אות - רעט אות - רעט Source: https://ajew.org/reader/sichos-haran/1/279 Segment 1 HE: פעם אחת אמר לי בזו הלשון: אין אז עס איז שוין גאר שלעכט. איז מין זיך גאר מבטל (וכשכבר רע מאד אזי מתבטלים לגמרי). ושאלתי אותו: איך מבטלין עצמו? והשיב מע פאר מאכט דאס מויל און דיא אויגין איז בטול (סוגרין הפה והעינים והרי זה בטול). מזה מובן עצה, שכשהבעל דבר מתגבר מאד מאד על האדם ומבלבל דעתו מאד בכמה מיני הרהורים רעים ובלבולים הרבה שקשה לו מאד לנצחם, אזי יבטל האדם עצמו לגמרי. כי כל האדם יכול לבטל עצמו לגמרי לפעמים. דהינו לסתם פיו ועיניו ולסלק דעתו לגמרי כאלו אין לו שום דעת ומחשבה כלל. רק יבטל עצמו להשם יתברך לגמרי (תס): EN: Once he said to me in these words: "In az es iz shoyn gor schlecht — iz men zich gor mevatel." (And when it is already very bad — then one nullifies oneself completely.) And I asked him: How does one nullify oneself? And he replied: "Me farmacht dos moyl un di oygn — iz bitul." (One closes the mouth and the eyes — that is nullification.) And it seems to me that his meaning was: That through closing the mouth — that one should not speak any unnecessary words at all — and closing the eyes — that one should not look at forbidden sights — through this alone one nullifies oneself and attaches to Hashem Yisburach. For through this alone: closing the mouth and closing the eyes from what is forbidden — through this one merits to complete nullification of self before Hashem Yisburach.