perakim/1/10/

# Asarah Perakim - Chapter 10

<div dir="rtl">פרק 10</div>

Source: https://ajew.org/reader/ramchal-asara-perakim/1/10


## Segment 1

<div dir="rtl" lang="he">

נשמות - עבודתו של מקום לנשמות, ה' שמות הם: נ. ר. נ. ח. י. מה' פרצופין. ח"י מאצילות. נשמה, מבריאה. רוח, מיצירה. נפש, מעשיה. נמצא כוחו של אדם, ממלכותו של עשיה, עד כתרו של אצילות. זה שנאמר, נעשה אדם בצלמנו כדמותנו וירדו בדגת הים.

</div>

Le service du MAKOM se fait par les âmes. Leurs cinq noms sont les suivants : NEFECH, ROUAH, NECHAMAH, HAYAH, YEHIDAH et elles sont issues des cinq PARTZOUFIM : HAYAH et YEHIDAH d’ATZILOUT, NECHAMAH de BRIAH, ROUAH de YETSIRAH, NEFECH d’ASSYIAH. Ainsi la force [spirituelle] de l’homme vient de MALKHOUT d’ASSYAH jusqu’au KETER d’ATSILOUT. Ainsi il est dit : « …Faisons l'homme à notre image, à notre ressemblance, et qu'il domine sur les poissons de la mer… »(Genèse 1 :26).


## Segment 2

<div dir="rtl" lang="he">

תיקוניה של נשמה, גלגול ועיבור, כיצד: עבודתה של נשמה תרי"ג מצות, השלימתם עולה למנוחתה, ואם לאו, חוזרת ומתגלגלת, לא כולה מתגלגלת, אלא החלקים הצריכים תיקון.

</div>

Le TIKOUN de la NECHAMAH se fait par le GUILGOUL (réincarnation) et le IBOUR (greffe). Comment ? Le service de la NECHAMAH se fait par les 613 MITSVOT et leur accomplissement total l’élève jusqu’à son repos et si elle n’y parvient pas elle revient [dans le monde] en se réincarnant. Pas toute l’âme se réincarne mais seulement la partie qui nécessite un TIKOUN.


## Segment 3

<div dir="rtl" lang="he">

איזה גלגול, ואיזהו עיבור. גלגול משעת לידה עד מיתה, עיבור ביאתו בכל שעה, ויציאתו בכל שעה. מצוה שנתחייבה בהם משלימתם בגלגול, ושלא נתחייבה בהם, בעיבור, משלימתם והולכת לה. צדיקים מתגלגלים לאלפים, ורשעים עד רבעים, שנאמר ועל ארבעה לא אשיבנה.

</div>

Qu’est-ce qu’un GUILGOUL ? Qu’est-ce qu’un IBOUR ? Le GUILGOUL s'étend de la naissance à la mort. Le IBOUR peut commencer et se terminer à tout moment. Les MITSVOT qu’il reste à la NECHAMAH d’accomplir se font par le GUILGOUL et celle qu’elle ne pouvait accomplir par le IBOUR qui repart aussitôt. Les TSADIKIM se réincarnent jusqu’à la millième génération. Les RECHAIM, jusqu’à quatre, ainsi qu’il est dit : «…et pour quatre, Je ne le ferai pas revenir… » (Amos 1 :3).


## Segment 4

<div dir="rtl" lang="he">

נפש בא בתחלה, ואחריו רוח, ואחריו נשמה, וח"י אחריהן. לכל נשמה לבושים. מתגלגלת נפש לבדה, ורוח לבדה, ונשמה לבדה. ומרכיבים נשמות בלבושים של אחרים. לא כל הנשמות שוות, שלא חדשות כישנות, ולא כמגולגלות א' המגולגלות שתים, ועל כולם הוא אומר, והוא מסבות מתהפך בתחבולותיו לפעלם. ואומר, וחשב מחשבות לבלתי ידח ממנו נדח. ואומר, כל הנקרא בשמי ולכבודי בראתיו יצרתיו אף עשיתיו. ואומר, ה' ימלוך לעולם ועד. ואומר, ועמך כולם צדיקים לעולם ירשו ארץ נצר מטעי מעשי ידי להתפאר.

</div>

La NEFECH vient en premier, puis le ROUAH et ensuite la NECHAMAH et enfin HAYAH et YEHIDAH. Toute âme a des LEVOUCHIM (habits). NEFECH, ROUAH et NECHAMAH se réincarnent indépendamment. On associe les âmes avec des LEVOUCHIM qui ne sont pas de leur niveau. Toutes les âmes ne sont pas d’un même niveau : les nouvelles ne sont pas comme les anciennes. Celles qui se réincarnent une fois ne sont pas comme celles qui se sont réincarnées deux fois. Et sur toutes, il est dit : « Et Lui selon des raisons qui Lui sont propres révolutionne selon des plans astucieux pour que ses ordres soient accomplis… » (Job 37 :12) et aussi « Et il combine ses desseins en vue de ne pas repousser à jamais celui qui est banni de Sa présence » (Samuel 2 14 :14) et de même « Tous ceux qui se réclament de Mon nom, tous ceux que, pour ma gloire, j'ai créés, formés, organisés » (Isaïe 43 :7) et aussi « HACHEM régnera à jamais ! » (Exode 15 :18) et enfin « Et ton peuple ne sera composé que de justes, qui posséderont à jamais ce pays, eux, rejeton que J'ai planté, œuvre de Mes mains, dont Je Me fais honneur ». (Isaïe 60 :21).



# Asarah Perakim - Chapter 2

URL: https://ajew.org/reader-plain/ramchal-asara-perakim/1/2/

# Asarah Perakim - Chapter 2

<div dir="rtl">פרק 2</div>

Source: https://ajew.org/reader/ramchal-asara-perakim/1/2


## Segment 1

<div dir="rtl" lang="he">

שבירת הכלים - עמדו נקודותיו לצאת, אסף ס"ג מ"ה ב"ן שלו, ועלה עמהם למעלה מן הטבור, ופירש שם מסך, מתחיל מלפניו בחזה, ומשפיע ויורד מלאחריו עד כנגד הטבור. ומן הב"ן יצאו מן העינים ע"ס מהימין וע"ס מהשמאל, יצאו וירדו מן הטבור ולמטה, ולקחו אור ממה שלמעלה, כח"ב מאח"פ בשבולת של זקן, והשאר משם ולמטה. ומבפנים ירד ובקע ב''ן כנגדם, והאיר דרך עורו לחוץ, מן הטבור ומן היסוד, נחלק האור לכח"ב, והשאר מאצבעות הרגלים, נמצאו ג"ר מתוקנות זה כנגד זה, והשאר זה תחת זה.

</div>

The Breaking of Vessels - His vowels were ready to come out, He collected His [names] 63, 45, 52, and went with them to above the bellybutton - meaning, the Name-Screen [Tetragrammaton] - initiated before Him in vision, and flows and goes down behind Him until the point corresponding to the bellybutton. And from [the name] 52 ten sefirot came out from the eyes, from the right; and ten sefirot from the left, they came out and went down from the bellybutton to below, and took light from what was above,


## Segment 2

<div dir="rtl" lang="he">

יצאו י' כלים בראשונה, ואורותיהם אח"כ, ירדו האורות לכח''ב וקיבלם, לז' תחתונות ולא קיבלום. יחד נשברו ונפלו כליהם למטה, ואורותיהם עלו למקומם, ועליהם הוא אומר ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום וגו'.

</div>

Dix KELIM sortirent d’abord et leurs lumières ensuite. Les lumières descendirent vers KETER, HOKHMAH et BINAH qui les intégrèrent, [en revanche] les sept TAHTONOT (Inférieures, de HESSED à MALKHOUT) elles, non. Simultanément, leur KELIM se brisèrent et chutèrent vers le bas et leurs lumières remontèrent à leur place. Et les concernant, il dit : « Ce sont les rois qui régnèrent dans le pays d'Édom, avant qu'un roi régnât sur les enfants d'Israël » (Genèse 36 :31).


## Segment 3

<div dir="rtl" lang="he">

ששה ספירות עומדות להחלק בששה פרצופים, ומהם נעשה ד' עולמות: אצילות, בריאה, יצירה, עשיה. ומסופם יוצא הרע. שנאמר יוצר אור ובורא חושך עושה שלום ובורא רע, זיקין נצוצין אין בהם חיבור שנאמר ונרגן מפריד אלוף. וברשעים הוא אומר יתפרדו כל פועלי און. אבל בקדושים מה הוא אומר, והיה ה' למלך על כל הארץ ביום ההוא יהיה ה' אחד ושמו אחד שיתוקן הכל ביחודו באחדות.

</div>

Six SEFIROT destinées à se répartir en 6 PARTZOUFIM (Visages), et d’eux ont été faits 4 mondes : ATSILOUT (Emanation), BRIAH (Création), YETSIRAH (Formation), ASSYIAH (Action). Et de leurs extrémités est issu le mal ainsi qu’il est dit : « Je forme la lumière et crée les ténèbres, je fais la paix et crée le mal… » (Isaïe 45 :7). Les étincelles qui filent n’ont pas de lien entre elles ainsi qu’il est dit « …le boutefeu sème la division entre amis » (Proverbes 16 :28). Et sur les méchants, il dit « …que se séparent tous les ouvriers du mal » (Psaume 92 :10). Mais pour les saints, que dit-il ? « YKVK sera roi sur toute la terre; en ce jour, YKVK sera un et unique sera son nom ». (Zacharie 14 :9). Car le TIKOUN (Réparation) de tout se fait par son YIHOUD (Union).


## Segment 4

<div dir="rtl" lang="he">

בתחלה היו כל החלקים בשוה, באו האורות ולא קיבלום, נשברו ונפלו, נגנז האור שנברא ביום הראשון, וירד הטוב שבהם לבריאה, ושל אחריו ליצירה, ושל אחריו לעשיה וכשחזרו ונתקנו נעשה מג' ד'. נמצא עשיה ב' תחתונה מהא'. ומסופה יוצא הרע, הוא שהנביא אומר קטן נתתיך בגוים בזוי אתה מאד.

</div>

Au début, toutes les parties étaient égales. Vinrent les lumières et elles ne purent être intégrées. Ils [Les KELIM] se brisèrent et chutèrent. La lumière créée le premier jour fut cachée. Et le bien ce qui resta d’eux descendit en BRIAH puis celui du reste en YESTIRAH et enfin en ASSIAH. Quand il revinrent et furent réparés, de 3 il en fut fait 4. Le deuxième [Monde] d’ASSIYAH se trouva sous le premier. Et de son extrémité sort le mal et à son sujet le prophète dit : « Voici, je te rends petit parmi les peuples, tu es méprisable au possible ». (Ovadia 1 :2).


## Segment 5

<div dir="rtl" lang="he">

מי הם היורדים. ז"ת, ואחורי חו"ב, אלא שז' תחתונות ירדו לבי"ע, ואחורי חו"ב למקום זו"ן שבאצילות. אחורי חכמה מלפניהם, ואחורי בינה מלאחריהם. ז"ת נשברו, ואחורי חו"ב לא נשברו אלא שירדו, ואחורי נה"י דכתר נפגמו עמהם. נמצאו ז"ת שבכל פרצוף שבורים. ואחורי חו"ב נפולים. ונה"י של כתר נפגמים. באיזה פרצופים דברו באותם של אחר כך.

</div>

Lesquels descendirent ? – Les 7 TAHTONIM (KELIM inférieurs) ainsi que les arrières de HOKHMAH et BINAH ; Cependant, les 7 TAHTONIM descendirent en BRIYAH, YETSIRAH et ASSYAH tandis que les arrières de HOKHMAH et BINAH à la place de ZOUN (ZA et NOUKVAH) d’ATSILOUT. Les arrières de HOKHMAH devant et ceux de BINAH derrière. LES 7 TAHTONIM se brisèrent. Les arrières de HOKHMAH et BINAH ne se brisèrent pas mais tombèrent ; et les arrières de NEHI (NETSAH, HOD, YESSOD) de KETER furent endommagés avec eux. Les 7 TAHTONIM de chaque PARTZOUF se retrouvèrent brisés et les arrières de HOKHMAH et BINAH abaissés et ceux de NETSAH, HOD, YESSOD de KETER endommagés. De quels PARTZOUFIM s’agit-il ? De ceux qui viendront après.


## Segment 6

<div dir="rtl" lang="he">

כיצד נפלו, ראשון שבכולם דעת, קבל ז' אורות ולא עמד בהם, ונשבר, ונפלו כליו בדעת דבריאה, ואור שלו במלכות דאצילות. קבל חסד אחריו ו' אורות ורושם א', ונשבר ונפל כליו בבינה דבריאה, ואור שלו ביסוד דאצילות. קבלה גבורה עד"ז ונשברה, ונפלו כליה בחכמה דבריאה, ואורה בנצח הוד דאצילות. קבל תפארת עד"ז, נשבר, ונפלו כליו בכתר דבריאה, ואור שלו עמד במקומו כפול, נתפשט כלי הכתר וקיבלו. ואור הדעת עלה ביניהם, ונפל כלי שלו שנית למלכות דבריאה. נתפשט כלי החכמה וקיבל לאור החסד, ונפל כלי שלו פעם ב' ליסוד דבריאה. נתפשט כלי הבינה וקיבל לאור הגבורה, ונפל כלי שלה פעם ב' לנצח הוד דבריאה. קיבל נ"ה ונשבר, ונפל כלי שלו לת"ת דבריאה, ואור שלו עלה לבינה דאצילות. קיבל יסוד ונשבה ונפל כלי שלו לגבורה דבריאה, ואור שלו עלה לכתר דאצילות. קיבל מלכות ונשברה, ונפלה כלי שלה לחסד דבריאה, ואור שלה עלה לכלי הכתר. זה סדר שבירתם של ז"ת, שבהם הוכנו ונעשו ג' עולמות: בריאה, יצירה, עשיה.

</div>

Comment tombèrent-il ? La première de toute, DAAT. Elle reçut sept lumières mais ne put les supporter et se brisa. Son KELI tomba dans DAAT de BRYIAH et sa lumière dans MALKHOUT d’ATSILOUT. Après elle, HESSED reçut six lumières et l'une d'elles laissa une trace. Elle se brisa. Son KELI tomba dans BINAH de BRYIAH et sa lumière dans YESSOD d’ATSILOUT. Pour GUEVOURAH, elle reçut [des lumières] de la même manière et se brisa. Son KELI tomba dans HOKHMAH de BRYIAH et sa lumière dans NETSAH-HOD d’ATSILOUT. Idem pour TIFERET, elle se brisa. Son KELI tomba dans KETER de BRYIAH mais sa lumière resta à sa place et fut double. Le KELI de KETER s’étendit et les reçut. La lumière de DAAT s’éleva entre elles, mais son KELI tomba une deuxième fois au niveau de MALKHOUT de BRIYAH. Le KELI de HOKHMAH s'étendit et intégra la lumière de HESSED. Son KELI tomba une deuxième fois au niveau de YESSOD de BRIYAH. Le KELI de BINAH s'étendit et intégra la lumière de GUEVOURAH et son KELI tomba une deuxième fois au niveau de NETSAH-HOD de BRIYAH. NETSAH-HOD reçurent [des lumières] et se brisèrent. Leur KELI chuta au niveau de TIFERET de BRIYAH et leur lumière s'éleva jusqu'à BINAH de ATSILOUT. YESSOD reçut des lumières et se brisa. Son KELI tomba au niveau de GUEVOURAH de BRIYAH et sa lumière s'éleva jusqu'à KETER de ATSILOUT. MALKHOUT reçut [des lumières] et se brisa. Son KELI tomba au niveau de HESSED de BRIYAH et sa lumière monta au niveau du KELI de KETER. C’est le déroulement de la brisure des 7 [SEFIROT] TAHTONOT qui permit la préparation et la construction des mondes de BYA (BRIYAH, YETSIRAH et ASSYAH).


## Segment 7

<div dir="rtl" lang="he">

ירידת אחורי חו"ב, לפי שבירתם של ז"ת. כיצד, חו"ב פב"פ, נשבר דעת, ונפלו חו"ג שבחו"ב לגוף, חזרו שלא להסתכל זה בזה. נשבר חסד, ירדו אחורי אבא עד היסוד והפך אחוריו לפני אמא. נשברה גבורה, ירד אחוריים של אמא עד היסוד, חזרו שניהם אב"א. נשבר שליש תפארת ירדו אחורי יסודות דאו"א. גמר התפארת להשבר, ירדו אחורי ישסו"ת בגופם חזרו שלא להסתכל זה בזה. נשבר נ"ה ירדו אחורי ישסו"ת עד היסוד. נשבר יסוד ירדו אחורי יסודיהן, נשברה מלכות, ירדו אחורי עטרותיהן, ונשלם פגמם של אחורי נה"י דכתר שבהם נכנסים החו"ג בחו"ב.

</div>

La chute des arrières de HOKHMAH et BINAH fait suite à la brisure des 7 TAHTONOT. Comment ? HOKHMAH et BINAH était face à face. DAAT s’est brisée et les HASSADIM et les GUEVOUROT de HOKHMAH et BINAH tombèrent au niveau du GOUF, ils se retournèrent pour ne plus se regarder. HESSED se brisa, les arrières de ABBA chutèrent au niveau de YESSOD et les arrières se placèrent devant IMAH. GUEVOURAH se brisa les arrières de IMAH chutèrent au niveau de YESSOD et les deux arrières se firent dos à dos. Le tiers de TIFERET se brisa, les arrières des YESSOD de ABBAH et IMAH chutèrent. TIFERET se brisa entièrement, les HASSADIM et les GUEVOUROT qui était dans ISRAËL SABBA et TVOUNAH chutèrent dans leurs corps et ils se retournèrent pour ne plus se regarder. NETSAH et HOD se brisèrent, les arrières de YESSOT (ISRAËL SABBAH et TVOUNAH) tombèrent au niveau de YESSOD. YESSOD se brisa, les arrières de leurs YESSOD tombèrent. MALKHOUT se brisa, les arrières de leurs couronnes chutèrent. Ainsi s’acheva les dommages de NETSAH, HOD, YESSOD de KETER, et par eux entrent les HASSIDIM et les GUEVOUROT de HOKHMAH et BINAH.


## Segment 8

<div dir="rtl" lang="he">

ורפ"ח נצוצין מד' ע"ב דעסמ"ב ירדו עם הכלים הנשברים לקיימם, כל היורד מירידתם של מלכים הוא יורד. וכל העולה מחזירתם הוא חוזר. ובסופם של דברים נאמר, והיה אור הלבנה כאור החמה, ואומר ביום חבוש ה' את שבר עמו ומחץ מכתו ירפא רפואה שאין אחריה מכה. ואומר ומשתי את עון הארץ ביום אחד. ואומר והיה ה' למלך על כל הארץ וגו'.

</div>

Les 288 étincelles sont des lumières issues des quatre AV : AV de AV, AV de SAG, AV de MAH, AV de BEN qui chutèrent avec les KELIM brisés pour les faire exister. Tout ce qui tombe [est lié aux] chutes des Rois et tout ce qui s'élève [est lié] à leur retour. Et à l’issue de ces événements, il est dit : « La lune, alors, brillera du même éclat que le soleil…etc. » (Isaïe 30 :26). Et il dit « au jour où l'Eternel pansera les blessures de son peuple et guérira les meurtrissures qui l'ont atteint ». (Ibid.). Une guérison [définitive] après laquelle il n’y aura plus de coup. Et il dit : « …et j'effacerai l'iniquité de ce pays en un jour. » (Zacharie 3 :9). Et il dit : « YKVK sera roi sur toute la terre ; en ce jour, YKVK sera un et unique sera son nom ». (Zacharie 14 :9).



# Asarah Perakim - Chapter 3

URL: https://ajew.org/reader-plain/ramchal-asara-perakim/1/3/

# Asarah Perakim - Chapter 3

<div dir="rtl">פרק 3</div>

Source: https://ajew.org/reader/ramchal-asara-perakim/1/3


## Segment 1

<div dir="rtl" lang="he">

תיקון העולמות - יצא מ"ה מן המצח, בירר לו ועשה מכל שבריהם של כלים, ה' פרצופים, ועתיק שעל גביהם, ומאחוריהם של או"א יעקב ולאה. כתר דמ"ה, וחצי כתר דב"ן ומהשאר הראוי לו לעתיק. חכמה דמ"ה וחצי כתר דב"ן, ומהשאר הראוי לו, א"א. בינה דמ"ה וחו"ב דב"ן ומהשאר הראוי לה, או"א. ו"ק דמ"ה ו"ק דב"ן. ז"א. מלכותו דמ"ה ומלכותו דב"ן נוקבא. תיקונם בזכר ונקבה, ומזו"ן הם נתקנים: בזווג, עבור, לידה, וגדלות.

</div>

La Réparation des Mondes - MAH sortit du front, opéra un tri et fit de tous les débris des KELIM cinq PARTZOUFIM puis ATIK au-dessus d’eux et des arrières de ABBA et IMAH, YAAKOV et LEAH. KETER de MAH et la moitié du KETER de BEN et le reste qui lui revenait, pour [constituer] ATIK. De HOKHMAH de MAH et de la moitié du KETER de BEN et du reste qui lui revient, [il fit] ARIKH ANPIN. De BINAH de MAH et de HOKHMAH et BINAH de BEN et du reste qui leur revenait [il fit] ABBA et IMAH. De VAK (les 6 extrémités, les 6 SEFIROT de HESSED à YESSOD) de MAH et de VAK de BEN, [il fit] ZA (ZEÏR ANPIN). De MALKHOUT de MAH et de MALKHOUT de BEN, [il fit] NOUKVAH. Et leur réparation (ou arrangement) se fait par le masculin et le féminin. Par [la conjugaison] des DOUN (MAÏM DOUKHIN et MAÏM NOUKVIN, les eaux masculines et féminines), il sont réparés : par le ZIVOUG (l’union), le IBOUR (la gestation), LEIDAH (l’enfantement), et GADLOUT (la croissance).


## Segment 2

<div dir="rtl" lang="he">

בזווג כיצד, מעלה נוקבא מ"ן בירוריהם של כלים, ויורדים כנגדם אורותיו של מ"ה, נתקנים בה זה עיבור. יצאו למקומם זו היא לידה. עולה התחתון לעליון והגיע לשעורו זוהי גדלות. יונק מתחלה כשהוא צריך לעליונו, השלים והלביש, עשה את שלו.

</div>

Comment se fait le ZIVOUG ? NOUKVAH élève les MAIM NOUKVIN [opère] un tri des KELIM et en contrepartie, les lumières de MAH descendent. Elles sont arrangées en elle (dans NOUKVAH) – c’est ce qu’on appelle le IBOUR. Elles sortent pour retrouver leur position, c’est la LEIDAH. [Quand] l’Inférieur s’élève au niveau du Supérieur et atteint sa taille, c’est la GADLOUT. Au début il « tête » puisqu’il dépend du Supérieur. Il se parfait, s’habille et acquiert son indépendance.


## Segment 3

<div dir="rtl" lang="he">

עלייתם של מלכים מ' יום. כיצד, י' ימים חסד ונצח לנצח דאצילות. וי' ימים דעת ות"ת ליסודו. וי' גבורה הוד להודו. וי' יסוד ומלכות למלכותו.

</div>

L’élévation des MELAKHIM dure 40 jours. Comment ? Dix jours pour HESSED et NETSAH jusqu’à NETSAH de ATSILOUT. 10 jours pour DAAT et TIFERET jusqu’à YESSOD. Dix jours pour GUEVOURAH et HOD jusqu’ HOD. Dix jours pour YESSOD et MALKHOUT jusqu’au niveau de MALKHOUT.


## Segment 4

<div dir="rtl" lang="he">

נתקן עתיק דו"נ, מ"ה שלו זכר לפניו, וב"ן שלו נוקבא לאחוריו. פני מ"ה מלפניו, ופני ב"ן לאחוריו, נמצא עתיק כולו פנים. נתקן א"א דכר ונוקבא, הזכר מימינה והנוקבא משמאלו תקונו של א"א מזווגו של עתיק. תקונו של עתיק מזווג עליון שלמעלה ממנו.

</div>

ATIK est réparé par DOUN. Son MAH est son masculin devant lui et son BEN, son féminin derrière lui. La face de MAH devant lui et celle de BEN derrière lui. Ainsi, ATIK n’est fait que de face. ARIKH ANPIN est réparé par le masculin et le féminin, le masculin à sa droite et le féminin à sa gauche. La réparation de ARIKH ANPIN est faite par le ZIVOUG d’ATIK. La réparation d’ATIK s’opère par le ZIVOUG de ce qui est au-dessus de lui.


## Segment 5

<div dir="rtl" lang="he">

מזווגו של א"א, נתקנים אבא ואמא, זה זכר וזו נקבה. ומזווגם ז"א ונוקבא. יסודו של עתיק כלה בחזהו של א"א, וחו"ג מתגלים ממנו, יצאו הגבורות ראשונה, מפני דוחקם של חסדים, סובבו את היסוד לכל רוח. יצאו החסדים, חצים לימין ודחו את הגבורות כולם לשמאל, ירדו חצים מן החזה ולמטה. והחסדים יורדים כנגדם למתקם, נמצאו ב' חסדים וחצי מגולים, וב' חסדים וחצי מכוסים, מוצאים הארתם לחוץ. יצאו מן החסדים אבא וישראל סבא לימין של אריך. ומן הגבורות אמא ותבונה לשמאל. אמא ותבונה רגליה של זו בראשה של זו. משא"כ אבא ויש"ס, ששני חצאיהן של גבורות מגולות כאחת, וחצים של חסדים מכוסה ביסוד.

</div>

Du ZIVOUG d’ARIKH ANPIN sont arrangés ABBA et IMAH, l’un masculin, l’autre féminin et de leur ZIVOUG [sont arrangés] ZA et NOUKVAH. Le YESSOD d’ATIK est inclus dans la poitrine de ARIKH ANPIN et les HASSADIM et les GUEVOUROT se révèlent de lui. Les GUEVOUROT sortirent en premier du fait de la pression des HASSADIM, elles encerclèrent YESSOD de tous les côtés. Les HASSADIM sortirent, leurs moitiés à droite et pressèrent toutes les GUEVOUROT à gauche. La moitié [des GUEVOUROT] descendirent de la poitrine vers le bas et la moitié des HASSADIM descendirent à leur rencontre pour les apaiser. Il y a donc deux HASSADIM et demi révélés et deux et demi cachés qui projettent leurs lumières vers l’extérieur. Des HASSADIM, sortirent ABBA et ISRAËL SABBA à droite d’ARIKH et des GUEVOUROT, IMAH et TVOUNAH à sa gauche. IMAH et TVOUNAH sont les jambes de l’une dans la tête de l’autre. Ce qui n’est pas le cas de ABBA et ISRAËL SABBA. Car les deux moitiés des GUEVOUROT sont dévoilées comme une seule tandis que la moitié des HASSADIM est caché dans YESSOD.


## Segment 6

<div dir="rtl" lang="he">

או"א שני מוחותיו של אצילות, מלבישים זרועותיו של א"א. בנינם ממ"ה וב"ן, ותקוניהם מאורותיו של א"א. מג' פרקים של זרועות, ומתפארת. מג' פרקים ראשונים של חג"ת לחב"ד שלהם. מפרקים השניים לחג"ת שלהם. מפרקים השלישיים לנה"י שלהם. פרקו הראשון של ימין מתלבש בראשו של אבא, כנגדו בשמאל באמא. שני לו בחג"ת של זה וזה. שלישי לו בנה"י. והת"ת נכסה תחתיהם מאליו עד החזה.

</div>

ABBA et IMAH sont les deux MOHIN (cerveaux) d’ATSILOUT qui habillent les bras d’ARIKH ANPIN. Leur construction émane de MAH et BEN et leur arrangement des lumières d’ARIKH ANPIN et aussi des trois parties des bras et de TIFERET. Des trois premières parties de HAGAT (HESSED et GUEVOURAH) pour leurs HABAD (HOKHMAH, BINAH et DAAT). Des secondes parties [seront faites] leurs HAGAT et de leurs troisièmes parties, leurs NEHI. La première partie de la droite s’habille dans la tête d’ABBA et face à lui, celle de gauche [dans celle] d’IMAH, les deuxièmes dans HAGAT de l’un et l’autre et ses troisièmes dans NEHI. Et TIFERET est recouverte en dessous d’eux jusqu’à la poitrine.


## Segment 7

<div dir="rtl" lang="he">

אבא ואמא, מ"ה ב"ן בשניהם, נתחברו זה בזה, נתן אבא ב"ן שלו לאמא, ונטל מ"ה שלה לעצמו. ב' מ"ה בימין אבא ויש"ס. וב' ב"ן משמאל אמא ותבונה.

</div>

ABBA et IMAH [ont] MAH et BEN en eux deux. Lorsqu’ils s’unirent l’un à l’autre et ABBA donne son BEN à IMAH et prit le MAH de IMAH pour Lui. Deux MAH à droite : ABBA et ISRAËL SABBA et deux BEN à gauche IMAH et TEVOUNAH.


## Segment 8

<div dir="rtl" lang="he">

ישסו"ת כיצד, מלכותם של או"א נעשית פרצוף לעצמו. וחצי ת"ת ונה"י שלהם מלובשים מוחין בתוכם. חזרו או"א להשתלם משם ולמעלה, נמצאו או"'א כלים בחזהו של א"א. ישסו"ת בטבורו. אבא ויש"ס, אמא ותבונה, פעמים שנים, ופעמים אחד, שהם מתחברים זה בזה.

</div>

ISRAEL SABBA et TVOUNAH comment ? Les MALKHOUT de ABBA et IMAH devinrent des PARTZOUF séparés et la moitié de leurs TIFERET et NEHI s’habillent comme MOHIN à l’intérieur d’eux. ABBA et IMAH furent rendus complets de là vers le haut. Alors, ABBA et IMAH devinrent des KELIM dans la poitrine de ARIKH ANPIN et ISRAEL SABBA dans son nombril. ABBA et ISRAËL SABBA, IMAH et TEVOUNAH sont parfois deux et parfois un quand ils s’unissent l’un à l’autre.


## Segment 9

<div dir="rtl" lang="he">

מוחין של ז"א מאו"א מלובשים בכלים שלהם, זהו הצלם, כיצד: מלכותו של עליון, פנימיות בתחתון, מלכותם של או"א בז"א. ונה"י נכנסים ט' פרקיהם בט' אבריו, זה צ'. ז' ראשונות מקיפים עליו מבחוץ ל' מ' שלו.

</div>

Les MOHIN de ZA [viennent] de ABBA et IMAH. Ils sont habillés dans leurs KELIM et ils constituent le TSELEM. Comment ? La MALKHOUT du Supérieur est l’intériorité de l’Inférieur. Les MALKHOUT de ABBA et IMAH sont dans ZA. Les NEHI font entrer leurs 9 parties dans ses 9 membres, ce que symbolise la lettre TSADE (du mot TSELEM) et les SEPT RICHONOT (les 7 premières SEFIROT de HOKHMAH à TIFERET incluant DAAT) l’encerclent de l’extérieur, ce que représentent les deux lettres LAMED MEM.


## Segment 10

<div dir="rtl" lang="he">

או"א ישסו"ת שניים, ז"א למטה מכולם, מוחיו מישסו"ת מלכות שלהם צלם שלו. אלו ישסו"ת שניים מן החזה שלהם ולמטה ניתן לו למוחיו, ונעשים כנגדם נה"י חדשים, משתלשלים ויורדים מאחוריו עד כנגד החזה. וזו אם שרובצת על בניה. מן החזה ולמעלה ל' מ' שלו. זה גדלות אי.

</div>

ABBA et IMAH [se distinguent de] ISOT (ISRAËL SABBA et TEVOUNAH) qui sont deux, ZA est le plus bas de tous et ses MOHIN [viennent de] ISRAËL SABBA et TVOUNAH. Leurs MALKHOUT est son TSELEM, ce sont les deuxièmes ISOT. De leur poitrine (de ISOT numéro deux) vers le bas, on lui (à ZA) attribue des MOHIN. On fait en contrepartie des nouveaux NEHI qui tombent par degré derrière lui eux jusqu’au niveau de la poitrine. C'est [comme] une mère couvant ses petits. De la poitrine (de ISOT numéro deux) vers le haut correspond ses lettres LAMED MEM. C’est la première croissance.


## Segment 11

<div dir="rtl" lang="he">

נעשו א' וז"א למטה מהם, מוחיו מאו"א מלכות שלהם צל"ם שלו. אין כאן ישסו"ת אלא א', מן החזה ולמטה צ' שלו, והשאר ל' מ' שלו הרי זה גדלות ב'.

</div>

Quand tous forment un, alors ZA est en dessous d’eux, ses MOHIN viennent de ABBA et IMAH et leurs MALKHOUT forment son TSELEM. Il n’y a alors qu’un seul ISOT. De la poitrine vers le bas, c'est son TSADE et l’autre partie forme les lettres LAMED MEM. C’est la deuxième croissance.


## Segment 12

<div dir="rtl" lang="he">

זווג של או"א תמידי, וישסו"ת לפרקים. זווג חיות העולמות תמידי. ושל מוחין בזמנם.

</div>

Le ZIVOUG d’ABBA et IMAH est constant et [celui] de ISOT est occasionnel. Le ZIVOUG pour le maintien en vie des mondes est permanent, celui des MOHIN est occasionnel.



# Asarah Perakim - Chapter 4

URL: https://ajew.org/reader-plain/ramchal-asara-perakim/1/4/

# Asarah Perakim - Chapter 4

<div dir="rtl">פרק 4</div>

Source: https://ajew.org/reader/ramchal-asara-perakim/1/4


## Segment 1

<div dir="rtl" lang="he">

זעיר אנפין - ז"א ששה קצותיו של עולם, ומלכות נוקבא שלו. קפל א"א את רגליו, והעלה חג''ת שלו עליו, עלו כליו של ז"א אחריהן והלבישום, כצורתן בא"א, כך צורתן בז"א, ג' גו ג' ומלכות רביעית אחריהם על היסוד. נטלם א"א ובררם והוציאם בזווגו. נטלם או"א ותקנום לגמרי, בג' ימים, ובמ' יום, בג' חדשים, ובג' עבורים.

</div>

ZEÏR ANPIN - ZA [se compose des] 6 extrémités du monde et MALKOUT est sa NOUKVAH. ARIKH ANPIN a replié ses jambes et les a dissimulé sur son HAGAT. Les KELIM de ZA s’élevèrent derrière eux et les habillèrent. La forme qu’ils ont dans ARIKH ANPIN est la même que celle dans ZA: trois au-dessus de trois et MALKHOUT ensuite la quatrième après eux sur YESSOD. ARIKH ANPIN les prit et opéra un tri et les a sortis par son ZIVOUG. ABBA et IMAH les prirent et les ont réparés complètement : en 3 jours, puis en 40 jours, ensuite en trois mois et trois IBOURIM (gestation).


## Segment 2

<div dir="rtl" lang="he">

ג' ימים כיצד, אלו ג' ימי קליטה, יום א' תיקן אבא את הימין שבהם. יום ב' אמא את השמאל שבהם. יום ג' נתן אבא את שלו באמא. ונתחברו אלה באלה. ג' מילוים הם: מ"ו ל"ז, י"ט. מילויו של מ"ה, י"ט. ושל ס"ג, ל"ז. ושל ע"ב, מ"ו. תקונו של ז"א, ו' מי"ט נכנסים ביום א', ו' בב', ז' בג', למה ווין, שקוין של ז"א נתקנים בהם. ובשלישי א' יותר, מפני חבורם של אורות. ל"ז, בל"ז יום, הרי מ' יום, נוצר הולד באורה של אמא. מ"ו במ"ו יום, כמשלוש חדשים זמן היכרו של עבור.

</div>

En 3 jours, comment ? Ce sont 3 jours d’intégration. Le premier jour : l’arrangement par ABBA de leur droite (celle de ZOUN). Le deuxième jour : l’arrangement par IMAH de leur gauche. Troisième jour : ABBA donna ce qu’il avait fait à IMAH et ils (ZOUN) se sont liés l’un à l’autre. Les trois MILOUÏM sont : le MILOUÏ de MAH est dix-neuf et de SAG, trente-sept et de AV, quarante-six. Concernant le TIKOUN de ZA : six [étincelles] sur dix-neuf entrent le premier jour, six entrent le deuxième jour et sept le 3ème jour. Pourquoi six ? Car les rayons (SEFIROT) de ZA sont réparés par elles. Et le 3ème jour, il y en a une de plus à cause de l’union des lumières. Trente-sept [étincelles] en trente-sept jours soit un total de 40 jours. L’enfant est formé par la lumière de IMAH. Quarante-six [étincelles] en 46 jours, soit environ 3 mois, le temps nécessaires de constat d’un fœtus.


## Segment 3

<div dir="rtl" lang="he">

ג' בנינו של ז"א: אורות, נצוצין, כלים. כלים שנשברו. נצוצות שירדו. אורות שנסתלקו. חוזרים ונתקנים זה בזה. בג' עיבורים, של ז' חדשים, ושל ט', ושל י''ב. אמא ותבונה מתחברות כא', וג' מקומות של יסוד יש בהן. יסודה של אמא. ויסודה של תבונה. ומקום החתך, כשהן מתפרדות נחתכות זו מזו. נתקנים כלים ביסודה של תבונה. נצוציו במקום החתך. ואורותיו ביסודה של תבונה. כנגדם למטה ג' מדורות.

</div>

L’édification de ZA s'opère à trois niveaux : les lumières, les étincelles et les KELIM : les lumières qui sont parties, reviennent et sont réparées l'une dans l'autre grâce aux trois IBOURIM : des sept mois, des neuf [mois] et des 12 [mois]. IMAH et TVOUNAH s’unissent et ne font qu’un et elles renferment 3 emplacements de YESSOD : YESSOD de IMAH, YESSOD de TVOUNAH et le lieu de la cassure quand elles se séparent et se coupent l’une de l’autre. Ses KELIM (de ZA) se réparent par le YESSOD de TVOUNAH, ses étincelles par le lieu de la cassure et ses lumières par YESSOD de TVOUNAH (autre version : de BINAH). Cela correspond ici-bas aux trois compartiments [de l’utérus] (Cf. TB Niddah 31a).


## Segment 4

<div dir="rtl" lang="he">

גופו של ז"א עשר ספירות, נתבררו ז' ספירות בז' חדשים. וג' ספירות בכ"ד חדשים של יניקה, ח' חדשים לא'. ז' שהם ט' שדעת מתחלק: לחסדים, וגבורות.

</div>

Le corps de ZA est constitué de 10 SEFIROT. Les 7 [premières] SEFIROT (de HOKHMAH à NETSAH y compris DAAT) furent sélectionnées en 7 mois et les 3 [autres] SEFIROT (HOD, YESSOD, MALKHOUT) dans les 24 mois de la YENIKA (allaitement), huit mois chacune. Sept qui sont en réalité 9 car DAAT se subdivise en HASSADIM et GUEVOUROT.


## Segment 5

<div dir="rtl" lang="he">

ג' כלים הם: נה"י כלי א', פנימי לו חג"ת. פנימי לו חב"ד. וג' בשמות בתוכם, נפש בנה"י. רוח בחג"ת. נשמה בחב"ד. אימתי הם נתקנים, בעבור, יניקה, ומוחין.

</div>

Les 3 KELIM sont : NEHI, premier KELI ; HAGAT à l’intérieur et HABAD à l’intérieur de HAGAT. Et trois NECHAMOT sont en eux : NEFECH dans NEHI, ROUAH dans HAGAT et NECHAMAH dans HABAD. Quand sont-ils réparés ? Lors du IBOUR, de la YENIKAH et [de la réception] des MOHIN.


## Segment 6

<div dir="rtl" lang="he">

כיצד נה"י בעיבור, נה"י וחג"ת חצוניות, וחב"ד נפש בתוכם. חג"ת ביניקה, נה"י וחג"ת חצוניות, וחב"ד רוח בתוכם. חב"ד בגדלות, אלו חג"ת שעולים ונעשים חב"ד. ונה"י במקומם, ונה"י חדשים מתחדשים להם למטה. חב"ד יורדים בכולם, זוהי נשמה שבה: נפש, רוח, נשמה, חיה, יחידה. נר"ן פנימיים, ח"י מקיפים להם. חזרו כל הכלים חיצוניות לגבה, ג' של ג': נה"י חג"ת חב"ד בנה"י. נה"'י חג"ת חב"ד בחג"ת. נה"י חג"ת חב"ד בחב"ד. ונר"ן של גדלות בתוך כולם, כנגדם באדם: בשר, גידין, ועצמות, ונר"ן בתוכם.

</div>

Que se passe-t-il pour NEHI lors du IBOUR ? Ses NEHI et HAGAT représentent son extériorité et HABAD, la NEFECH en eux. Et HAGAT lors de la YENIKA ? NEHI et HAGAT, son extériorité et HABAD, le ROUAH en eux. Et HABAD lors de la GADLOUT ? ces HAGAT s’élèvent et se font HABAD, et les NEHI prennent leur place et d’autres NEHI se renouvèlent en bas. HABAD descendent dans tous, et cela correspond à la NECHAMAH dans laquelle on trouve NRNHY (NEFECH, ROUAH, NECHAMAH, HAYAH, YEHIDAH). NRN à l’intérieur HY sont leurs MAKIFIM. Tous les KELIM reviennent comme extériorité par rapport à eux. Trois composé de trois : NEHI, HAGAT, HABAD dans NEHI. NEHI, HAGAT, HABAD dans HAGAT. NEHI, HAGAT, HABAD dans HABAD. Et NRN de GADLOUT à l’intérieur de eux tous. Idem pour l’homme avec sa chair, ses nerfs et ses os et NRN sont en eux.


## Segment 7

<div dir="rtl" lang="he">

נעשו כל הכלים נה"י. וכל חג"ת חג"ת. וכל חב"ד חב"ד. שמנה"י עצמות חב"ד, מחג"ת קרומות חב"ד, מחב"ד מוחין. שכן בגופו של אדם, עצמות וקרומות ומוחין, ונשמה בתוכם. חזרו כל החצוניות נה"י וחג"ת, וכל הפנימיות חב"ד להם, כנגדם באדם גוף ונשמה. נחלקו הכלי לפנימי וחצון, ונשמה בתוכם. אורות ונצוצות, גופו של ז"א משוכלל בכל אלו.

</div>

Tous les [KELIM] de NEHI deviennent NEHI, et tous ceux de HAGAT, HAGAT et tous ceux de HABAD, HABAD. HABAD qui provient de NEHI, forment les os, de HAGAT, forment les veines, de HABAD, les MOHIN ; Car en effet, le corps de l’homme se compose d’os, de veines et de cerveaux et la NECHAMAH réside en eux. Avec le retour de toute l'extériorité, il y NEHI et HAGAT et de toute l’intériorité, leur HABAD. Cela correspond pour l’homme à son corps et à sa NECHAMAH. Et les KELIM se séparèrent en intérieurs et extérieurs et la NECHAMAH en eux est lumières et les étincelles. Le corps de ZA se compose de tout cela.


## Segment 8

<div dir="rtl" lang="he">

ד' עיבורים הם, ב' בחצוניותו, וב' בפנימיותו. עיבור דו"ק, ועיבור דמוחין. עיבור א' י"ב חדשים, שני לו ט' בחצוניות. כנגדם בפנימיות של ט', ושל ז'.

</div>

Il y a 4 IBOURIM (pour ZA) : 2 [pour son] extériorité et 2 pour son intériorité : IBOUR de VAK et IBOUR des MOHIN. Le premier IBOUR est des 12 mois et le deuxième de 9 [mois], ceci pour son extériorité. En revanche, pour son intériorité, ils sont de 9 [mois] et de 7 [mois].


## Segment 9

<div dir="rtl" lang="he">

היניקה כ"ד חדשים, בירורם של: הוד, יסוד, מלכות. ממנה לגדלות, י"א שנה ויום א'. כיצד, ז' פרקיהם של נה"י דתבונה בז' שנים, ועטרה שלה ביום א' יוצאים החסדים המגולים מן החזה ולמטה, יורדים ונכללים ביסוד, וחוזרים בקויהם ועולים מלמטה למעלה, עד שעולים בכל ששה קצותיו. ה' גבורות יורדות אחריהן, ונמתקין ביסוד, ב' וחצי בירידה. והשאר בחזירתם של חסדים, עולים וממתיקים אותם, החסדים גידולו של זעיר. והגבורות גידולה של נוקבא. שהנהגתו של זכר לימין. ושל נוקבא לשמאל.

</div>

La YENIKAH dure 24 mois pour la clarification de HOD, YESSOD et MALKHOUT. Ensuite, pour sa GADELOUT, il faut onze années et un jour. Pourquoi ? Les 7 parties de NEHI de TVOUNAH [entrent dans ZA] en 7 années et sa couronne en un seul jour. Alors, sortent les HASSADIM dévoilés de la poitrine vers le bas. Ils descendent et se rassemblent dans YESSOD, et ils reviennent dans les piliers du bas en haut jusqu’à ce qu’ils s’élèvent dans toutes les 6 extrémités. Cinq GUEVOUROT descendent à leur suite et s’adoucissent dans YESSOD, deux et demi lors de la descente et le reste, lors du retour des HASSADIM qui s’élèvent et les adoucissent. Les HASSADIM participent à la croissance de ZEÏR et les GUEVOUROT à celle de NOUKVAH. Car la direction du masculin se fait par la droite et celle de NOUKVAH pour la gauche.


## Segment 10

<div dir="rtl" lang="he">

חזרו החסדים לחסד ולגבורה, הגדילום והם נכפלים, נמצאו כל אחד ו' שלישים, ג' נשארים במקומם, ב' מחסד עולים לחכמה. וב' מגבורה עולים לבינה. והשלישי שבשניהם. לימין ושמאל שבדעת. נכפלו ב' שלישי תפארת ונעשו ד', ב' למקומם. א' לכתר נוקבא. וא' עולה למכוסה ומכפילה נשאר א' במקומו, וא' מעלהו עמו עד הכתר, נמצאו ב' מלכים משתמשים בכתר א', וז"א נשלם בשלו. עלייתם של חסדים בחב"ד ג' שנים. ושנה לכתר השורה על גביהם, יומם של חסדים עולים לכתר, והרי י"ג שנים ויום א', זוהי גדלות.

</div>

Les HASSIDIM retournèrent vers HESSED et GUEVOURAH se développèrent jusqu’à doubler [de taille]. Chacun fait six tiers, trois restèrent à leur place, deux s’élevèrent de HESSED jusqu’à HOKHMAH et deux autres de GUEVOURAH à BINAH et le tiers qui est commun aux deux, va à la droite et à la gauche de DAAT. Deux des tiers de TIFERET doublèrent et devinrent quatre tiers, deux [restèrent] à leur place, un s’éleva vers KETER de NOUKVAH, un autre vers celui qui est caché et le doubla [de taille]. Un reste à sa place et un autre monte avec lui jusqu’à KETER. Ainsi, deux rois utilisent une seule couronne. Et ZA se parfait avec la sienne. L’élévation des HASSADIM dans HABAD prend trois années plus une année pour KETER qui se positionne au-dessus d’eux. C’est la durée nécessaire aux HASSADIM pour monter vers KETER. Au total, treize années et un jour, c’est la croissance.


## Segment 11

<div dir="rtl" lang="he">

למעלה מצ', ל' מ' מקיפים, זמנם שתי שנים, אלו מאמא. פנימים דאבא ג' שנים, וב' שנים למקיפים, הרי זה מלוי זקן.

</div>

Au-dessus de TSADE, LAMED et MEM forment une couronne. Le temps nécessaire pour cela est de deux années et ils proviennent d’IMAH. La [présence] des intérieurs d’ABBA prend trois ans et deux années pour ceux qui les entourent. Ceci constitue la complétude de la barbe.


## Segment 12

<div dir="rtl" lang="he">

בתבונה קטנות וגדלות, קטנות א' וגדלות א'. כנגדם באמא, קטנות וגדלות ב'. כענינו בא' כן ענינו בב', שמוחין הראשונים מלמטה, והשניים מלמעלה.

</div>

Dans TVOUNAH, il y a [les processus de] KATNOUT (enfance) et GADLOUT (croissance) : première KATNOUT et première GADLOUT. En parallèle, dans IMAH, il y a les deuxièmes KATNOUT et GADLOUT. La configuration est la même pour les premières et les deuxièmes : les premiers MOHIN viennent du bas tandis que les seconds, du haut.



# Asarah Perakim - Chapter 5

URL: https://ajew.org/reader-plain/ramchal-asara-perakim/1/5/

# Asarah Perakim - Chapter 5

<div dir="rtl">פרק 5</div>

Source: https://ajew.org/reader/ramchal-asara-perakim/1/5


## Segment 1

<div dir="rtl" lang="he">

נוקבא דז"א - קביעותה של נוקבא, נקודה א' שביעית לששה. עלה הזעיר אנפין, עלתה אחריו. בעיבור, וביניקה, ובגדלות.

</div>

NOUKVAH de ZA - L’état [premier] de NOUKVAH est un point. C’est la septième [SEFIRAH] après les six. Quand ZA monte, elle s’élève après lui lors du IBOUR puis de la YENIKAH et de la GADLOUT.


## Segment 2

<div dir="rtl" lang="he">

ו"ק, ג' גו ג', והמלכות רביעית אחריהן על היסוד, ירדו נה"י ונגלו חג"ת, נשארת המלכות דבוקה בת"ת מאחוריו, עלו חג"ת ונעשו חב"ד, עלתה המלכות עמהם ונשרשה בדעת.

</div>

[Lors du IBOUR], VAK (les six extrémités de ZA) sont trois sur trois. Et MALKHOUT est la quatrième après elles sur YESSOD. [Pendant la YENIKA], NEHI descendirent et HAGAT se dévoilèrent. MALKHOUT resta attachée à l’arrière de TIFERET. [Lors de la GADLOUT], HAGAT s’élevèrent et devinrent HABAD, MALKHOUT s’éleva avec elles et s’enracina dans DAAT.


## Segment 3

<div dir="rtl" lang="he">

יורדת להבנות בנינה מאחורי נה"י שלו. מאחורי ת"ת בכתר. נו"ה בחו"ב. יסוד בדעת שבין כתפיה. אלו פרקים ראשונים. והשאר בשאר גופה. ח' שנים לח' פרקים. שיסודו של זכר ארוך ב' פרקים. נמצא כלה בסוף ת"ת שלה. שמשם יורדות הגבורות ממנו ליסוד שלה, ביום א', חוזרים מלמטה למעלה, מיסוד לת"ת, שנה א'. ממנו לדעת שנה א'. שנה א' לכתר שלה, מדעת לכתר א', אלו י"ב שנה ויום א', שהנוקבא מוקדמת להזכר, נמצא דו"נ מדובקים באחוריהם, ועליהם הוא אומר אחור וקדם צרתני.

</div>

Une descente [de NOUKVAH] nécessaire à sa construction. La construction [de NOUKVAH] s’opère à partir des arrières des NEHI de ZA. TIFERET [de ZA] dans KETER [de NOUKVAH], NETSAH et HOD [de ZA] dans HOKHMAH et BINAH [de NOUKVAH], YESSOD [de ZA] dans DAAT [de NOUKVAH] qui se trouve « entre ses épaules ». Ceci concerne les premières parties [de NEHI], les autres dans le reste de son corps (à elle). Huit années pour huit parties car la mesure du YESSOD du masculin est de deux parties. Il (YESSOD) se retrouve tout à la fin de sa TIFERET à elle et à partir de là, descendent de lui les GUEVOUROT au niveau de son YESSOD à elle et ceci en un jour. Elles reviennent du bas vers le haut : de YESSSOD à TIFERET en une année, d’elle à DAAT en une année, une année pour [construire] son KETER à elle, de DAAT à KETER en une année. Au total, 12 années et un jour car la NOUKVAH précède le masculin [d’une année]. Ainsi DOUN (lire ZOUN) s’attachent par leurs arrières et sur eux il est dit : « Tu me serres de près derrière et devant… » (Psaume 139 :5).


## Segment 4

<div dir="rtl" lang="he">

יוצא אימא מז"א, ומוחיו בתוכה, ונה"י אבא מלובשים בה. נכנסים ובונים את הנוקבא, מתוקנת ע"י, וחסד נמשך לז"א, ודוחה הגבורות שבאחוריו, וניתנים על ידיהם לנוקבא, וננסרה ממנו. נמצאת נוקבא בנינה לשמאל, וז"א לימין. חוזרים זה כנגד זה, ונבנית לפנים. עליהם הוא אומר, ויבן ה' אלקים את הצלע ויביאה אל האדם.

</div>

Quand IMAH sort de ZA, ses MOHIN (ceux de ZA) sont en elle et les NEHI de ABBA sont [aussi] habillés en elle. Ils entrent et construisent NOUKVAH qui est arrangée par eux. Et HESSED est attiré vers ZA qui repousse les GUEVOUROT qui sont sur ses arrières. Elles sont données à NOUKVAH par eux (les arrières de ZA) et elle se coupe de lui. Il s’avère que NOUKVAH est construite par la gauche et ZA par la droite. Il reviennent face à face elle est construite devant lui. Sur eux, il est dit : « YKVK ELOKIM construisit une femme à partir du côté qu’il prit à ADAM et il l’a présenta à ADAM » (Genèse 2 :22)


## Segment 5

<div dir="rtl" lang="he">

בנינו של פרצוף, בכ"ב אותיות. כ"ב לנוקבא מז"א. נכללים ביסודה, ומנצפ"ך גבורות מ"ן בתוכם. וכ"ב אחרות ניתנות לה מאמא, שלא על ידו. ומנצפ"ך מ"ן בתוכם. כ"ב אותיות דלת וציר, נמצא שני דלתות ושני צירים, שהם ם' אחת. זהו הכלי. כ"ב אותיות מאימא נכללים כא', חודש לכ"ב אותיות, וה' חדשים לה' של מנצפ"ך ששה חדשים שבין נערות לבגרות.

</div>

La construction d’un PARTZOUF [se fait] avec les vingt-deux lettres [de l’alphabet]. Vingt-deux [sont données] par ZA à NOUKVAH et sont incluses dans son YESSOD (à elle) ainsi que les cinq lettres finales (MEM, NOUN, TSADE, PE, KHAF) correspondant au GUEVOUROT et contenant des MAÏM NOUKVIN. Et vingt-deux autres lui sont données par IMAH et non par lui, ainsi que les cinq finales avec les MAIM NOUKVIN en eux. Les vingt-deux lettres forment un DALET avec un axe. Au total, deux DALET et deux axes qui forment un MEM, c’est un KELI. Vingt-deux lettres d’IMAH sont comme une. Un mois pour les vingt-deux lettres et cinq mois pour les cinq lettres finales (MEM, NOUN, TSADE, PE, KHAF), au total, six mois qui est l’écart qui sépare la jeune fille de sa puberté.


## Segment 6

<div dir="rtl" lang="he">

ופרגוד בין עולם לעולם, שממנו יוצאין ע"ס של תחתון מע"ס של עליון. כל העולמות שוין, אלא שכוחם של העליונים יפה, יצאה בריאה התחילו הנפרדים, נשמותיהם של צדיקים מבריאה, למטה ממנה יצירה, שמשם מלאכים, למטה ממנה עשיה, שמשם גשמיים. כללם של העולמות ד', שבהם שולטים ד' אותיות של השם ב"ה: י' באצילות, שבו כל מדרגותיו נסדרות בתיקונם. וה' יורדת ממנו לבריאה, ומנהיגתה, ו' ליצירה. ה' לעשיה. כנגדם בעולם ד. צ. ח. ם. שכן הוא אומר, כל הנקרא בשמי ולכבודי בראתיו יצרתיו אף עשיתיו.

</div>

Et il y a entre chaque monde un PARGOD (rideau) d’où sortent dix SEFIROT [du monde] inférieur à partir des dix SEFIROT [du monde] supérieur. Tous les mondes sont égaux, mais la force des [mondes] supérieurs est [plus] puissante. Quand BRIYAH sortit, les NIFRADIM (êtres séparés) apparurent. Les NECHAMOT des TSADIKIM sont issues de BRIYAH. En-dessous, [on trouve le monde de] YETSIRAH d’où sont issus les anges. Encore en-dessous, ASSIYAH d’où proviennent les choses matérielles. L’ensemble des mondes est de quatre sur lesquels gouvernent les quatre lettres du Nom d’HACHEM BAROUKH HOU. YOUD sur ATSILOUT dans lequel tous les degrés sont mis en ordre une fois réparés. Et de là descend le HE vers BRIYAH et le gouverne. VAV sur YETSIRAH et HE sur ASSIYAH. En parallèle [aux quatre mondes], il y a dans ce monde DALET TSADE HET MEM, le DOMEM (minéral), le TSOMEAH (végétal), le HAÏ (animal) et le MEDABER (l’humain) et à ce sujet il est dit : « Tous ceux qui se réclament de Mon Nom, tous ceux que, pour ma gloire, j'ai créés, formés et faits. » (Isaïe 43 :7)



# Asarah Perakim - Chapter 6

URL: https://ajew.org/reader-plain/ramchal-asara-perakim/1/6/

# Asarah Perakim - Chapter 6

<div dir="rtl">פרק 6</div>

Source: https://ajew.org/reader/ramchal-asara-perakim/1/6


## Segment 1

<div dir="rtl" lang="he">

זיווגים - שפעו של עולם, מזווגו של זו"ן. ה' זווגים הם: ישראל ורחל. יעקב ורחל. ישראל ולאה. יעקב ולאה, מן החזה ולמעלה. יעקב ולאה מן החזה ולמטה.

</div>

Matings: The bounty of the world is from the mating of the Small Face [Zair Anpin] with the Female. These are five matings — Israel and Rachel, Jacob and Rachel, Israel and Leah, Jacob and Leah from the chest and above, and Jacob and Leah from the chest and below.


## Segment 2

<div dir="rtl" lang="he">

מ"ד ומ"ן, זה גופו של זווג. מ"ד מן הזכר. ומ"ן מן הנקבה. אין מ"ד בלא מ"ן ואין מ"ן בלא תשוקה. הוא שהכתוב אומר, ואל אשך תשוקתך והוא ימשול בך.

</div>

The male waters and the female waters are the body of the mating. The male waters are from the male, and the female waters are from the female. There are no male waters without female waters and no female waters without desire. That is what Scripture states: your desire shall be for your husband, yet he shall rule over you (Genesis 3:16).


## Segment 3

<div dir="rtl" lang="he">

נכללת הנוקבא בענפיה, ומתקשטת בקישוטיה. כל העולמות בי"ע, תיקוניה של נוקבא. מתעוררת לז"א להתחבר עמו, ומזדווגת עמו, ביאה א' וביאה שניה.

</div>

The Female is inclusive of her branches, and she is adorned with her adornments. All of the worlds of Creation, Formation, and Actualization, that which is refined by the Female, are aroused for the Small Face, to connect with Him. So She mates with Him, the first intercourse and the second intercourse.


## Segment 4

<div dir="rtl" lang="he">

ביאה א', זהו שאמרו, האשה גולם הוא, ואינה כורתת ברית, אלא למי שעשאה כלי. נותן רוח בתוכה, זה בנימין, ב"ן, שבו מעלה בנים למעלה, אלו נשמותיהם של צדיקים. ואורות מאירים ממנה, להנהגתו של עולם. אלו אורות של ב"ן. כל תולדותיו של ב"ן, תלויים בהם. ומתרי"ג אבריה היא ממשיכתם. מחידושו של א"ס ב"ה שהוא מחדש בהם, אלו מ"ן ביאה שניה, יורדים כנגדם מ"ד, מיסודו של זכר. אלו אורות של מ"ה, וכל תולדותיו של מ"ה תלויים בו, מתרי"ג אבריו הוא ממשיכם. מחידושו של א"ס שהוא מחדש בהם, יורד הכול ביסודה, ויושב שם זמן עיבורו, יוצא ומתחלק לכל העולמות.

</div>

Concernant le premier rapport, il est dit « une femme est un récipient non fini et ne se lie par serment qu’avec celui qui fait d’elle un KELI » (TB Sanhedrin 22b) Il insuffle en elle un ROUAH, cela correspond à Benyamin, BEN qui grâce à lui elle soulève ses enfants, ce sont les NECHAMOT des TSADIKIM. Et des lumières illuminent d’elle pour diriger le monde. Ce sont les lumières de BEN. Tous les engendrements de BEN dépendent d’elle et de ses 613 membres elle les attirent. Le renouvellement [des lumières] provient de EIN SOF BAROUKH HOU, qui renouvelle [les forces] en eux, ce sont les MAIM NOUKVIN. Le second rapport, les MAIM DOUKHIM descendent à leur rencontre à partir du YESSOD du masculin; ce sont les lumières de MAH et tous les engendrements de MAH dépendent de lui. De ses 613 membres, il les attire. Et le renouvellement [des lumières] provient de EIN SOF BAROUKH HOU, qui renouvelle [les forces] en eux. Tout descend dans son YESSOD à elle et y demeure pendant tout son IBOUR puis sort et se répartit dans tous les mondes.


## Segment 5

<div dir="rtl" lang="he">

מ"ה וב"ן, בנינם של כל הנבראים, שבהם נראים מעשיו של א"ס ב"ה כמשפיע ומקבל. מתחדשים בזווגם של זו"ן. מ"ה מן הזכר, וב"ן מן הנקבה.

</div>

MAH et BEN sont les fondements de toutes les créatures par lesquels on perçoit les actions d’EIN SOF BAROUKH HOU selon le principe de MACHPIA (émetteur) et MEKABEL (récepteur). Ils se renouvellent lors du ZIVOUG de ZOUN. MAH vient du masculin et BEN du féminin.


## Segment 6

<div dir="rtl" lang="he">

ב' חיבורים לזווגם: נשיקין, ויסודות. נשיקין בראש, וזווגם כפול. רוחו של זכר בפיה של נקבה, ורוחה של נקבה בפיו של זכר. נמצא שתי רוחות מחוברים כא'. זווגם של יסודות, אחר שנתחברו, משפיע הזכר לנקבה, והנקבה לעולם.

</div>

Il y a deux unions dans le ZIVOUG : les baisers et les organes. Les baisers au niveau de la tête et leur ZIVOUG est double. Le ROUAH du masculin dans la bouche du féminin et le ROUAH du féminin dans la bouche du masculin. Ainsi, les deux ROUHOT s’unissent en un. Le ZIVOUG des organes après qu’ils se sont connectés fait que le masculin influe sur le féminin et le féminin sur le monde.



# Asarah Perakim - Chapter 7

URL: https://ajew.org/reader-plain/ramchal-asara-perakim/1/7/

# Asarah Perakim - Chapter 7

<div dir="rtl">פרק 7</div>

Source: https://ajew.org/reader/ramchal-asara-perakim/1/7


## Segment 1

<div dir="rtl" lang="he">

פרצופים - כללם של הפרצופין ב', עשר ספירות, ה' פרצופין. והשאר מתפשטים מהם: א"א ונוק'. או"א. ישסו"ת ראשונים. ישסו"ת שניים. ישראל ורחל, יעקב ולאה. מתלבשים אלו בתוך אלו.

</div>

PARTZOUFIM - L’ensemble des PARTZOUFIM s’élève à 12 et le reste procède d’eux : ARIKH ANPIN et NOUKVAH, ABBA et IMAH, les premiers YESOT, les seconds YESOT 2, ISRAËL et RAHEL, YAACOV et LEAH, ceux-ci s’habillant dans ceux-là.


## Segment 2

<div dir="rtl" lang="he">

פנימים מכולם א"א ונוק', פרצוף א' הם, שהזכר בימין והנקבה בשמאל. ועל זרועותיה אבא לימין, ואימא לשמאל. ג"פ בזרוע: הא' בחב"ד, הב' בחג"ת, הג' בנה"י, וכתרם בגרונו. יורדים ומגיעים עד טבורו, נמצא גופו עד הטבור, מכוסה תחתיהן, חציו מאבא, וחציו מאימא.

</div>

Les PARTZOUFIM les plus intérieurs de tous sont ARIKH ANPIN et [sa] NOUKVAH. Ils forment un seul PARZOUF, le masculin à droite et le féminin à gauche. Et sur ses bras, [on trouve] ABBA à droite et IMAH à gauche. Le bras s’articule en trois parties : HABAD pour la première, HAGAT pour la seconde et NEHI pour la troisième. Et leurs KETER sont dans sa gorge et vont jusqu’à son nombril. Il s’avère que son corps est recouvert par eux jusqu’à son nombril, une moitié par ABBA et une moitié par IMAH.


## Segment 3

<div dir="rtl" lang="he">

ישסו"ת מחזיהם של או"א ולמטה, כתרם בחזה, ושאר כל גופם בפרקיהם של נה''י. מחזה שלהם, ישסו"ת שניים, כסדר הזה. נמצאו או"א כלים בחזהו של א"א. וישסו"ת בטבורו. כשבאים בז"א, מתארכים רגליהם בתוכו, ומגיעים עמו עד סוף העולם.

</div>

YESOT va de la poitrine de ABBA et IMAH vers le bas. Leurs KETER sont dans la poitrine et le reste de l’ensemble de leurs corps [est] dans les parties de NEHI. De leur poitrine, YESOT 2 a un arrangement identique. Ainsi, ABBA et IMAH sont des KELIM d’ARIKH ANPIN. Et YESOT est dans son nombril. Quand ils viennent dans ZA, ils allongent leurs jambes dans lui et atteignent avec lui l’extrémité du monde.


## Segment 4

<div dir="rtl" lang="he">

ז"א מחזיהם של ישסו"ת ולמטה, מתלבשים זב"ז, ומתלבשים בתוכה ורחל מחזה שלו ולמטה. פעמים אב"א, ופעמים פב"פ. יסודם של נקבות פרק וחצי. ושל זכרים ב' פרקים. נמצא יסודו של אבא יוצא מיסודה של אמא בתוכו של ז"א, מן החזה עד היסוד, שממנו יוצא יעקב, מחזהו של ז"א ולמטה, לפניו, פני ז"א באחוריו של יעקב. ופעמים שהוא בא לצדו, פניו לפני רחל, אלו אחוריים של אבא, שנעשים פרצוף באור יסודו. אחוריים של אימא, מן החזה של ז"א ולמעלה. נעשים פרצוף באור יסודה זו לאה, מן הדעת עד החזה, מאחוריו של ז"א. פניה באחוריו.

</div>

ZA [se positionne] de la poitrine de YESOT vers le bas. Ils s’habillent l’un avec l’autre (ISRAËL SABA et TVOUNAH) et s’habillent dedans. ET RAHEL [se positionne] de sa poitrine (de ZA) vers le bas parfois dos à dos et parfois face à face. Le YESSOD des féminins [est long] d’une partie et demi tandis que celui des masculins de deux parties. Ainsi, le YESSOD de ABBA sort de celui de IMAH pour entrer dans ZA de sa poitrine jusqu’à son YESSOD. C’est de lui d’où sort YAACOV de la poitrine de ZA vers le bas devant lui, la face de ZA étant dans le dos de YAACOV ; Et quand parfois il vient sur son côté, son visage est devant RAHEL. Ce sont les arrières d’ABBA qui font un PARTZOUF (YAACOV) avec la lumière de son YESSOD (celui de ABBA). Les arrières d’IMAH de la poitrine de ZA vers le haut, font un PARTZOUF avec la lumière de son YESSOD à elle. Il s’agit de LEAH qui va de DAAT jusqu’à la poitrine, dans le dos de ZA sa face vers le dos de ZA.


## Segment 5

<div dir="rtl" lang="he">

מאחוריו של יעקב, בינו ובין ז"א, לאה דור המדבר נוקבא שלו. מב' צדדיו של ז"א שתי אורות באלכסון, ענני כבוד לימינו, ומן לשמאלו. מב' צדדיה של לאה, שתי אורות: מטה האלקים, ומטה משה. ומב' צדדיו של יעקב, שתי אותת: ערב רב לימינו, ועשו לשמאלו. נמצאו ג' שורות של ג' ג', כשרחל אב"א עומדים כסדר הזה.

</div>

Dans le dos de YAACOV entre lui et ZA se trouve LEAH, la génération du désert, sa NOUKVAH. Des deux côtés de ZA, il y a deux lumières en diagonale, les nuages de gloire à sa droite et la manne à sa gauche. Des deux côtés de LEAH, la génération du désert, il y a deux lumières : le bâton d’ELOKIM et le bâton de Moïse. Des deux côtés de YAACOV, il y a deux signes (autre version : lumières) : le EREV RAV à sa droite et ESAU à sa gauche. Ainsi, on a trois lignes de trois et trois. Quand RAHEL est dos à dos, ils se tiennent dans cet ordre.


## Segment 6

<div dir="rtl" lang="he">

י"ח לאה הם, ממלכיותיהם של או"א. כיצד: מלכות אבא במקומה. ומלכות אמא חוצה לה, הרי ב'. מלכותו של אבא, בוקע מלכותה של אימא, ומאיר חוצה, הרי ג'. מלכותה של אימא, בוקעת ויוצא, בוקעת גופו של ז"א, ומאירה חוצה לו הרי ד'. עיקר שבכולם זו שבחוץ, והשאר טפלות לה.

</div>

Les 18 [aspects] de LEAH sont issus des royaumes de ABBA et IMAH. Comment ? MALKHOUT d’ABBA est à sa place et celle d’IMAH à l’extérieur d’elle et cela fait deux [aspects]. La MALKHOUT d’ABBA éclot de la MALKHOUT d’IMAH et illumine à l’extérieur d’elle. Cela fait trois. La MALKHOUT d’IMAH éclot et sort d’elle, elle éclot du corps de ZA et illumine en dehors de lui, cela fait quatre. La plus importante de toutes [les LEAH] est celle qui est à l’extérieur, les autres lui sont subordonnées.


## Segment 7

<div dir="rtl" lang="he">

ד' מוחין דגדלות, וד' מוחין דקטנות, הרי ח', התחיל של גדלות ליכנס, ולא גמרו של קטנות לצאת, הרי ח' אחרות. ושתים אחרות נוספות עליהם, א' מגדלות וא' מקטנות, מפני ריבוים של אורות, אלו י"ח נשים שהמלך מותר בהם.

</div>

Il y a [pour ZA] quatre MOHIN de GADLOUT et quatre MOHIN de KATNOUT, cela fait huit [aspects de LEAH]. [Quand] ceux de GADLOUT commencent à entrer, ceux de KATNOUT n’ont pas encore fini de sortir, cela en fait huit autres. Et il y en a deux autres qui s’ajoutent à eux : un de KATNOUT et un de GADLOUT du fait de la multiplication des lumières. Celles-ci sont les dix-huit épouses qui sont permises au roi.


## Segment 8

<div dir="rtl" lang="he">

למעלה מן הפרצופין עתיק, זו מלכותו של א"ק, שנעשית עתיק באצילות. כנגד זה בבריאה, ממלכותה של אצילות. וכן יצירה. וכן עשיה. עתיק דו"נ, זכר בפניו, ונוקבא באחוריו, ראשונות של נוקבא למעלה, זו רישא דלא אתידע, תחתונות שבה מתלבשים בא"א: חסד בכתר. גבורה בחכמה. ת"ת בבינה. פרקים ראשונים של נה"י, בחג"ת. ושניים, בנה"י. ושלישים שבנו"ה, ומלכות עמהם, במלכות. יוצאים ומאירים בכל שאר העולמות.

</div>

Au-dessus des PARTZOUFIM [se trouve] ATIK. C’est la MALKHOUT de ADAM KADMON qui devient ATIK dans ATSILOUT. Il en est de même dans BRIAH, il y a la MALKHOUT de ATSILOUT, et idem pour YETSIRAH et idem pour ASSIYAH. ATIK est masculin et féminin. Masculin devant et féminin derrière. Les [trois] premières [SEFIROT] de NOUKVAH sont au-dessus d’ATSILOUT, c’est la REICHA DELA ATIDA (RADLA ou la tête inconnue). Ses [sept] inférieures s’habillent dans ARIKH ANPIN : HESSED dans KETER, GUEVOURAH dans HOKHMAH, TIFERET dans BINAH, les premières parties de NEHI dans HAGAT, et les secondes dans NEHI et les troisièmes dans NETSAH et HOD et MALKHOUT avec elles dans MALKHOUT. Elles sortent et illuminent dans tous les autres mondes.



# Asarah Perakim - Chapter 8

URL: https://ajew.org/reader-plain/ramchal-asara-perakim/1/8/

# Asarah Perakim - Chapter 8

<div dir="rtl">פרק 8</div>

Source: https://ajew.org/reader/ramchal-asara-perakim/1/8


## Segment 1

<div dir="rtl" lang="he">

תיקוני הפרצופים - תלת רישין בעתיקא: רדל"א. גלגלתא. ומוחא. ב' נעשים ג': גלגלתא, אוירא. ומוחא. דעתו של עתיק, גניז באוירא. באלו מתנהגים כל העולמות, בחד"ר.

</div>

L'arrangement des PARTZOUFIM : ATIKA (ARIKH ANPIN) est tricéphale : REICHA DELA ATIDA (la tête inconnue), GALGATA (le crâne) et MOHA (le cerveau). Deux deviennent trois : GALGATA se décompose en AVIRA (air) et MOHA. Le DAAT d’ATIK est caché dans AVIRA. Par ces trois têtes, tous les mondes sont dirigés par HESSED, DIN et RAHAMIM.


## Segment 2

<div dir="rtl" lang="he">

פנימיותן של רישין הוי"ה. וחיצוניותן אהי"ה. הראשונים דע"ב, ואהי"ה שלו. הב' דס"ג. הג' דמ"ה. פנימי. ומקיף. ומקיף דמקיף בכאו"א במה הם מתפרשים בניקודיהם: מנוקד הפשוט בתנועותיו, זה פנימי. מנוקד המלוי כפשוטו, זה המקיף. מנוקד המלוי כולו קמץ, והפשוט בתנועותיו, זה מקיף דמקיף. זה הראש הראשון. מנוקד הפשוט בתנועותיו, מקום צירי סגול, מנוקד המילוי כפשוטו. מנוקד המילוי כולו קמץ, זה הראש השני. מנוקד הפשוט בתנועותיו, מקום צירי סגול, ומקום קמץ פתח. מנוקד המלוי כפשוטו. מנוקד המלוי כולו פתח, זה שלישי.

</div>

L’intériorité des têtes [revêt l’aspect] d’AVAYAH (Tétragramme) et l’extériorité d’EKIEH. Les premières [sont de l’aspect] du CHEM AV et de son EKIEH, les secondes de SAG et les troisièmes de MAH. [Pour chacune des têtes], il existe le PNIMI (l’intériorité), le MAKIF (l’encerclant) et le MAKIF de MAKIF (l’encerclant de l’encerclant) et sont chacun différents. Par quoi se distinguent-ils l’un de l’autre ? Par leurs NEKOUDOT. Quand les lettres premières possèdent des voyelles telles que prononcées : c’est le PNIMI. Quand le MILOUI possède des voyelles telles que prononcées : c’est le MAKIF. Quand le MILOUI a pour voyelles le KAMATZ et que les lettres premières possèdent des voyelles telles que prononcées, c’est le MAKIF de MAKIF. Ainsi est faite la première tête. Les lettres premières possèdent des voyelles telles que prononcées et SEGOL à la place de TSERE. Le MILOUI possède des voyelles telles que prononcées. Le MILOUI a toutes ses voyelles avec un KAMATZ. Ainsi est faite la seconde tête....


## Segment 3

<div dir="rtl" lang="he">

ז' תיקוני רישא, מז' של עתיק, סימנם ג"ט קר"ע פ"ח: גולגלגתא לבנה, מחסדו של עתיק. טלא דבדולחא, מגבורה שלו. קרומא דאוירא, מת"ת שלו. רעוא דמצחא, מיסוד שלו. עמר נקי, מראשיהם של נו"ה, שהם גבוהים מהיסוד. פקיחו דעיינין מסופם. חוטמא ממלכות. ב' נחירים לאה ורחל.

</div>

Les sept arrangements de la tête [se révèlent] à partir des [sept SEFIROT inférieures] d’ATIK. Leurs SIMANIM (acrostiches) sont : GUER, KARA, PAH. GOULGOLTA LEVANAH (la tête blanche) est issue de HESSED d’ATIK. TALE DEBADOULHA de sa GUEVOURAH. KROMA DE AVIRA de sa TIFERET. RAAVA DE MITSHA de son YESSOD. AMAR NAKI des têtes de NETSAH et HOD qui se trouvent au-dessus de YESSOD. PEKIHOU DEEININ de leurs extrémités. HOTMA de MALKHOUT. CHNEI NEHIRIN de LEAH et RAHEL.


## Segment 4

<div dir="rtl" lang="he">

תיקוניו של א"א: נימין. חוורתי. דיקנא. ג' הויות בכל ראש. וא' כוללת אותם. ג' הויות, י"ב אותיות, וא' שכוללתן הרי י"ג. י"ג חוורתי, מג' שבכתר, מקומם בין י"ג נימין, בין נימא לנימא. י"ג נימין, מג' שבאוירא. י"ג תיקוני דיקנא, מג' שבחכמה.

</div>

Les [autres] arrangements d’ARIKH ANPIN [sont] NIMIN, HIVARTI et DIKNA. Il y a trois HAVAYOT (nom d’HACHEM) dans chaque tête et une qui les englobe toutes. Trois HAVAYOT [forment] douze lettres, et une qui les englobe toutes, cela fait treize. Les treize lettres de HIVARTI issues des trois [HAVAYOT] sont dans KETER. Leur place est entre les treize NIMIN entre chaque NIMA. Les treize lettres de NIMIN issues des trois [HAVAYOT] sont dans AVIRAH. Les treize arrangements de DIKNA issus des trois [HAVAYOT] sont dans HOKHMAH....


## Segment 5

<div dir="rtl" lang="he">

י"ג תיקוני דיקנא: ה' ה' אל, רחום, וחנון, וכו'. מי אל כמוך, נושא עון. תיקון א', ב' פאות. ב', שערות שבשפה העליונה. ג', אורח תחות חוטמא. ד' שבשפה התחתונה. ה' אורח תחות פומא. ו', רחבה של זקן. ז', שני תפוחים שנפנו. ח', שטח העליון, מזל נוצר חסד. ט', שערות שבין מזל למזל. י' שערות הזקן. י"א, שכולן שוין. י"ב, פה פנוי. י"ג, שטח התחתון מזל ונקה. שיעורם של מזלין עד הטבור.

</div>

Les treize arrangements de DIKNA sont contenus dans les versets « EL miséricordieux et clément… » (Exode 34 :6) (soit les 13 mesures de miséricorde) « Qui est comme Toi supportant la faute… » (Mikha 7 :18) (Idem). Premier arrangement : les deux PEOT (coins de la barbe). Deuxième arrangement : les poils sur la lèvre supérieure. Troisième arrangement : l’espace vacant en dessous du nez. Quatrième arrangement : les poils sur la lèvre inférieure. Cinquième : L’espace en-dessous de la bouche. Sixième : La largeur de la barbe. Septième : les deux côtés supérieurs des joues. Huitième : la barbe sur le dessus du menton. Neuvième : les poils entre le haut et le bas du menton. Dixième : les poils sur la gorge. Onzième : quand ils sont tous égaux. Douzième : la bouche libre. Treizième : la barbe en dessous du menton inférieur. La longueur des MAZALOT est jusqu’au nombril.


## Segment 6

<div dir="rtl" lang="he">

תיקוניו של ז"א צל"ם: צ', מוחין פנימיים. ל' מ', מקיפין שבו. שבשעה שיצאו היו ד', זה מ' שלו. חזרו שלשה בכלים של אימא, זה ל'. וט' נעשו בגופו, זה צ', של ד' בכחב"ד של אימא. של ג' בחג"ת. של ט' בנה"י.

</div>

Les arrangements de ZA : TSELEM. TSADE représente les MOHIN intérieurs et LAMED MEM, les MAKIFIN. Au moment où ils sortirent, ils étaient quatre, cela correspond à la lettre MEM. Trois revinrent dans le KELI de IMAH, cela correspond à la lettre LAMED. Neuf [MOHIN] ont été faits dans son corps (celui de ZA), cela correspond à la lettre TSADE. Quand ils sont quatre, ils sortent de HABAD de IMAH, trois de HAGAT et neuf de NEHI.


## Segment 7

<div dir="rtl" lang="he">

נימין. חיורתי. דיקנא. בז"א. של א"א י"ג, של ז"א ט'. כשנשלם תיקונו, נשלמים לי"ג.

</div>

De ZA sortent NIMIN, HIVRATI et DIKNA. De ARIKH ANPIN, sortent treize MOHIN et de ZA neuf. Quand le TIKOUN de ZA est accompli, ils deviennent treize [MOHIN].


## Segment 8

<div dir="rtl" lang="he">

במצחו של ז"א, בוקעים ויוצאים מד' מוחין, ד' פרשיות של תפילין. ומלבושיהם בתים שלהם. ע"ס הם: חב"ד בתפילין. חו"ג ברצועות של ראש. ת"ת בקשר שלהם מלאחריהם, שמשם יוצאת לאה. ב'. רצועות יורדות, נו"ה. נצח עד החזה, והוד עד הטבור. תפילין מאימא: קדש, והיה כי יביאך, שמע, והיה אם שמוע. תפילין מאבא: קדש, והיה כי יביאך, והיה אם שמוע, שמע.

</div>

De la poitrine de ZA, jaillissent et sortent des quatre MOHIN, les 4 sections des TEFILIN habillés de leurs boîtiers. Ils sont dix SEFIROT : HABAD dans TEFILIN ; HESSED et GUEVOURAH dans les lanières de la tête. TIFERET dans le nœud du dos d’où sort LEAH ; Deux lanières qui descendent NETSAH et HOD, NETSAH jusqu’à la poitrine et HOD jusqu’au nombril. Les TEFILIN qui viennent de IMAH [ont cet ordre] : KADECH (Exode 13 :2), VEHAYAH KI YAVIYEKHA (Exode 13 :11), CHEMA (Deutéronome 6 :4), VEHAYAH IM CHAMOA (Deutéronome 11 :13). Et ceux de ABBAH : KADECH, VEHAYAH KI YAVIYEKHA, VEHAYAH IM CHAMOA, CHEMA.


## Segment 9

<div dir="rtl" lang="he">

ואור מאימא מקיפו לז"א, זהו טלית לבנה שערות של ז"א אחר גדלותו, ששרתה עליו אימא, והגיעו נה"י שלה חדשים מאחוריו עד החזה. מקיף לז"א ומקיף על ראש נוקבא. מקיפו של ז"א, טלית. מקיפה של נוקבא ציצית שבו.

</div>

Et une lumière de IMAH enveloppe ZA et cela correspond au TALIT LEVANAH. Les cheveux de ZA [sont apparus] après sa croissance quand IMAH était placée dessus de lui et que ses nouveaux NEHI à elle atteignaient le dos de ZA jusqu’à la poitrine. Cela enveloppe ZA jusqu’à la tête de NOUKVAH. L’enveloppe de ZA est le TALLIT et celle de NOUKVAH les TSITSIT qui y sont attachés.


## Segment 10

<div dir="rtl" lang="he">

תיקוניה של נוקבא, ט' נימין בראשה, וצבעם ארגמן. וששה תיקונים בפניה מששה תיקוני דיקנא, כשהם נשלמים, נעשים ט'.

</div>

L’arrangement de NOUKVAH : quinze NIMIN dans sa tête et sa couleur est le pourpre. Six arrangements sur sa face en regard des six arrangements de DIKNA (de ZA). Quand ils sont complets, ils deviennent neuf [arrangements].


## Segment 11

<div dir="rtl" lang="he">

תפילין שלה של יד לזעיר אנפין, שהם נקשרים לשמאל שלו, שנאמר שימני כחותם על לבך כחותם על זרועך. ומנו"ה דז"א, הם נעשים. שבהם חו"ב מאימא, וחו"ב מאבא. של אבא נעשים לה לחו"ב, ושל אימא נעשים לחו"ג. נכללים בבית א', שנו"ה הם ב' פלגי גופא.

</div>

Ses TEFILIN à elle sont ceux du bras de ZA et ils sont attachés à gauche ainsi qu’il est dit : « Place-moi comme un sceau sur ton cœur, comme un sceau sur ton bras » (Cantique des Cantiques 8 :6). Et [les MOHIN de NOUKVAH] sont construits de NETSAH et HOD de ZA, et ils comprennent HOKHMAH et BINAH d’IMAH et HOKHMAH et BINAH de ABBAH. [Ceux] de ABBA forment HOKHMAH et BINAH [de NOUKVAH] et [ceux] de IMAH forment les HASSADIM et GUEVOUROT et sont inclus dans un seul boîtier car NETSAH et HOD sont deux parties [d’un seul] corps....


## Segment 12

<div dir="rtl" lang="he">

יסוד אבא, מכריע בין נו"ה שלו, עומד ביסוד אמא, מכריע בין נו"ה שלה. נמצאו בו ד' אורות, שמהם תפילין במצחו של יעקב. אלו ואלו יוצאים ליעקב, ונעשים תפילין במצחו. חוזרים לאחוריהם, וקושרים קשר מאחוריו. חוזרים ויוצאים, עד שיוצאים במצחה של רחל. עושים תפילין בראשה של רחל. של יסוד אבא נשארים ביעקב. של נו"ה דז"א, נשארים ברחל. חוזרים לאחור, וקושרים קשר באחוריה. תפילין של רחל: קדש, והיה כי יביאך, שמע, והיה אם שמוע. ושל יעקב הויות להדדי. יסוד של ז"א, בין כתפיות של רחל, זה יו"ד שבתפילין. ורצועה יוצאת ממנה לבנינה של נוקבא. ג' כריכות בקיבורת: ג"ר. ז' בזרוע: ז"ת. ג' באצבע: מנה"י שבמוחין.

</div>

YESSOD d’ABBA décide entre NETSAH et HOD de ZA, il se tient dans YESSOD d’IMAH et décide entre ses NETSAH et HOD. On y trouve quatre lumières d’où sont issus les TEFILIN du front de YAACOV. Celles-ci (les lumières) et celles-ci sortent de YAACOV et font les TEFILIN de son front. Elles reviennent en arrière et forment un nœud dans son dos. Elles reviennent et sortent jusqu’à ce qu’elle sortent du front de RAHEL et fassent les TEFILIN de sa tête. Celles (les lumières) de YESSOD de ABBAH restent dans YAACOV. Celles de NETSAH et HOD de ZA restent pour RAHEL. Elles retournent en arrière et nouent un nœud dans son dos à elle. [L’ordre] des TEFILIN de RAHEL : KADECH (Exode 13 :2), VEHAYAH KI YAVIYEKHA (Exode 13 :11), CHEMA (Deutéronome 6 :4), VEHAYAH IM CHAMOA (Deutéronome 11 :13). [Celui des TEFILIN] de YAACOV : les deux HAVAYOT se suivent. Le YESSOD de ZA est entre les épaules de RAHEL. C’est le YOUD des TEFILIN [du bras]. La lanière sort de lui pour la construction de la NOUKVAH. Trois tours sur le biceps correspondant aux trois RICHONOT (de NOUKVAH) et sept sur l’avant-bras en correspondance avec les 7 TAHTONOT (de NOUKVAH) et trois sur doigt correspondant aux NEHI dans ses MOHIN.


## Segment 13

<div dir="rtl" lang="he">

כללו של עולם: אדם, ולבושיו, מקיפיו, והיכליו. אדם כיצד, זה תיקונו של פרצופו, רמ"ח אברים, ושס"ה גידים. נר"ן בתוכו, ח"י מקיפין עליו. ירד האור לכנוס בתוכו, חלק נכנס, וחלק נשאר בחוץ, שאין הכלי יכול להגביל אותו, מקיף לכלי, ומקיף לכל מה שתחתיה. וממה שנכנס, חוזר ויוצא לחוץ, ומקיף על כליו בלבד, אלו ב, מקיפים: ישר, וחוזר.

</div>

Le monde se compose [du PARTZOUF] d’Adam, de son habit, de ses MAKIFIM, de ses palais. Qu’est-ce qu’Adam ? C’est un PARTZOUF dont le TIKOUN [structure] se compose de 248 membres et 365 nerfs avec NEFECH, RIUAH, NECHAMAH (NARAN) en lui et HAYAH et YEHIDAH l’encerclant au-dessus de lui. La lumière est descendue pour y pénétrer ; une partie y est entrée et une partie est restée à l’extérieur car le KELI ne pouvait pas la contenir. Elle encercla son KELI et tout ce qui était en-dessous. La lumière qui était entrée revint et ressortit à l’extérieur et encercla seulement son KELI. Il y a donc deux [lumières] MAKIFIM : la linéaire et la réfléchie.


## Segment 14

<div dir="rtl" lang="he">

לבושו כיצד, מהכאותיהם של אורות, נעשה לבוש עליהם מבחוץ. וחשמ"ל יש לזו"ן מאימא. שבשעה שנכנסו נה"י שלה בתוכו, עור בשר ועצמות וגידין, נכלל שלה בשלו, חוץ מן העור, נמצא עודף שלה מבחוץ, ומכסה עליו מפני עיניהם של חיצונים.

</div>

L’habit de ZOUN, comment est-il fait ? Par les frappes des lumières, est fabriqué un habit sur eux (les PARTZOUFIM) de l’extérieur. Et alors, il y a un HACHMAL pour ZOUN de IMAH car au moment où son NEHI à elle entre à l’intérieur de son NEHI à lui, de la peau, de la chair, des os et des nerfs s’incluent dans ceux de ZOUN sauf de la peau [de IMAH] qui est en surplus par rapport à la sienne à l’extérieur et le couvre à cause des yeux des HITSONIM.


## Segment 15

<div dir="rtl" lang="he">

היכלות לפרצוף, כבתים לאדם. מלכיותיהם של ספירות, חיצוניות שלהם, אלו ההיכלות. ודמות כמראה אדם, פנימית בתוכם. לא שאין פנימיות וחיצוניות אלא זה, אלא שזה חילוקו של עולם, חוזרים ומתחלקים כל אחד בשלו.

</div>

Les HEIKHALOT pour le PARTZOUF sont comme des maisons pour l’homme. Les MALKHOUT des SEFIROT constituent leurs extériorités, ce sont les HEIKHALOT. Et l’image de l’homme correspond à l’intériorité (c’est-à-dire les 9 SEFIROT supérieures). Cette subdivision entre Intériorité et Extériorité n’est pas la seule mais c’est le principe qui structure le monde ; Tout s’y décline selon cette subdivision.


## Segment 16

<div dir="rtl" lang="he">

ז' היכלות הם: היכל לבנת הספיר, א'. עצם השמים ב'. נוגה ג'. זכות ד'. אהבה ה'. רצון ו'. ק"ק ז'. היכל יסוד ומלכות א'. היכל הוד ב'. היכל נצח ג'. היכל גבורה ד'. היכל חסד ה'. היכל ת"ת ו'. היכל ג"ר ז'. אלו ז' ההיכלות שבבריאה, וכבודו של מקום מתפשט בתוכם. נפש ורוח לכ"א, והכבוד נשמה להם. בהיכל השביעי ג' דברים משמשים, נקשרים בהם התחתונים בשרשם, ונהנים צדיקים מזיו השכינה. ומה' מקבלים שכר פעולתם.

</div>

Les sept HEIKHALOT [dans BRIAH] sont les suivants : LIVNAT HASAPIR, ETSEM HACHAMAÏM, NOGAH, ZKHOUT, AHAVAH, RATSON, KODECH HAKODACHIM. Le premier est le HEIKHAL de YESSOD et MALKHOUT. Le second de HOD. Le troisième de NETSAH. Le quatrième de GUEVOURAH. Le cinquième de HESSED. Le sixième de TIFERET. Le septième est celui des trois premières SEFIROT. Ce sont les sept HEIKHALOT du monde BRIAH dans lesquels le KAVOD du MAKOM se déverse. Chaque HEIKHAL dispose d’un NEFECH et d’un ROUAH et le KAVOD est leur NECHAMAH dans le septième HEIKHAL. Les HEIKHALOT ont trois fonctions : les TAHTONIM (êtres séparés) sont reliés avec leurs racines, les TSADIKIM y jouissent de la lumière de la CHEKHINAH et les anges du service y reçoivent leurs missions.


## Segment 17

<div dir="rtl" lang="he">

בסופו של אצילות, מסך מאורה של אימא, הוא נעשה חשמל, ויורד ומקיף מתחת רגליהם של זו"ן, ואורות של אצילות עוברים בו, ועושים בריאה. נמצאת בריאה, מסודה של אימא. ממנה ליצירה, מסך על מסך. מסך מאימא ולזו"ן, ומסך מז"א לנוקבא. נמצאת יצירה, מסודה של ז"א. ממנה לעשיה, מסך על שנים, מסך מאמא לזו"ן, מסך מז"א לנוקבא, מסך מנוקבא, לעולם שתחתיה. נמצאת עשיה, מסודה של נוקבא.

</div>

En-bas d’ATSILOUT, il y a un MASSAKH (écran) qui est fait de la lumière d’IMAH. [De cet écran], HACHMAL descend et encercle en-dessous des jambes de ZOUN et les lumières d’ATSILOUT le transpercent et génèrent le monde de BRIAH. Ainsi, BRIAH est généré par IMAH. Entre ce monde et celui de YETSIRAH, il y a un écran après l’autre : un écran de IMAH à ZOUN et le second de ZA à NOUKVAH. Ainsi, YETSIRA est généré par ZA. Entre ce monde et celui de ASSIYAH, il y a un écran sur deux autres : un écran de IMAH à ZOUN, un autre de ZA à NOUKVAH et un troisième de NOUKVAH au monde qui lui est inférieur. Ainsi, ASSYAH est généré par NOUKVAH.


## Segment 18

<div dir="rtl" lang="he">

שמו של אצילות ע"ב, ירדו ס"ג מ"ה ב"ן לבי"ע, חזרו ועלו, עלה ס"ג. עלה מ"ה והלביש לס"ג, עלה ב"ן והלביש למ"ה. נמצא ב"ן למעלה מכולן, זה מעקה. שלא יהיו סיומם של אורות כשהם למטה, ולא יהיו הקליפות אוחזות בהם, שנאמר ועשית מעקה לגגך ולא תשים דמים בביתך כי יפול הנופל ממנו. אלו ד' עולמות, שבהם מולך אדון יחיד על מעשיו עבודתם של תחתונים בכולם, ויחודו של א"ס מתיחד בכולם. הוא שרבן של נביאים אומר, שמע ישראל ה' אלקינו ה' אחד.

</div>

Le nom de ATSITOUT est AV. SAG, MAH et BEN descendirent dans BRIAH, YETSIRAH et ASSIYAH. Ils revinrent et montèrent. SAG monta. MAH monta et habilla SAG. BEN monta et habilla MAH. Ainsi, BEN est au-dessus de tous et il constitue le MAAKE afin que les extrémités des lumières [ne soient pas à nu] quand elles sont en bas et que les KLIPOT ne s’attachent à elles, ainsi qu’il est dit : «…tu établiras un parapet autour du toit, pour éviter que ta maison soit cause d'une mort, si quelqu'un venait à en tomber » (Deutéronome 22 :8).Voici les 4 mondes dans lesquels ADON règne seul sur toutes ses créatures. Le service divin des êtres du bas les impacte tous. L’unicité de EIN SOF BAROUKH HOU s’y applique dans tous. C’est ce que le plus grand des prophètes dit : « Ecoute Israël, HACHEM est notre ELOKIM, HACHEM est un » (Deutéronome 6 :4).



# Asarah Perakim - Chapter 9

URL: https://ajew.org/reader-plain/ramchal-asara-perakim/1/9/

# Asarah Perakim - Chapter 9

<div dir="rtl">פרק 9</div>

Source: https://ajew.org/reader/ramchal-asara-perakim/1/9


## Segment 1

<div dir="rtl" lang="he">

תולדות הספירות - תולדותיהם של ספירות ג': מלאכים, ס"א. גשמים. לכל שליחות מלאך, הספירות גוזרות, והמלאך עושה. שנאמר עושה מלאכיי רוחות וגו'.

</div>

Les engendrements des SEFIROT sont de trois types : les anges, la SITRA AHARA, les pluies. Pour chaque mission correspond un ange. Les SEFIROT décrètent et les anges exécutent ainsi qu’il est dit « Bénissez HACHEM, vous, Ses anges, héros puissants, qui exécutez Ses ordres, attentifs au son de Sa parole » (Psaume 103 :20).


## Segment 2

<div dir="rtl" lang="he">

ס"א כיצד: זהו שנאמר, יוצר אור ובורא חושך עושה שלום ובורא רע. יוצר אור, זה הימין. ובורא חושך, זה השמאל. עושה שלום אלו מלאכי השלום. ובורא רע, זה ס"מ. מלאכי שלום, עשר כתות, משמשים לע"ס של ימין. מלאכי חבלה, עשר מדרגות, משמשים לע"ס מצד שמאל. עליהם נאמר גם את זה לעומת זה עשה אלקים.

</div>

La SITRA AHARA, d’où vient-elle ? C’est ce qui est dit « Je forme la lumière et crée l’obscurité, je fais la paix et crée le mal » (Isaïe 45 :7). « Je forme la lumière », c’est la droite, « et crée l’obscurité », c’est la gauche, « je fais la paix », ce sont les anges de la paix « et crée le mal », c’est le SAMEKH MEM. Les anges de la paix se subdivisent en dix catégories et servent les dix SEFIROT de la droite. Les anges de la destruction se répartissent en dix niveaux et servent les dix SEFIROT du côté gauche. A leur sujet, il est dit « Même ceci en regard de cela HAELOKIM fit » (Ecclésiaste 7 :14).


## Segment 3

<div dir="rtl" lang="he">

ד' מדרגות, ד' קליפות, עולמיו של ס"מ, סותמים אורם של ספירות, ומסלקים אותם במעשה תחתונים, באים ח"ו ועושים רעה, בעולם נוגה, ענן גדול, ואש מתלקחת, ורוח סערה. שכן מפורשים ע"י יחזקאל וארא וגו'.

</div>

Quatre niveaux, quatre KLIPOT, ce sont les mondes du SAMEKH MEM. Elles obstruent les lumières des SEFIROT et les coupent. A cause des mauvaises actions des êtres inférieurs elles apparaissent HASS VECHALOM et font du mal dans le monde : NOGAH (RAYONNEMENT), ANAN GADOL (GRANDE NUEE), ECH MITLAKAHAT (FEU TOUBILLONANT), et ROUAH SEHARA (VENT DE TEMPETE) ; ainsi que c'est exprimé par Ezéchiel « Or, je vis soudain un vent de tempête venant du Nord, un grand nuage et un feu tourbillonnant avec un rayonnement tout autour, et au centre, au centre du feu, quelque chose comme le HACHMAL » (Ezéchiel 1 :4).


## Segment 4

<div dir="rtl" lang="he">

ד' קליפות, ד' עולמות לכ"א מהם, שבהם ע"ס בה' פרצופים, שתיקוניהם של התחתונים בד' עולמות, ופגמיהם בד' עולמות. זכו התחתונים, האדון מנהיג ברחמים, והשוטר עובר מפניו. חטאו, בעל הרחמים מסתלק, והשוטר עושה דין בחייבים. בסילוקו של אדון, מעשהו של שוטר, הוא שנאמר ויחר אף ה' בם וילך והענן סר מעל האהל והנה מרים מצורעת כשלג.

</div>

Il y a quatre KLIPOT. Autre version : Chacune est présente dans les quatre Mondes dans lesquels il y a cinq PARTZOUFIM et 10 SEFIROT. Les TIKOUNIM des êtres inférieurs impactent les quatre mondes ainsi que leurs détériorations. Si les êtres inférieurs ont du mérite, le Seigneur dirige avec miséricorde et le Garde passe outre. Mais s’ils fautent, le Maître de la RAHAMIM se retire et le Garde exerce sa justice sur les coupables. Ce n’est que lorsque que le Seigneur s’éclipse qu’agit le Garde comme il est dit : « La colère d’HACHEM éclata ainsi contre eux, et il se retira. La nuée ayant disparu de dessus la tente, Miryam se trouva couverte de lèpre, blanche comme la neige » (Nombres 12 :9-10).


## Segment 5

<div dir="rtl" lang="he">

סדרי הדינים, אלו שרשים של קליפה, מהם מכניעים אותה, ומהם מגביהים אותה, לפי מעשיהם של התחתונים, הוא שהכתוב אומר ושמרתם את חוקותי ואת משפטי אשר יעשה אותם האדם וחי בהם.

</div>

Les KLIPOT ont pour racine les arrangements des rigueurs. De certaines [rigueurs], on la maîtrise (la KLIPAH), d’autres on l’amplifie [et cela] selon le comportement des êtres inférieurs. Et c’est ce qui est écrit : « Vous observerez donc mes lois et mes statuts, parce que l'homme qui les pratique obtient, par eux, la vie: je suis HACHEM » (Lévitique 18 :5).
