# tefilos-haboker — complete plain text

Source index: https://ajew.org/reader/tefilos-haboker/

## Sections
- [Opening Prayer — Chatzos and the Inner Mishkan](/reader-plain/tefilos-haboker/1/1/) — [TXT](/reader-plain/tefilos-haboker/1/1/index.txt)
- [Segment VIII — White Garments, Tzitzis, and Atonement](/reader-plain/tefilos-haboker/1/10/) — [TXT](/reader-plain/tefilos-haboker/1/10/index.txt)
- [Prayer B — Zealous Rising](/reader-plain/tefilos-haboker/1/2/) — [TXT](/reader-plain/tefilos-haboker/1/2/index.txt)
- [Prayer C — Chatzos, Daas, and Holy Eating](/reader-plain/tefilos-haboker/1/3/) — [TXT](/reader-plain/tefilos-haboker/1/3/index.txt)
- [Prayer D — Netilas Yadayim and Morning Repair](/reader-plain/tefilos-haboker/1/4/) — [TXT](/reader-plain/tefilos-haboker/1/4/index.txt)
- [Prayer E — Faith and the Power of Prayer](/reader-plain/tefilos-haboker/1/5/) — [TXT](/reader-plain/tefilos-haboker/1/5/index.txt)
- [Prayer F — Nullifying Sadness of Spirit](/reader-plain/tefilos-haboker/1/6/) — [TXT](/reader-plain/tefilos-haboker/1/6/index.txt)
- [Prayer G — Yissurim, Mikveh, and Holy Speech](/reader-plain/tefilos-haboker/1/7/) — [TXT](/reader-plain/tefilos-haboker/1/7/index.txt)
- [Prayer H — Humility and Proper Order](/reader-plain/tefilos-haboker/1/8/) — [TXT](/reader-plain/tefilos-haboker/1/8/index.txt)
- [Segment VII — Holy Sleep and Renewal](/reader-plain/tefilos-haboker/1/9/) — [TXT](/reader-plain/tefilos-haboker/1/9/index.txt)

---



# Opening Prayer — Chatzos and the Inner Mishkan

URL: https://ajew.org/reader-plain/tefilos-haboker/1/1/

# Opening Prayer — Chatzos and the Inner Mishkan

<div dir="rtl">תפילה א — חצות והמשכן הפנימי</div>

Source: https://ajew.org/reader/tefilos-haboker/1/1


## Segment 1

<div dir="rtl" lang="he">

מקור — תפילה על הלכות השכמת הבוקר.

</div>

Source — Prayer concerning the laws of rising in the morning.


## Segment 2

<div dir="rtl" lang="he">

זכרתי בלילה שמך ה׳ ואשמרה פקודיך. חצות לילה אקום להודות לך על משפטי צדקך. קדמתי בנשף ואשועה; לדברך יחלתי. קדמו עיני אשמורות לשיח באמרתך. קולי שמעת; אל תעלם אזנך לרווחתי, לשועתי.

</div>

I remembered Your Name at night, O Hashem, and I kept Your ordinances. At midnight I arise to thank You for Your righteous judgments. I came before the night-watch and cried out; for Your word I hoped. My eyes preceded the watches, to speak in Your utterance. You heard my voice; do not hide Your ear from my relief, from my cry.


## Segment 3

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, מלא רחמים, מלא חסד, רחם עלי וזכני שאזכה לקום בכל לילה ולילה בחצות ממש, ואזכה להתעורר משנתי ולהתגבר על יצרי להתחיל לשוב בתשובה שלימה לפניך, ולסדר תיקון חצות בלב נשבר באמת, ולקונן על חורבן בית המקדש, ולשפוך לבי כמים נגדך על כל חטאי ופשעי שחטאתי ופשעתי נגדך מנעורי עד היום הזה, והארכתי את הגלות על ידי חטאי. ואתה תשלח לי מן השמים דברי חן ותחנונים, שאזכה לרצות ולפייס אותך, ואזכה למצוא בי גם כן נקודות טובות. והמעט מן המעט מן הטוב שיש בי עדיין ידחה כל הרע שיש בי, ויתברר הטוב מן הרע, עד שאזכה לצאת מכף חובה לכף זכות באמת, ויהיה נדחה הרע שלי לגמרי, ויתקיים בי מקרא שכתוב: לא הביט און ביעקב ולא ראה עמל בישראל; ה׳ אלקיו עמו ותרועת מלך בו.

</div>

Master of the Universe, full of mercy, full of kindness, have mercy upon me and grant me merit, that I may merit to rise every night, every single night, at the actual point of Chatzos; that I may awaken from my sleep and prevail over my inclination, to begin returning in complete teshuvah before You; to arrange Tikkun Chatzos with a truly broken heart, to lament the destruction of the Beis HaMikdash, and to pour out my heart like water before You over all my sins and transgressions, which I have sinned and transgressed against You from my youth until this day, and by which I have lengthened the exile. Send me from Heaven words of grace and supplication, so that I may merit to appease and conciliate You, and that I may also find good points within myself. May the smallest remnant of the good that is still within me repel all the evil within me, and may the good be clarified from the evil, until I truly merit to pass from the scale of guilt to the scale of merit, and my evil be wholly rejected; and may the verse be fulfilled in me: “He has not seen iniquity in Yaakov, nor beheld perversity in Yisrael; Hashem his God is with him, and the trumpet-call of the King is in him.”


## Segment 4

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, אתה יודע האמת שאין אני יודע שום דרך איך וכמה ללקט הנקודות טובות, ואיך לדין את עצמי לכף זכות, כי מחמת מעשי הרעים ומדותי המגונות נטמטם לבי, ונדמה בדעתי שאין בי שום טוב, כי כל הטוב שלי נבלע ונתערב בהרע כל כך עד שאין ניכר שום טוב. אף על פי כן עיני לך תלויות ומחכות עד שתרחם עלי בזכות צדיקי אמת, אשר גילו לנו התורה הקדושה הזאת, שצריך כל אחד למצוא בנפשו נקודות טובות, ועל ידי זה יזכה לצאת מכף חוב לכף זכות, כמו שכתוב: ועוד מעט ואין רשע, והתבוננת על מקומו ואיננו. אבל כה אומר ומה אדבר, אשר אין במוחי שום תפיסה בזה כלל, רק אני משליך את עצמי עליך לבד.

</div>

Master of the Universe, You know the truth: I know no path, nor how much, nor in what manner, to gather the good points, and how to judge myself toward the scale of merit. Because of my evil deeds and my degraded traits, my heart has been stopped up, and in my mind it seems that there is no good in me, for all my good has been so swallowed and mixed into the evil that no good is recognizable. Nevertheless, my eyes are lifted and waiting for You, until You will have mercy upon me in the merit of the true tzaddikim, who revealed to us this holy teaching: that each person must find good points in his own soul, and by this he will merit to pass from the scale of liability to the scale of merit, as it is written, “Yet a little, and the wicked one is not; you will contemplate his place, and he is gone.” But what shall I say, and what shall I speak, when my mind has no grasp of this at all? I only cast myself upon You alone.


## Segment 5

<div dir="rtl" lang="he">

והנה שפתי לא אכלא, וכל מה שיוכל להוציא פי אדבר: רחם רחם, הצל הצל, הושיע אדני, הכינני לעורר שלש עשרה מדות של רחמים. שעל ידי י״ג מדותיך הקדושים זוכין לתקן חטא העגל, שבו תלויים כל החטאים והפגמים של כל הדורות; ואפילו מה שנעשה עמי, השפל והפגום, הכל הוא על ידי חטא העגל. ועל ידי שאיש הישראלי זוכה להתעורר משנתו ולקום בחצות, ולשפוך לבו לפניך, על ידי זה אתה מעורר שלש עשרה מדותיך הקדושים; ואתה בעצמך מברר ומלקט כל הטוב שנמצא בכל אחד מישראל, ואתה בונה מזה המשכן הקדוש: מה טובו אהליך יעקב, משכנותיך ישראל. שעל ידי זה נתקן חטא העגל, ועל ידי זה אתה מתפאר עם כל אחד ואחד מישראל, כמו שכתוב: ישראל אשר בך אתפאר.

</div>

Behold, I will not restrain my lips; whatever my mouth is able to bring forth, I will speak: Have mercy, have mercy. Rescue, rescue. Save, my Lord. Prepare me to awaken the Thirteen Attributes of Mercy. Through Your holy Thirteen Attributes, one merits to repair the sin of the calf, upon which all the sins and blemishes of all generations depend; even what has happened with me, lowly and blemished as I am, is all by way of the sin of the calf. When a Jewish person merits to awaken from his sleep, rise at Chatzos, and pour out his heart before You, by this You awaken Your holy Thirteen Attributes. You Yourself clarify and gather all the good that is found in every single one of Yisrael, and from this You build the holy Mishkan: “How good are your tents, Yaakov; your dwellings, Yisrael.” Through this the sin of the calf is repaired, and through this You glory in every single one of Yisrael, as it is written: “Yisrael, in whom I will be glorified.”


## Segment 6

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, עזרני וחנני שאזכה שיהיה לי חלק טוב בהמשכן הקדוש שאתה בונה מכל הטוב שאתה מוצא בכל אחד מישראל. עזרני וחנני שאזכה שאשלים כל הטוב שיש בשורש נשמתי, בנקודתי הטובה; אזכה לגלותה ולהאיר ולברר טוב נשמתי, ולקשר את עצמי להצדיק האמת שהוא עוסק בזה לבנות את המשכן הקדוש ולהקים אותו. כי עתה ידעתי שאין בי כח ושכל איך לברר הטוב שיש בי, רק אני מחויב להאמין שעל ידי דיבורים קדושים ולימוד התורה, שאזכה לעורר את עצמי בחצות ולפרש שיחתי לפניך, ה׳ אלקי ואלקי אבותי, על ידי זה מקבלין הצדיקי אמת את כל הטוב, ובונין מהם את המשכן, ומתקנין את חטא העגל שבו תלויים כל החטאים, ומעוררין הי״ג מדות הקדושים, וגורמין שאתה מתפאר עם כל אחד מישראל.

</div>

Master of the Universe, help me and favor me, that I may merit to have a good portion in the holy Mishkan that You build from all the good You find in every single one of Yisrael. Help me and favor me, that I may complete all the good that exists in the root of my soul, in my own good point; may I merit to reveal it, to illuminate it, to clarify the good of my soul, and to bind myself to the true tzaddik who is engaged in this — building the holy Mishkan and raising it up. For now I know that I have no strength or intellect to clarify the good within me; I am only obligated to believe that by means of holy words and Torah study, when I merit to awaken myself at Chatzos and set forth my speech before You, Hashem my God and God of my fathers, by this the true tzaddikim receive all the good, build from it the Mishkan, repair the sin of the calf upon which all sins depend, awaken the holy Thirteen Attributes, and cause You to glory in every one of Yisrael.


## Segment 7

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, אין לי פה לדבר ולא מצח להרים ראש, כי לפי מעשי המכוערים איני יכול לפתוח פי; ואפילו כשאני מתחזק ומתחיל לדבר איזה דיבורים, הם מבולבלים ומעורבים מאוד, עד שאין אני יודע מה שאני מדבר. זכיני זכיני שאזכה לסדר שירות ותשבחות לפניך בכל יום ויום בקול נעים, בגילה ורנן, ואקיים מקרא שכתוב: אזמרה לאלקי בעודי; ואדבר כל דיבורי בלב שלם באמת, ואטה אזני לכל הדיבורים שיהיו יוצאין בקדושה מפי, עד שאזכה לעורר החוט של חסד, שהוא בוקר דאברהם אבינו עליו השלום, שהוא היה הראשון שזכה להכיר אותך בעולם, והוא היה הראשון שגילה סוד חצות לילה, כמו שכתוב: ויחלק עליהם לילה.

</div>

Master of the Universe, I have no mouth with which to speak and no forehead with which to raise my head, for according to my ugly deeds I cannot open my mouth. Even when I strengthen myself and begin to speak some words, they are very confused and mixed, until I do not know what I am saying. Grant me merit, grant me merit, that I may arrange songs and praises before You every day, with a pleasant voice, with joy and ringing song, and fulfill the verse: “I will sing to my God while I yet am.” May I speak all my words with a truly whole heart, and incline my ear to all the words that will issue from my mouth in holiness, until I merit to awaken the thread of kindness, which is the morning of Avraham our father, peace be upon him. He was the first to merit recognizing You in the world, and he was the first to reveal the secret of Chatzos night, as it is written: “He divided himself against them by night.”


## Segment 8

<div dir="rtl" lang="he">

זכיני בזכותו שנזכה לעמוד בכל לילה בחצות ממש לאונן ולקונן על חורבן בית המקדש, ואחר כך אזכה לעסוק בתורה בקדושה, עד שיומשך עלי החוט של חסד מבוקר דאברהם, ואזכה לקיים מקרא שכתוב: שויתי ה׳ לנגדי תמיד כי מימיני בל אמוט. ואזכה לנחם את נפשי ולשמח את נפשי ולחזק את עצמי לבל אפול משום דבר חס ושלום. ועל ידי זה אזכה לברר בירורים, שהוא בחינת קטורת וקרבנות. ואזכה לעלות מבהמה לאדם, שלא אעשה עוד מעשי בהמה, ולהעלות הטוב אפילו מפושעי ישראל, ולהעלותם לכף זכות באמת, כי זה עיקר רצונך והשעשועים שלך.

</div>

Grant me merit in his merit, that we may merit to stand every night at the actual point of Chatzos, to mourn and lament the destruction of the Beis HaMikdash. Afterward may I merit to engage in Torah in holiness, until the thread of kindness from the morning of Avraham is drawn upon me; and may I merit to fulfill the verse: “I have set Hashem before me always; because He is at my right hand, I shall not falter.” May I merit to comfort my soul, gladden my soul, and strengthen myself not to fall because of anything, God forbid. By this may I merit to clarify clarifications, which is an aspect of the incense and the offerings. May I merit to ascend from animal to human, so that I no longer do animal deeds; and to elevate the good even from the sinners of Yisrael, and raise them truly to the scale of merit, for this is the essence of Your will and Your delight.


## Segment 9

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, מרא דעלמא, רחם עלי ותן לי דיבורים קדושים לרצות ולפייס אותך, כי נאלמתי דומיה, החשיתי מטוב, ואין לי שום דיבורים לפרש שיחתי לפניך מחמת גודל העצבות והמרה שחורה שלי, אשר נדמה לי שאין בי שום טוב, ואין לי שום זכות שתרחם עלי, ואין אני יכול לפתוח פי לדבר שום דיבור. רחם עלי שאזכה לברר כל הד׳ יסודות, ואזכה לעלות הדומם, צומח, חי, לבחינת מדבר, עד שאעביר כל הרע שבי החופה כל מעשי הטוב שבי, ואזכה לגלותו ויהיה ניכר הטוב שבי; עד שאזכה להתוודות לפניך ולפרש מרירותי לפניך בכל יום, עד שיהיה נחשב לפניך כאילו הקרבתי כל הקרבנות בבית המקדש לפניך, ואקיים מקרא שכתוב: ונשלמה פרים שפתינו. ואתה תשמע קולנו.

</div>

Master of the Universe, Master of the world, have mercy upon me and give me holy words with which to appease and conciliate You, for “I became mute in silence; I was still from good.” I have no words with which to set forth my speech before You, because of the greatness of my sadness and my black melancholy, until it seems to me that there is no good in me and that I have no merit by which You should have mercy on me, and I cannot open my mouth to speak any word. Have mercy upon me, that I may merit to clarify all four elements, and to elevate mineral, vegetable, and animal to the aspect of speaker, until I remove all the evil within me that covers all the good deeds within me, and I merit to reveal it so that the good within me becomes recognizable. May I merit to confess before You and set forth my bitterness before You every day, until it is accounted before You as though I had offered all the offerings in the Beis HaMikdash before You, and may I fulfill the verse: “Let our lips compensate for bulls.” And You will hear our voice.


## Segment 10

<div dir="rtl" lang="he">

ואזכה שאתה, עם כל הצדיקים שבגן עדן, תהיו מקשיבים לקולי, ויערב לפניך קולי הפגום, ותקבל שעשועים אפילו ממני, ותכריעני לכף זכות, ותביאני לכף זכות באמת, וארנן לפניך בכל יום שירות ותשבחות הרבה. ויהיה נחשב לפניך כאילו הכהנים מקריבין הקרבנות לפניך, והלוים מנגנים בשיר, וישראל במעמדם, עד שיעורר בוקר דאברהם, בחינת חידוש מעשה בראשית בכל יום, על ידי עסקי בתורה ובתפילה מחצות לילה; עד שאבטל התוהו ובוהו והחושך שנמשך על ידי מעשי הרעים, הכל אבטלם מעלי ומעל כל ישראל על ידי דיבורי תורה ותפילה, שהם בחינת רוחו של משיח; ולגלות הטוב, ולעלות מכף חובה לכף זכות באמת.

</div>

May I merit that You, together with all the tzaddikim in Gan Eden, listen attentively to my voice. May my blemished voice be pleasant before You; may You receive delight even from me, incline me toward the scale of merit, and bring me truly to the scale of merit. May I sing before You every day many songs and praises, and may it be accounted before You as though the kohanim were offering the offerings before You, the Leviim were singing their song, and Yisrael were standing in their stations, until the morning of Avraham is awakened — the aspect of the daily renewal of the act of Creation — through my engagement in Torah and prayer from Chatzos night. May I thereby nullify the void, chaos, and darkness drawn by my evil deeds; may I nullify them all from upon me and from upon all Yisrael through words of Torah and prayer, which are an aspect of the spirit of Mashiach; and may the good be revealed, and may I truly ascend from the scale of guilt to the scale of merit.


## Segment 11

<div dir="rtl" lang="he">

וזכיני לברך ברכות קריאת שמע ולקרות קריאת שמע ולהתפלל בכל יום ויום בכוונה גדולה ובאמת, בלב שלם, עד שאזכה על ידי זה לבנות כל ההיכלין של הקדושה, ושיהיה נעשה על ידי זה יחוד קודשא בריך הוא ושכינתיה, שתתפאר השכינה עם נשמתי לפני השם יתברך: חזי במאי ברא קאתינא לגבך. ריבונו של עולם, אתה ידעת כמה אני רחוק מזה עתה, וכמה אני צריך לצעוק ולבכות לפניך שלא איעול בכסופא קמך, שלא תתבייש השכינה עמדי; כי פגמתי בכל היכלי הקדושה, ואיך יוכל מטונף כזה ליעול קמי מלכא.

</div>

Grant me merit to bless the blessings of Krias Shema, to read Krias Shema, and to pray every single day with great intention and truth, with a whole heart, until through this I merit to build all the chambers of holiness, and through this a union of the Holy One, blessed be He, and His Shechinah will be made. May the Shechinah glory with my soul before the blessed Hashem: “See with what a son I come before You.” Master of the Universe, You know how far I am from this now, and how much I must cry and weep before You so that I not enter before You in shame, and so that the Shechinah not be ashamed with me; for I have blemished all the chambers of holiness, and how can such a soiled one enter before the King?


## Segment 12

<div dir="rtl" lang="he">

אך על רחמיך הרבים אני בטוח, שאתה מקבל תענוג והתפארות אפילו מן הקל שבקלים, ואפילו ממני, אף על פי שאני כמו שאני, כפי שידעתי ערכי השפל והפחות והבזוי. אף על פי כן חסדך גדול גם עלי, וכל נקודה טובה שתמצא בי בוודאי תתפאר ותשתעשע עמי, כמו שכתוב: ישראל אשר בך אתפאר; ואמרו רז״ל: כל זמן ששם ישראל נקרא עליו. על כן אני מבקש ממך שתזכיני להתחיל מעתה להיטיב מעשי ולהתחזק בך, ולתת לב לכל דיבורי התפילה מתחילה ועד סוף, עד שאזכה לדבר דיבורי אמת, עד שאזכה לבנות כל ההיכלין דקדושה, ולהעלות הקדושה מעמקי הקליפות, ולחבר הקדושה בבחינת: והיה המשכן אחד.

</div>

Yet I trust in Your abundant mercy, that You receive delight and glory even from the lowest of the low, even from me, although I am as I am, according to my own knowledge of my low, inferior, and despised worth. Nevertheless, Your kindness is great even upon me, and every good point that You find in me — surely You will glory in it and take delight with me, as it is written: “Yisrael, in whom I will be glorified”; and our Sages said: so long as the name Yisrael is called upon him. Therefore I ask You to grant me merit to begin from now to improve my deeds, strengthen myself in You, and set my heart to every word of prayer from beginning to end, until I merit to speak words of truth, to build all the chambers of holiness, to raise holiness from the depths of the shells, and to join holiness in the aspect of: “and the Mishkan shall be one.”


## Segment 13

<div dir="rtl" lang="he">

שיתאחדו כל ההיכלין דקדושה, ואהיה משכן לשכינת אלקותך. ואזכה ליתן צדקה הרבה בכל יום בקדושה גדולה, עד שאזכה על ידי הצדקה שאתן בנדבת לבי להכניע ולהשפיל קליפת עמלק ימח שמו, על ידי הצדקה שאתן, שיהיה כל הצדקה שלי בבחינת השקלים שזכו ישראל ליתן על המשכן, שעל ידי זה נזכה למחות זכר עמלק מתחת השמים, כמו שאמרו רז״ל: כבר קדמו שקליכם לשקליו. ועל ידי זה יהיה נמשך עלינו ועל כל ישראל אור הפנים דקדושה, ויקוים בנו מקרא שבתורה: אני בצדק אחזה פניך, שעל ידי זה נהיה משכן לשכינת עוזך. וכמו שכתוב: ושכנתי בתוך בני ישראל, שכל אחד מישראל יהיה לבו מלא משכנות עוזך, על ידי שיתבטל קליפת עמלק ימח שמו.

</div>

May all the chambers of holiness be united, and may I be a Mishkan for the Shechinah of Your Godliness. May I merit to give much tzedakah every day in great holiness, until by the tzedakah that I give with a willing heart I merit to subdue and lower the shell of Amalek, may his name be erased. May all my tzedakah be in the aspect of the shekalim that Yisrael merited to give for the Mishkan, through which we merit to blot out the memory of Amalek from beneath the heavens, as our Sages said: your shekalim already preceded his shekalim. Through this may the holy light of the Face be drawn upon us and upon all Yisrael, and may the verse in the Torah be fulfilled in us: “As for me, in righteousness I will behold Your face.” Through this may we become a Mishkan for the Shechinah of Your might, as it is written: “I will dwell among the children of Yisrael”; may the heart of each person of Yisrael be filled with the dwellings of Your might, through the nullification of the shell of Amalek, may his name be erased.


## Segment 14

<div dir="rtl" lang="he">

שהוא רוצה להפיל את לב איש הישראלי ולהכניס מחשבות והרהורים רעים, ולהפיל עליו התרחקות, שיהיה נדחה מהשם יתברך ומהתורה הקדושה שהיא משמחת לב; והתורה מעוררת את האדם שימצא בכל עת נקודות טובות, בחינת: ועוד מעט ואין רשע והתבוננת על מקומו ואיננו. ריבונו של עולם, רחם עלי ותן לי דעת ושכל אמיתי איך לעבוד אותך בכל עת, ולדבק את עצמי תמיד בך ובתורתך ובצדיקי אמת, אשר הם יודעים לעורר את כל אחד במקום שהוא, אפילו במדריגה פחותה, לעוררו ולהקיצו ולחזקו, שיוכל למצוא בעצמו בכל עת נקודות טובות, אפילו בשעת נפילתו של כל אחד ואחד, שהבעל דבר מפילו; ויאמין בהשם יתברך שהשם יתברך לא כלו רחמיו ממנו, ועדיין חיבתו גבן, ורוצה בתשובתן של רשעים ואינו חפץ במיתתם חלילה. ועל ידי זה יזכה לצאת מצרות נפשו ולזכות להיות משכן לשכינת עוזו.

</div>

For he wishes to cast down the heart of the Jewish person, to introduce evil thoughts and imaginings, and to impose distance upon him, so that he be pushed away from the blessed Hashem and from the holy Torah, which gladdens the heart. The Torah awakens a person to find good points at every time, in the aspect of: “Yet a little, and the wicked one is not; you will contemplate his place, and he is gone.” Master of the Universe, have mercy upon me and give me true da’as and intellect — how to serve You at every time, and to cleave myself always to You, to Your Torah, and to the true tzaddikim, who know how to awaken every person in whatever place he is, even on a low level, to rouse him, awaken him, and strengthen him, so that he can always find good points within himself, even at the hour of each person’s fall, when the ba’al davar casts him down. May he believe in the blessed Hashem, that the blessed Hashem’s mercies have not ended from him, and His affection is still with us; He desires the repentance of the wicked and does not desire their death, Heaven forbid. Through this he will merit to leave the troubles of his soul and to become a Mishkan for the Shechinah of His might.


## Segment 15

<div dir="rtl" lang="he">

ועל ידי זה יזכה לקדושת הפרה אדומה, שהיא מרמזת על כל הנ״ל, שצריך כל אחד למצוא נקודות טובות בעצמו, ועל ידי זה יזכה לכל זה באמת, ויזכה למלאות פגימת הלבנה שמשם נמשכין כל החטאים. ועל ידי שאמצא בי בעצמי נקודות, בחינת: ועוד מעט ואין רשע, אזכה לקדושה ולחזור בתשובה שלימה. וגם על ידי שאדון את כל אדם לכף זכות, על ידי זה אזכה לעוררן ולהשיבם בתשובה, ויחזרו אל הקדושה, שעל ידי זה ממלאין פגימת הלבנה; ואזכה לקדושת יציאת מצרים בכל יום. וכל זה על ידי קימת חצות לילה, לדבק את עצמו בהשם יתברך ולחדש כנשר נעורינו, שזה בחינת הארבע פרשיות שקורין קודם פסח בכל שנה, שהם מרמזין על כל הנ״ל. יהיו לרצון אמרי פי והגיון לבי לפניך, ה׳ צורי וגואלי. אמן.

</div>

Through this he will merit the holiness of the red heifer, which alludes to all the above: that each person must find good points within himself. By this he will truly merit all this, and he will merit to fill the blemish of the moon, from which all sins are drawn. By finding points within myself, in the aspect of “Yet a little, and the wicked one is not,” I will merit holiness and complete teshuvah. Also, by judging every person toward the scale of merit, I will thereby merit to awaken them and return them in teshuvah, and they will return to holiness; through this the blemish of the moon is filled, and I will merit the holiness of the Exodus from Egypt every day. All this comes by rising at Chatzos night, cleaving oneself to the blessed Hashem, and renewing our youth like the eagle — the aspect of the four parshiyos read before Pesach every year, which allude to everything above. May the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable before You, Hashem, my Rock and my Redeemer. Amen.


## Segment 16

<div dir="rtl" lang="he">

תוספת מאת המתרגם — סיכום תפילה א: התפילה בונה מהלך מן הקימה בחצות ותיקון חצות, אל מציאת נקודות טובות גם בתוך נפילה, ומשם אל תיקון חטא העגל, בניין המשכן הפנימי, צדקה, ביטול עמלק, ודין לכף זכות לכל ישראל.

</div>

Translator’s Addition — Summary of Prayer A: The prayer moves from rising at Chatzos and Tikkun Chatzos, to finding good points even within a fall, and from there to the repair of the sin of the calf, the building of the inner Mishkan, tzedakah, the nullification of Amalek, and judging all Yisrael toward merit.


## Segment 17

<div dir="rtl" lang="he">

תוספת מאת המתרגם — תרשים תפילה א.
חצות ותיקון חצות
→
מציאת נקודות טובות
→
בניין המשכן הפנימי
→
כף זכות וגאולה

</div>

Translator’s Addition — Diagram for Prayer A.
Chatzos / Tikkun Chatzos
→
Finding good points
→
Inner Mishkan built
→
Merit and redemption



# Segment VIII — White Garments, Tzitzis, and Atonement

URL: https://ajew.org/reader-plain/tefilos-haboker/1/10/

# Segment VIII — White Garments, Tzitzis, and Atonement

<div dir="rtl">קטע ח — בגדים לבנים, ציצית וכפרה</div>

Source: https://ajew.org/reader/tefilos-haboker/1/10


## Segment 317

<div dir="rtl" lang="he">

מקור — תפילה על השכמת הבוקר ונטילת ידים.

</div>

Source — Prayer on Rising in the Morning and Netilas Yadayim.


## Segment 318

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, זכני לבגדים לבנים, ובפרט בימים הנוראים הבאים עלינו לטובה. ואזכה להלביש את נשמתי בבגדים נקיים וטהורים, ואזכה לעשות תשובה שלימה באמת, ובפרט בימים הקדושים.

</div>

Master of the Universe, grant me merit for white garments, and especially in the Days of Awe that are coming upon us for good. May I merit to clothe my soul in clean and pure garments, and may I merit to do complete teshuvah in truth, especially in the holy days.


## Segment 319

<div dir="rtl" lang="he">

ואזכה לכבס ולטהר כל הכתמים והלכלוכים שלכלכתי את נשמתי על ידי עוונותי הרבים, ואבכה לפניך בכל לבי בכל יום באמת, עד שאכבס בגדי נשמתי. ואזכה להמשיך לבנונית מקדושת יום הכיפורים על ידי תשובתי באמת; ויקוים בנו: אם יהיו חטאיכם כשנים כשלג ילבינו, אם יאדימו כתולע כצמר יהיו.

</div>

May I merit to launder and purify all the stains and soils with which I have soiled my soul through my many sins; and may I weep before You with all my heart, every day, in truth, until I launder the garments of my soul. May I merit to draw whiteness from the kedushah of Yom HaKippurim through my teshuvah in truth; and may it be fulfilled in us: “If your sins will be like crimson, they will become white like snow; if they will be red like scarlet, they will become like wool.”


## Segment 320

<div dir="rtl" lang="he">

ותבנה לנו בית מקדשינו, והשב את העבודה לדביר ביתך; ושם נעבדך ביראה ובאהבה, ונזכה לקדושת לשון של זהורית, שהוא מלבין את כל עוונות עמך בית ישראל.

</div>

Build for us our Beis HaMikdash, and restore the avodah to the inner sanctuary of Your house; and there we shall serve You with fear and with love. May we merit the kedushah of the crimson thread, which whitens all the sins of Your people, the House of Israel.


## Segment 321

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, אתה יודע היאך צריכים לשמור את הבגדים כדי שלא יתאחזו בהם החיצונים, כי כן דרכם תמיד להתאחז בבגדים, כי הם המדרגה התחתונה והחיצונה של הקדושה. ועל כן בהם ניכרים ונרשמים כל הפגמים של כל העוונות, חס ושלום.

</div>

Master of the Universe, You know how the garments must be guarded so that the chitzonim will not take hold of them, for such is always their way: to take hold of the garments, because they are the lower and outer level of the kedushah. Therefore, in them all the blemishes of all the sins are recognized and inscribed, Heaven forbid.


## Segment 322

<div dir="rtl" lang="he">

וכן להיפך, כל המצוות גם כן נרשמות בבגדים, שנעשה מכל מצוה ומצוה חלוקא דרבנן, שהם לבושים וכיסויים לנשמות, שלא יתאחזו בהן חס ושלום.

</div>

And so also in reverse: all the mitzvos, too, are inscribed in the garments; from each mitzvah a chaluka deRabbanan is made, garments and coverings for the souls, so that nothing will take hold of them, Heaven forbid.


## Segment 323

<div dir="rtl" lang="he">

על כן חמלת עלינו וציווית אותנו על ידי משה עבדך על מצות ציצית, שעל ידי זה יש לנו שמירה לנשמה ולבגדים של הנשמה, שלא יתאחזו בהם החיצונים. על כן רחם עלינו, שנזכה לקיים כל התורה וכל המצוות, ונזכה לקיים: וראיתם אותו וזכרתם את כל מצות ה׳ ועשיתם אותם.

</div>

Therefore You had compassion upon us, and You commanded us through Moshe Your servant regarding the mitzvah of tzitzis; for through this we have a protection for the soul and for the garments of the soul, so that the chitzonim will not take hold of them. Therefore have mercy upon us, that we may merit to fulfill all the Torah and all the mitzvos, and may we merit to fulfill: “You shall see it and remember all the mitzvos of Hashem, and you shall do them.”


## Segment 324

<div dir="rtl" lang="he">

ונזכה לזכך את מוחינו ולהרים את מוחינו בקדושה, עד שנזכה להמשיך לבנונית לכל השס״ה גידין, עד שיקוים בנו מה שכתוב: בכל עת יהיו בגדיך לבנים, ושמן על ראשך אל יחסר.

</div>

May we merit to purify our moach and to raise our moach in kedushah, until we merit to draw whiteness to all the three hundred and sixty-five gidin, until there is fulfilled in us what is written: “At every time, let your garments be white, and let oil not be lacking upon your head.”


## Segment 325

<div dir="rtl" lang="he">

ועל ידי שיאיר מוחינו בקדושה, נזכה להמשיך הלבנונית אל השס״ה גידין התלויים בלב; ונזכה לקבל קדושת הל״ב חוטים של הציצית הקדושים, כי יומשך על ידם לבנונית לכל השס״ה גידין התלויים בלב.

</div>

And through our moach shining in kedushah, may we merit to draw the whiteness to the three hundred and sixty-five gidin that depend upon the heart. May we merit to receive the kedushah of the thirty-two threads of the holy tzitzis, for through them whiteness will be drawn to all the three hundred and sixty-five gidin that depend upon the heart.


## Segment 326

<div dir="rtl" lang="he">

ונזכה לטהר את עצמנו מטומאת נדה שאנו גורמים חס ושלום על ידי חטאינו ופשעינו, ובפרט על ידי פגם הברית שהוא כלליות הגידין.

</div>

May we merit to purify ourselves from the impurity of niddah that we cause, Heaven forbid, through our sins and transgressions, and especially through pegam habris, which is the generality of the gidin.


## Segment 327

<div dir="rtl" lang="he">

ונזכה לבנות מלכות דקדושה, ולברר חסדים וגבורות על ידי מצות ציצית, עד שיהיה נבנה על ידי זה מלכות דקדושה; על ידי המתקת הגבורות, שיהפכו לחסדים טובים, ויהיה נעשה מהם דעת דקדושה.

</div>

May we merit to build malchus d’kedushah, and to clarify chasadim and gevuroas through the mitzvah of tzitzis, until through this malchus d’kedushah will be built. Through the sweetening of the gevuroas, may they be transformed into good chasadim, and may daas d’kedushah be made from them.


## Segment 328

<div dir="rtl" lang="he">

ונזכה לקיים מצות ציצית בשלימות, לקיים מצות תכלת שבציצית; כי על ידי התכלת של הציצית נעשית הכרעה ושלום בין החסד והדין. ועל ידי זה יהיו הבגדים בשלימות, נאים ולבנים.

</div>

May we merit to fulfill the mitzvah of tzitzis in completeness, to fulfill the mitzvah of techailes within tzitzis; for through the techailes of the tzitzis, a deciding balance and peace are made between chesed and din. Through this, the garments will be complete, beautiful, and white.


## Segment 329

<div dir="rtl" lang="he">

ותעזרני שנהיה נשמרים מאיסור שעטנז בשלימות, אפילו בשוגג, כי עתה בגלותינו אין אנו יכולים להמתיק את הגבורות למטה. ועל כן אסור לנו ללבוש שעטנז, כי על ידי שעטנז, חס ושלום, מתגברות הגבורות.

</div>

Help me that we may be guarded from the prohibition of shaatnez in completeness, even inadvertently, for now, in our exile, we cannot sweeten the gevuroas below. Therefore, it is forbidden for us to wear shaatnez, because through shaatnez, Heaven forbid, the gevuroas grow stronger.


## Segment 330

<div dir="rtl" lang="he">

ועל ידי שנזכה לקיים מצות ציצית בשלימות על ידי התכלת, שנזכה שיתגלה החילזון במהרה בימינו, על ידי זה יהיה לנו כח להפוך כל הגבורות והדינים לרחמים גדולים; ויקוים בנו: ואשא אתכם על כנפי נשרים ואביא אתכם אלי.

</div>

And through our meriting to fulfill the mitzvah of tzitzis in completeness through the techailes, and through our meriting that the hillazon be revealed speedily in our days, through this we will have strength to transform all the gevuroas and dinim into great rachamim. May it be fulfilled in us: “I bore you on eagles’ wings and brought you to Me.”


## Segment 331

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, עזרני לקיים מצות ציצית בקדושה, שהיא כלל כל התורה ותיקון הכללי של כל השס״ה גידין. ונזכה שהציצית בקדושה, עם הה׳ קשרים ול״ט כריכות וי״ג חוליות, ויהיה אורך הציצית י״ב אצבעות.

</div>

Master of the Universe, help me to fulfill the mitzvah of tzitzis in kedushah, for it is the whole of the entire Torah and the general tikkun of all the three hundred and sixty-five gidin. May we merit that the tzitzis be in kedushah, with the five knots, the thirty-nine windings, and the thirteen chulyos, and that the length of the tzitzis be twelve thumb-breadths.


## Segment 332

<div dir="rtl" lang="he">

ועל ידי זה תהיה נשמתנו נכללת בי״ב שבטי י־ה, עד שנזכה לתיקון הכללי באמת. ועל ידי תיקון הכללי נזכה לתיקון הבגדים, ועל ידי זה נזכה לדבר דיבורים קדושים לפניך תמיד, דברים המתקבלים, דיבורי דעה והשכל.

</div>

Through this, may our soul be included among the twelve tribes of Kah, until we merit the general tikkun in truth. Through the general tikkun, may we merit the repair of the garments; and through this may we merit always to speak holy words before You, words that are accepted, words of daas and understanding.


## Segment 333

<div dir="rtl" lang="he">

ועל ידי עטיפת נפשי בטלית, אזכה לעורר הי״ג מדות של רחמים, ולהלביש את השכינה בלבושין דנהירין. ואזכה לשפוך כמים לבי לפניך בכל לב, ולקיים: תפילה לעני כי יעטוף ולפני ה׳ ישפוך שיחו.

</div>

And through the wrapping of my soul in the tallis, may I merit to arouse the yud-gimel middos of rachamim, and to clothe the Shechinah in levushin d’nehirin, garments of light. May I merit to pour out my heart like water before You with my whole heart, and to fulfill: “A prayer of the poor man when he wraps himself, and before Hashem pours out his speech.”


## Segment 334

<div dir="rtl" lang="he">

ואתה תקבל דיבורי ותושיעני ישועה שלימה, ותשמע תפילתי ותקבל ברחמים וברצון את כל דברינו. ויקוים בנו מה שכתוב: כי לא בזה ולא שקץ ענות עני, ובשועו אליו שמע. אמן. ברוך ה׳ לעולם אמן ואמן.

</div>

And You: accept my words and save me with a complete salvation; hear my tefillah and accept all our words with mercy and favor. May there be fulfilled in us what is written: “For He has not despised and has not abhorred the affliction of the poor man; when he cried to Him, He heard.” Amen. Blessed is Hashem forever, amen and amen.


## Segment 335

<div dir="rtl" lang="he">

מקור — תפילה על השכמת הבוקר ונטילת ידים.

</div>

Source — Prayer on Rising in the Morning and Netilas Yadayim.


## Segment 336

<div dir="rtl" lang="he">

אבוא ביתך בעולות, אשלם לך נדרי; אשר פצו שפתי, ודיבר פי בצר לי. ונפשי צרה לי מאוד, צר ומר לי מאוד, ואין לי פה להשיב ומצח להרים ראש, כי נפלתי מאוד למקומות מטונפים ומגונים מאוד, ואין לי שום עוזר וסומך להעלותני ולהוציאני משם.

</div>

I shall come to Your house with burnt-offerings; I shall pay You my vows, which my lips uttered and my mouth spoke in my distress. And my soul is very constricted to me; it is very narrow and bitter for me, and I have no mouth to reply and no brow with which to raise my head, for I have fallen very greatly into very filthy and disgraceful places, and I have no helper or supporter to raise me and bring me out from there.


## Segment 337

<div dir="rtl" lang="he">

כי נתרחקתי מאוד מכל הדברים שבקדושה, וטינפתי את מוחי במחשבות והרהורים רעים ומגונים מאוד, בין ביום ובין בלילה, בשכבי ובקומי. ואני מודה ועוזב, שבכל זה אני בעצמי החייב והפושע, כי המשכתי עלי את היצר הרע והמחשבות הפגומות האלה בשאט נפש, במרד ובמעל, והעזתי פני נגדך כמה וכמה פעמים אין מספר.

</div>

For I have become very distant from all matters of kedushah, and I have soiled my mind with evil and very disgraceful thoughts and musings, both by day and by night, when I lie down and when I rise. I confess and forsake: in all this I myself am the guilty one and the transgressor, for I drew upon myself the yetzer hara and these blemished thoughts with deliberate heedlessness, with rebellion and treachery, and I brazened my face against You many, many times beyond number.


## Segment 338

<div dir="rtl" lang="he">

ועתה מה יש לי עוד צדקה לזעוק עוד אל המלך, כי נפלתי כל כך, אשר אני כמיואש חס ושלום בעצמי, ונדמה לי שאין לי עוד תקוה חס ושלום. כי כל ימי עברו במעשים רעים, ואין יכולת בידי לעשות איזה נחת רוח לפניך, כי אני רחוק מכל הדברים שבקדושה, ובפרט מהתורה הקדושה, ובפרט מצדיקי אמת, אשר אני ידעתי שרצונם הקדוש לעזרני גם עתה; אבל מה אעשה שנטמטם מוחי בטינופת המחשבות הרעות והמעשים רעים שעשיתי מעודי עד היום הזה.

</div>

And now what righteousness do I still have, to cry out further to the King? For I have fallen so greatly that I am, Heaven forbid, as one despaired of himself, and it appears to me that I no longer have hope, Heaven forbid. For all my days passed in evil deeds, and there is no ability in my hand to make any gratification before You, for I am distant from all matters of kedushah, and especially from the holy Torah, and especially from the true tzaddikim, whose holy will, I know, is to help me even now; but what can I do, since my mind has been stopped up by the filth of the evil thoughts and the evil deeds that I have done from my beginning until this day?


## Segment 339

<div dir="rtl" lang="he">

ועתה, אבי שבשמים, אין לי שום תקנה ומנוס כי אם לזעוק אליך בקול מר מעומק הלב, אולי יחוס, אולי ירחם. ריבונו של עולם, הודיעני איך לצעוק אליך באמת מעומק הלב. ריבונו של עולם, עזרני שאזכה לחפש ולבקש ולדרוש אותך בכל עת, ולמצוא קדושת אלקותך בכל עת, ואזכה שיתגדל כבודך על ידי דייקא, על ידי מרוחק מכל הקדושות כמוני.

</div>

And now, my Father in Heaven, I have no remedy and no refuge except to cry out to You with a bitter voice from the depth of the heart: perhaps He will have pity, perhaps He will have mercy. Master of the Universe, make known to me how to cry to You in truth from the depth of the heart. Master of the Universe, help me so that I may merit to search, request, and seek You at every time, and to find the kedushah of Your Godliness at every time; and may I merit that Your glory be magnified specifically through me, through one distant from all holy things like me.


## Segment 340

<div dir="rtl" lang="he">

וכל זה אזכה על ידי קדושת מצות ציצית, שאזכה בכל יום להתעטף בציצית כשרים ויפים. ועל ידי מצות ציצית אזכה שהציצית ישמרו אותי ויצילו אותי מכל הקליפות והסט״א המעלימים כבודך הקדוש; ואזכה לגלות כבודך מקדושת המאמר הסתום, שמשם נמשך הכבוד העליון, מבחינת בראשית, מבחינת איה השה לעולה.

</div>

And all this may I merit through the kedushah of the mitzvah of tzitzis: may I merit every day to wrap myself in fit and beautiful tzitzis. Through the mitzvah of tzitzis, may I merit that the tzitzis guard me and rescue me from all the kelipos and the sitra achra, which conceal Your holy glory. May I merit to reveal Your glory from the holiness of the sealed maamar, from which the supernal glory is drawn, from the aspect of Beraishis, from the aspect of “Where is the sheep for the olah?”


## Segment 341

<div dir="rtl" lang="he">

ועל ידי קדושת הציצית אזכה לתקן הרהורי לבי, שלא אהרהר חס ושלום במחשבות רעות, רק תהיה מחשבתי דבוקה תמיד בתורה ובתפילה ובכיסופים דקדושה; ויחשב לפניך כאילו הקרבתי קרבן עולה, שמכפר על הרהור הלב.

</div>

And through the kedushah of tzitzis, may I merit to repair the musings of my heart, so that I will not muse, Heaven forbid, upon evil thoughts; rather, may my thought always be attached to Torah and tefillah and to longings of kedushah. May it be reckoned before You as though I had offered a burnt-offering, which atones for the musing of the heart.


## Segment 342

<div dir="rtl" lang="he">

ואזכה, על ידי שאתעטף בציצית, למצוא אותך בכל צד שאפנה; אמצא תמיד אלקותך וכבודך, אשר הוא מלא כל העולם ולית אתר פנוי מינך כלל. ואזכה להכניע ולבטל כל הקליפות והסט״א שנמשכין ממקומות המטונפים, ואדע שמלכותך בכל משלה. ועל ידי זה בעצמו יהיו נכנעין כל הקליפות הנאחזין במאמר הסתום, ואוכל לגדל כבודך על ידי בחינת אי״ה, ולקבל משם, ממאמר הסתום, קדושה וטהרה.

</div>

And may I merit, through wrapping myself in tzitzis, to find You on every side to which I turn. May I always find Your Godliness and Your glory, which fills the whole world, and leis asar panui minakh klal, there is no place at all empty of You. May I merit to subdue and nullify all the kelipos and the sitra achra that are drawn from soiled places; and may I know that Your malchus rules over all. Through this itself, may all the kelipos that are attached to the sealed maamar be subdued, and may I be able to magnify Your glory through the aspect of Ayeh, and to receive from there, through the sealed maamar, kedushah and purity.


## Segment 343

<div dir="rtl" lang="he">

שאזכה לעלות מטומאת המקומות המגונים שנפלתי לשם. ועל ידי הציצית הקדושים אזכה לעלות משם, ולטהר ולקדש את עצמי מבחינת המאמר הסתום, ואבטל על ידי זה יניקת החיצונים, אשר הם יונקים מההעלמה שנעלם המאמר הסתום. ועל ידי קדושת הציצית, שהם מצמר, אזכה לגלות הקדושה של המאמר הסתום.

</div>

May I merit to ascend from the impurity of the disgraceful places into which I have fallen. Through the holy tzitzis, may I merit to ascend from there, and to purify and sanctify myself through the sealed maamar; and through this may I nullify the nourishment of the chitzonim, the external forces, who nourish from the concealment by which the sealed maamar is concealed. Through the kedushah of tzitzis, which are of wool, may I merit to reveal the holiness of the sealed maamar.


## Segment 344

<div dir="rtl" lang="he">

שהוא למעלה מכל העשרה מאמרות, שכולם מקבלים קדושתם מהמאמר הסתום הקדוש; ולא יהיה להסט״א שום שליטה כלל, רק אזכה לכבס ולטהר נפשי שלי מכל לכלוך שבכל היום, שעל ידי זה יתכפרו כל העונות שלי ושל כל עמך בית ישראל.

</div>

For it is above all the Ten Utterances, for all of them receive their kedushah from the holy sealed maamar. May the sitra achra have no dominion at all; rather, may I merit to launder and purify my soul from every soiling of the whole day, so that through this all my sins, and the sins of all Your people, the House of Israel, will be atoned.


## Segment 345

<div dir="rtl" lang="he">

ובזכות זה, שגם אתה יתברך תתעטף בטלית לבן, שהוא טלית של רצון, ותעורר הי״ג מדות של רחמים על ידי הציצית; ותמלא עלינו רחמים ורצון וסליחה וכפרה, ותכפר לנו על כל עונותינו, כי אתה סלחן לישראל ומוחלן לשבטי ישורון בכל דור ודור, כי אין לנו מלך מוחל וסולח אלא אתה. ברוך ה׳ לעולם אמן ואמן.

</div>

And by virtue of this, may You too, blessed are You, wrap Yourself in a white tallis, which is a tallis of favor, and arouse the yud-gimel middos of rachamim through the tzitzis. Fill us with mercy and favor, selichah and kapparah, and atone for us for all our sins; for You are forgiving to Israel and pardoning to the tribes of Yeshurun in every generation, for we have no King Who pardons and forgives except You. Blessed is Hashem forever, amen and amen.


## Segment 346

<div dir="rtl" lang="he">

תוספת מאת המתרגם — סיכום תפילה י: שתי היחידות חותמות את סדר התפילות בבקשה על תיקון הלבושים והנפש. הבגדים הלבנים נמשכים מתשובה, יום הכיפורים, ציצית ותכלת; הטלית נעשית כלי לעורר י״ג מדות של רחמים. היחידה השניה מעבירה את אותו תיקון למקום של ריחוק וירידה: גם שם, על ידי ציצית והמאמר הסתום, מתגלה שאין מקום פנוי מאלקותו יתברך, והלב מבקש לכבס את הנפש ולקבל סליחה וכפרה.

</div>

Translator’s Addition — Summary of Prayer J: The two units close the prayers with a request for repair of the garments and the soul. White garments are drawn from teshuvah, Yom HaKippurim, tzitzis, and techailes; the tallis becomes a vessel for arousing the yud-gimel middos of rachamim. The second unit brings the same repair into a place of distance and descent: even there, through tzitzis and the maamar sasum, it is revealed that no place is empty of His Godliness, and the heart asks to launder the soul and receive selichah and kapparah.


## Segment 347

<div dir="rtl" lang="he">

תוספת מאת המתרגם — תרשים תפילה י.
בגדי נשמה לבנים ← תשובה ויוה״כ ← ציצית/תכלת/טלית ← י״ג מדות רחמים ← כפרת הרהורי הלב ← גילוי כבוד ה׳ גם במקום ההעלם

</div>

Translator’s Addition — Diagram for Prayer J.
White garments of the soul → teshuvah and Yom HaKippurim → tzitzis / techailes / tallis → yud-gimel middos of rachamim → atonement for musings of the heart → Hashem’s glory revealed even in concealment



# Prayer B — Zealous Rising

URL: https://ajew.org/reader-plain/tefilos-haboker/1/2/

# Prayer B — Zealous Rising

<div dir="rtl">תפילה ב — זריזות בקימה</div>

Source: https://ajew.org/reader/tefilos-haboker/1/2


## Segment 18

<div dir="rtl" lang="he">

מקור — תפילה על השכמת הבוקר ונטילת ידים.

</div>

Source — Prayer concerning rising in the morning and washing the hands.


## Segment 19

<div dir="rtl" lang="he">

צופיה הליכות ביתה ולחם עצלות לא תאכל. לך אל נמלה, ראה דרכיה וחכם.

</div>

She watches the ways of her house, and the bread of laziness she does not eat. Go to the ant; see its ways, and become wise.


## Segment 20

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, עזרני וזכיני שאזכה לזריזות דקדושה, וכל דבר שבקדושה אזכה לעשות בקדושה ובזריזות גדולה; ואל אדחה חס ושלום מיום ליום שום דבר שבקדושה. ובפרט בעת שצריך אני לקום משנתי, הן בלילה בחצות הן בבוקר, אזכה לקום בזריזות ובקדושה, ולקיים מאמר רז״ל: יתגבר כארי לעמוד בבוקר לעבודת הבורא יתברך שמו. וכמו שאמרו רז״ל: מיד כשיעור משנתו יקום בזריזות לעבודת בוראו.

</div>

Master of the Universe, help me and grant me merit to attain holy zeal. May I merit to do every holy matter in holiness and with great zeal; and may I not, God forbid, postpone any holy matter from day to day. Especially when I must rise from my sleep, whether at night at Chatzos or in the morning, may I merit to rise with zeal and holiness, and to fulfill the saying of our Sages: one should strengthen himself like a lion to rise in the morning for the service of the blessed Creator. And as our Sages said: immediately when he awakens from his sleep, he should rise with zeal for the service of his Creator.


## Segment 21

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, עיניך הלא לאמונה. זכיני שעל ידי שאזכה לזריזות בקדושה ולקום בבוקר בזריזות, אזכה לגדל ולחזק את האמונה הקדושה; ועל ידי שאקום מן השינה בזריזות אזכה לחזק את עצמי באמונה הקדושה, כדי לבנות ולגדל את האמונה ולהודיע אמונתך הקדושה לכל באי עולם. ועל ידי זה אזכה להמליך אותך על כל איברי וגידי ועל כל העולם כולו.

</div>

Master of the Universe, are not Your eyes toward faithfulness? Grant me merit that by attaining holy zeal and rising in the morning with zeal, I may merit to enlarge and strengthen holy faith. By rising from sleep with zeal, may I merit to strengthen myself in holy faith, in order to build and enlarge faith and to make Your holy faith known to all who enter the world. Through this may I merit to crown You over all my limbs and sinews, and over the whole world.


## Segment 22

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, כבר הודעתני על ידי חכמיך הקדושים שעיקר נשיכת הנחש הוא על ידי עצבות ועצלות. ואתה ה׳ ידעת כמה מתגברים עלי בכל עת העצבות והעצלות, וכמה טובות, בגשמיות וברוחניות, איבדתי על ידי עצלותי בדברים שבקדושה. ובכל יום דחה דיחני הבעל דבר, ולא התגברתי לשבר העצלות והעצבות, ועל ידי זה לא קיימתי מאמר רז״ל לקום בחצות לילה ולשבר השינה שהיא העיקר; ועל ידי זה נתגבר עלי החושך ואנפין חשוכין, שהם בחינת מיתה חס ושלום, ועל ידי זה לא זכיתי לחדש את עצמי ולהעלות את נפשי ולהמשיך תורה.

</div>

Master of the Universe, You have already made known to me through Your holy sages that the essential bite of the serpent comes through sadness and laziness. You, Hashem, know how much sadness and laziness overpower me at every time, and how many goods, both physical and spiritual, I have lost through my laziness in holy matters. Every day the ba’al davar pushed and pushed me, and I did not strengthen myself to break laziness and sadness; through this I did not fulfill the saying of our Sages to rise at Chatzos night and break sleep, which is the main matter. Through this the darkness and the darkened faces, which are an aspect of death, God forbid, overcame me, and through this I did not merit to renew myself, to elevate my soul, and to draw Torah.


## Segment 23

<div dir="rtl" lang="he">

ואף על פי שאני רחוק מזה להמשיך תורה, כבר הודיעו לנו רז״ל שצריך כל אחד לקבל את התורה בכל יום מחדש; וזה גם כן קבלת התורה בכל יום ויום, כמו שאמרו רז״ל: בכל יום ויום יהיו בעיניך כחדשים. וכל זה זוכין על ידי שמשברין את השינה ומעלין את הנפש על ידי האמונה הקדושה, ומחדשים את הנפש על ידי התעוררות מן השינה בזריזות.

</div>

Although I am far from drawing Torah, our Sages have already informed us that each person must receive the Torah anew every day. This too is receiving the Torah every single day, as our Sages said: every day they shall be in your eyes as new. All this is merited by breaking sleep, elevating the soul through holy faith, and renewing the soul through awakening from sleep with zeal.


## Segment 24

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, יש בלבי הרבה דיבורים בענין זה, אבל על ידי מעשי הרעים איני יכול לדבר לפניך, כי הבעל דבר דוחה אותי מאוד ומפיל אותי לעצבות ועצלות, עד שאיני יכול לפתוח את פי ולבקש ממך על נפשי. מעתה אזכה למעט בשינה, רק מעט השינה כדי קיום הדעת והמוח; אזכה ששנתי תערב לי, ואזכה על ידי מעט השינה בקדושה להחיות את נפשי ומוחי. ויקום ויתרומם נפשי על ידי מעט השינה, ויקוים בי מקרא שכתוב: מתי תקום משנתך, שעל ידי השינה בקדושה תהיה תקומה לנפשי.

</div>

Master of the Universe, there are many words in my heart concerning this matter, but because of my evil deeds I cannot speak before You, for the ba’al davar pushes me away greatly and casts me into sadness and laziness, until I cannot open my mouth and ask You for my soul. From now on may I merit to lessen sleep, taking only the little sleep needed for the preservation of da’as and the mind. May my sleep be sweet to me, and by a little sleep in holiness may I merit to give life to my soul and my mind. May my soul rise and be lifted through a little sleep, and may the verse be fulfilled in me: “When will you arise from your sleep?” — for through sleep in holiness there will be an arising for my soul.


## Segment 25

<div dir="rtl" lang="he">

ואזכה לקום בזריזות לעבודת בוראי; ואזכה שיתייחד קודשא בריך הוא ושכינתיה על ידי שאתעורר בבוקר ואהיה מעורר השחר לגדל האמונה והמלכות דקדושה. ואזכה לאמונה בשלימות, ולבטל כל הכפירות הנמשכות מזוהמת הנחש, שהם בחינת: עצלה תפיל תרדמה. ואזכה שיומשך עלי ועל כל ישראל השגחה שלימה; שנזכה להתקרב לכח הראות על ידי התורה שאזכה ללמוד בכל לילה בעת קומי משינתי בזריזות ובקדושה; ואזכה להיות מצר ודואג ומתאבל על חורבן בית המקדש, ועל ידי זה אזכה לראות בבניינה במהרה בימינו, אמן. ועל ידי זה יהיו נמחקין כל הדינים מעלינו ומעל כל ישראל, ולהקים את האמונה הקדושה ולהמשיך חסדים טובים עלינו ועל כל ישראל; ותגמלנו חסדים טובים, ברוך הגומל חסדים טובים לעמו ישראל. אמן.

</div>

May I merit to rise with zeal for the service of my Creator. May the Holy One, blessed be He, and His Shechinah be united by my awakening in the morning, and may I be one who awakens the dawn in order to enlarge faith and the holy kingship. May I merit complete faith, and to annul all heresies that are drawn from the filth of the serpent, which are in the aspect of “laziness casts into deep sleep.” May complete providence be drawn upon me and upon all Yisrael; may we merit to draw near to the power of sight through the Torah that I will merit to study each night when I rise from my sleep with zeal and holiness. May I merit to feel distress, concern, and mourning over the destruction of the Beis HaMikdash, and by this may I merit to see it rebuilt, speedily in our days, amen. Through this may all judgments be erased from upon us and upon all Yisrael, to establish the holy faith and draw good kindnesses upon us and upon all Yisrael. Bestow good kindnesses upon us: blessed is He Who bestows good kindnesses upon His people Yisrael. Amen.


## Segment 26

<div dir="rtl" lang="he">

תוספת מאת המתרגם — סיכום תפילה ב: העצלות והעצבות מוצגות כשורש של שכחה, כבדות וכפירה; הזריזות בקימה, אפילו במיעוט שינה קדוש, מחדשת את הנפש, מחזקת אמונה, ומובילה לתורה, אבלות על החורבן והשגחה שלימה.

</div>

Translator’s Addition — Summary of Prayer B: Laziness and sadness are presented as roots of forgetfulness, heaviness, and heresy. Zealous rising, even with only a small amount of holy sleep, renews the soul, strengthens faith, and leads to Torah, mourning for the destruction, and complete providence.


## Segment 27

<div dir="rtl" lang="he">

תוספת מאת המתרגם — תרשים תפילה ב.
זריזות בקימה
→
שבירת עצלות ועצבות
→
חידוש הנפש
→
אמונה והשגחה שלימה

</div>

Translator’s Addition — Diagram for Prayer B.
Zealous rising
→
Breaking laziness/sadness
→
Renewed soul
→
Faith and providence



# Prayer C — Chatzos, Daas, and Holy Eating

URL: https://ajew.org/reader-plain/tefilos-haboker/1/3/

# Prayer C — Chatzos, Daas, and Holy Eating

<div dir="rtl">תפילה ג — חצות, דעת ואכילה בקדושה</div>

Source: https://ajew.org/reader/tefilos-haboker/1/3


## Segment 28

<div dir="rtl" lang="he">

מקור — תפילה על השכמת הבוקר ונטילת ידים.

</div>

Source — Prayer concerning rising in the morning and washing the hands.


## Segment 29

<div dir="rtl" lang="he">

עורה כבודי, עורה הנבל וכנור, אעירה שחר. אנא ה׳, זכיני שאזכה לעמוד בבוקר השכם קודם עלות השחר, ואתגבר כארי לעסוק בתורה ותפילה, להעלות ולהשלים ולגדל את האמונה הקדושה, שאז היא עיקר עליית האמונה, כמו שכתוב: חדשים לבקרים רבה אמונתך, וכמו שאמרו רז״ל: נפקת בצפרא.

</div>

Awake, my glory; awake, harp and lyre; I will awaken the dawn. Please, Hashem, grant me merit that I may rise early in the morning, before the ascent of dawn, and strengthen myself like a lion to engage in Torah and prayer, to raise, complete, and enlarge the holy faith; for then is the chief ascent of faith, as it is written: “New every morning; great is Your faithfulness,” and as our Sages said: “She goes out in the morning.”


## Segment 30

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, אתה הודעתני על ידי חכמיך הקדושים שעיקר שלימות העבודה הוא להתגבר מאוד לעמוד בכל לילה בחצות דווקא. ועל ידי זה מבטלין ומשברין ומבערין שני מיני הקשיות והכפירות: מהם הקשיות שאי אפשר להשיב עליהם שום תשובה ותירוץ, אשר עליהם נאמר: כל באיה לא ישובון, וצריכין לסמוך רק על האמונה הקדושה לבד; ועוד יש קושיות שאפשר להשיבן, והן לפי השכל של כל אחד ואחד.

</div>

Master of the Universe, You have made known to me through Your holy sages that the essence of complete service is to strengthen oneself greatly to rise every night precisely at Chatzos. Through this one annuls, breaks, and burns away two kinds of questions and heresies: some are questions to which no answer and no resolution can be given; concerning these it is said, “All who come to her shall not return,” and one must rely only upon holy faith alone. There are also questions that can be answered, each according to the intellect of each person.


## Segment 31

<div dir="rtl" lang="he">

והתיקון לזה הוא לזכות לפתוח הדעת ולגלות שבילי השכל שנסתמו. ועיקר התיקון על ידי לימוד פוסקים, שעל ידי זה זוכין לשלום ולבטל המחלוקת שבלב, שהם הכפירות והאפיקורסות שבלב. וכבר הודעתני על ידי חז״ל שתיקון חצות, כשמתגברין לקום בחצות לילה, זוכין גם כן לפתוח את הדעת ולגלות שבילי השכל.

</div>

The repair for this is to merit the opening of da’as and the revelation of the pathways of intellect that were stopped up. The chief repair is through the study of poskim, for by this one merits peace and annuls the dispute within the heart — which are the heresies and apostasy within the heart. You have already made known to me through our Sages that Tikkun Chatzos, when one strengthens himself to rise at Chatzos night, also opens da’as and reveals the pathways of intellect.


## Segment 32

<div dir="rtl" lang="he">

ואתה ידעת כמה קשה וכבד עלי לקום בחצות מחמת חשכת דעתי וכסילות שכלי, מחמת מעשי הרעים, שעל ידי זה משכתי עלי החושך, שהיא הסתרת הידיעה שמשם נמשכין כל אלו הקושיות. ואתה יודע שאפילו לקום קודם אור היום גם כן קשה וכבד עלי, כי איברי כבדים וראשי כבד עלי ואיני יכול להרימם. וכל זה הוא מעשה הבעל דבר, שמכביד עלי כל איברי, ואיני יכול אפילו לפתוח פי לבקש ממך על זה שתתן לי כח ודעת שאקום בזריזות, ולידע ולהאמין בך, שאתה נותן ליעף כח, ואתאמץ לדבר דיבורים קדושים בעת קומי משינתי.

</div>

You know how difficult and heavy it is for me to rise at Chatzos because of the darkness of my da’as and the foolishness of my intellect, caused by my evil deeds; through this I drew darkness upon myself, which is the concealment of knowledge, from which all these questions are drawn. You know that even rising before daylight is difficult and heavy for me, for my limbs are heavy and my head is heavy upon me, and I cannot lift them. All this is the work of the ba’al davar, who makes all my limbs heavy upon me, until I cannot even open my mouth to ask You for this: that You give me strength and da’as to rise with zeal, to know and believe in You, for You give strength to the weary; and that I strengthen myself to speak holy words when I rise from my sleep.


## Segment 33

<div dir="rtl" lang="he">

ולבקש ממך שתרים ראשי ותתן בי כח לתת על לבי מה הוא התכלית, שכבר ביליתי ימי ושנותי בהבל וריק והמשכתי עלי השינה, ולא התגברתי לקום בחצות לילה לבכות ולהתאבל על חורבן בית המקדש. והבעל דבר דוחה אותי כל הלילה משעה אל שעה. ומה יהיה הסוף ממני, ומה אעשה ליום פקודה, ומה אשיב ליום הוכחה?

</div>

May I ask You to lift my head and give me strength to set upon my heart what the ultimate purpose is — for I have already consumed my days and years in vanity and emptiness, and I drew sleep upon myself, and I did not strengthen myself to rise at Chatzos night to weep and mourn over the destruction of the Beis HaMikdash. The ba’al davar pushes me away all night, from hour to hour. What will be my end? What shall I do on the day of visitation, and what shall I answer on the day of rebuke?


## Segment 34

<div dir="rtl" lang="he">

רחם עלי מעתה, שאזכה קודם שנתי בלילה להתחזק באמונה שלימה, ואקרא קריאת שמע שעל המטה בכוונה גדולה, ולהמשיך עלי אמונתך הקדושה באמת, ולמסור נפשי ורוחי ונשמתי אליך יתברך. ועל ידי זה אזכה לסלק ולבטל מעלי הקשיות והאפיקורסות שאי אפשר ליישבן רק על ידי אמונה; ושנתי תערב לי, שאזכה שתעלה נשמתי לתוך האמונה הקדושה. ועל ידי השינה קודם חצות תתחדש נשמתי ושכלי על ידי האמונה הקדושה, עד שאזכה לקום בחצות ולהתגבר על יצרי, ועל ידי זה יהיה נמתק הדין.

</div>

Have mercy upon me from now on, that before my sleep at night I may strengthen myself in complete faith, and recite Krias Shema upon the bed with great intention, and truly draw Your holy faith upon me, and surrender my soul, spirit, and neshamah to You, blessed are You. Through this may I merit to remove and annul from myself the questions and the apostasy that cannot be resolved except by faith. May my sleep be sweet to me, so that my neshamah rises into holy faith. By sleep before Chatzos, may my neshamah and intellect be renewed through holy faith, until I merit to rise at Chatzos and prevail over my inclination; and by this the judgment will be sweetened.


## Segment 35

<div dir="rtl" lang="he">

ואזכה לעסוק בתורה ועבודה, עד שאזכה להמשיך הדעת ולגלות שבילי שכלי, ליישב ולתרץ אלו הקושיות שאפשר ליישבן, שהיא מצוה גדולה לחדד השכל להבין הדבר על בוריו. ואזכה לידע בלב שלם שאתה עומד עלי בשעת התפילה, ושומע ומאזין ומקשיב כל דיבור ודיבור שיוצא מפי. ואתן לב להתפלל, לדקדק מאוד בתפילתי, להתפלל בכוונת הלב באמת; ואזכה ליושר לבב, ואקיים: אודך ביושר לבב בלמדי משפטי צדקך. ועל ידי זה תהיה נשלמת האמונה באמת, עד שיבואו רחוקים ויכירו כח מלכותך, וישובו כל העולם לאמונתם, ותתקשט האמונה בקישוטין דילה.

</div>

May I merit to engage in Torah and avodah, until I merit to draw da’as and reveal the pathways of my intellect, to settle and resolve those questions that can be resolved, for it is a great mitzvah to sharpen the intellect and understand a matter with precision. May I merit to know with a whole heart that You stand over me at the time of prayer, hearing, listening, and attending to every word that leaves my mouth. May I set my heart to prayer and be very exacting in my prayer, to pray with true intention of the heart. May I merit uprightness of heart, and fulfill: “I will thank You with uprightness of heart when I learn Your righteous judgments.” Through this, faith will truly be completed, until those who are distant come and recognize the power of Your kingship, all the world returns to their faith, and faith is adorned with her own adornments.


## Segment 36

<div dir="rtl" lang="he">

ואזכה שאבטל תאוות אכילה ושתיה מאתי, כי אתה ידעת איך התגברו עלי אלו ראשי התאוות, ובפרט לעת זקנתי, שהבעל דבר מטעה אותי שאני צריך לאכול הרבה. אבל באמת לא על הלחם לבדו יחיה האדם, כי על כל מוצא פי ה׳ יחיה האדם. וכל התאוות הן מותרות; רק אזכה להסתפק במועט, ובפרט באכילה ושתיה — לאכול לבד לקיום נפשנו ולמעט תאוות טבענו. ואזכה להכניע השלש קליפות, שהם שר האופים ושר המשקים ושר הטבחים, שהם ראשי התאוות; ועל ידי זה אזכה למעט באכילה, וכל אכילתי תהיה בקדושה.

</div>

May I merit to annul from myself the desire for eating and drinking, for You know how these heads of desires overpowered me — especially now in my old age, when the ba’al davar deceives me that I must eat much. But in truth, man does not live by bread alone, but by every utterance of the mouth of Hashem does man live. All desires are excess; may I merit only to be satisfied with little, and especially in eating and drinking — to eat only for the preservation of our life and to lessen the desires of our nature. May I merit to subdue the three shells, which are the chief baker, the chief cupbearer, and the chief slaughterer, the heads of the desires; through this may I merit to lessen eating, and may all my eating be in holiness.


## Segment 37

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, אתה ידעת את נפשי בענין זה, איך התגברה עלי תאוות אכילה מעודי, ועל ידי זה נתגבר עלי הבעל דבר בכל שאר התאוות, כמו שכתוב: ואכלת ושבעת ורם לבבך ושכחת. על כן אני מפיל תחינתי לפניך, כבעל הרחמים, חושב מחשבות לבל ידח ממך נדח, שתרחם עלי מעתה על כל פנים, שאזכה למעט באכילה, ואזכה לאכול בקדושה גדולה כל כך, עד שיתייחד על ידי אכילתי קודשא בריך הוא ושכינתיה; ואזכה לברר את כל מאכלי על ידי שאזכה לאמונה שלימה, עד שאזכה לקרב רחוקים לאמונתך הקדושה.

</div>

Master of the Universe, You know my soul in this matter: how the desire for eating has overpowered me from my youth, and through this the ba’al davar overcame me in all other desires, as it is written: “You will eat and be satisfied, and your heart will become lifted, and you will forget.” Therefore I cast my supplication before You, as the Master of mercy, Who devises thoughts so that no banished one be banished from You: have mercy upon me from now on, at least, that I may merit to lessen eating, and to eat in such great holiness that through my eating the Holy One, blessed be He, and His Shechinah will be united. May I merit to clarify all my foods by attaining complete faith, until I merit to draw those who are distant near to Your holy faith.


## Segment 38

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, זכיני לשפוך שיחי לפניך באמת, עד שאעלה ניצוצי הדיבור, עד שאדבר דיבורי קדושה וטהרה באמת ובאמונה כל כך, עד שיהפוך הדיבור את עצמו וילקט כל הניצוצות שנפלו על ידי מעשי הרעים למקומות שנפלו; ועל ידי שאדבר דיבורי קדושה באמונה יעלו כל הניצוצות מן הקליפה אל הקדושה. ואזכה לדבק אחר הקדושה, כדי שלא ינקו הסטרא אחרא והקליפות. ותתן בי כח שאוכל להתענות תעניתים בקדושה, שעל ידי התענית מעלין כל ניצוצי הדיבור ומתדבקין להקדושה, ונתגלה פני הקדושה על ידי התענית, כמו שאמרו רז״ל: כדי להוציא בלעם מפיהם.

</div>

Master of the Universe, grant me merit to pour out my speech before You in truth, until I raise the sparks of speech; until I speak words of holiness and purity in truth and faith so greatly that speech itself turns and gathers all the sparks that fell, through my evil deeds, into the places where they fell. Through my speaking holy words in faith, all the sparks will rise from the shell into holiness. May I merit to cleave after holiness, so that the sitra achra and the shells not draw nourishment. Give me strength to be able to fast holy fasts, for through fasting all the sparks of speech are elevated and cleave to holiness, and the face of holiness is revealed through fasting, as our Sages said: in order to bring Bilam out of their mouths.


## Segment 39

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, אתה יודע כמה קשה עלי התענית, ובפרט עתה לעת זקנתי. ואפילו לקיים דברי רז״ל שלא לאכול ולא לשתות קודם התפילה, שעל ידי זה זוכין להמשיך מימי החסדים ללחלח מיצר הגרון — כי על ידי תאוות אכילה מתגברין הקליפות וממשיכין את הדיבור לתוך מיצר הגרון, ואיני יכול לדבר שום דיבור לפני השם יתברך; והתיקון לזה הוא על ידי שמרעיב את עצמו, שעל ידי זה הוא ממשיך מימי החסדים, ועל כן צריך כל אחד לבלי לאכול ולשתות קודם התפילה.

</div>

Master of the Universe, You know how difficult fasting is for me, especially now in my old age. Even to fulfill the words of our Sages not to eat and not to drink before prayer is difficult — and by this one merits to draw the waters of kindness to moisten the strait of the throat. For through the desire for eating, the shells overpower and draw speech into the strait of the throat, and I cannot speak any word before the blessed Hashem. The repair for this is by making oneself hungry; by this one draws the waters of kindness. Therefore every person must not eat or drink before prayer.


## Segment 40

<div dir="rtl" lang="he">

ואתה ידעת גודל המניעה בזה, עד שההרגל נעשה אצלי טבע, והבעל דבר מפתה אותי בכל יום לשתות מים קודם התפילה ומסית אותי בזה מאוד. על כן רחם עלי והושיעני, שאזכה להתגבר על יצרי ולא אטעום קודם התפילה מאומה, ולא אשמע להבעל דבר אשר הוא מכביד עלי ומייעץ אותי ומלביש את עצמו במצות, כאילו אדרבה, על ידי שאשתה אוכל להתפלל ולהוציא הדיבור של התפילה. אבל באמת הוא מעשה בעל דבר, כי כבר הרגיל אותי בזה, ועל ידי זה דווקא באים הבלבולים בשעת התפילה. ואאמין באמת שלא יגיע לי שום היזק לגופי בזה; אדרבה, אזכה על ידי זה דווקא ללחלח מיצר גרוני, ואוציא דיבורי התפילה בקדושה.

</div>

You know the greatness of the hindrance in this, until habit has become nature for me, and the ba’al davar entices me every day to drink water before prayer and incites me greatly in this. Therefore have mercy upon me and save me, that I may merit to prevail over my inclination and taste nothing before prayer, and that I not listen to the ba’al davar who weighs upon me, advises me, and dresses himself in mitzvos — as though, on the contrary, by drinking I will be able to pray and bring out the speech of the prayer. But in truth this is the work of the ba’al davar, for he has already habituated me to this, and precisely through this confusions come at the time of prayer. May I truly believe that no harm will come to my body through this; on the contrary, through this specifically I will merit to moisten the strait of my throat, and I will bring forth the words of prayer in holiness.


## Segment 41

<div dir="rtl" lang="he">

ועל ידי זה יהיה תיקון האמונה בקישוטין נעימים ויפים, עד שיתקרבו רחוקים ויבואו ויכירו כח מלכותך; עד שאזכה באכילתי אחר התפילה בקדושה גדולה כל כך, עד שיהיה נעשה יחוד קודשא בריך הוא ושכינתיה על ידי אכילתי בקדושה. ריבונו של עולם, ידעתי באמת שאני רחוק מזה עד מאוד, עד שאיני יכול לפתוח פי לבקש אותך על זה, כי אני משוקע מאוד בתאוות אכילה ושתיה כאשר אתה יודע. אבל בטחתי בגודל רחמיך וחסדיך שגם עתה יש לי עדיין תקוה להתחיל מעתה לקרב את עצמי אליך, ולהמשיך את עצמי אליך, ולהאמין בך ובצדיקיך האמיתיים באמת, ולהרגיל את עצמי מעתה להרעיב את עצמי קודם התפילה.

</div>

Through this there will be a repair of faith with pleasant and beautiful adornments, until those who are distant draw near, come, and recognize the power of Your kingship. May I merit that my eating after prayer be in such great holiness that a union of the Holy One, blessed be He, and His Shechinah is made through my eating in holiness. Master of the Universe, I know truly that I am exceedingly far from this, to the point that I cannot open my mouth to ask You about it, for I am very sunk in the desires of eating and drinking, as You know. Yet I have trusted in the greatness of Your mercy and kindness, that even now I still have hope: to begin from now to bring myself near to You, to draw myself after You, to believe in You and in Your true tzaddikim in truth, and to habituate myself from now to make myself hungry before prayer.


## Segment 42

<div dir="rtl" lang="he">

ועל ידי זה אקבל כח בכל עת מחדש, ואתחיל לכסוף ולהתגעגע להתחיל לעבוד אותך באמת, ולתקן אמונתי בקדושה בכל יום מחדש, ולתקן ולקשט את האמונה בכל יום בקישוטין חדשים, עד שאזכה שעל ידי אכילתי יתייחד קודשא בריך הוא ושכינתיה, עד שהשכינה תמליץ עלי ותבקש רחמים ממך: אל יחרה אפך בי, ושלח לי דיבורים קדושים לדבר ולשפוך שיחי לפניך בכל יום ויום, ולהתגבר לעמוד בחצות לילה ולעסוק בתורה ותפילה עד הבוקר, ותיכף אזכה להתפלל לפניך תפילתי בקדושה ובטהרה. אמן.

</div>

Through this I will receive strength anew at every time, and I will begin to yearn and long to begin serving You in truth, to repair my faith in holiness anew every day, and to repair and adorn faith every day with new adornments, until I merit that through my eating the Holy One, blessed be He, and His Shechinah be united. May the Shechinah then advocate for me and ask mercy from You: let Your anger not burn against me, and send me holy words to speak and to pour out my speech before You every single day; and may I strengthen myself to rise at Chatzos night and engage in Torah and prayer until morning. Immediately may I merit to pray my prayer before You in holiness and purity. Amen.


## Segment 43

<div dir="rtl" lang="he">

תוספת מאת המתרגם — סיכום תפילה ג: חצות, לימוד פוסקים וקריאת שמע שעל המטה משמשים כאן כתיקון לקושיות ולכפירות. התפילה מחברת פתיחת הדעת עם שמירת הדיבור, מיעוט האכילה קודם התפילה, ועליית ניצוצי הדיבור אל הקדושה.

</div>

Translator’s Addition — Summary of Prayer C: Chatzos, the study of poskim, and Krias Shema upon the bed function here as repairs for questions and heresies. The prayer joins the opening of da’as with guarding speech, lessening food before prayer, and elevating the sparks of speech into holiness.


## Segment 44

<div dir="rtl" lang="he">

תוספת מאת המתרגם — תרשים תפילה ג.
חצות
→
פתיחת הדעת
→
שמירת הדיבור
→
אכילה בקדושה

</div>

Translator’s Addition — Diagram for Prayer C.
Chatzos
→
Opened da’as
→
Guarded speech
→
Eating in holiness



# Prayer D — Netilas Yadayim and Morning Repair

URL: https://ajew.org/reader-plain/tefilos-haboker/1/4/

# Prayer D — Netilas Yadayim and Morning Repair

<div dir="rtl">תפילה ד — נטילת ידים ותיקון הבוקר</div>

Source: https://ajew.org/reader/tefilos-haboker/1/4


## Segment 45

<div dir="rtl" lang="he">

מקור — תפילה על נטילת ידים.

</div>

Source — Prayer on Netilas Yadayim.


## Segment 46

<div dir="rtl" lang="he">

שויתי ה׳ לנגדי תמיד כי מימיני בל אמוט. לכן שמח לבי ויגל כבודי, אף בשרי ישכון לבטח. כי לא תעזוב נפשי לשאול, לא תתן חסידך לראות שחת.

</div>

I have set Hashem before me always, for He is at my right hand; I shall not falter. Therefore my heart rejoiced and my glory exulted; even my flesh shall dwell securely. For You will not abandon my soul to Sheol; You will not give Your devout one to see the pit.


## Segment 47

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, אב הרחמן, רב חסד ומרבה להטיב, אתה בראת את כל העולם רק לכבודך, כמו שכתוב: לכבודי בראתיו. כדי שישיגו אותך בזה העולם, כי זה הוא רצונך, שדייקא בזה העולם יכירו וידעו גדולתך וגבורתך וישיגו השגות אלקותך, כי רצית להיטיב לבריותיך.

</div>

Master of the Universe, merciful Father, abundant in kindness and greatly doing good: You created the whole world only for Your glory, as it is written: “For My glory I created him.” This was so that they should apprehend You in this world; for this is Your will, that precisely in this world they should recognize and know Your greatness and Your might, and apprehend apprehensions of Your Godliness, because You desired to do good to Your creatures.


## Segment 48

<div dir="rtl" lang="he">

ואתה הודעתני על ידי צדיקיך האמיתים שאי אפשר להשיג השגת אלקותך אלא על ידי צמצומים רבים, מעילה לעלול, משכל עליון לשכל תחתון. וצריך מאוד לבקש רבי וצדיק כזה שיוכל להסביר לנו ולסבב בהקדמות קדושות, לכל אחד ואחד לפי דעתו, השגות אלקותך יתברך; כי כל אחד לפי מעשיו, על ידי פגמיו, נחלשת נשמתו ואינו יכול להשיג אותך.

</div>

You have informed me through Your true tzaddikim that it is impossible to apprehend the apprehension of Your Godliness except through many tzimtzumim, from cause to effect, from higher intellect to lower intellect. One must therefore seek greatly such a rebbe and tzaddik who can explain to us, and turn matters about through holy introductions, for each person according to his da’as, the apprehensions of Your blessed Godliness; for each person, according to his deeds, has weakened his soul through his blemishes and cannot apprehend You.


## Segment 49

<div dir="rtl" lang="he">

וצריך רבי וצדיק גדול שירפא את חולי נפשו, כדי שירחם על נפשו ויודיע לו, על ידי חכמתו וצדקתו, בהקדמות נכונות ובחכמה דקדושה, עד שיודיע גם להקטן השגות אלקותך, לכל אחד לפי חכמתו ושכלו. על כן באתי לבקש ממך שאזכה להתקרב לצדיק אמיתי כזה, שיוכל לרפאות את תחלואי נפשי ונשמתי ולהאיר בנשמתי.

</div>

One needs a great rebbe and tzaddik to heal the sickness of his soul, so that he will have compassion on his soul and make known to him, through his wisdom and righteousness, by sound introductions and holy wisdom, until he makes known the apprehensions of Your Godliness even to the small one, to each according to his wisdom and intellect. Therefore I have come to ask of You that I may merit to draw near to such a true tzaddik, who can heal the illnesses of my soul and neshamah and illuminate my neshamah.


## Segment 50

<div dir="rtl" lang="he">

עד שאזכה לזכך ולטהר את חכמתי ושכלי על ידי הדיבורים הקדושים שאשמע מפי צדיקים אמיתיים, או על ידי שאלמד ספריהם הקדושים. כי כל דבריהם הם צמצומים קדושים עליונים, שצמצמו את השגות אלקותך בצמצומי קדושת חכמתם העליונה, עד שהורידו את עצמם לגלות השגות אלקותך גם לאנשים כערכי, הפחותים והשפלים והמלאים חטא ועוון, ושכלנו מבולבל ומעורב בפניות וכסילות.

</div>

May I thereby merit to refine and purify my wisdom and intellect through the holy words that I hear from the mouths of true tzaddikim, or through studying their holy books. For all their words are holy, supernal tzimtzumim. They constricted the apprehensions of Your Godliness through the holy constrictions of their higher wisdom, until they lowered themselves to reveal apprehensions of Your Godliness even to people like me — low, degraded, and full of sin and iniquity, with our intellect confused and mixed with ulterior motives and foolishness.


## Segment 51

<div dir="rtl" lang="he">

אשר על ידי זה באים עלינו כל הבלבולים וכל המניעות; וכל הצרות הבאות עלינו הן רק על ידי זה, על שלא הלכנו בדרך הקודש ולא הטינו אזנינו לקול הצדיקי אמת, אשר כל עבודתם לעוררנו ולהקיצנו משינתנו, להכניס בלבנו השגות אלקותך, ולידע איך שמך נקרא עלינו, אפילו על הפחות שבישראל.

</div>

Through this come upon us all confusions and all hindrances. All the troubles that come upon us are only through this: that we did not walk in the holy path and did not incline our ears to the voice of the true tzaddikim, whose entire work is to awaken us and rouse us from our sleep, to bring into our hearts the apprehensions of Your Godliness, and to know how Your Name is called upon us — even upon the lowest among Israel.


## Segment 52

<div dir="rtl" lang="he">

על כן אבקש ממך שתרחם עלי מעתה, ואל תביט במעשי הרעים אשר פגמתי עד עתה. עתה החזירני בתשובה שלימה לפניך, ועזרני לעמול ולייגע את עצמי בתורה ועבודה באמת מעתה, ולקדש ולטהר, עד שאזכה להרגיש ולראות ולהאמין שכל הנעשה עמי הכל לטובתי, כדי שאתעורר מעתה להתקרב לצדיקי אמת ולתורתם ולהשגתם, כדי שאוכל לרפאות את נפשי ולהאיר בנפשי וגופי הארות מהשגות אלקותך יתברך.

</div>

Therefore I ask of You: have mercy upon me from now on, and do not look at my evil deeds by which I have caused blemish until now. Now return me in complete teshuvah before You, and help me to toil and exert myself in Torah and service in truth from now on, and to sanctify and purify myself, until I merit to feel, see, and believe that everything done with me is all for my good, so that from now on I will awaken to draw near to true tzaddikim, to their Torah, and to their apprehension, so that I can heal my soul and illuminate my soul and body with illuminations from the apprehensions of Your blessed Godliness.


## Segment 53

<div dir="rtl" lang="he">

ואזכה לבטל החכמות הרעות, שהם כסילות ועיכובים מן הסיטרא אחרא, המתגברים עלי בכל עת, שהם המחשבות הרעות והזרות והרעיונים הרעים, שעל ידי זה באים עלי כל הצרות והדינים, רחמנא ליצלן מעתה.

</div>

May I merit to nullify the evil wisdoms, which are foolishness and obstructions from the sitra achra, which overpower me at all times: the evil and alien thoughts and the evil ideas. Through them all troubles and judgments come upon me; may the Merciful One save me from now on.


## Segment 54

<div dir="rtl" lang="he">

ועתה אני שופך שיחי וצערי לפניך, ה׳ אלקי. אתה ידעת אותי מתחילה ועד סוף, איך שנולדתי ומה שעבר עלי מעודי עד היום הזה, טוב ורע. אבל הרע התגבר עלי עד שנתרחקתי ממך ומתורתך הקדושה ומקדושת הצדיקי אמת. וכל מה ששמעתי מצדיקי אמת, דברים קדושים היוצאים מפיהם בקדושה, אשר עסקו ברפואת נפשי ורצו להכניס בי השגות אלקותך אשר לכך נוצרת — אבל אנוכי לא שמעתי בקולם ולא הטיתי אזני לדבריהם הקדושים, ועשיתי היפך.

</div>

Now I pour out my speech and my pain before You, Hashem my God. You have known me from beginning to end: how I was born, and what has passed over me from my youth until this day, good and evil. But the evil overpowered me until I became distant from You, from Your holy Torah, and from the holiness of the true tzaddikim. Whatever I heard from true tzaddikim — holy words that left their mouths in holiness, as they dealt with the healing of my soul and wished to bring into me the apprehensions of Your Godliness, for which I was formed — I did not listen to their voice, did not incline my ear to their holy words, and did the opposite.


## Segment 55

<div dir="rtl" lang="he">

ובשביל זה נתרחקתי כל כך, עד שקשה עלי אפילו להזכיר לעצמי דבריהם הקדושים כמו שיצאו מפיהם בקדושה. על כן אבקש ממך, אדון העולם, שתעשה למען קדושת רחמיך הרבים וחסדיך הגדולים אשר אתה נוהג בחסדך בכל דור, שתרחם עלי, ואזכה להאמין בך ובתורתך הקדושה, אשר כל אותיותיה הן שיעורים וגבולים וצמצומים להשיג על ידן השגות אלקותך, ולזכות לחכמה תתאה אמיתית שמנהגת כל עולם ועולם.

</div>

Because of this I became so distant that it is difficult for me even to remind myself of their holy words as they came forth from their mouths in holiness. Therefore I ask of You, Master of the world: act for the sake of the holiness of Your abundant mercies and Your great kindnesses, by which You conduct Yourself with kindness in every generation. Have mercy upon me, that I may merit to believe in You and in Your holy Torah, all of whose letters are measures, boundaries, and tzimtzumim through which to attain apprehensions of Your Godliness, and to merit true Chochmah Tata’ah, which conducts each world.


## Segment 56

<div dir="rtl" lang="he">

ועל ידי זה נזכה להמליכך עלינו, על כל רמ״ח איברינו ושס״ה גידינו ועל כל העולם כולו. אבינו מלכנו, גלה כבוד מלכותך עלינו מהרה, והופע עלינו אור חכמתך, שנדע באמת יחודך ואחדותך בעולם, ולהשיג השגות אלקותך אשר בשביל זה בראת אותנו, כדי שנכיר אותך בעולם הזה בגופנו. אבל מחמת עכירת שכלנו אנו רחוקים מזה, אפילו להתפלל לפניך על זה, כי נתרחקנו מאוד מקדושת ישראל ומתורתך הקדושה ומצדיקי אמת, אשר כל רפואתנו תלויה בהם, בדבריהם הקדושים.

</div>

Through this may we merit to crown You as King over us, over all our 248 limbs and 365 sinews, and over the entire world. Our Father, our King, reveal the glory of Your kingship upon us speedily, and shine upon us the light of Your wisdom, so that we know in truth Your unity and oneness in the world, and apprehend the apprehensions of Your Godliness for which You created us, so that we recognize You in this world, in our bodies. But because of the murkiness of our intellect we are far from this — even from praying before You about this — for we have become very distant from the holiness of Israel, from Your holy Torah, and from the true tzaddikim, upon whom, upon their holy words, our entire healing depends.


## Segment 57

<div dir="rtl" lang="he">

על כן גלגל רחמיך וחסדיך, אשר מעולם המה, וזכיני להאמין בכל צדיקי אמת האמיתיים, אשר כולם מעוררים אותנו גם עתה ומסבבים ומצמצמים אלקותך כדי לרפאות את תחלואי נפשנו, להודיעני ולהטעימני מנועם זיוך ומהשגות אלקותך. ואזכה להאמין בכל נביאי האמת ובאבות הקדושים, אברהם יצחק ויעקב, ובכל השבעה רועים דקדושה, ובכל התנאים והאמוראים, שכולם עסקו בזה להמשיך שיעורים וגבולים מאותיות התורה הקדושה ולהביאם לתוך שכלנו.

</div>

Therefore roll forth Your mercies and kindnesses, which are from eternity, and grant me merit to believe in all the truly true tzaddikim. They all awaken us even now, and turn about and constrict Your Godliness in order to heal the illnesses of our souls, to make known to me and let me taste of the pleasantness of Your radiance and of the apprehensions of Your Godliness. May I merit to believe in all the true prophets, in the holy Patriarchs — Avraham, Yitzchak, and Yaakov — in all the seven holy shepherds, and in all the Tannaim and Amoraim, for all of them dealt with this: drawing measures and boundaries from the letters of the holy Torah and bringing them into our intellect.


## Segment 58

<div dir="rtl" lang="he">

ובפרט בזכות קדושת התנא רבי עקיבא עליו השלום, ובזכות התנא רבי שמעון בר יוחאי עליו השלום, ובזכות כל הצדיקים האמיתיים, אשר כולם כאחד עסקו בזה להוריד חידושי תורה אמיתיים כדי שנשיג על ידי זה השגת אלקותך, ולזכות לחכמה תתאה בקדושה, ולבטל מאתנו כל החכמות הרעות, אשר הן כסילות באמת, כי חכמים הם להרע ולהיטיב לא ידעו.

</div>

Especially by the merit of the holiness of the Tanna Rabbi Akiva, peace be upon him, and by the merit of the Tanna Rabbi Shimon bar Yochai, peace be upon him, and by the merit of all the true tzaddikim, all of whom as one dealt with this: bringing down true Torah innovations so that through this we may apprehend Your Godliness, merit Chochmah Tata’ah in holiness, and nullify from us all evil wisdoms, which are foolishness in truth, for “they are wise to do evil, but to do good they do not know.”


## Segment 59

<div dir="rtl" lang="he">

ותזכור צעקת השכינה הצועקת בקול מר, מאנה להתנחם על בניה כי איננו, שנפלו בחכמות רעות ומחשבות רעות חס ושלום, אשר על ידי זה חרבה עירנו ושמם בית מקדשנו, וניטל כבוד מבית חיינו, שהוא בחינת מלכות דקדושה שנפלה להד׳ מלכיות דקליפה חס ושלום. ומי יוכל לסבול קול הצעקה כשנופלת המלכות ביניהם.

</div>

Remember the cry of the Shechinah, which cries with a bitter voice, refusing to be comforted for her children, for he is gone — for they have fallen into evil wisdoms and evil thoughts, Heaven forbid. Through this our city was destroyed, our Beis HaMikdash was desolate, and glory was taken from the house of our life; this is the aspect of holy malchus that fell into the four kingdoms of the shell, Heaven forbid. Who can endure the sound of the cry when the malchus falls among them?


## Segment 60

<div dir="rtl" lang="he">

על כן רחם עלינו שנזכה שתגלה לנו חסדיך הרבים ותציל את המלכות דקדושה מהם, שזה נעשה בכל בוקר, כמו שכתוב: להגיד בבוקר חסדך. על כן עזרני למען שמך, שנזכה להתגבר מאוד ולעמוד בבוקר השכם כדי לעסוק בתורה ועבודה, כדי שנזכה לגדל ולעלות ולעורר בחינת השחר, שהוא בחינת חכמה תתאה, בחינת מלכות דקדושה, עד שנזכה לבחינת השגות אלקות, להכיר אותך יתברך גם בעולם הזה בגופנו, כי לכך נוצרנו.

</div>

Therefore have mercy upon us, that we may merit that You reveal to us Your abundant kindnesses and rescue holy malchus from them. This is done every morning, as it is written: “To tell of Your kindness in the morning.” Therefore help me for the sake of Your Name, that we may merit to strengthen ourselves greatly and rise early in the morning to engage in Torah and service, so that we may merit to enlarge, elevate, and awaken the aspect of dawn, which is the aspect of Chochmah Tata’ah, the aspect of holy malchus, until we merit the aspect of apprehensions of Godliness: to recognize You, blessed be You, even in this world, in our bodies, for this is why we were formed.


## Segment 61

<div dir="rtl" lang="he">

ועזרני, שעל ידי השינה שנישן בקדושה בלילה נסלק שכלנו ודעתנו לגמרי ונסמוך רק על אמונה, שהיא קריאת שמע שקורין קודם השינה בקדושה, שהיא בחינת אמונה. ועל ידי זה נזכה לבטל מעלינו כל מיני בלבולים וכל המחשבות הרעות והרעיונים הרעים העולים על מחשבותינו, שהם נמשכים מבחינת הקליפות, מהד׳ מלכיות דסטרא אחרא, שהם חכמות חיצוניות המתחילות להתגבר עלינו, ובפרט בלילה, כאשר אתה ידעת את מכאובינו.

</div>

Help me, so that through the sleep that we sleep in holiness at night, we remove our intellect and da’as entirely and rely only on faith — which is Krias Shema that is recited before sleep in holiness, the aspect of faith. Through this may we merit to nullify from upon us all kinds of confusions, and all the evil thoughts and evil ideas that rise upon our thoughts, which are drawn from the aspect of the shells, from the four kingdoms of the sitra achra, which are external wisdoms that begin to overpower us, especially at night, as You know our pains.


## Segment 62

<div dir="rtl" lang="he">

על כן אנו מבקשים ממך שנזכה לקרות קריאת שמע שעל המטה בקדושה ובטהרה, ולקבל עלינו עול מלכותך ואמונתך הקדושה. ועל ידי זה נזכה להציל את המלכות דקדושה ולהעלותה מהד׳ מלכיות דסטרא אחרא. ואחר כך בבוקר נתגבר לעמוד בזריזות, ולשבר את השינה, ולעסוק בתורה ותפילה, עד שנזכה להשגות אלקות, להכיר אותך, ונזכה לקיים מקרא שכתוב: שויתי ה׳ לנגדי; ולבנות המלכות דקדושה ולזכות לחכמה תתאה.

</div>

Therefore we ask of You that we may merit to recite Krias Shema upon the bed in holiness and purity, and to accept upon ourselves the yoke of Your kingship and Your holy faith. Through this may we merit to rescue holy malchus and elevate it from the four kingdoms of the sitra achra. Afterward, in the morning, may we strengthen ourselves to rise with zeal, break sleep, and engage in Torah and prayer, until we merit apprehensions of Godliness, to recognize You. May we merit to fulfill the verse, “I have set Hashem before me,” and to build holy malchus and merit Chochmah Tata’ah.


## Segment 63

<div dir="rtl" lang="he">

על ידי בחינת ימין, בחינת אברהם, שעל ידי החסד שיתגלה בבוקר על ידי שנעסוק בתורה ועבודה, על ידי זה תתגדל המלכות דקדושה, ונזכה לבטל כל החכמות החיצוניות, שעל ידי זה יהיו בטלות כל הד׳ מלכיות ויתגלה מלכות דקדושה בעולם, ויקבלו כולם את עול מלכותך לעולם ועד.

</div>

This will be through the aspect of the right side, the aspect of Avraham; for through the kindness that is revealed in the morning, when we engage in Torah and service, holy malchus becomes enlarged. May we merit to nullify all external wisdoms; through this all four kingdoms will be nullified, holy kingship will be revealed in the world, and all will accept the yoke of Your kingship forever and ever.


## Segment 64

<div dir="rtl" lang="he">

ואזכה להחיות את המלכות והחכמה תתאה על ידי אור הפנים, הנמשך מאור השמחה של המצוות שאנו זוכים בכל יום ויום. ונזכה לעשות המצוות בשמחה גדולה באמת, עד שיתקבצו כל השמחות של המצוות לאור הפנים המאיר בשלש פעמי רגלינו, בחג המצות, ובחג השבועות, ובחג הסוכות. ועל ידי זה נזכה לבטל כל הד׳ מלכיות דסטרא אחרא, עד שנזכה לחכמות דקדושה באמת ולטהר עצמנו, עד שנזכה גם בגופנו להאיר ולהשיג הארות מהשגות הבורא יתברך שמו.

</div>

May I merit to enliven malchus and Chochmah Tata’ah through the light of the face, which is drawn from the light of the joy of the mitzvos that we merit every day. May we merit to perform the mitzvos in truly great joy, until all the joys of the mitzvos gather into the light of the face that shines on our three pilgrimage festivals: the Festival of Matzos, the Festival of Shavuos, and the Festival of Sukkos. Through this may we merit to nullify all four kingdoms of the sitra achra, until we merit holy wisdoms in truth and to purify ourselves, until even in our bodies we merit to shine and apprehend illuminations from the apprehensions of the Creator, blessed is His Name.


## Segment 65

<div dir="rtl" lang="he">

ויקוים בנו מקרא שכתוב: אף בשרי ישכון לבטח. שנזכה שירחם עלינו הצדיק האמת ויאיר בנו הארות בהשגות אלקותו יתברך. ויהיה לבי נכון ובטוח שלא תעזוב נפשי לשאול, שלא תפיל חלקי המלכות שלי, בחינת חכמה תתאה שלי. כי ידעתי שאף על פי שאני כמו שאני, אבל כבר הודעתני על ידי חכמיך הקדושים שכל אדם, במעט הדעת והשכל שיש לו, יכול לעמוד נגד כל העולם הזה ונגד כל התאוות לבטלם.

</div>

May the verse be fulfilled in us: “Even my flesh shall dwell securely.” May we merit that the true tzaddik have mercy upon us and shine within us illuminations in the apprehensions of His blessed Godliness. May my heart be firm and secure that You will not abandon my soul to Sheol, that You will not cast down my portion of malchus, the aspect of my Chochmah Tata’ah. For I know that even though I am as I am, still You have already informed me through Your holy sages that every person, with the small amount of da’as and intellect that he has, can stand against the entire world and against all desires, to nullify them.


## Segment 66

<div dir="rtl" lang="he">

ובוודאי יש כח בידי לבטל כל המחשבות הרעות וכל הבלבולים, ולקרב את עצמי להשם יתברך ולהתורה הקדושה. וכל זה בכח הצדיק האמת, שהוא יכול לרפאות את חולי נפשי ולהעלותה ולהצילה מן הסטרא אחרא והקליפות, שהם הד׳ מלכיות דקליפה, ולהאיר בנו חכמתו הקדושה, ויסביר לנו הארה בהשגות אלקותך יתברך. בזכות הצדיק אמת, בכוחו וזכותו, שלא תעזוב נפשי לשאול חס ושלום ולא תתן חסידך לראות שחת.

</div>

Certainly there is strength in my hand to nullify all evil thoughts and all confusions, and to bring myself near to the blessed Hashem and to the holy Torah. All this is by the strength of the true tzaddik, who can heal the sickness of my soul, elevate it, rescue it from the sitra achra and the shells — the four kingdoms of the shell — and illuminate within us his holy wisdom, explaining to us an illumination in the apprehensions of Your blessed Godliness. By the merit of the true tzaddik, by his strength and merit, do not abandon my soul to Sheol, Heaven forbid, and do not give Your devout one to see the pit.


## Segment 67

<div dir="rtl" lang="he">

כי אם חס ושלום אהיה בשאול ושחת, בוודאי יהיה מוכרח הצדיק האמת ליכנס לשם להעלותני משם, כי הוא עוסק בתיקוני בכל עת; ועל כן בוודאי יהיה חס ושלום צער גדול להצדיק האמת, ובוודאי יעלני גם משם. אבל אני בטוח בזכותו שלא תעזוב נפשי לשאול, כדי שלא יצטרך הצדיק והרבי האמת לראות שחת להעלותני משם.

</div>

For if, Heaven forbid, I should be in Sheol and the pit, certainly the true tzaddik would be compelled to enter there to raise me from there, for he deals with my repair at all times. Therefore this would certainly be, Heaven forbid, a great pain for the true tzaddik, and certainly he would raise me from there as well. But I trust in his merit that You will not abandon my soul to Sheol, so that the true tzaddik and rebbe will not need to see the pit in order to raise me from there.


## Segment 68

<div dir="rtl" lang="he">

על כן עזרנו שנזכה להתגבר ולעשות המצוות בשמחה, ולהעלות כל המצוות לאור הפנים המאיר בג׳ רגלים, כדי שנזכה לחכמה דקדושה; שעל ידי זה נזכה לקבל מהצדיק האמת השגות אלקותך, בחינת: שובע שמחות את פניך, נעימות בימינך נצח.

</div>

Therefore help us that we may merit to strengthen ourselves and perform the mitzvos with joy, and to raise all the mitzvos to the light of the face that shines in the three festivals, so that we merit holy wisdom. Through this may we merit to receive from the true tzaddik the apprehensions of Your Godliness, in the aspect of: “fullness of joys before Your face; pleasantness at Your right hand forever.”


## Segment 69

<div dir="rtl" lang="he">

ואתה אלקינו עזרנו לקום בכל לילה בחצות ולהתגבר על השינה, ואזכה להתאבל על חורבן בית המקדש. ועל ידי זה תתעלה מלכותך מן הקליפות והחיצונים, כמו שהודעת לנו על ידי חכמיך הקדושים שכל המתאבל על בית המקדש כאילו עוסק בבניינו. ועל ידי זה אזכה להמשיך עלי קדושת בית המקדש, ששם עיקר אור הפנים שממשיכין בג׳ רגלים, שהיו צריכין לעלות אל בית המקדש לראות פני ה׳ כדי לקבל אור הפנים.

</div>

And You, our God, help us to rise every night at Chatzos and to prevail over sleep, so that I merit to mourn over the destruction of the Beis HaMikdash. Through this Your malchus will be elevated from the shells and the external forces, as You informed us through Your holy sages that anyone who mourns over the Beis HaMikdash is considered as though he is engaged in its rebuilding. Through this may I merit to draw upon myself the holiness of the Beis HaMikdash, for there is the chief light of the face that is drawn in the three festivals, when they had to ascend to the Beis HaMikdash to see the face of Hashem in order to receive the light of the face.


## Segment 70

<div dir="rtl" lang="he">

ועל כן זכיני נא ברחמיך הרבים שאזכה להתגבר ולקום בכל לילה בחצות ממש, ותפתח את פי בקדושה, שאזכה להתאבל ולקונן על בית המקדש: כאיל תערוג על אפיקי מים כן נפשי תערוג אליך. ואזעק אליך במר נפשי זעקה גדולה ומרה, כדי שאזכה להשתתף עם השכינה ועם כל הצדיקי אמת המצטערים בצרתה, אשר אי אפשר לסבול קול הצעקה והזעקה מחמת שנפלה המלכות דקדושה בין הקליפות על ידי חורבן בית המקדש.

</div>

Therefore grant me merit, in Your abundant mercies, that I may strengthen myself and rise every night at Chatzos itself. Open my mouth in holiness, that I may mourn and lament over the Beis HaMikdash: “As a hart cries longingly over streams of water, so my soul cries longingly to You.” May I cry out to You in the bitterness of my soul with a great and bitter cry, so that I merit to join with the Shechinah and with all the true tzaddikim who suffer in her pain, for one cannot endure the sound of the cry and outcry caused by holy malchus having fallen among the shells through the destruction of the Beis HaMikdash.


## Segment 71

<div dir="rtl" lang="he">

וגם אזכה להרגיש בלבי צער באמת על הסתלקות הצדיקי אמת שעסקו בזה, להכניס בנו השגות אלקותו יתברך, שעל ידי זה תיקנו והעלו את המלכות דקדושה. ועתה נשארנו כיתומים, ואין אב ואין מי שירחם עלינו; והדעת והחכמה האמיתית נסתלקו מאתנו, ואין אתנו יודע עד מה. עד מתי אלקים יחרף צר, ינאץ אויב שמך לנצח.

</div>

May I also merit to feel true pain in my heart over the departure of the true tzaddikim who dealt with this — bringing into us the apprehensions of His blessed Godliness — through which they repaired and elevated holy malchus. Now we remain like orphans, with no father and no one to have mercy upon us; true da’as and wisdom have departed from us, and we do not know what to do. “How long, O God, shall the adversary blaspheme? Shall the enemy despise Your Name forever?”


## Segment 72

<div dir="rtl" lang="he">

רחם עלינו ברחמיך הרבים, והשב שכינתך לציון עירך על ידי צדיקיך האמיתיים. ותן בלבם שירחמו על חלושי כח כמוני, על חסרי דעה כמוני, ויעסקו בתיקוננו, ויחזירו לנו העטרה ליושנה, ויאירו בנו השגות אלקותך ויביאונו אל התכלית האמיתי, תכלית הטוב, אשר לכך נוצרנו. כי אתה ידעת חולי נפשנו, המדוכאים במכאובים רעים ורבים, ואתה ידעת שאין מי שיוכל לרפאות אותנו ולהקימנו מנפילתנו רק על ידי צדיקי אמת הגדולים במעלה מאוד, אבל אין אנחנו יודעים מהם.

</div>

Have mercy upon us in Your abundant mercies, and return Your Shechinah to Zion, Your city, through Your true tzaddikim. Place in their hearts to have mercy on those of weak strength like me, on those lacking da’as like me, and to deal with our repair. Let them restore our crown to its former state, illuminate within us the apprehensions of Your Godliness, and bring us to the true ultimate end, the end of good, for which we were formed. For You know the sickness of our souls, crushed with evil and many pains, and You know that no one can heal us and raise us from our fall except the true tzaddikim, who are very great in stature — but we do not know who they are.


## Segment 73

<div dir="rtl" lang="he">

על כן רחם עלינו, שנזכה לצעוק ולזעוק אליך בכל לילה בחצות ובכל יום ויום, ולא ניתן שנת לעינינו ותנומה לעפעפינו עד שנזכה למצוא הצדיק האמיתי. הוא יושיענו והוא יביאנו לכל טוב אמיתי ויאיר בנו אור השגות אלקות. ה׳ אלקים, אתה ידעת איך אני צריך לצעוק בקול מר ולבכות ולהתגעגע עד שאוכל למצוא את הצדיק האמיתי שיוכל לרפאות את מכאובי נפשנו.

</div>

Therefore have mercy upon us, that we may merit to cry and call out to You every night at Chatzos and every single day, and not give sleep to our eyes or slumber to our eyelids until we merit to find the true tzaddik. He will save us, he will bring us to every true good, and he will shine within us the light of apprehensions of Godliness. Hashem God, You know how much I need to cry out with a bitter voice, to weep and yearn, until I can find the true tzaddik who can heal the pains of our soul.


## Segment 74

<div dir="rtl" lang="he">

כי אין לי למי לספר צרות נפשי ומכאובי העצום, אשר אני רחוק מכל הדברים שבקדושה, והבעל דבר מתגבר עלי בכל עת ולא יתנני השב רוחי. ומה יהיה הסוף ממני, כי כבר כליתי כמעט כל ימי בהבל וריק, והמרה שחורה והעצבות מתגברות עלי, עד שאין בי כח עוד לסבול את יסורי נפשי בגשמיות ורוחניות. על כן בוודאי צריך אני לבכות במר נפשי ולזעוק ולצעוק אליך, שתרחם עלי ותודיעני ברחמיך את הצדיק האמת, אשר לפניו אספר את מרירות נפשי בגשמיות וברוחניות.

</div>

For I have no one to whom to tell the troubles of my soul and my immense pain: that I am distant from all holy things, and the ba’al davar overpowers me at every moment and does not allow me to recover my spirit. What will be the end of me? I have already spent almost all my days in vanity and emptiness, and black melancholy and sadness overpower me, until I no longer have strength to endure the afflictions of my soul, physically and spiritually. Therefore I certainly need to weep in the bitterness of my soul, and to cry and call out to You, that You have mercy upon me and make known to me, in Your mercy, the true tzaddik, before whom I may tell the bitterness of my soul, physically and spiritually.


## Segment 75

<div dir="rtl" lang="he">

והוא בגודל צדקתו וגודל שכלו ירחם עלי וישיב את נפשי בדבריו הקדושים, ויחיה אותי ויחזק אותי וישמח את נפשי, עד שאזכה להחיות את חכמתי, שעל ידי זה יהיו נשלמים כל החסרונות שחסרים לי, ויאיר בי השגת הדעת, עד שאזכה גם כן להשגת אלקות לפי מדרגתי. ועל ידי זה יהיו נשלמים אצלי כל החסרונות, כמו שאמרו רז״ל: אם דעת חסרת מה קנית, ואם דעת קנית מה חסרת. ויקוים בי מקרא שכתוב: ובא כמהלך ראשך ומחסורך כאיש מגן.

</div>

In the greatness of his righteousness and the greatness of his intellect, he will have mercy upon me and restore my soul with his holy words. He will give me life, strengthen me, and gladden my soul, until I merit to enliven my wisdom. Through this all the deficiencies that I lack will be completed, and the apprehension of da’as will shine within me, until I too merit the apprehension of Godliness according to my level. Through this all deficiencies will be completed for me, as our Sages said: “If you lack da’as, what have you acquired? If you have acquired da’as, what do you lack?” And the verse will be fulfilled in me: “Your poverty will come like a traveler, and your want like an armed man” — may it be overturned through da’as and repair.


## Segment 76

<div dir="rtl" lang="he">

רחם עלי שאזכה להתקרב להצדיק האמת ולקיים התיקונים, היינו שנזכה להתעורר משינתנו, ונפנה וניטול ידינו, ולהתעטף בציצית, ולהניח תפילין, ולקרות קריאת שמע ולהתפלל, שעל ידי כל זה זוכין להעלות המלכות, שהיא בחינת חכמה תתאה. על כן זכיני נא לקיים הכל בקדושה ובטהרה, ולא נסור מדברי רז״ל אשר הורו אותנו בכל הדברים: הן מה שאמרו שצריך לנעול מנעל ימין תחילה ולקשור של שמאל תחילה, והן שלא לקנח בימין ושלא לפנות מזרח ומערב.

</div>

Have mercy upon me that I may merit to draw near to the true tzaddik and to fulfill the repairs: that we awaken from our sleep, relieve ourselves and wash our hands, wrap ourselves in tzitzis, put on tefillin, recite Krias Shema, and pray. Through all this one merits to elevate malchus, which is the aspect of Chochmah Tata’ah. Therefore grant me merit to fulfill everything in holiness and purity, and not to turn aside from the words of our Sages, who instructed us in all matters: both what they said, that one must put on the right shoe first and tie the left first, and that one must not wipe with the right hand and must not relieve himself facing east or west.


## Segment 77

<div dir="rtl" lang="he">

בכל אלו הדברים נאמין באמונה שאינם דבר פשוט וריק, שהכל הוא כדי לתקן נפשנו ולהוציאנו מחכמות רעות, שהם כל מיני כפירות שרוצות לבלבל דעתנו ולהמשיך השכל הקדוש אליהן חס ושלום. על כן רחם עלינו שנשים לב לכל דברי רז״ל, לבלי לסור מדבריהם ימין ושמאל, אפילו בדברים פשוטים; ונדע שכל חיותנו תלויה בזה, עד שנזכה לשכל הקדוש ולהחיות את החכמה על ידי שמחת מצוותינו, שנזכה לעשותן בקדושה ובשמחה, עד שנמשיך אור הפנים משמחת יום טוב, ששם מתקבצות כל השמחות של כל המצוות, ומשם זוכין לקבל אור הפנים מבית מקדשנו שיבנה במהרה בימינו, נצח סלה ועד.

</div>

In all these matters may we believe with faith that they are not simple and empty things, for everything is in order to repair our soul and remove us from evil wisdoms — all kinds of heresies that wish to confuse our da’as and draw the holy intellect to themselves, Heaven forbid. Therefore have mercy upon us that we place our heart upon all the words of our Sages, not turning from their words right or left, even in simple matters. Let us know that all our life depends on this, until we merit the holy intellect and to enliven wisdom through the joy of our mitzvos, which we will merit to perform in holiness and joy, until we draw the light of the face from the joy of Yom Tov, where all the joys of all the mitzvos gather; and from there we merit to receive the light of the face from our Beis HaMikdash, may it be rebuilt speedily in our days, forever, selah, and ever.


## Segment 78

<div dir="rtl" lang="he">

ובכן תעזרנו ה׳ אלקינו ותזכנו לקבל עלינו קדושת ימי החנוכה בקדושה ובטהרה ובשמחה אמיתית, ולזכות להדליק בכל יום ויום נרות של חנוכה, כמו שציווונו רז״ל, להתחיל ביום ראשון להדליק נר אחד ולהוסיף בכל יום עוד נר אחד עד גמר שמונת ימי חנוכה. כי כבר הודעתני על ידי חכמיך הקדושים, שעל ידי קדושת נרות של חנוכה אנו ממשיכים על עצמנו המלכות, השגות אלקות, על ידי הצמצומים, שמשם עיקר הדלקת כל האורות והנרות דקדושה, בחינת לאמשכא משח רבות קודשא ולאדלקא בוצינין ולאנהרא שרגין.

</div>

Therefore help us, Hashem our God, and grant us merit to receive upon ourselves the holiness of the days of Chanukah in holiness, purity, and true joy, and to merit lighting the lights of Chanukah every day, as our Sages commanded us: to begin on the first day by lighting one light, and to add each day another light, until the completion of the eight days of Chanukah. For You have already informed me through Your holy sages that through the holiness of the Chanukah lights we draw upon ourselves malchus — apprehensions of Godliness — through the tzimtzumim, from which comes the chief lighting of all the holy lights and lamps, in the aspect of drawing the flow of holy anointing oil, kindling lamps, and illuminating lights.


## Segment 79

<div dir="rtl" lang="he">

ונזכה שיומשך עלינו אור שמן משחת קודש, בחינת תפילין הקדושים, להאיר עלינו הארות השגות אלקות בדרך נס ופלא, להאיר ולהדליק הנרות הקדושים שבהם כלולים כל היחודים והמשכות השגות אלקות למטה, אפילו לנו, כמו שאנחנו מונחים בדיוטא התחתונה מאוד, שהוא בחינת למטה מעשרה. ועל ידי תיקוני הנס של חנוכה נזכה גם אנחנו, על ידי כח הצדיקים הגדולים במעלה, שהם ממשיכים עלינו השגות האור העליון הזה גם במקומנו השפל.

</div>

May we merit that the light of the oil of holy anointing be drawn upon us, the aspect of the holy tefillin, to shine upon us illuminations of the apprehensions of Godliness by way of miracle and wonder; to illuminate and kindle the holy lights, in which are included all the unifications and all the drawings-down of apprehensions of Godliness below — even to us, as we lie on the very lowest level, the aspect of below ten. Through the repairs of the miracle of Chanukah, may we too merit, by the strength of the tzaddikim who are great in stature, who draw upon us the apprehensions of this supernal light even in our lowly place.


## Segment 80

<div dir="rtl" lang="he">

וירפאו אותנו מחולי הנפש שהתגבר עלינו עד מאוד, אשר כל אוכל תתעב נפשנו והגענו עד שערי מות, כאשר אנחנו יודעים בנפשנו איך נתגבר עלינו חולי הנפש עד מאוד, ובכל יום ויום נחלשת נפשנו על ידי ריבוי עוונותינו. רק אתה ברחמיך הרבים זכיתנו בקדושת מצוה הנוראה הזאת של הדלקת נרות של חנוכה, שעל ידי מצוה זאת הצדיקי אמת מאירים וממשיכים אור השגות אלקותך אפילו עלינו, החולים הגדולים מאוד, וממשיכים את האור למטה, בעומק חשכת גופנו מחמת מעשינו הרעים.

</div>

Let them heal us from the sickness of the soul that has overpowered us greatly, concerning which “our soul abhors all food and we have reached the gates of death.” We know in our soul how greatly the sickness of the soul has overpowered us, and every day our soul is weakened through the multitude of our sins. Yet You, in Your abundant mercies, have granted us the holiness of this awesome mitzvah of lighting the Chanukah lights. Through this mitzvah the true tzaddikim illuminate and draw the light of the apprehensions of Your Godliness even upon us, the very great invalids, and draw the light downward, into the depth of the darkness of our body caused by our evil deeds.


## Segment 81

<div dir="rtl" lang="he">

ומאירים עלינו שנזכה לשום לבנו לדבריהם הקדושים, אשר הם מחיים אותנו בדבריהם, וממשיכים אור הקדוש של נר חנוכה בעומק החושך. ואזכה להאמין בזה ולקיים המצוה הזאת בקדושה, ולהאמין שבוודאי אזכה לצאת על ידי המצוה הזאת מחושך לאור גדול, על ידי זכות צדיקי אמת המאירים לארץ ולדרים עליה. ויקוים בי מקרא שכתוב: גם כי אלך בגיא צלמות לא אירא רע כי אתה עמדי; כי אשב בחושך ה׳ אור לי.

</div>

They illuminate us so that we merit to place our heart upon their holy words, for they give us life with their words and draw the holy light of the Chanukah lamp into the depth of darkness. May I merit to believe in this and fulfill this mitzvah in holiness, and to believe that certainly through this mitzvah I will merit to emerge from darkness to great light, through the merit of the true tzaddikim who illuminate the earth and those who dwell upon it. May the verses be fulfilled in me: “Even when I walk in the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for You are with me”; “When I sit in darkness, Hashem is a light for me.”


## Segment 82

<div dir="rtl" lang="he">

ותתן בלב צדיקי אמת שירחמו עלי ועל כל ישראל, ויקרבו אותנו ברחמים, ויורידו את עצמם אלינו וימשיכו את אורם הקדוש עלינו, ויגלו לנו גם כן הארות השגות אלקותך יתברך. ויעסקו בתיקוננו וברפואת נפשנו, ויקיימו מצות ביקור חולים בנפשנו, שיבקרו אותנו בכל יום ויום ויחיו וישיבו נפשנו בכל מיני מטעמים טובים, עד שנזכה לשוב בתשובה שלימה, לקבל ולקיים כל העצות הקדושות שהם נותנים לנו, והכל רפואות גדולות לנפשנו.

</div>

Place in the hearts of the true tzaddikim to have mercy upon me and upon all Israel, to bring us near with mercy, to lower themselves to us and draw their holy light upon us, and to reveal to us as well illuminations of the apprehensions of Your blessed Godliness. Let them deal with our repair and the healing of our soul, and fulfill the mitzvah of visiting the sick within our soul: visiting us every day, giving life to and restoring our soul with all kinds of good delicacies, until we merit to return in complete teshuvah, to accept and fulfill all the holy counsels that they give us, all of which are great medicines for our soul.


## Segment 83

<div dir="rtl" lang="he">

ועל ידי זה נזכה להאיר לנפשנו גם כן הארה נפלאה מהשגת אלקות, שזה בחינת חנוכה, ונזכה להחיות את חכמתנו בקדושה ולקבל חיות מאור הפנים, משמחת המצוות המתקבצות בשלש רגלים, ונזכה לחנוכת בית המקדש ששם אור הפנים מאיר. אור פניך עלינו אדון נשא. אלקים יחננו ויברכנו, יאר פניו אתנו סלה. האירה פניך על עבדך, הושיעני בחסדך. שנזכה על ידי קדושת הדלקת נר חנוכה להמשיך את אור הפנים מבית המקדש, להחיות את המלכות הקדושה, ועל ידי זה נזכה להשיג השגות אלקותך. פניך האר בעבדך ולמדני את חוקיך.

</div>

Through this may we merit to illuminate our soul as well with a wondrous illumination from the apprehension of Godliness, which is the aspect of Chanukah. May we merit to enliven our wisdom in holiness and receive vitality from the light of the face, from the joy of the mitzvos that gather in the three pilgrimage festivals. May we merit the dedication of the Beis HaMikdash, where the light of the face shines. “Lift the light of Your face upon us, Master.” “May God favor us and bless us; may He shine His face with us, selah.” “Shine Your face upon Your servant; save me in Your kindness.” Through the holiness of lighting the Chanukah lamp, may we merit to draw the light of the face from the Beis HaMikdash, to enliven holy malchus; and through this may we merit to attain the apprehensions of Your Godliness. “Shine Your face upon Your servant and teach me Your statutes.”


## Segment 84

<div dir="rtl" lang="he">

וידע כל פעול כי אתה פעלתו, ויבין כל יצור כי אתה יצרתו, ויאמר כל אשר נשמה באפו: ה׳ אלקי ישראל מלך ומלכותו בכל משלה. וזכיני ברחמיך הרבים ליתן צדקה, ובפרט בימי החנוכה, כדי שתאיר פניך בנו ונזכה לקבל אור פני מלך חיים על ידי הצדקה שניתן לעניים שיבואו לתוך בתינו.

</div>

May every thing that was made know that You made it, and every creature understand that You formed it; and let everything that has breath in its nostrils say: Hashem, God of Israel, is King, and His kingship rules over all. Grant me merit, in Your abundant mercies, to give tzedakah, especially in the days of Chanukah, so that You shine Your face within us and we merit to receive the light of the face of the living King through the tzedakah that we give to the poor who come into our houses.


## Segment 85

<div dir="rtl" lang="he">

ועל ידי זה נזכה להתקרב לצדיקי אמת, אשר הם מגלים ועושים צמצומים וכלים כאלה, באופן שיכולים להאיר גם בנפשותינו הרחוקות מהקדושה מאוד מאוד, עד שאין ראוי מן הדין לקרבנו; אף על פי כן הם מוסרים נפשם ועוסקים כל ימיהם לרחם עלינו ועל ישראל, אפילו על הרחוקים, לקרבם להשם יתברך. ומגלים בכל פעם צמצומים חדשים נפלאים, באופן שיוכל להתקרב כל מי שירצה לקרב את עצמו אל הקדושה.

</div>

Through this may we merit to draw near to the true tzaddikim, who reveal and make such tzimtzumim and vessels in a manner that they can illuminate even our souls, which are very, very far from holiness, to the point that by strict law we are not fit to be brought near. Nevertheless, they give over their soul and occupy themselves all their days with having mercy upon us and upon Israel — even upon the distant — to bring them near to the blessed Hashem. At every time they reveal new and wondrous tzimtzumim, in such a way that whoever wants to bring himself near to holiness can draw near.


## Segment 86

<div dir="rtl" lang="he">

על כן רחם עלינו וזכנו להתקרב לצדיקים כאלו. ואתה תרחם עלינו ותבטל את המחלוקת שנעשה בעוונותינו על אלו הצדיקים שעוסקים בזה לקרבנו, אשר בשביל זה יש עליהם מחלוקת אפילו מצדיקי עולם, מחמת שמידת הדין מתלבשת בהם מחמת תוקף קדושתם של אלו הצדיקים, ואינם יכולים לסבול את העולם מחמת עוונותיהם ומעשיהם שאינם הגונים. ואף על פי שהאמת הוא כן, אבל כבר הודעתנו שאין זה רצונך הטוב לרחק חס ושלום.

</div>

Therefore have mercy upon us and grant us merit to draw near to tzaddikim like these. Have mercy upon us and nullify the dispute that, because of our sins, has arisen against those tzaddikim who deal with bringing us near. Because of this there is dispute against them even from tzaddikim of the world, for the attribute of judgment becomes clothed in them because of the force of the holiness of these tzaddikim, and they cannot bear the world because of its sins and improper deeds. Although the truth is so, You have already informed us that this is not Your good will — to distance, Heaven forbid.


## Segment 87

<div dir="rtl" lang="he">

אדרבה, אתה רוצה שימליצו טוב בעדנו תמיד, אף על פי שאנחנו מלוכלכים בעוונותינו. אף על פי כן אתה רוצה שירחמו עלינו, אפילו על הגרועים שבגרועים, וימשיכו ויתקנו תיקונים, וילבישו את האור הקדוש בלבושים וצמצומים נפלאים כאלה, עד שמאיר גם בנו האור הקדוש. וכן מוסיפים בכל יום ויום להוסיף אור וקדושה למטה יותר ויותר, ומעלין בקודש כל הנפשות הירודות, ומכניסין בהם השגות אלקות בצמצומים קדושים, עד שיוכלו לרפאות כל החולים שבעולם.

</div>

On the contrary, You want them always to advocate good on our behalf, even though we are soiled with our sins. Even so, You want them to have mercy upon us, even upon the worst of the worst, to draw down and make repairs, and to clothe the holy light in such wondrous garments and tzimtzumim that the holy light shines even within us. So too, every day they add more and more light and holiness below, and they raise in holiness all the fallen souls, bringing into them apprehensions of Godliness through holy tzimtzumim, until they can heal all the sick people in the world.


## Segment 88

<div dir="rtl" lang="he">

על כן רחם עלינו ובטל את המחלוקת שעל אלו הצדיקים האמיתיים, וזכיני להתקרב אליהם באמת. ועל ידי זה יבטלו מעלינו כל החרפות והבושות שבאו עלינו מחמת עוונותינו, ויחזירנו בתשובה שלימה ויקרבנו להשם יתברך באמת.

</div>

Therefore have mercy upon us and nullify the dispute against these true tzaddikim, and grant me merit to draw near to them in truth. Through this all the disgraces and shames that came upon us because of our sins will be nullified from upon us, and He will return us in complete teshuvah and bring us truly near to the blessed Hashem.


## Segment 89

<div dir="rtl" lang="he">

אבי שבשמים, רחם עלי שאזכה להאמין ולהתקרב להצדיק האמת הרחמן הזה, אשר הוא טוב באמת, ומחדש ומבקש תמיד להוסיף ולקרב בכל יום אנשים חדשים להשם יתברך, ומרחם ועושה תחבולות בחכמתו לקרב כל ישראל להשם יתברך. אשר כל הצדיקים שבדור כולם נצרכים לזה הצדיק, כי החכמה תתאה שהוא מגלה על ידי הצמצומים החדשים בכל פעם כלולה מכל גוונין יפים ונאים, ויש בה חידושים נפלאים אשר יכולים להאיר לכל העולם ולהודיעם הארת השגות אלקותך יתברך.

</div>

My Father in Heaven, have mercy upon me, that I may merit to believe in and draw near to this merciful true tzaddik, who is truly good, who renews and constantly seeks to add and to bring new people every day near to the blessed Hashem. He has mercy and devises strategies in his wisdom to bring all Israel near to the blessed Hashem. All the tzaddikim of the generation need this tzaddik, for the Chochmah Tata’ah that he reveals through new tzimtzumim each time is included of all beautiful and pleasant shades, and contains wondrous innovations that can illuminate the entire world and make known to them the illumination of the apprehensions of Your blessed Godliness.


## Segment 90

<div dir="rtl" lang="he">

ודבריו הקדושים נאמנים ונחמדים לעד ולעולמי עולמים, כי כל דבריו נמשכים מאתך, מחמת שזהו עיקר רצונך: לגלות לכל העולם אלקותך, שבשביל זה בראת את כל העולמות, כדי שיכירו אותך דייקא בזה העולם השפל, על ידי שיתקרבו כל ישראל לעבודתך ויעשו כולם אגודה אחת לעשות רצונך בלבב שלם.

</div>

His holy words are faithful and desirable forever and to all worlds, because all his words are drawn from You, since this is Your essential will: to reveal Your Godliness to the entire world. For this You created all the worlds: that they should recognize You specifically in this lowly world, through all Israel drawing near to Your service and all becoming one bond to do Your will with a complete heart.


## Segment 91

<div dir="rtl" lang="he">

על כן אנוכי מפיל תחינתי לפניך, בעל הרחמים, שתגלה כבוד מלכותך עלינו מהרה, והופע והנשא עלינו לעיני כל חי, ותרפאני רפואת הנפש ורפואת הגוף. רפאני ה׳ וארפא, הושיעני ואושעה כי תהלתי אתה. ברוך ה׳ לעולם. אמן ואמן.

</div>

Therefore I cast my supplication before You, Master of mercy: reveal the glory of Your kingship upon us speedily; appear and be exalted over us before the eyes of every living being; and heal me with healing of the soul and healing of the body. Heal me, Hashem, and I shall be healed; save me, and I shall be saved, for You are my praise. Blessed is Hashem forever. Amen and amen.


## Segment 92

<div dir="rtl" lang="he">

תוספת מאת המתרגם — סיכום תפילה ד: התפילה מפרשת את נטילת ידים כחלק מסדר תיקון הבוקר: שינה בקדושה וקריאת שמע שעל המטה, קימה ונטילה, ציצית, תפילין, קריאת שמע ותפילה. כל אלו מעלים את המלכות, מתקנים את החכמה התתאה, ומכינים את האדם לקבל השגות אלקות דרך צמצומים שמגלים הצדיקים. החלק האחרון מקשר מהלך זה לנרות חנוכה, אור הפנים, צדקה, ביקור חולים רוחני, וביטול המחלוקת על צדיקים המקרבים רחוקים.

</div>

Translator’s Addition — Summary of Prayer D: The prayer explains netilas yadayim as part of the morning order of repair: holy sleep and Krias Shema upon the bed, rising and washing, tzitzis, tefillin, Krias Shema, and prayer. All of these elevate malchus, repair Chochmah Tata’ah, and prepare a person to receive apprehensions of Godliness through the tzimtzumim revealed by the tzaddikim. The final section connects this process to the Chanukah lights, the light of the face, tzedakah, spiritual visiting of the sick, and nullifying dispute against tzaddikim who draw the distant near.


## Segment 93

<div dir="rtl" lang="he">

תוספת מאת המתרגם — תרשים תפילה ד.
רפואה וגילוי מלכות
←
נרות חנוכה
←
סדר הבוקר
←
צדיק אמת
←
תורה וצמצום
←
בריאה לכבודו

</div>

Translator’s Addition — Diagram for Prayer D.
Creation for glory
→
Torah/Tz.
→
True tzaddik
→
Morning order
→
Lights
→
Healing



# Prayer E — Faith and the Power of Prayer

URL: https://ajew.org/reader-plain/tefilos-haboker/1/5/

# Prayer E — Faith and the Power of Prayer

<div dir="rtl">תפילה ה — אמונה וכח התפילה</div>

Source: https://ajew.org/reader/tefilos-haboker/1/5


## Segment 94

<div dir="rtl" lang="he">

מקור — תפילה על השכמת הבוקר ונטילת ידים.

</div>

Source — Prayer on Rising in the Morning and Netilas Yadayim.


## Segment 95

<div dir="rtl" lang="he">

טוב להודות לה׳ ולזמר לשמך עליון, להגיד בבוקר חסדך ואמונתך בלילות.

</div>

It is good to give thanks to Hashem and to sing praise to Your Name, Most High; to tell in the morning of Your kindness, and of Your faithfulness in the nights.


## Segment 96

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, זכני לאמונה בך ובתורתך הקדושה ובצדיקיך האמיתיים באמת ובלב שלם; ואזכה לברר את כח המדמה. שעל ידי בירור המדמה זוכין להאמין בך, שאתה מחדש העולם בכל יום ויום, כמו שכתוב: ובטובו מחדש בכל יום תמיד מעשה בראשית, וכמו שכתוב: חדשים לבקרים רבה אמונתך. ואזכה להאמין אמונת תחיית המתים לעתיד לבוא, בעת שתחדש עולמך.

</div>

Master of the Universe, grant me merit for emunah in You, in Your holy Torah, and in Your true tzaddikim, in truth and with a complete heart; and may I merit to clarify the koach ha-medameh. Through clarifying the medameh, one merits to believe in You: that You renew the world every single day, as it is written, “and in His goodness He renews every day, continually, the work of Creation,” and as it is written, “They are new every morning; great is Your faithfulness.” May I also merit to believe in the emunah of the revival of the dead in the future, when You will renew Your world.


## Segment 97

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, אתה הודעתני שעיקר בירור האמונה בשלימות זוכין רק על ידי הצדיק האמת, הבעל כח האמיתי, שיכול להתפלל תפילה בבחינת דין. שעל ידי זה הוא מוציא כל החיות והדעת והניצוצות הקדושות שבלעה הסיטרא אחרא, על ידי שפגמנו בדעת וקלקלנו מוחנו ושכלנו, והלכנו אחר תאוות גופנו, ובפרט על ידי הרהורי תאוות ניאוף, חס ושלום, שעל ידי זה מתגברת זוהמת הנחש.

</div>

Master of the Universe, You have informed me that the essence of clarifying emunah in completeness is merited only through the true tzaddik, the true ba’al koach, who can pray a tefillah in the aspect of din. Through this he extracts all the life-force, da’as, and holy sparks that the sitra achra swallowed, because we blemished da’as, damaged our mind and intellect, and went after the desires of our body — especially through thoughts of the desire of immorality, Heaven forbid, through which the filth of the serpent is strengthened.


## Segment 98

<div dir="rtl" lang="he">

ועתה שמע אלקינו אל תפילת עבדך ואל תחנוניו, שנזכה להתקרב ולמצוא את הצדיק האמת הזה, שהוא בעל כח גדול, כמו פנחס שעשה פלילים עמך; שיתפלל התפילות בבחינת דין, ויזכה להוציא מן הסיטרא אחרא כל הניצוצות וכל התפילות שבלעה.

</div>

And now, our God, listen to the prayer of Your servant and to his supplications: may we merit to draw near and to find this true tzaddik, who is a great ba’al koach, like Pinchas, who made judgments with You; may he pray the prayers in the aspect of din and merit to extract from the sitra achra all the sparks and all the prayers that it swallowed.


## Segment 99

<div dir="rtl" lang="he">

ועל ידי זה יתרבו גירי הצדק על עמך ישראל, ויתרבה ויתגדל כבודך בעולם, עד שיזכו כל ישראל לבחינת נבואה, נבואת אמת, הנמשכת מקדושת נבואת משה רבינו עליו השלום, שקיבל לנו את התורה הקדושה ממך, ה׳ אלקינו, על הר סיני; ואז זוכין כל ישראל לרוח נבואה, כמו שכתוב: פנים בפנים דבר ה׳ עמכם.

</div>

Through this, righteous converts will multiply among Your people Israel, and Your glory will be increased and magnified in the world, until all Israel merit the aspect of prophecy, true prophecy, drawn from the holiness of the prophecy of Moshe Rabbeinu, peace be upon him, who received for us the holy Torah from You, Hashem our God, on Mount Sinai. Then all Israel merit a spirit of prophecy, as it is written: “Face to face Hashem spoke with you.”


## Segment 100

<div dir="rtl" lang="he">

עזרנו גם עתה שנזכה לבוא לכל זה על ידי הצדיק האמת, שנזכה להתקרב אליו בקדושה ולקיים כל דבריו הקדושים; ועל ידי זה נזכה להאמין בחידוש העולם לעתיד ולקדושת ארץ ישראל באמת, ושיתנהג העולם על ידי השגחה בלבד, בלי שום דרך הטבע כלל.

</div>

Help us now as well, that we merit to come to all this through the true tzaddik: that we merit to draw near to him in holiness and to fulfill all his holy words. Through this may we merit to believe in the future renewal of the world and in the holiness of Eretz Yisrael in truth, and that the world will be conducted by providence alone, without any path of nature at all.


## Segment 101

<div dir="rtl" lang="he">

ונזכה להמשיך בעולם את השיר של נפלאות, שהוא הקול המשקה את הגן עדן. ועל ידי זה נזכה להגביר עלינו מזונא דנשמתא, ולהשפיל ולהכניע מזונא דגופא, ותהיה כל אכילתנו בקדושה גדולה, בבחינת מזונא דנשמתא, ונשביע בצחצחות נפשנו.

</div>

May we merit to draw into the world the song of wonders, which is the voice that waters Gan Eden. Through this may we merit to strengthen upon ourselves mizuna de-nishmasa, the sustenance of the soul, and to lower and subdue mizuna de-gufa, the sustenance of the body. May all our eating be in great holiness, in the aspect of mizuna de-nishmasa, and may we satisfy our soul in brightness.


## Segment 102

<div dir="rtl" lang="he">

ונזכה לשמוע ולקבל תוכחה מן הצדיק האמת שזכה לקול השיר הזה, שהוא שיר פשוט, כפול, משולש ומרובע; ויחזירנו על ידי תוכחתו לטובה, ויוסיף ויגדל ויתרבה מזונא דנשמתא, שהוא הריח הטוב שיתוסף בנשמותינו ליראה מפניך באמת.

</div>

May we merit to hear and receive rebuke from the true tzaddik who merited the voice of this song, which is a simple, doubled, tripled, and quadrupled song. Through his rebuke may he return us to the good, and may mizuna de-nishmasa increase, grow, and multiply — the good fragrance added within our souls so that we fear You in truth.


## Segment 103

<div dir="rtl" lang="he">

ותתן פחדך ואימתך עלינו ועל כל ישראל ועל כל העולם; ויראוך כל המעשים וישתחוו לפניך כל הברואים, ויעשו כולם אגודה אחת לעשות רצונך בלבב שלם.

</div>

Place Your dread and awe upon us, upon all Israel, and upon the entire world; let all works fear You and all creatures bow before You, and let them all become one bond to do Your will with a complete heart.


## Segment 104

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, אתה ידעת שכל זה נעשה בכל יום ויום, שאתה מחדש עולמך תמיד בכל יום על ידי תפילות ישראל. ואתה מחיה מתים ברחמים רבים בכל יום, במה שאתה מחזיר את נשמותינו בכל יום בעת שאנו מתעוררים משינתנו, וכמו שאנו מברכים בכל יום: המחזיר נשמות לפגרים מתים. ואתה מחדש כל העולם בכל יום.

</div>

Master of the Universe, You know that all this is done every day, for You continually renew Your world every day through the prayers of Israel. You revive the dead with abundant mercy every day, in that You return our souls every day when we awaken from our sleep, as we bless every day: “Who returns souls to dead bodies.” And You renew the whole world every day.


## Segment 105

<div dir="rtl" lang="he">

על כן זכנו לתחיית המתים: שנזכה על ידי מעט השינה בקדושה ליתן נייחא למוחנו, ולברר מוחנו מן המחשבות הרעות המבלבלות מוחנו ושכלנו בכל יום, בתוספת קדושה וטהרה באמת. וכל זה על ידי שנזכה להאמין ולהתקרב אל הצדיק הבעל כח, העוסק בזה ומתפלל תמיד תפילה בבחינת דין; ועל ידי זה מוציא כל החיות והמוחין מן הסיטרא אחרא שבלעה, ומגלה מימי הדעת בעולם.

</div>

Therefore grant us merit for the revival of the dead: that through a small measure of sleep in holiness we merit to give rest to our mind, and to clarify our mind from the evil thoughts that confuse our mind and intellect each day, with an addition of holiness and purity in truth. All this is through meriting to believe in and draw near to the tzaddik who is the ba’al koach, who occupies himself with this and constantly prays a tefillah in the aspect of din; through this he extracts all the life-force and mochin from the sitra achra that swallowed them, and reveals the waters of da’as in the world.


## Segment 106

<div dir="rtl" lang="he">

ונזכה לקרוא קריאת שמע שעל המיטה קודם השינה בכוונה גדולה; ועל ידי זה נזכה לאחוז חרב פיפיות בידינו, להרוג ולבטל כל הקליפות והסיטרא אחרא מעלינו ומעל כל ישראל, על ידי שנקשר נשמתנו אל הצדיק הבעל כח, שהוא יכול להילחם עם הסיטרא אחרא ולהוציא בלעה מפיה, בבחינת: חיל בלע ויקיאנו, מבטנו יורישנו אל.

</div>

May we merit to recite Krias Shema upon the bed before sleep with great intention. Through this may we merit to grasp a double-edged sword in our hands, to kill and nullify all the kelipos and the sitra achra from upon us and from upon all Israel, by binding our soul to the tzaddik who is the ba’al koach, who can wage war with the sitra achra and extract its swallow from its mouth, in the aspect of: “He swallowed wealth and will vomit it; from his belly God will cast it out.”


## Segment 107

<div dir="rtl" lang="he">

ועל ידי זה נזכה לקום בחצות הלילה, לאונן ולקונן על חורבן בית מקדשנו באמת ובלב נשבר, ולטעון הרבה עמך ולשפוך שיחנו לפניך, עד שתרחם עלינו ותעננו ותשמע קול תפילתנו, ותוציא מן הסיטרא אחרא כל הדעת וכל הרוחניות וכל הנפשות והניצוצות הקדושים, עד שנזכה לעשות בעלי תשובה וגרים.

</div>

Through this may we merit to rise at Chatzos of the night, to mourn and lament over the destruction of our Bais HaMikdash in truth and with a broken heart, to plead much with You and pour out our speech before You, until You have mercy upon us, answer us, hear the voice of our prayer, and extract from the sitra achra all the da’as, all the spirituality, and all the holy souls and sparks, until we merit to make ba’alai teshuvah and converts.


## Segment 108

<div dir="rtl" lang="he">

והכל על ידי הצדיקי אמת העוסקים בזה בכל לילה ויום, עד שזוכין להחזיר את כל העולם בתשובה. ריבונו של עולם, רחם עלינו ותן בלב הצדיק האמת לרחם עלינו, ולהוציא אותי ואת זרעי וזרע זרעי מן הסיטרא אחרא והקליפות, ולהחזירני בתשובה שלימה, כאשר אתה ידעת גודל הרחמנות שעלי ועל זרעי.

</div>

All this is through the true tzaddikim who occupy themselves with this every night and day, until they merit to return the whole world in teshuvah. Master of the Universe, have mercy upon us and place it in the heart of the true tzaddik to have mercy upon us, to extract me, my offspring, and my offspring’s offspring from the sitra achra and the kelipos, and to return me in complete teshuvah, as You know the great mercy needed for me and for my offspring.


## Segment 109

<div dir="rtl" lang="he">

עזרנו, עזרנו והושיענו מהרה, שנזכה לשפוך לבנו לפניך בכל לילה ולהרבות בתפילה ובתחנונים לפניך, עד שנזכה שהמלכות דקדושה תרד בכל לילה בעולמות התחתונים, בעמקי הקליפות, ותברר ותעלה משם כל הנפשות והניצוצות הקדושים שנפלו וירדו לשם.

</div>

Help us, help us, and save us speedily, that we may merit to pour out our heart before You every night and increase prayer and supplications before You, until we merit that holy malchus descends every night into the lower worlds, into the depths of the kelipos, and clarifies and raises from there all the holy souls and sparks that fell and descended there.


## Segment 110

<div dir="rtl" lang="he">

עד שנזכה בחצות שהשכינה תצווח בקולה כאיל תערוג, ונזכה לשמוע הקול הקדוש הזה; ונתעורר ונתזרז לקום ולשתף את עצמנו עם השכינה ועם הצדיקי אמת גיבורי כח, עד שנוציא כל הנפשות מתוך הסיטרא אחרא, ויוחזרו בתשובה שלימה לפניך באמת.

</div>

May we thereby merit, at Chatzos, that the Shechinah cries out with her voice like a hind longing; and may we merit to hear this holy voice. Let us awaken and hasten to rise and join ourselves with the Shechinah and with the true tzaddikim, mighty in strength, until we extract all souls from within the sitra achra, and they are returned in complete teshuvah before You in truth.


## Segment 111

<div dir="rtl" lang="he">

ועל ידי זה יתגדל כבודך בעולם, על ידי אלו הנפשות שיעלו ויחזרו אל הקדושה באמת, על ידי קדושת הצדיקי אמת וגיבורי כח, שזוכין לתפילה בבחינת דין, לגדל כבודך על ידי הגרים ובעלי תשובה שנעשים בעולם, על ידי הוכחתם הטובה, אשר הם מוסיפים ריח טוב בנשמות ישראל ומזכים אותם לאהבה וליראה את שמך.

</div>

Through this Your glory will be magnified in the world, through those souls that ascend and return to holiness in truth, through the holiness of the true tzaddikim, mighty in strength, who merit prayer in the aspect of din. They magnify Your glory through the converts and ba’alai teshuvah who are made in the world by their good rebuke, for they add a good fragrance in the souls of Israel and bring them merit to love and fear Your Name.


## Segment 112

<div dir="rtl" lang="he">

והם זוכין לקול השיר שיתעורר לעתיד, בעת שתנהיג עולמך בהשגחה בלבד בלי שום דרך הטבע כלל; כי אתה כל יכול ואין דבר נמנע ממך. וכבר עזרת לאלפים ורבבות בעלי תשובה, והוצאת אותם מבין עומקי הקליפות, והחזרת אותם אל הקדושה באמת ובלב שלם. כן תעזרנו ברחמיך הרבים גם עתה בזכות צדיקי אמת, ובפרט בזכות אדמו״ר הקדוש, זכותו יגן עלינו.

</div>

They merit the voice of the song that will awaken in the future, when You conduct Your world by providence alone, without any path of nature at all; for You are omnipotent, and nothing is withheld from You. You have already helped thousands and myriads of ba’alai teshuvah, extracted them from among the depths of the kelipos, and returned them to holiness in truth and with a complete heart. So may You help us, in Your abundant mercies, even now, in the merit of the true tzaddikim, and especially in the merit of the holy Admor, may his merit protect us.


## Segment 113

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, רחם עלי, חמול עלי, עזרני שאזכה לשפוך לבי המר והמרור לפניך, שתחמול ותחוס על כבודך הקדוש ועל כבוד אדמו״ר שלא יתחלל; כי ידעתי בעצמי שכל זה הוא מחמת שלא חסתי על כבודך הקדוש, ומרדתי נגדך כל ימי חיי. אתה גמלתני הטובות מעודי, ואנוכי מן ההיפך אל ההיפך, ולא שמעתי בקול מורי הקדושים אשר הורו ולמדו אותי בכל עת לשוב אליך ולילך בדרך הקודש.

</div>

Master of the Universe, have mercy upon me, take pity upon me, and help me merit to pour out my bitter and embittered heart before You, so that You take pity and have compassion upon Your holy glory and upon the honor of the holy Admor, that it not be profaned. For I know of myself that all this is because I did not take pity upon Your holy glory, and I rebelled against You all the days of my life. You have bestowed goodness upon me from my youth, while I went from the opposite to the opposite and did not listen to the voice of my holy teachers, who instructed and taught me at all times to return to You and to walk in the holy path.


## Segment 114

<div dir="rtl" lang="he">

ועל כן, מחמת זה באו עלי כל הצרות האלה, השם יתברך יצילני. אבל כבר הודעתני שרחמיך לא כלו וחסדיך לא תמו לנצח, ועדיין אתה רוצה בטובתי, שאתחיל מעתה לכסוף ולהשתוקק לחזור בתשובה שלימה. על כן עזרני מעתה ובטל מעלי כל הדינים וכל הצרות אשר סבבוני. עשה למען כבודך, ורחם עלי, הגרוע שבגרועים, אשר לא התחיל מעולם לעשות רצונך, והחזירני בתשובה שלימה באמת.

</div>

Therefore, because of this, all these troubles came upon me; may the blessed Hashem save me. Yet You have already informed me that Your mercies have not ended and Your kindnesses have not ceased forever, and that You still desire my good: that from now on I should begin to yearn and long to return in complete teshuvah. Therefore help me from now on, and nullify from upon me all judgments and all troubles that surrounded me. Act for the sake of Your glory, and have mercy upon me, the worst of the worst, who never began to do Your will, and return me in complete teshuvah in truth.


## Segment 115

<div dir="rtl" lang="he">

ואזכה לאמונה שלימה ולברר כח המדמה, ולהכין את עצמי לקבל חג השבועות, זמן מתן תורתנו הקדושה, שנזכה לברר המדמה ולזכות לאמונה שלימה בחידוש העולם ובחידוש העולם לעתיד.

</div>

May I merit complete emunah, to clarify the koach ha-medameh, and to prepare myself to receive the festival of Shavuos, the time of the giving of our holy Torah, so that we merit to clarify the medameh and attain complete emunah in the renewal of the world and in the future renewal of the world.


## Segment 116

<div dir="rtl" lang="he">

ותעשה עמי פלאות, והשגח עלי בהשגחתך לטובה שלא בדרך הטבע, ותשנה הטבע לעבודתך באמת; וישובו מדרכם הרעה ויגדלו כבוד שמך בעולם, ויכירו כבוד מלכותך, וידעו כי אתה עושה גדולות עד אין חקר, ואתה רוצה בתשובת רשעים ואין אתה חפץ במיתתם.

</div>

Work wonders with me, and watch over me with Your providence for good, not by the path of nature; change nature for Your service in truth. Let them return from their evil path and magnify the glory of Your Name in the world; let them recognize the glory of Your kingship and know that You do great things beyond searching, and that You desire the teshuvah of the wicked and do not desire their death.


## Segment 117

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, אני מבטל רצוני נגד רצונך. עשה מה שתעשה באופן שלא יתחלל שם קדשך חס ושלום על ידי; כי גדול אתה ועושה נפלאות, אתה אלקים לבדך. ריבונו של עולם, אין בפי מילה, כי נסתתמו טענותי ומוחי מבולבל. הצילני, הצילני מקטנות ומבלבול המוח; ותרחיב דעתי ומוחי, ושמח את לבי המר, כי אין מי שיוכל להושיעני וליתן עצה לנפשי רק אתה ברחמיך הרבים. תאיר עיני, ותוציאני מחושך הגדול והמר, ותוציאני לאורה; ותחנני חכמה, דעה, בינה והשכל, ותושיעני מהרה למען שמך לטובה.

</div>

Master of the Universe, I nullify my will before Your will. Do whatever You will do, in such a way that Your holy Name will not be profaned through me, Heaven forbid; for You are great and perform wonders, You alone are God. Master of the Universe, there is no word in my mouth, for my claims are stopped and my mind is confused. Save me, save me from constrictedness and confusion of the mind; broaden my da’as and my mind, and gladden my bitter heart, for there is no one who can save me and give counsel to my soul except You in Your abundant mercies. Illuminate my eyes, bring me out from the great and bitter darkness, and bring me forth to light; graciously grant me wisdom, knowledge, understanding, and intellect, and save me speedily for the good, for the sake of Your Name.


## Segment 118

<div dir="rtl" lang="he">

ובכן תזכני ברחמיך הרבים שאזכה לקיים מצות נטילת ידים בבוקר תיכף בהקיצי משנתי, ולשפוך עליהם מים שלוש פעמים כאשר ציוונו רבותינו ז״ל; ואזכה לטהר את הידים אחר השינה מאחיזת הסיטרא אחרא ששורה על הידים בעת השינה.

</div>

Therefore, in Your abundant mercies, grant me merit to fulfill the mitzvah of netilas yadayim in the morning immediately when I awaken from my sleep, and to pour water upon them three times as our Sages, of blessed memory, commanded us; and may I merit to purify the hands after sleep from the grip of the sitra achra that rests upon the hands at the time of sleep.


## Segment 119

<div dir="rtl" lang="he">

ואזכה להמשיך מימי הדעת, הנמשכין מן התפילה של הצדיקי אמת שיכולים להתפלל בבחינת דין; ואזכה שיקוים מקרא שכתוב: ומלאה הארץ דעה כמים לים מכסים. שתתגלה אמונתך הקדושה בעולם, שנאמין באחדותך באמת, שאתה בראת את העולם יש מאין.

</div>

May I merit to draw the waters of da’as, which are drawn from the prayer of the true tzaddikim who can pray in the aspect of din; and may I merit that the verse be fulfilled: “The earth will be filled with knowledge as waters cover the sea.” May Your holy emunah be revealed in the world, that we believe in Your unity in truth, that You created the world ex nihilo.


## Segment 120

<div dir="rtl" lang="he">

ואזכה לתקן את ידי ולעשות תשובה על כל מה שפגמתי בידי מעודי עד היום, כאשר אתה יודע גודל הפגמים שפגמתי בידי; ואזכה לטהרם מכל סיג ופגם ולעשות באמת תשובה על כל הפגמים, ולטהר מעתה את ידי ולעשות מצוות מעשיות התלויות בידים, כדי שאזכה לאמונה שלימה בכל התורה והמצוות המעשיות.

</div>

May I merit to repair my hands and to do teshuvah for everything that I blemished with my hands from my youth until today, as You know the greatness of the blemishes that I blemished with my hands. May I merit to purify them from every dross and blemish, to truly do teshuvah for all the blemishes, and from now on to purify my hands and perform practical mitzvos that depend upon the hands, so that I merit complete emunah in the entire Torah and the practical mitzvos.


## Segment 121

<div dir="rtl" lang="he">

ועל ידי זה אזכה להניגון הקדוש שיתנגן על ע״ב נימין בעת שתחדש עולמך, אם ירצה ה׳ במהרה בימינו אמן; ואזכה לחזק את ידי בקדושה, עד שאזכה להכניע מזונא דגופא, שהוא עקב דסיטרא אחרא, ויקוים בי: וידו אוחזת בעקב עשו; שאזכה לקול קול יעקב, להמשיך עלי ריח טוב מגן עדן, שהוא היראה הקדושה.

</div>

Through this may I merit the holy niggun that will be played on seventy-two strings when You renew Your world, may it be the will of Hashem, speedily in our days, amen. May I merit to strengthen my hands in holiness until I merit to subdue mizuna de-gufa, which is the heel of the sitra achra, and may it be fulfilled in me: “his hand was grasping the heel of Esav”; may I merit “the voice is the voice of Yaakov,” to draw upon myself a good fragrance from Gan Eden, which is holy fear.


## Segment 122

<div dir="rtl" lang="he">

ואזכה ליראה שלימה, ותיכף בבוקר, בעת הקיצי משינתי, אקיים: ארחץ בנקיון כפי, ולהמשיך יראתך הקדושה, ולטהר את ידי על ידי מימי הדעת הנמשכין על ידי תפילת הבעל כח, הצדיק האמת, שיכול להתפלל תפילה בבחינת דין; שעל ידי זה מוציא מן הסיטרא אחרא כל הדעת והרחמנות שבלעה מן הקדושה.

</div>

May I merit complete fear; and immediately in the morning, when I awaken from my sleep, may I fulfill: “I will wash my hands in cleanliness,” and draw Your holy fear, and purify my hands through the waters of da’as that are drawn by the prayer of the ba’al koach, the true tzaddik, who can pray a tefillah in the aspect of din; through this he extracts from the sitra achra all the da’as and mercy that it swallowed from holiness.


## Segment 123

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, רחם עלי שאזכה מעתה לתקן מה שפגמתי מעודי, על שהלכתי אחרי מותרות אכילה ושתיה, והגברתי עלי עקב דסיטרא אחרא, שהוא מזונא דגופא; ועל ידי זה פגמתי ביראתך הקדושה, ולא קיבלתי עלי מלכות שמים באמת ובקדושה.

</div>

Master of the Universe, have mercy upon me, that from now on I merit to repair what I blemished from my youth, by going after excesses of eating and drinking and strengthening upon myself the heel of the sitra achra, which is mizuna de-gufa. Through this I blemished Your holy fear and did not accept upon myself the kingship of Heaven in truth and holiness.


## Segment 124

<div dir="rtl" lang="he">

עזרני מעתה שאזכה לקבל עלי עול מלכותך באהבה ובשלימות, ואזכה להמליכך ביראה על כל רמ״ח איברי ושס״ה גידי ועל כל העולם כולו; ואזכה לקיים מה שאמרו רבותינו ז״ל: כל הנפנה ונוטל ידיו ומניח תפילין וקורא קריאת שמע ומתפלל, כאילו קיבל עליו מלכות שמים בשלימות.

</div>

Help me from now on, that I merit to accept upon myself the yoke of Your kingship with love and completeness, and merit to make You King, with fear, over all my 248 limbs and 365 sinews and over the entire world. May I merit to fulfill what our Sages, of blessed memory, said: whoever relieves himself, washes his hands, puts on tefillin, recites Krias Shema, and prays is as though he accepted upon himself the kingship of Heaven in completeness.


## Segment 125

<div dir="rtl" lang="he">

שאזכה לדחות המותרות מגופי ולהכניע מזונא דגופא, ולהמשיך מימי הדעת, ולהניח תפילין, שזה בחינת הדעת והמוחין שזוכין על ידי הצדיקי אמת שהוציאו מהסיטרא אחרא כל הדעת והרחמנות שבלעה.

</div>

May I thereby merit to push away the excesses from my body, to subdue mizuna de-gufa, to draw the waters of da’as, and to put on tefillin — which is the aspect of da’as and mochin that are merited through the true tzaddikim who extracted from the sitra achra all the da’as and mercy that it swallowed.


## Segment 126

<div dir="rtl" lang="he">

ועל ידי זה אזכה לאמונה ולתקן כל פגמי האמונה; ואאמין באמת באחדותך ובחידוש העולם. שעל ידי זה אזכה לתיקון התפילה, שעיקרה רחמים ותחנונים; שאזכה לעורר רחמיך הרבים עלינו, להמשיך חסדיך הרבים והגדולים עלינו ועל כל ישראל. ועל ידי זה נזכה לאמונת חידוש העולם לעתיד, שאז תתגלה מלכותך וממשלתך על כל העולם, ותמלוך עלינו לעולם ועד, ויקוים מקרא שכתוב: והיה ה׳ למלך על כל הארץ, ביום ההוא יהיה ה׳ אחד ושמו אחד.

</div>

Through this may I merit emunah and the repair of all blemishes of emunah; and may I truly believe in Your unity and in the renewal of the world. Through this may I merit the repair of prayer, whose essence is mercy and supplications: that I merit to arouse Your abundant mercies upon us, to draw Your abundant and great kindnesses upon us and upon all Israel. Through this may we merit emunah in the future renewal of the world, when Your kingship and rule will be revealed over the whole world, and You will reign over us forever and ever, and the verse will be fulfilled: “Hashem will be King over all the earth; on that day Hashem will be one, and His Name one.”


## Segment 127

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, רחם עלי ועזרני להמשיך אמונתך הקדושה עלי ועל זרעי ועל זרע זרעי; ואקיים מקרא שכתוב: לדור ודור אודיע אמונתך בפי. ואקבל האמונה הקדושה עלי בכל יום ויום, עלי ועל זרעי, כמו שכתוב: ועד דור ודור אמונתו.

</div>

Master of the Universe, have mercy upon me and help me to draw Your holy emunah upon me, upon my offspring, and upon my offspring’s offspring; and may I fulfill the verse that is written: “From generation to generation I will make known Your faithfulness with my mouth.” May I accept the holy emunah upon myself every day, upon myself and upon my offspring, as it is written: “and His faithfulness to generation after generation.”


## Segment 128

<div dir="rtl" lang="he">

ואקבל אמונתך עלי ועל אבותינו ועל בנינו ועל כל דורותינו ועל כל דורות זרע ישראל עבדיך. ואזכה בכל שנה בעת היארצייט של אבי ואמי להמשיך קדושה וטהרה, עד שאתקן כל התיקון שנמשך מדור לדור, מאב לבן, כמו שכתוב: אב לבנים יודיע אמיתך.

</div>

May I accept Your emunah upon myself, upon our fathers, upon our children, upon all our generations, and upon all generations of the offspring of Israel, Your servants. And may I merit each year, at the yahrtzeit of my father and my mother, to draw holiness and purity until I repair the entire repair that is drawn from generation to generation, from father to son, as it is written: “A father makes known Your truth to children.”


## Segment 129

<div dir="rtl" lang="he">

ואזכה לומר קדיש בקדושה; ועל ידי זה אזכה להחיות את נפש אבי ואמי ולקיים בהם תחיית המתים על ידי הקדיש. ואזכה לומר הקדיש בקדושה, עד שאזכה על ידי הקדיש לעורר הקול הקדוש הנמשך מן השיר שיתעורר לעתיד; ואזכה להעלות נפש אבי ואמי, ויקוים בי מה שכתוב: אל יבושו בי קויך ה׳ אלקים צבאות, אל יכלמו בי מבקשיך אלקי ישראל.

</div>

May I merit to say Kaddish in holiness; and through this may I merit to enliven the souls of my father and mother and to fulfill in them the revival of the dead through Kaddish. May I merit to say Kaddish in holiness, until through Kaddish I merit to awaken the holy voice drawn from the song that will awaken in the future; and may I merit to elevate the souls of my father and mother, and may there be fulfilled in me what is written: “Let not those who hope in You be ashamed through me, Hashem, God of hosts; let not those who seek You be disgraced through me, God of Israel.”


## Segment 130

<div dir="rtl" lang="he">

ואזכה להמשיך הדעת והרחמנות מאבי ואמי, להאמין באמונה שלימה בך ובתורתך הקדושה ובקדושת צדיקיך האמיתיים, ולהמשיך חידוש העולם; ותתברר האמונה מדור לדור, עד שיזכו אבי ואמי ז״ל לשמוע לעתיד הניגון הקדוש והשיר שיתעורר לעתיד.

</div>

May I merit to draw da’as and mercy from my father and mother, to believe with complete emunah in You, in Your holy Torah, and in the holiness of Your true tzaddikim, and to draw the renewal of the world. May emunah be clarified from generation to generation, until my father and mother, of blessed memory, merit in the future to hear the holy niggun and the song that will awaken in the future.


## Segment 131

<div dir="rtl" lang="he">

שבשביל זה בא האדם לזה העולם, לתקן כל התיקונים האלה, ועיקרם להמשיך הדעת הקדושה והאמונה הקדושה מדור לדור, כמו שכתוב: לדור ודור אמונתך, כוננת ארץ ותעמוד. עזרני לחזק את עצמי בכל עת באמונתך הקדושה, ואזכה לקום בכל לילה בחצות ולעורר הדעת דקדושה, ואקיים: חצות לילה אקום להודות לך; וכמו שכתוב: הודו לו ברכו שמו, כי טוב ה׳ לעולם חסדו ועד דור ודור אמונתו. ברוך ה׳ לעולם אמן ואמן.

</div>

For this purpose a person comes into this world: to repair all these repairs, and chiefly to draw holy da’as and holy emunah from generation to generation, as it is written: “Your faithfulness is to generation after generation; You established the earth and it stands.” Help me strengthen myself at all times in Your holy emunah, and may I merit to rise every night at Chatzos and awaken holy da’as, and fulfill: “At midnight I rise to thank You”; and as it is written: “Give thanks to Him; bless His Name. For Hashem is good; His kindness is forever, and His faithfulness is to generation after generation.” Blessed is Hashem forever. Amen and amen.


## Segment 132

<div dir="rtl" lang="he">

תוספת מאת המתרגם — סיכום תפילה ה: התפילה קושרת את הקימה בבוקר ואת נטילת הידים לבירור כח המדמה, אמונה בחידוש העולם ובתחיית המתים, ותפילת הצדיק הבעל־כח בבחינת דין. מהלך הלילה והבוקר מתואר כתיקון: קריאת שמע שעל המיטה, שינה בקדושה, קימה בחצות, קינה על החורבן, נטילת ידים, תפילין, קריאת שמע ותפילה. התיקון נמשך גם בין הדורות על ידי אמונה, קדיש ויארצייט.

</div>

Translator’s Addition — Summary of Prayer E: The prayer connects morning rising and netilas yadayim with clarifying the koach ha-medameh, emunah in the renewal of the world and the revival of the dead, and the prayer of the ba’al koach tzaddik in the aspect of din. The passage presents night and morning as one sequence of repair: Krias Shema upon the bed, holy sleep, rising at Chatzos, lamenting the destruction, netilas yadayim, tefillin, Krias Shema, and prayer. The repair also extends across generations through emunah, Kaddish, and yahrtzeit.


## Segment 133

<div dir="rtl" lang="he">

תוספת מאת המתרגם — תרשים תפילה ה.
אמונה מדור לדור
←
נטילה ותפילין
←
חצות וקינה
←
שינה וק״ש
←
צדיק בעל כח
←
בירור המדמה

</div>

Translator’s Addition — Diagram for Prayer E.
Medameh clarified
→
Ba’al koach
→
Sleep & Shema
→
Chatzos
→
Washing/tefillin
→
Dor-to-doremunah



# Prayer F — Nullifying Sadness of Spirit

URL: https://ajew.org/reader-plain/tefilos-haboker/1/6/

# Prayer F — Nullifying Sadness of Spirit

<div dir="rtl">תפילה ו — ביטול עצבות רוח</div>

Source: https://ajew.org/reader/tefilos-haboker/1/6


## Segment 134

<div dir="rtl" lang="he">

מקור — תפילה על השכמת הבוקר ונטילת ידים.

</div>

Source — Prayer on Rising in the Morning and Netilas Yadayim.


## Segment 135

<div dir="rtl" lang="he">

זמרו לה׳ חסידיו והודו לזכר קדשו. כי רגע באפו, חיים ברצונו; בערב ילין בכי ולבוקר רינה. שאו ידיכם קודש וברכו את ה׳. נשא לבבנו אל כפים אל אל בשמים. ריבונו של עולם, רחם עלי שאזכה לישא ידי אליך בכל עת, ולקיים: פרשתי ידי אליך, נפשי כארץ עיפה לך סלה.

</div>

Sing to Hashem, His devout ones, and give thanks at the mention of His holiness. For His anger is but a moment; life is in His favor; in the evening weeping lodges, but in the morning, song. Lift up your hands in holiness and bless Hashem. Let us lift up our heart with our palms to God in Heaven. Master of the Universe, have mercy upon me, that I merit to lift my hands to You at every time and to fulfill: “I spread out my hands to You; my soul is like a weary land for You, Selah.”


## Segment 136

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, אתה ידעת גודל העצבות רוח שמתגברת עלי בכל עת תמיד, ובפרט בלילה, שאין רוח הדופק מנשב כל כך, ותנועות האברים נעשים כבדים, שעל ידי זה באה עצבות רוח. ועיקר התגברותה הוא על ידי הידים, שאין אני יכול לישא ידי אליך ולפרש שיחתי לפניך. ועתה למדני והורני איך להחיות את עצמי ולבטל עצבות רוח ממני.

</div>

Master of the Universe, You know the greatness of sadness of spirit that overpowers me at every time, always, and especially at night, when the ruach ha-dofek, the spirit of the pulse, does not blow so strongly, and the movements of the limbs become heavy; through this, sadness of spirit comes. Its chief strengthening is through the hands, for I cannot lift my hands to You and explain my speech before You. Now teach me and instruct me how to enliven myself and nullify sadness of spirit from me.


## Segment 137

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, אתה הודעתני על ידי צדיקיך האמיתיים שיש בכל אחד מישראל בחינת מלכות, שיוכל למשול על כל אלו שהם תחת ממשלתו, כל אחד ואחד לפי בחינת המלכות שיש לו. ועיקר שלימות המלכות הוא על ידי אריכות ימים, בחינת דעת וחסדים.

</div>

Master of the Universe, You have informed me through Your true tzaddikim that every one of Israel has an aspect of malchus, through which he can rule over all those under his rule, each one according to the aspect of malchus he possesses. The essence of the completeness of malchus is through length of days, the aspect of da’as and chassadim.


## Segment 138

<div dir="rtl" lang="he">

ובלילה מתגברים הדינים, עד שהמלכות של כל אחד נתקטנת על ידי הסתרת הדעת; ועל כן המלכות דקדושה שיש לכל אחד ואחד מישראל נתקטנת ויורדת בין התחתונים, ועל ידי זה נמשך עצבון ידים. ועל כן בלילה נאחז, חס ושלום, הסיטרא אחרא בידים דייקא, בבחינת עצבון ידים.

</div>

At night the dinim become strong, until the malchus of each person becomes diminished through the concealment of da’as. Therefore the malchus of kedushah that each one of Israel has becomes diminished and descends among the lower beings, and through this, sadness of the hands is drawn. Therefore at night, Heaven forbid, the sitra achra takes hold specifically of the hands, in the aspect of sadness of the hands.


## Segment 139

<div dir="rtl" lang="he">

על כן עזרני וזכני לזכך ולטהר את הידים על ידי נטילת ידים תיכף בהקיצי משינתי, ולהמשיך על ידי נטילת ידים במים את מימי הדעת והחסדים. ועל ידי זה תהיה נבנית המלכות שיש לי לפי בחינתי, עד שאזכה לקבל עלי עול מלכות בשלימות, ואזכה להכניע ולגרש את הרע והקליפות הנאחזים בי על ידי עונותי הרבים.

</div>

Therefore help me and grant me merit to refine and purify the hands through netilas yadayim immediately when I awaken from my sleep, and through netilas yadayim with water to draw the waters of da’as and chassadim. Through this may the malchus that I have, according to my aspect, be built, until I merit to accept upon myself the yoke of kingship in completeness, and to subdue and drive away the evil and the kelipos that cling to me through my many sins.


## Segment 140

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, אתה יודע כמה פגמים פגמתי במלכות שיש בי בנשמתי, על ידי שהלכתי אחר שרירות לבי, עד שנתגבר עלי מאד עצבון ידים. ואיני יכול לישא ידי אליך ולדבר דיבורי אמת לפניך, ולפרש שיחתי ומר נפשי לפניך; כל כך שעל ידי זה נעשו ידי כבדים מאד, ואין לי ממשלה אפילו עלי בעצמי להטות לבבי אליך באמת.

</div>

Master of the Universe, You know how many blemishes I have blemished in the malchus that is within me, in my soul, by going after the stubbornness of my heart, until sadness of the hands has become very strong upon me. I cannot lift my hands to You, speak words of truth before You, or explain my speech and the bitterness of my soul before You; so much so that through this my hands have become very heavy, and I have no rule even over myself, to turn my heart to You in truth.


## Segment 141

<div dir="rtl" lang="he">

רחם עלי שאזכה על ידי נטילת ידים בהקיצי משינתי לטהר את ידי, ולהמשיך ולהגדיל את המלכות שלי על ידי אריכות ימים, שהיא על ידי עסק התורה; שאזכה ללמוד בכל יום ויום בבוקר. ועל ידי לימוד התורה אזכה לאריכות ימים, להמשיך אריכות ימים לתוך המלכות שיש לי.

</div>

Have mercy upon me, that through netilas yadayim when I awaken from my sleep I merit to purify my hands, and to draw and enlarge my malchus through length of days, which comes through occupation with Torah; may I merit to learn every single morning. Through Torah study may I merit length of days, to draw length of days into the malchus that I have.


## Segment 142

<div dir="rtl" lang="he">

ואזכה להוכיח את עצמי בכל יום ויום, ולקבל עלי בכל יום עול מלכות שמים בשלימות, עד שאזכה לישא ידי אל עליון. ואברר את הטוב מן הרע, ואקיים מקרא שכתוב: הגו סיגים מכסף; הגו רשע לפני מלך, ויכונן בצדק כסאו.

</div>

May I merit to rebuke myself every single day, and to accept upon myself every day the yoke of the kingship of Heaven in completeness, until I merit to lift my hands to God Most High. May I clarify the good from the evil, and fulfill the verse that is written: “Remove dross from silver”; “Remove a wicked one from before the king, and his throne will be established in righteousness.”


## Segment 143

<div dir="rtl" lang="he">

שאזכה על ידי נטילת ידים להמשיך דעת ואריכות ימים לתוך המלכות דקדושה, ואזכה לגלות ההסתרות, ולגרש ולבטל הקליפות והרע המעלימים ומסתירים את הקדושה. ועל ידי זה אזכה להוסיף כח ועוז במלכות דקדושה, עד שאוכל להוכיח את עצמי בכל יום ולדבר לנפשי: מה יהיה הסוף ממני, ועד מתי יהיה מתגבר עלי המלך זקן וכסיל?

</div>

May I thereby merit, through netilas yadayim, to draw da’as and length of days into the malchus of kedushah. May I merit to reveal the concealments, and to drive away and nullify the kelipos and the evil that obscure and conceal holiness. Through this may I merit to add strength and power to the malchus of kedushah, until I can rebuke myself each day and speak to my soul: What will be the end of me, and until when will the old and foolish king overpower me?


## Segment 144

<div dir="rtl" lang="he">

ואבקש ואתחנן לפניך שתוציאני מעבדות לחירות, עד שאזכה שתהיה המלכות דקדושה שיש בכל אחד מישראל בן חורין; ותשוב המלוכה למקומה, ותמלוך אתה, ה׳ אלקינו, על כל מעשיך, ותגרש העבד מן המלוכה, ותברח השפחה מפני גברתה.

</div>

May I ask and supplicate before You that You take me out from servitude to freedom, until I merit that the malchus of kedushah that exists in every one of Israel be free; that kingship return to its place; that You, Hashem our God, reign over all Your works; that You drive the slave away from kingship; and that the maidservant flee before her mistress.


## Segment 145

<div dir="rtl" lang="he">

ועל ידי זה נזכה להוכיח הנשמות אשר הן תחת כל אחד מישראל, לפי בחינת המלכות שיש לו, ולהחזירן אל הקדושה, ולהוציאן מכל מיני הסתרות ומן כל ההסתרות שבתוך ההסתרה. והתורה שנזכה ללמוד בכל בוקר וכל היום תוכיח אותן, וישמעו קול התורה המוכיחה אותן בקול גדול: עד מתי פתאים תאהבו פתי; ויתעוררו באמת להשם יתברך על ידי קול התורה הקדושה, עד שיתגדל מלכות דקדושה בעולם.

</div>

Through this may we merit to rebuke the souls that are under each one of Israel, according to the aspect of malchus that he possesses; to return them to holiness; and to take them out from all kinds of concealments, and from all concealments within concealment. The Torah that we merit to learn every morning and throughout the day will rebuke them, and they will hear the voice of the Torah rebuking them with a great voice: “How long, simple ones, will you love simplicity?” Then they will be awakened in truth to Hashem Yisbarach through the voice of the holy Torah, until the malchus of kedushah is magnified in the world.


## Segment 146

<div dir="rtl" lang="he">

ועל ידי זה אזכה להניח תפילין בכל יום ויום בקדושה, שיומשך הדעת מן הידים אל המוחין, שהם בחינת תפילין, עד שאמשיך אריכות ימים לתוך המלכות. ואזכה לומר קריאת שמע ולקבל עלי עול מלכות שמים באהבה, ולומר פסוק שמע ישראל ה׳ אלקינו ה׳ אחד בקדושה, ולהודיע לכל העולם שאפילו בכל ההסתרות, כולם מקבלים חיות מהשם יתברך, ולית אתר פנוי מיניה כלל.

</div>

Through this may I merit to put on tefillin every single day in holiness, so that da’as is drawn from the hands to the mochin, which are the aspect of tefillin, until I draw length of days into malchus. May I merit to say Krias Shema and to accept upon myself the yoke of the kingship of Heaven with love, and to say the verse, “Shema Yisrael, Hashem Elokainu, Hashem echad,” in holiness, and to make known to the whole world that even within all the concealments, they all receive life-force from Hashem Yisbarach, and no place is empty of Him at all.


## Segment 147

<div dir="rtl" lang="he">

ואזכה להאריך בדלי״ת של אחד, שעל ידי זה נזכה לאריכות ימים, כמו שאמרו רבותינו ז״ל: וצריך לארכא בדלי״ת דאחד, הדא הוא דכתיב: למען יאריך ימים על ממלכתו. שאזכה לאריכות ימים ושנים להמשיך הדעת לתוך המלכות, ויקוים מקרא שכתוב: ועלו מושיעים בהר ציון לשפוט את הר עשו, והיתה לה׳ המלוכה; והיה ה׳ למלך על כל הארץ, ביום ההוא יהיה ה׳ אחד ושמו אחד. ברוך ה׳ לעולם. אמן ואמן.

</div>

May I merit to prolong the dalet of echad, through which we merit length of days, as our Sages, of blessed memory, said: one must lengthen the dalet of echad; this is what is written: “That he may lengthen days over his kingdom.” May I merit length of days and years, to draw da’as into malchus, and may the verse be fulfilled: “Saviors will ascend Mount Tziyon to judge the mountain of Esav, and kingship will be Hashem’s”; “Hashem will be King over all the earth; on that day Hashem will be one, and His Name one.” Blessed is Hashem forever. Amen and amen.


## Segment 148

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, זכני לילך בכל יום למקוה כשרה, לטבול את עצמי קודם התפילה, ולהמשיך על ידי טבילת מקוה עלי דעת עליון וחסדים גדולים הנמשכים מהמקוה של שבועות. ועל ידי זה תהיה נשלמת המלכות דקדושה בשלימות גדול באמת, על ידי קדושת המקוה של שבועות, שהוא חסד עליון ורחמים גדולים.

</div>

Master of the Universe, grant me merit to go every day to a kosher mikveh, to immerse myself before prayer, and through immersion in the mikveh to draw upon myself supernal da’as and great chassadim that are drawn from the mikveh of Shavuos. Through this may the malchus of kedushah be completed with truly great completeness, through the holiness of the mikveh of Shavuos, which is supernal chesed and great mercies.


## Segment 149

<div dir="rtl" lang="he">

וכל זה יהיה נמשך עלינו על ידי התורה של הצדיקי אמת, שעל ידי תורתם הקדושה ממשיכים עלינו חסדים ודעת עליון; עד שנזכה לידע שאתה נמצא בכל מיני הסתרות, ונזכה לצאת מכל מיני הסתרות, ונזכה לידע באמת שאתה הוא עליון על כל הארץ ומלכותך בכל משלה.

</div>

All this will be drawn upon us through the Torah of the true tzaddikim, for through their holy Torah they draw upon us chassadim and supernal da’as, until we merit to know that You are found within every kind of concealment; and we merit to leave all kinds of concealments; and we merit to know in truth that You are supreme over all the earth, and Your kingship rules over all.


## Segment 150

<div dir="rtl" lang="he">

ויקוים: ה׳ מלך עולם ועד, אבדו גוים מארצו. ונזכה להודיע אמונתך ומלכותך מדור לדור, אשר מלכותך מלכות כל עולמים וממשלתך בכל דור ודור, ולהחזירם בתשובה שלימה; כי טוב ה׳, לעולם חסדו, ועד דור ודור אמונתו. ימלוך ה׳ לעולם. אמן ואמן.

</div>

May it be fulfilled: “Hashem is King forever and ever; the nations have perished from His land.” May we merit to make known Your emunah and Your malchus from generation to generation, for Your malchus is the kingship of all worlds and Your dominion is in every generation, and to return them in complete teshuvah; for Hashem is good, His kindness is forever, and His faithfulness is to generation after generation. Hashem will reign forever. Amen and amen.


## Segment 151

<div dir="rtl" lang="he">

תוספת מאת המתרגם — סיכום תפילה ו: התפילה קושרת את נטילת הידים בבוקר לביטול עצבות רוח ו‘עצבון ידים’. בלילה מתגברים הדינים והמלכות דקדושה מתקטנת; בנטילת ידים נמשכים מימי הדעת והחסדים, והמלכות נבנית מחדש. מכאן נמשך תיקון רחב: לימוד תורה המוכיח ומעורר, תפילין וקריאת שמע הממשיכים דעת אל המלכות, והמקוה לפני התפילה הממשיך דעת עליון וחסדים גדולים.

</div>

Translator’s Addition — Summary of Prayer F: The prayer connects morning netilas yadayim with the nullification of sadness of spirit and “sadness of the hands.” At night the dinim become strong and the malchus of kedushah is diminished; through netilas yadayim, the waters of da’as and chassadim are drawn, and malchus is rebuilt. From there a wider repair unfolds: Torah study that rebukes and awakens, tefillin and Krias Shema that draw da’as into malchus, and the mikveh before prayer that draws supernal da’as and great chassadim.


## Segment 152

<div dir="rtl" lang="he">

תוספת מאת המתרגם — תרשים תפילה ו.
מקוה ותשובה
←
תפילין וק״ש
←
תוכחת התורה
←
מלכות נבנית
←
דעת וחסדים
←
נטילה במים

</div>

Translator’s Addition — Diagram for Prayer F.
Washing withwater
→
Da’as &chassadim
→
Malchusrebuilt
→
Torahrebuke
→
Tefillin &Shema
→
Mikveh &teshuvah



# Prayer G — Yissurim, Mikveh, and Holy Speech

URL: https://ajew.org/reader-plain/tefilos-haboker/1/7/

# Prayer G — Yissurim, Mikveh, and Holy Speech

<div dir="rtl">תפילה ז — יסורים, מקוה ודיבור קדוש</div>

Source: https://ajew.org/reader/tefilos-haboker/1/7


## Segment 153

<div dir="rtl" lang="he">

מקור — תפילה על השכמת הבוקר ונטילת ידים.

</div>

Source — Prayer on Rising in the Morning and Netilas Yadayim.


## Segment 154

<div dir="rtl" lang="he">

צרות לבבי הרחיבו, ממצוקותי הוציאני. צר ומצוק מצאוני. צר לי מאוד. ריבונו של עולם, צר לי מאוד, עד שאין ביכולתי לפתוח פי לפרש שיחתי לפניך, כי נסתם לבי מרוב צרותי, צרות הנפש והגוף, ואין אני יכול אפילו לשאת את כפי אליך ולצפות לרחמיך, מרוב היגון והיסורים אשר עוברים עלי בכל עת.

</div>

The troubles of my heart have widened; from my distresses, take me out. Distress and anguish have found me. It is very narrow for me. Master of the Universe, it is very narrow for me, until it is not within my power to open my mouth and explain my speech before You, for my heart has been sealed from the abundance of my troubles, troubles of soul and body. I cannot even lift my palms to You and look toward Your mercies, from the abundance of grief and yissurim that pass over me at every time.


## Segment 155

<div dir="rtl" lang="he">

ואני ידעתי שכל זה שאני מרגיש היסורים שלי והם מבלבלים אותי, אין זה רק ממה שנסתלק ממני הדעת שבמוחי, עד שמוחי מבולבל מאוד. כי אם הייתי יודע ומאמין שהכל בהשגחה פרטית מהשם יתברך, בוודאי לא הייתי מרגיש כלל יסורים, והייתי בשמחה ומנחם את עצמי בכל מה שעובר עלי.

</div>

I know that all this, that I feel my yissurim and that they confuse me, is only because the da’as in my mind has departed from me, until my mind is very confused. For if I knew and believed that everything is through hashgachah pratis from Hashem Yisbarach, I certainly would not feel yissurim at all; I would be in joy and would comfort myself in everything that passes over me.


## Segment 156

<div dir="rtl" lang="he">

אבל על ידי עוונותי המרובים נפלתי מן הדעת האמת, ונדמה לי, חס ושלום, שהכל על ידי המזל שלי, ואני תולה הכל בטבע, כאילו חס ושלום אין השם יתברך משגיח עלי כלל ואין לי עוד שום תקוה. על כן רחם עלי, שאזכה לאמונה שלימה בך יתברך, ולהאמין שהכל בהשגחה והכל לטובתי הנצחית.

</div>

But through my many sins I have fallen from the true da’as, and it appears to me, Heaven forbid, that everything is through my mazal; I hang everything upon teva, as though, Heaven forbid, Hashem Yisbarach does not watch over me at all and I no longer have any hope. Therefore have mercy upon me, that I merit complete emunah in You, Yisbarach, and to believe that everything is through hashgachah and everything is for my eternal good.


## Segment 157

<div dir="rtl" lang="he">

וסוף כל סוף תרחם עלי בוודאי, ותיטיב אחריתי; כי לא לעולם תקצוף ולא לנצח תריב. ובוודאי יתהפכו כל היסורים והצער לטובות גדולות אמיתיות, כי כל מה שעובר עלי הכל בחסד וברחמים כפי מעשי הרעים, ואתה חושב מחשבות להחזירני בתשובה שלימה לפניך.

</div>

Ultimately, in the end, You will certainly have mercy upon me and make my latter end good; for You will not be angry forever, and You will not contend for eternity. Certainly all the yissurim and pain will be transformed into great and true good things, for everything that passes over me is all with chesed and rachamim, according to my evil deeds, and You devise thoughts to return me in complete teshuvah before You.


## Segment 158

<div dir="rtl" lang="he">

ותפתח אור הדעת האמת הנמשך מסוף העולם, שאז לא תהיה אלא השגחה, וידעו הכל שאין דרך הטבע כלל, רק כל דבר הוא בהשגחה. ועל ידי זה אזכה לבטל ממני כל היסורים והצער, כי כבר שבעה ברעות נפשי, ואין אני יכול עוד לסבול המרירות של צרות נפשי המרובים.

</div>

Open the light of the true da’as that is drawn from the end of the world, for then there will be only hashgachah, and all will know that there is no way of teva at all, but every matter is through hashgachah. Through this may I merit to nullify from myself all yissurim and pain, for my soul is already sated with evils, and I can no longer bear the bitterness of my many troubles of soul.


## Segment 159

<div dir="rtl" lang="he">

נפלתי מן הדעת האמת, ואיני יודע לשאת עצה לנפשי איך לנחם את עצמי, כי נדמה לי כי אבדה תקוותי ותוחלתי מה׳. וכל זה מחמת שפגמתי בדעת, ותליתי הכל בטבע ובמזל, ולא נתתי לבי להאמין בהשגחה ולידע שכל היסורים הם לטובתי, כדי להחזירני בתשובה שלימה על כל מעשי הרעים שעשיתי מעודי.

</div>

I have fallen from the true da’as, and I do not know how to take counsel for my soul, how to comfort myself, for it appears to me that my hope and expectation from Hashem have been lost. All this is because I blemished da’as and hung everything upon teva and mazal, and I did not place it upon my heart to believe in hashgachah and to know that all yissurim are for my good, in order to return me in complete teshuvah for all my evil deeds that I have done from my beginning.


## Segment 160

<div dir="rtl" lang="he">

עד אשר לא עבר עלי אפילו יום אחד בלי פגמים עצומים, כאשר אתה יודע כל מעשי ומחשבותי. ועל ידי זה נפגם דעתי, ועל ידי זה אני מרגיש יסורים בלבי מאוד, עד שנכשל כחי מאוד מחמת גודל הרגשת היסורים. על כן רחם עלי, בעל הרחמים, והמשך עלי השגחה מסוף העולם, ותעשה עמי כגודל חסדיך ותמתיק את היסורים וצרות נפשי.

</div>

So much so that not even one day has passed over me without enormous blemishes, as You know all my deeds and thoughts. Through this my da’as has been blemished; through this I feel yissurim in my heart very greatly, until my strength has failed very much because of the greatness of the feeling of yissurim. Therefore have mercy upon me, Master of mercies, draw upon me hashgachah from the end of the world, do with me according to the greatness of Your chassadim, and sweeten the yissurim and troubles of my soul.


## Segment 161

<div dir="rtl" lang="he">

ותן לי דעת אמיתי, שאזכה להתעורר באמת בכל פעם על ידי היסורים, להתחיל לשוב בתשובה שלימה על כל מעשי הרעים, ולקבל הכל באהבה, כי בוודאי הכל לטובתי הנצחית, כדי לעוררני להתחיל להתחרט על כל מעשי הרעים שעשיתי ולמרק עוונותי; והכל בהשגחה. ועל ידי זה יתבטלו כל היסורים ממני ומכל בני ביתי ומכל ישראל.

</div>

Give me true da’as, that I merit to be awakened in truth each time through the yissurim, to begin to return in complete teshuvah for all my evil deeds, and to receive everything with love, for certainly everything is for my eternal good, in order to awaken me to begin regretting all the evil deeds that I have done and to cleanse my sins; and everything is through hashgachah. Through this may all yissurim be nullified from me, from all the members of my household, and from all Israel.


## Segment 162

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, ריבונו של עולם, רחם עלי, רחם עלי, כי אין מילה בלשוני ואין אני יודע מה לדבר, כי נאלמתי דומיה, החשיתי מטוב, וכאבי וצערי נעכר. אך זאת נחמתי, מה שאני יודע שצדיק אתה ה׳ וישר משפטיך, והכל לטובתי הנצחית, כדי לטהרני ולזכך את נפשי, אולי אשיב אל לבי עתה את התכלית הטוב ולא אשוב עוד לכסלה.

</div>

Master of the Universe, Master of the Universe, have mercy upon me, have mercy upon me, for there is no word on my tongue and I do not know what to speak. I have become mute in silence; I was still from good, and my pain and sorrow were stirred. Yet this is my consolation: that I know You are righteous, Hashem, and Your judgments are upright, and everything is for my eternal good, in order to purify me and refine my soul, perhaps I will now return to my heart the good purpose and no longer return to folly.


## Segment 163

<div dir="rtl" lang="he">

כי הלא אתה תחייני, ותרב גדולתי ותסוב תנחמני בזכות צדיקי אמת, אשר שמם הקדוש נקרא עלינו, אף על פי שאני יודע לפי מעשי שאין אני כדאי שיתקרא שמם הקדוש עלי מחמת מעשי הרעים, וגם על ידי מעשי הרעים פגמתי בכבודם, חס ושלום.

</div>

For behold, You will revive me; You will increase my greatness and turn to comfort me, in the merit of the true tzaddikim whose holy name is called upon us, even though I know, according to my deeds, that I am not worthy that their holy name be called upon me because of my evil deeds, and also through my evil deeds I blemished their honor, Heaven forbid.


## Segment 164

<div dir="rtl" lang="he">

אבל אתה יודע נקודת לבי, שבפנימיות נקודת לבי צועק הטוב שבי אליך במרירות גדולה על שנפלתי למקום שנפלתי. ואליך נשאתי את עיני כל עוד נפשי בי, שתרחם עלי, שאזכה להאמין בך ובתורתך הקדושה ובצדיקיך האמיתיים, ואזכה על ידי אמונתי לצאת מטבעיות לגמרי, ולבטל חכמת הטבע מן העולם, ולידע באמת שהכל מתנהג בהשגחתך הטובה, ולבטל כל הדינים וכל היסורים מעלי ומעל כל ישראל.

</div>

But You know the point of my heart, that in the inwardness of the point of my heart, the good within me cries out to You with great bitterness because I fell to the place where I fell. To You I have lifted my eyes as long as my soul is within me, that You have mercy upon me, that I merit to believe in You, in Your holy Torah, and in Your true tzaddikim; and through my emunah may I merit to go out from teva entirely, to nullify the wisdom of teva from the world, to know in truth that everything is conducted by Your good hashgachah, and to nullify all dinim and all yissurim from me and from all Israel.


## Segment 165

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, רחם עלי ועזרני למען שמך הגדול, אשר אתה טוב ומטיב לכל, שאזכה לבטל מעלי את הסטרא אחרא והקליפות הנאחזות בידי בכל לילה בעת שנתי; אזכה לבטלם על ידי רחיצה ונטילת ידים שלוש פעמים כמו שציווונו זכרונם לברכה, ולהמשיך על ידי מימי הדעת וההשגחה מסוף העולם, מבחינת עלמא דאתי, שאז מלאה הארץ דעה.

</div>

Master of the Universe, have mercy upon me and help me for the sake of Your great Name, for You are good and do good to all. May I merit to nullify from upon me the sitra achra and the kelipos that cling to my hands every night at the time of my sleep; may I merit to nullify them through washing and netilas yadayim three times as our Sages, of blessed memory, commanded us, and through this to draw the waters of da’as and hashgachah from the end of the world, from the aspect of Olam HaBa, when the earth will be filled with da’as.


## Segment 166

<div dir="rtl" lang="he">

וידעו הכל שאין שום דרך הטבע כלל, רק הכל מתנהג בהשגחה לבד. ועל ידי זה יתבטלו כל הקליפות וכל הדינים וכל היסורים שעוברים עלינו על ידי חטאינו ופשעינו, וכל זה על ידי תוקף הסטרא אחרא והאומות דעלמא אשר אנחנו אצלם בגלות.

</div>

All will know that there is no way of teva at all, but everything is conducted by hashgachah alone. Through this all kelipos, all dinim, and all yissurim that pass over us because of our sins and rebellions will be nullified; and all this comes through the force of the sitra achra and the umois de’alma, the nations of the world, among whom we are in exile.


## Segment 167

<div dir="rtl" lang="he">

על כן רחם עלינו, שתיכף בהקיצי משנתי אטול ידי במים, שהם מימי הדעת והחסד, ולהמשיך על עצמי השגחה מסוף העולם, עד שיהיה סוף וקץ מכל הסטרא אחרא והקליפות ואומות דעלמא אשר הם מושלים עלינו ומצירים לנו, עד אשר כשל כח הסבל.

</div>

Therefore have mercy upon us, that immediately when I awaken from my sleep I wash my hands with water, which are the waters of da’as and chesed, and draw upon myself hashgachah from the end of the world, until there will be an end and a termination to all the sitra achra, the kelipos, and the nations of the world that rule over us and distress us, until the strength to bear has failed.


## Segment 168

<div dir="rtl" lang="he">

רחם עלינו והושיענו למען שמך, כי אתה יודע היאך הבעל דבר והסטרא אחרא מתגברים עלינו, ועל ידי זה אנו מרגישים יסורים מאוד וצרות לבבנו, כי רבו מכאובינו וצרות נפשינו. והכל מחמת שאנו בין הגוים בגלות גדול, ועל ידי זה אנו תולים הכל בדרך הטבע, חס ושלום, ועל ידי זה הם מתגברים עלינו בכל עת יותר ויותר, ובכל פעם הם ממררים את חיינו מאוד. רחם, רחם, והצל, הצל, והושיענו מהרה למען שמך.

</div>

Have mercy upon us and save us for the sake of Your Name, for You know how the baal davar and the sitra achra overpower us; through this we feel yissurim very greatly and the troubles of our heart, for our pains and troubles of soul have become many. All this is because we are among the nations in a great exile, and through this we hang everything upon the way of teva, Heaven forbid; through this they overpower us at every time more and more, and each time they make our lives very bitter. Have mercy, have mercy; save, save; and deliver us speedily for the sake of Your Name.


## Segment 169

<div dir="rtl" lang="he">

וזכנו לנטילת ידים בכל בוקר, עד שנזכה לשאת את ידינו אל לבבנו אל אל בשמים, ואקיים מקרא שכתוב: שאו ידיכם קודש וברכו את ה׳. שאזכה להרים את ידי ולטהרם, ולהגביה כל הכ״ח פרקין של ידי אל הראש, שהוא הדעת, לידע שהכל בהשגחתך לבד ואין שום דרך הטבע.

</div>

Grant us merit for netilas yadayim every morning, until we merit to lift our hands to our heart, to God in Heaven, and I fulfill the verse that is written: “Lift up your hands in holiness and bless Hashem.” May I merit to raise my hands and purify them, and to elevate all the twenty-eight joints of my hands to the head, which is da’as, to know that everything is through Your hashgachah alone and there is no way of teva.


## Segment 170

<div dir="rtl" lang="he">

ולהכניע ולעקור קליפת עמלק, ימח שמו, מן העולם, שזה עיקר הכנעת הסטרא אחרא שהם האומות דעלמא, שהכל הוא בחינת קליפת עמלק, ימח שמו, שהוא ממשיך, חס ושלום, כפירות בעולם. ועל ידי נטילת ידים נזכה להכניע כל הכפירות, ולהגביה כל הכ״ח פרקין דידים להשם יתברך.

</div>

May we subdue and uproot the kelipah of Amalek, may its name be blotted out, from the world, for this is the essence of subduing the sitra achra, which is the nations of the world; all of it is the aspect of the kelipah of Amalek, may its name be blotted out, which draws heresies into the world, Heaven forbid. Through netilas yadayim may we merit to subdue all heresies, and to elevate all the twenty-eight joints of the hands to Hashem Yisbarach.


## Segment 171

<div dir="rtl" lang="he">

ולהאמין ולידע שאתה בראת עולמך בכ״ח אתוון שבמעשה בראשית, ואתה מחיה ומקיים השמים וכל צבאם, הארץ וכל אשר עליה, בהשגחתך לבד, ואין שום דרך הטבע כלל. ועל ידי זה יתבטלו כל היסורים והדינים והסטרא אחרא וכל אומות דעלמא המעיקים והמצירים לנו, עמך ישראל הקדוש.

</div>

May we believe and know that You created Your world with the twenty-eight letters in the Work of Creation, and You give life to and sustain the heavens and all their host, the earth and all that is upon it, through Your hashgachah alone, and there is no way of teva at all. Through this all yissurim, dinim, the sitra achra, and all the nations of the world that oppress and distress us, Your holy people Israel, will be nullified.


## Segment 172

<div dir="rtl" lang="he">

ויקוים מה שכתוב: ועת צרה היא ליעקב וממנה יושע. הושיעה ימינך וענני. ונזכה על ידי נטילת ידים לאמונה שלימה שהכל לטובתנו, ובוודאי לא תסור אהבתך וחסדך מאיתנו, ותשלח לנו ישועה וטהרה להינצל מתוקף הסטרא אחרא, שיניקתם מבחינת חכמת הטבע.

</div>

May what is written be fulfilled: “It is a time of distress for Yaakov, and from it he will be saved.” “Save with Your right hand and answer me.” Through netilas yadayim may we merit complete emunah that everything is for our good, and certainly Your love and Your chesed will not depart from us; You will send us salvation and purity, to be rescued from the force of the sitra achra, whose nourishment is from the aspect of the wisdom of teva.


## Segment 173

<div dir="rtl" lang="he">

ואתה ברחמיך הרבים תמשוך עלינו השגחה מסוף העולם, ותעשה קץ וסוף מכל אומות דעלמא, ובפרט מהאומה הרשעה אשר היא מצירה לנו מאוד, אשר אין לנו עוד כח לסבול הצרות ועול הגלות, שהם מכבידים עלינו בגוף ונפש וממון, עד אשר הוציאו ושפכו דמינו והתגברו עלינו מאוד. אתה בעצמך תעשה מהם סוף וקץ, ותכלם ותשפילם ותכניעם במהרה בימינו.

</div>

And You, in Your abundant mercies, draw upon us hashgachah from the end of the world, and make an end and a termination to all the nations of the world, and especially to the wicked nation that distresses us greatly, for we no longer have strength to bear the troubles and the yoke of exile, which weigh heavily upon us in body, soul, and money, until they have drawn out and spilled our blood and have overpowered us greatly. You Yourself, make of them an end and a termination; finish them, lower them, and subdue them speedily in our days.


## Segment 174

<div dir="rtl" lang="he">

ותבטל כסילות הדעת מעלינו ומעל עמך ישראל, שנזכה כל אחד מישראל לידע: כי אתה האלקים לבדך וכו׳, אתה עשית את השמים וכו׳; שיאמר לך מה תעשה ומה תפעל. וידע כל פעול כי אתה פעלתו.

</div>

Nullify foolishness of da’as from upon us and from upon Your people Israel, that every one of Israel merit to know: for You alone are God, etc.; You made the heavens, etc.; who can say to You, what shall You do and what shall You perform? And every made thing will know that You made it.


## Segment 175

<div dir="rtl" lang="he">

ובכן תעזרני ברחמיך הרבים, שאזכה לטהר את עצמי בכל יום על ידי טבילת מקוה. ותן לי כח שאוכל לילך בכל יום ויום קודם התפילה לטהר את עצמי במקוה. ועל ידי שאכנס להמקוה, אזכה לסתום עיני מחיזו דהאי עלמא לגמרי, ואתעלם ואתכסה בתוך מימי המקוה בקדושה ובטהרה, ולהיות נכלל בקדושת עלמא דאתי, ולהמשיך מימי הדעת והשגחה עלי ועל כל זרעי ועל כל בני ישראל עמך.

</div>

Therefore help me, in Your abundant mercies, that I merit to purify myself each day through immersion in a mikveh. Give me strength that I be able to go every single day before prayer to purify myself in a mikveh. Through entering the mikveh, may I merit to close my eyes entirely from the appearance of this world, and to be hidden and covered within the waters of the mikveh in holiness and purity, to be included in the holiness of Olam HaBa, and to draw the waters of da’as and hashgachah upon me, upon all my offspring, and upon all the Children of Israel, Your people.


## Segment 176

<div dir="rtl" lang="he">

ועל ידי זה אזכה להיוושע מכל מיני צער ויסורים ולהיטהר מכל מיני טומאות. ריבונו של עולם, רחם עלי והושיעני איך להתפלל אליך על כל זה, כי אתה מקוה ישראל, מושיעו בעת צרה. עזרני שנזכה לדבק את עצמנו אליך, ואתה טהרני מכל הטומאות, ומכל הצרות תושיעני, ותחנני דעה, בינה והשכל, לדעת שהכל בהשגחתך השלימה ואין שום דרך הטבע.

</div>

Through this may I merit to be saved from all kinds of pain and yissurim, and to be purified from all kinds of tumos. Master of the Universe, have mercy upon me and save me, how to pray to You about all this, for You are the Mikveh of Israel, its Savior in a time of distress. Help me that we merit to attach ourselves to You, and You purify me from all tumos; from all troubles save me, and graciously give me da’as, binah, and seichel, to know that everything is through Your complete hashgachah, and there is no way of teva.


## Segment 177

<div dir="rtl" lang="he">

כי אתה יודע תעלומות, ואתה יודע האיך ובאיזה מקום נתעלמו המוחין שלנו, ואין לנו שום דעת אמיתי. ועל ידי זה נתגברו עלינו הצרות והיסורים, כאשר אתה יודע צרות נפשי; וכל זה מחמת שנפלתי ופגמתי בדעת האמת, ונדמה לי, חס ושלום, שיש דרך הטבע.

</div>

For You know hidden things, and You know how and in what place our mochin have become hidden, and we have no true da’as. Through this the troubles and yissurim have overpowered us, as You know the troubles of my soul; and all this is because I fell and blemished the true da’as, and it seems to me, Heaven forbid, that there is a way of teva.


## Segment 178

<div dir="rtl" lang="he">

על כן רחם עלי ותן לי דעת אמיתי ושכל קודש, שאזכה לסתום עיני מחיזו דהאי עלמא, ובפרט על ידי טבילת מקוה בכל יום, ולקשר את עצמי אליך ולתורתך הקדושה ולצדיקיך האמיתיים באמת, עד שיתבטלו כל הדינים והצרות אשר עוברים עלי על ידי חטאי ופשעי המרובים, אשר הם טימטמו את דעתי ושכלי. ועל ידי זה אני מרגיש מאוד יסורים וצרות נפשי, אשר אין בי עוד כח לסובלם.

</div>

Therefore have mercy upon me and give me true da’as and holy seichel, that I merit to close my eyes from the appearance of this world, especially through immersion in a mikveh every day, and to bind myself to You, to Your holy Torah, and to Your true tzaddikim in truth, until all the dinim and troubles that pass over me through my many sins and rebellions, which have stopped up my da’as and seichel, will be nullified. Through this I feel yissurim and troubles of soul very strongly, and I no longer have strength to bear them.


## Segment 179

<div dir="rtl" lang="he">

רחם עלי במתנת חנם, והמשך עלי השגחה מעלמא דאתי, ותבטל כל הדינים והצרות והיסורים, כי שבעה ברעות נפשי וחיי לשאול הגיעו. ואין שום תקנה רק לצעוק אליך ולדבק את עצמי בך ובתורתך הקדושה ובצדיקי אמת, אשר הודיעו לנו כל זה, שעל ידי שמבטלים את עצמם אליך ועל ידי טבילת מקוה ממשיכים הדעת וזוכים לבטל כל הדינים והצרות.

</div>

Have mercy upon me with a free gift, and draw upon me hashgachah from Olam HaBa; nullify all the dinim, troubles, and yissurim, for my soul is sated with evils and my life has reached Sheol. There is no repair except to cry out to You and attach myself to You, to Your holy Torah, and to the true tzaddikim, who informed us of all this: that by nullifying oneself to You and through immersion in a mikveh, one draws da’as and merits to nullify all dinim and troubles.


## Segment 180

<div dir="rtl" lang="he">

עד שזוכים שתעשה עמנו נסים ונפלאות שלא בדרך הטבע, רק על ידי השגחה שלימה, ותעשה קץ וסוף מכל העכו״ם המצירים לנו ולכל ישראל, ותעקרם ותשברם ותבטלם מן העולם, ותתנהג העולם על ידי השגחתך לבד כמו שיהיה לעתיד, אם ירצה השם.

</div>

Until one merits that You perform with us miracles and wonders not in the way of teva, but only through complete hashgachah; that You make an end and a termination to all the akum who distress us and all Israel; that You uproot them, break them, and nullify them from the world; and that the world be conducted only through Your hashgachah, as it will be in the future, if Hashem wills.


## Segment 181

<div dir="rtl" lang="he">

וזכנו שנזכה להתפלל בקדושת ארץ ישראל בכל יום, ולהמשיך על ידי התפילה שלנו השגחתך הטובה, שתעשה עמנו נפלאות גדולות על ידי התפילה. ותשמע תפילתנו ותאזין שוועתנו, ונזכה לבכות בכל יום ויום בלב נשבר באמת לפניך, ועל ידי הדמעות נזכה להמשיך השגחה שלימה. שימה דמעתי בנאדך.

</div>

Grant us merit that we merit to pray each day in the holiness of Eretz Yisrael, and through our prayer to draw Your good hashgachah, that You perform great wonders with us through prayer. Hear our prayer and listen to our cry; may we merit to weep every single day with a truly broken heart before You, and through the tears may we merit to draw complete hashgachah. Place my tears in Your flask.


## Segment 182

<div dir="rtl" lang="he">

ועל ידי הבכיה בכל יום נזכה לבטל כל הצרות מעלינו ולבטל הצער שלנו, כאשר אתה יודע מכאובי נפשי וצרות לבבי אשר התגברו עלי מאוד בעוונותי הרבים, עד שאין לי כח אפילו לפתוח את פי ולפרש שיחתי וצערי לפניך, ולשפוך כמים לבי לפני כסא כבודך.

</div>

Through weeping every day may we merit to nullify all troubles from upon us and to nullify our pain, as You know the pains of my soul and the troubles of my heart, which have overpowered me greatly through my many sins, until I have no strength even to open my mouth and explain my speech and pain before You, and to pour out my heart like water before the throne of Your glory.


## Segment 183

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, ריבונו של עולם, אתה יודע אותי מתחילה ועד סופי האחרון. רחם עלי, כי אין לי שום מבטח ומשען ושום סמיכה, ואין לי מי שיעזרני ויוציא מצרה נפשי. רק על חסדיך הרבים אני בטוח, וכאשר עד הנה עזרוני רחמיך, כי מכל צרה הצלתני מיום היותי על האדמה עד היום הזה; ואילו פי מלא שירה כים וכו׳, אין אני מספיק לספר ולהודות לך על החסדים והישועות אשר עשית עמי ועם זרעי.

</div>

Master of the Universe, Master of the Universe, You know me from my beginning until my final end. Have mercy upon me, for I have no trust, support, or backing, and I have no one to help me and bring my soul out from distress. Only upon Your abundant chassadim do I trust; and as until now Your mercies have helped me, for You have saved me from every trouble from the day I was upon the earth until this day. If my mouth were full of song like the sea, etc., I would not be sufficient to tell and thank You for the chassadim and salvations that You have done with me and with my offspring.


## Segment 184

<div dir="rtl" lang="he">

עתה, עתה, רחם עלי ועורר רחמיך הרבים, רחמיך הגנוזים עמך באוצרותיך הטובים, והושע לנפשי. ואל יפול דמי ארצה לפניך, ואל תעלים עינך מאיתי, רק תשגיח עלי בעינא פקיחא, בעינא חד דרחמי, ואזכה להתעורר משנתי וליטול ידי תיכף, ולבטל מידי כל הסטרא אחרא הנאחז בידי בשעת שינה.

</div>

Now, now, have mercy upon me and awaken Your abundant mercies, Your mercies hidden with You in Your good treasuries, and save my soul. Let my blood not fall to the earth before You, and do not hide Your eye from me; rather, watch over me with an open eye, with the one eye of mercy. May I merit to awaken from my sleep and wash my hands immediately, and at once nullify all the sitra achra that clings to my hands at the time of sleep.


## Segment 185

<div dir="rtl" lang="he">

ואזהר מאוד לבלי ליגע בידי קודם הנטילה לשבעה נקבים שבראשי, היינו שתי עינים, שתי אזנים, שני נקבי החוטם והפה, כדי שלא לפגום הדעת הקדוש של בחינת ההשגחה על ידי הזוהמא של חכמת הטבע הנאחזת בהידים בשעת השינה, שעל ידה מרגישין הצער של היסורים ותולין הכל בדרך הטבע. ועל ידי הנטילה אטהר את ידי הקדושות, ואמשיך עלי השגחה שלימה מסוף העולם.

</div>

May I be very careful not to touch with my hands, before washing, the seven openings in my head, namely the two eyes, two ears, the two nostrils, and the mouth, so as not to blemish the holy da’as of the aspect of hashgachah through the filth of the wisdom of teva that clings to the hands at the time of sleep, through which one feels the pain of yissurim and hangs everything upon the way of teva. Through the washing, may I purify my holy hands and draw upon myself complete hashgachah from the end of the world.


## Segment 186

<div dir="rtl" lang="he">

ואזכה שתעשה סוף וקץ לכל צרותינו, ותהרוג ותעקר כל המצירים והמעיקים לשכינת כבודך ולכל עמך בית ישראל, ותקיים מקרא שכתוב: אם שנותי ברק חרבי וכו׳ ולמשנאי אשלם.

</div>

May I merit that You make an end and a termination to all our troubles, and that You kill and uproot all those who distress and oppress the Shechinah of Your glory and all Your people, the House of Israel, and fulfill the verse that is written: “If I sharpen My flashing sword,” etc.; “and to My enemies I shall repay.”


## Segment 187

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, זכני לקום בכל לילה בחצות ממש, ולא יזיק לעיני ולראשי מה שאקום בחצות ואנדד שינה מעיני. רק תתן בי כח ועוז, שאזכה להתעורר ולקום בזריזות וליטול ידי בקדושה, ואזכה לומר תיקון חצות בקדושה ובהתעוררות הלב באמת, ולהתאבל על בית המקדש ועל גלות השכינה ועל גלות ישראל ועל גלות נפשי ורוחי ונשמתי, עד שאזכה לבכות בדמעות שליש לפניך על שנתרחקתי מלפניך.

</div>

Master of the Universe, grant me merit to rise every night at actual chatzos, and may it not harm my eyes and my head that I rise at chatzos and drive sleep away from my eyes. Rather, give me strength and power, that I merit to awaken and rise with zerizus and wash my hands in holiness, and that I merit to say Tikkun Chatzos in holiness and with true awakening of the heart, and to mourn over the Beis HaMikdash, over the exile of the Shechinah, over the exile of Israel, and over the exile of my nefesh, ruach, and neshamah, until I merit to weep before You with a flow of tears over having become distant from before You.


## Segment 188

<div dir="rtl" lang="he">

ואקיים: בכה אבכה בלילה וכו׳. ואתה תשמע תפילתי ותאזין שוועתי ותושיעני, ותבטל כל מיני דינים מעלי ומעל זרעי ומעל כל ישראל, ותמשוך עלינו השגחה שלימה, ותמשוך עלינו דעת דקדושה, עד שנזכה לצאת מטבעיות לגמרי, ותעשה עמנו נסים ונפלאות לטובה.

</div>

May I fulfill: “Weeping, she weeps at night,” etc. And You will hear my prayer, listen to my cry, and save me; You will nullify all kinds of dinim from upon me, from upon my offspring, and from upon all Israel; You will draw complete hashgachah upon us and draw da’as of kedushah upon us, until we merit to go out from teva entirely, and You will perform miracles and wonders with us for good.


## Segment 189

<div dir="rtl" lang="he">

ואזכה ללמוד תיכף אחר חצות, ולדבק את עצמי בך ובתורתך הקדושה ובצדיקיך האמיתיים; ותשדד את המערכות ותבטל הטבע לגמרי. ואזכה לקבל עלי קדושת ארץ ישראל הנמשכת מעיניך הקדושות, כמו שכתוב: עיני ה׳ אלקיך בה וכו׳, שתתנהג כל העולם על ידי השגחה כמו בארץ ישראל. ועל ידי זה תבטל ותעקר הד׳ מלכיות דקליפה, ותתגלה מלכותך על כל באי עולם, לתקן עולם במלכות שדי, וכל בני בשר יקראו בשמך באמת ובלב שלם.

</div>

May I merit to learn immediately after chatzos, and to attach myself to You, to Your holy Torah, and to Your true tzaddikim; and may You overturn the constellations and nullify teva entirely. May I merit to accept upon myself the holiness of Eretz Yisrael that is drawn from Your holy eyes, as it is written: “The eyes of Hashem your God are upon it,” etc., so that the whole world will be conducted by hashgachah as in Eretz Yisrael. Through this may You nullify and uproot the four malchiyos of kelipah, and Your malchus be revealed over all who enter the world, to repair the world through the kingship of Shaddai, and all flesh will call in Your Name in truth and with a whole heart.


## Segment 190

<div dir="rtl" lang="he">

ותוציאנו מגלות המר הזה, אשר אנחנו בין הגוים נבזים ושפלים, ועל ידי זה אנו מרגישים הצער בלבנו מאוד כשחס ושלום בא עלינו יסורים על ידי משפטיך הטובים. ואתה ברחמיך הרבים תקל מעלינו יסורים ותוציאנו למרחב, עד שנזכה להאמין באמונה שלימה שהכל בהשגחתך לטובה, עד שיתבטלו לגמרי כל היסורים. ונודה לך שיר חדש, שיר של נפלאות, שתנהג עולמך בהשגחה ונפלאות, ונצא מטבעיות לגמרי ולקבל עלינו קדושת ארץ ישראל תמיד.

</div>

Take us out from this bitter exile, in which we are among the nations, despised and lowly, and through this we feel the pain in our heart very greatly when, Heaven forbid, yissurim come upon us through Your good judgments. And You, in Your abundant mercies, lighten yissurim from upon us and take us out to a broad place, until we merit to believe with complete emunah that everything is through Your hashgachah for good, until all yissurim are entirely nullified. We will thank You with a new song, a song of wonders, that You conduct Your world with hashgachah and wonders; and may we go out from teva entirely and accept upon ourselves the holiness of Eretz Yisrael always.


## Segment 191

<div dir="rtl" lang="he">

ונודה לך על גאולתנו ועל פדות נפשנו, ונקיים: שירו לה׳ שיר חדש כי נפלאות עשה. אודך על כי נוראות נפלאתי, נפלאים מעשיך ונפשי יודעת מאוד. אמן.

</div>

We will thank You for our redemption and for the ransom of our soul, and fulfill: “Sing to Hashem a new song, for He has done wonders.” “I thank You, for I am awesomely, wondrously made; wondrous are Your works, and my soul knows very well.” Amen.


## Segment 192

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, זכני לזיכרון דקדושה, שאזכה לזכור דברי תורתך תמיד ולא ישכחו ממני. ויקוים בי מקרא שכתוב: לא ימושו מפיך ומפי זרעך ומפי זרע זרעך, אמר ה׳, מעתה ועד עולם. ואזכה לזכור את יום צאתנו ממצרים, לזכור יציאת מצרים תמיד בכל יום, ולהאמין באמת בכל הנסים והנפלאות שעשית עמנו בשעת יציאת מצרים, ולקיים מקרא שכתוב: למען תזכור את יום צאתך מארץ מצרים כל ימי חייך.

</div>

Master of the Universe, grant me a holy memory, that I merit to remember the words of Your Torah always and that they not be forgotten from me. May the verse that is written be fulfilled in me: “They shall not depart from your mouth, nor from the mouth of your offspring, nor from the mouth of your offspring’s offspring, said Hashem, from now and forever.” May I merit to remember the day of our departure from Mitzrayim, to remember Yetzias Mitzrayim always, every day, and to believe in truth in all the miracles and wonders that You did with us at the time of Yetzias Mitzrayim, and to fulfill the verse that is written: “In order that you remember the day of your departure from the land of Mitzrayim all the days of your life.”


## Segment 193

<div dir="rtl" lang="he">

ועזרני שאהיה נזהר ממשהו חמץ כל ימי הפסח, ועל ידי זה אזכה להינצל ממוחין דקטנות שמהם נמשכים כל הדינים וכל הצרות, חס ושלום. ואזכה לבטל הטבע לגמרי ולהמשיך השגחה שלימה, שהיא נמשכת ממוחין דגדלות דקדושה. ואזכה לאכילת מצה בימי חג הפסח, ועל ידי אכילת מצה אזכה לדעת, בחינת השגחה, שאאמין באמת שאין שום דרך הטבע כלל, רק הכל נעשה בהשגחתך.

</div>

Help me that I be careful of even the smallest amount of chametz all the days of Pesach; through this may I merit to be rescued from mochin de-katnus, from which all dinim and all troubles are drawn, Heaven forbid. May I merit to nullify teva entirely and to draw complete hashgachah, which is drawn from mochin de-gadlus of kedushah. May I merit the eating of matzah during the days of the festival of Pesach; through eating matzah may I merit da’as, the aspect of hashgachah, so that I believe in truth that there is no way of teva at all, but everything is done through Your hashgachah.


## Segment 194

<div dir="rtl" lang="he">

ולבטל כל הקושיות והכפירות שנופלות על האדם על הנהגות השם יתברך, רק אאמין שהכל לטובה. וכל זה אזכה על ידי אכילת מצה בקדושה, ולזכות על ידי אכילת מצה להתגלות אלקות, לראות ולידע שהכל בהשגחתך יתברך.

</div>

May I nullify all questions and heresies that fall upon a person concerning the conduct of Hashem Yisbarach; rather, may I believe that everything is for good. May I merit all this through eating matzah in holiness; and through eating matzah may I merit the revelation of Godliness, to see and know that everything is through Your hashgachah, Yisbarach.


## Segment 195

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, זכני לזריזות דקדושה, שלא אתעצל, חס ושלום, בשום דבר מצוה, רק אעשה כל דברי תורתך ומצוותיך בזריזות. ולא אסתכל כלל להכין לי פרנסה ולעשות לי איזה מעמד פרנסה, רק אזכה להאמין שאתה תפרנסני, והאלקים הרועה אותי מעודי לא יעזבני. ואזכה על ידי הזריזות להחיות את מוחי ונשמתי, ולמעט בשינה שהיא על ידי עצלות; רק אזדרז בעבודתך תמיד, וכל מה שאוכל לחטוף תורה ואיזו מצוה, אזכה לעשותה תיכף בלי שום דיחוי ועצלות כלל.

</div>

Master of the Universe, grant me zerizus of kedushah, that I not be lazy, Heaven forbid, in any matter of mitzvah, but that I do all the words of Your Torah and Your mitzvos with zerizus. May I not look at all toward preparing livelihood for myself and making for myself some station of livelihood; rather, may I merit to believe that You will sustain me, and the God Who has shepherded me from my beginning will not abandon me. Through zerizus may I merit to enliven my mind and my soul, and to minimize sleep, which comes through laziness; rather, may I always be quick in Your service, and whatever Torah or mitzvah I can snatch, may I merit to do it immediately, without any delay or laziness at all.


## Segment 196

<div dir="rtl" lang="he">

ואדע כי אין שום זמן כלל, כי עיקר השגחת השם יתברך הוא על ידי שיודעים שהשם יתברך הוא למעלה מן הזמן ומהמקום, והוא משגיח על כל העולם בהשגחתו יתברך, ואין שום דרך הטבע כלל. ועל ידי זה אזכה לקיום הדעת והמוח, ועל ידי אמונה שאאמין בכל זה, אזכה שתעשה עמנו נסים ונפלאות שלא בדרך הטבע כלל, ולהמשיך השגחתך השלימה מבחינת עלמא דאתי.

</div>

May I know that there is no time at all, for the essence of the hashgachah of Hashem Yisbarach comes through knowing that Hashem Yisbarach is above time and place, and that He watches over the whole world with His hashgachah, Yisbarach, and there is no way of teva at all. Through this may I merit the maintenance of da’as and mind; through emunah, that I believe in all this, may I merit that You perform with us miracles and wonders not in the way of teva at all, and draw Your complete hashgachah from the aspect of Olam HaBa.


## Segment 197

<div dir="rtl" lang="he">

ואזכה לקבל שבתות מתוך רוב שמחה ומתוך עושר וכבוד ומתוך מיעוט עוונות, כי הכל נמשך על ידי קדושת שבת, שאנו מאמינים בהשם יתברך שברא כל העולמות מאין ליש, והכל בהשגחתו בלי שום דרך הטבע כלל. ואדע שגם הטבע הוא על ידי השגחה, ואאמין בכל הנסים שעשית לנו ולאבותינו ממצרים ועד הנה, וכל הנסים אשר עשית לאבותינו אברהם, יצחק ויעקב, להאמין בכולם באמת, ולזכור את יום צאתנו ממצרים בכל יום ויום, כדי לגלות ולהאיר למוחנו שהכל בהשגחתך.

</div>

May I merit to receive Shabbosos with abundant joy, with wealth and honor, and with few sins, for everything is drawn through the holiness of Shabbos, when we believe in Hashem Yisbarach, Who created all the worlds from nothing into being, and everything is through His hashgachah without any way of teva at all. May I know that even teva is through hashgachah, and may I believe in all the miracles that You did for us and for our fathers from Mitzrayim until now, and all the miracles that You did for our fathers Avraham, Yitzchak, and Yaakov, to believe in all of them in truth, and to remember the day of our departure from Mitzrayim every single day, in order to reveal and illuminate in our mind that everything is through Your hashgachah.


## Segment 198

<div dir="rtl" lang="he">

ואזכה לקבל עלי קדושת שבת הגדול קודם חג הפסח, ועל ידי זה תעשה סוף וקץ לכל צרותינו, ולכלות ולהכניע כל העכו״ם המעיקים ומצירים לנו, ותעשה מהם סוף וקץ, ויפלו ולא יקומו. ובכן יהי רצון מלפניך, ה׳ אלקינו, שתעשה עמנו נסים ונפלאות, ותקיים: כימי צאתך מארץ מצרים אראנו נפלאות.

</div>

May I merit to receive upon myself the holiness of Shabbos HaGadol before the festival of Pesach; through this may You make an end and a termination to all our troubles, and finish and subdue all the akum who oppress and distress us; make of them an end and a termination, and may they fall and not rise. Therefore may it be Your will, Hashem our God, that You perform miracles and wonders with us, and fulfill: “As in the days of your departure from the land of Mitzrayim, I will show him wonders.”


## Segment 199

<div dir="rtl" lang="he">

ותשמרנו מכל מזיקי עלמא, שלא יהיה להם שום כח להזיק לנו הן בגוף הן בנפש. ותצילנו מכל מיני חושך, ותאיר עלינו מאורך הקדוש שממנו נמשכים כל האורות בגשמיות וברוחניות, ואזכה להמשיך עלינו קדושת ליל פסח על כל השנה, שעל ידי זה נהיה נשמרים מכל מיני חושך ומזיקי עלמא, ומכל מיני יסורים ודינים אשר התגברו עלינו על ידי חטאינו ועוונותינו. רק תאיר עלינו באור החיים, ויקוים בנו מה שכתוב: כי אתה תאיר נרי, ה׳ אלקי יגיה חשכי, ותאיר כאור יום חשכת לילה.

</div>

Guard us from all harmful forces of the world, that they should have no power to harm us, whether in body or in soul. Rescue us from all kinds of darkness, and shine upon us from Your holy light, from which all lights are drawn, physically and spiritually. May I merit to draw upon us the holiness of the night of Pesach for the whole year, through which we will be guarded from all kinds of darkness and harmful forces of the world, and from all kinds of yissurim and dinim that have overpowered us through our sins and iniquities. Rather, shine upon us with the light of life, and may what is written be fulfilled in us: “For You light my lamp; Hashem my God illuminates my darkness,” and “the darkness of night shines like the light of day.”


## Segment 200

<div dir="rtl" lang="he">

ותשגיח עלינו בהשגחתך, ותבטל כל ההיזקות וכל הדינים מעלינו ומעל כל עמך ישראל לעולם. ותזכני בכל שנה ושנה שנזכה לבער את החמץ מרשותנו ומגבולנו בכל ערב פסח על ידי שריפת החמץ; ועל ידי זה נזכה שתבטל כל העכו״ם והרשעים מן העולם, ותקיים: כי מהאש יצאו והאש תאכלם.

</div>

Watch over us with Your hashgachah, and nullify all harms and all dinim from upon us and from upon all Your people Israel forever. Grant me merit every single year that we merit to remove the chametz from our domain and from our boundary every erev Pesach through burning the chametz; through this may we merit that You nullify all the akum and the wicked from the world, and fulfill: “For they came out from fire, and fire shall consume them.”


## Segment 201

<div dir="rtl" lang="he">

ותכניע ותבטל המאורי אש, ותגלה ותגדל קדושת המאורי אור, שהם הצדיקים האמיתיים, שהם מגלין השגחת השם יתברך בעולם ומבטלים ומכניעים כל הדינים שנמשכים ממאורי אש, שנמשכים מן הטבע. כי כבר הודעתני על ידי הצדיקי אמת שעיקר כח הטבע נמשך מאש, כי אש הוא תוקף הדינים, ומה שהאדם חולה, חס ושלום, הכל בדרך הטבע, ואומר, חס ושלום, כוחי ועוצם ידי, הוא נמשך מכח האש, שעיקר ברייתו הוא במוצאי שבת קודש על ידי אדם הראשון, כמו שאמרו רבותינו זכרונם לברכה, ועל כן משם עיקר כח הטבע.

</div>

Subdue and nullify the luminaries of fire, and reveal and magnify the holiness of the luminaries of light, who are the true tzaddikim, for they reveal the hashgachah of Hashem Yisbarach in the world and nullify and subdue all the dinim that are drawn from the luminaries of fire, which are drawn from teva. For You have already informed me through the true tzaddikim that the main force of teva is drawn from fire, for fire is the force of dinim; and when a person is sick, Heaven forbid, everything appears in the way of teva, and he says, Heaven forbid, “my power and the might of my hand.” This is drawn from the force of fire, whose main creation was on Motzaei Shabbos Kodesh through Adam HaRishon, as our Sages, of blessed memory, said; therefore the main force of teva is from there.


## Segment 202

<div dir="rtl" lang="he">

אבל באמת גם הטבע בעצמה היא על ידי השגחתך הטובה, והעיקר שנזכה להכליל הטבע בהשגחתך. ועל ידי זה יהיה נכלל האש בקדושה, ונזכה לעשות כל המצוות בחמימות אש הקדושה האוכלת ושורפת כל מיני אש דקליפה, ועל ידי זה יתבטלו ויפלו כל העכו״ם והרשעים.

</div>

But in truth, even teva itself is through Your good hashgachah, and the main point is that we merit to include teva within Your hashgachah. Through this the fire will be included in kedushah, and we will merit to perform all the mitzvos with the warmth of the fire of holiness, which consumes and burns all kinds of fire of kelipah; through this all the akum and the wicked will be nullified and fall.


## Segment 203

<div dir="rtl" lang="he">

ונזכה להבדיל בכל מוצאי שבת קודש ולברך על האש, שעל ידי זה נזכה לברר הטוב מהאש, ויהיה נכלל האש בקדושה. ועל ידי זה תתבטל כל הדינים והסטרא אחרא וכל העכו״ם, ויקוים בהם: כי מהאש יצאו והאש תאכלם, ויקוים: והיה בית יעקב אש ובית יוסף להבה ובית עשו לקש, שעל ידי אש דקדושה יתבטלו וישרפו. וכל זה נזכה על ידי ביעור חמץ בכל ערב פסח, ועל ידי זה נזכה לאכילת מצה בקדושה, לגלות ההשגחה, וכמו שאנו אומרים: מצה זו שאנו אוכלין, על שלא הספיק בצקם של אבותינו להחמיץ עד שנגלה עליהם מלך מלכי המלכים הקדוש ברוך הוא וגאלם.

</div>

May we merit to make Havdalah every Motzaei Shabbos Kodesh and bless over the fire; through this may we merit to clarify the good from the fire, and the fire will be included in kedushah. Through this all the dinim, the sitra achra, and all the akum will be nullified, and it will be fulfilled in them: “For they came out from fire, and fire shall consume them”; and it will be fulfilled: “The house of Yaakov shall be fire, the house of Yosef a flame, and the house of Esav straw,” for through fire of kedushah they will be nullified and burned. May we merit all this through burning chametz every erev Pesach; through this may we merit eating matzah in holiness, to reveal hashgachah, as we say: “This matzah that we eat, because the dough of our fathers did not have time to become chametz before the King, the King of kings, the Holy One, blessed is He, revealed Himself to them and redeemed them.”


## Segment 204

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, אתה יודע שאי אפשר לבשר ודם להיות נזהר באמת ממשהו חמץ בימי הפסח, רק בחסדך הרבים אתה תשמרנו בגשמיות, שאזכה להיזהר ולהישמר ממשהו חמץ כל ימי הפסח. ולידע ולהאמין שעל ידי שאנו נזהרים מאכילת חמץ, נזכה על ידי זה לבטל הטבע לגמרי, ולבטל מעלינו כל הדינים ויסורים, ונזכה לאכילת מצה בקדושה ובטהרה.

</div>

Master of the Universe, You know that it is impossible for flesh and blood truly to be careful from even the smallest amount of chametz during the days of Pesach; only in Your abundant chassadim will You guard us physically, that I merit to be careful and guarded from even the smallest amount of chametz all the days of Pesach. May I know and believe that through our being careful from eating chametz, we merit through this to nullify teva entirely, to nullify from upon us all dinim and yissurim, and to merit eating matzah in holiness and purity.


## Segment 205

<div dir="rtl" lang="he">

ועל ידי זה נזכה לדעת אמיתי ולהמשיך השגחה שלימה עלינו ועל כל ישראל, עד שעל ידי אכילת מצה בשבעת ימי הפסח תהיה נמשכת קדושת יציאת מצרים עלינו בכל שנה, עד שתתגלה ההשגחה, עד שנדע שגם הטבע הוא על ידי השגחתך הטובה, ואין שום דרך הטבע כלל בלי השגחה.

</div>

Through this may we merit true da’as and draw complete hashgachah upon us and upon all Israel, until through eating matzah during the seven days of Pesach, the holiness of Yetzias Mitzrayim will be drawn upon us every year, until hashgachah is revealed, until we know that even teva is through Your good hashgachah, and there is no way of teva at all without hashgachah.


## Segment 206

<div dir="rtl" lang="he">

ועל ידי זה תהיה נכנעת ונתבטלת חכמת הטבע, שמשם אחיזת הסטרא אחרא והעכו״ם, ויבושו ויבהלו כל האויבים והשונאים. ונזכה להאמין בניסיך הקדושים ביציאת מצרים ובקריעת ים סוף, שהכל היה על ידי שנתגלה יחודך ואחדותך בעולם, שהכל מתנהג בהשגחה בלי שום דרך הטבע כלל.

</div>

Through this the wisdom of teva will be subdued and nullified, for from there is the hold of the sitra achra and the akum; and all enemies and haters will be ashamed and terrified. May we merit to believe in Your holy miracles at Yetzias Mitzrayim and at the splitting of the Sea of Reeds, for everything came through the revelation of Your unity and oneness in the world, that everything is conducted by hashgachah without any way of teva at all.


## Segment 207

<div dir="rtl" lang="he">

עד שאחר פסח נוכל לאכול אפילו חמץ, כי נתגלה שהטבע, שהוא בחינת חמץ, הכל בהשגחתך לבד. כי זה עיקר הדעת, שעל ידי הדעת מבטלים כל היסורים והדינים, ומכניעים את כל הרשעים והעכו״ם המושלים עלינו. ותוריד השני דמעות לים הגדול, ותעשה קץ וסוף מכל העכו״ם, ותעשה עמנו נסים לטובה, ונודה לך שיר חדש על גאולתנו ועל פדות נפשנו, שיר של השגחה, שיר של נפלאות ונסים. מאת ה׳ היתה זאת, היא נפלאת בעינינו.

</div>

Until after Pesach we will be able to eat even chametz, for it will be revealed that teva, which is the aspect of chametz, is all through Your hashgachah alone. For this is the essence of da’as: through da’as one nullifies all yissurim and dinim, and subdues all the wicked and the akum who rule over us. Lower the two tears into the Great Sea, make an end and a termination to all the akum, perform miracles with us for good, and we will thank You with a new song for our redemption and for the ransom of our soul, a song of hashgachah, a song of wonders and miracles. “This was from Hashem; it is wondrous in our eyes.”


## Segment 208

<div dir="rtl" lang="he">

ונזכה לשתות ד׳ כוסות בליל פסח בקדושה ובטהרה, ויתרומם דעתנו בקדושה, עד שנזכה לצאת מכפילות הדעת ומעניות הדעת. ונזכה על ידי שתייתנו בקדושה לספר ולשוח ביציאת מצרים כל ימי חיינו, ולקיים: למען תזכור וכו׳ כל ימי חייך, ולהודות ולהלל לשמך הגדול על ניסיך ונפלאותיך שעשית עמנו ואשר אתה עתיד לעשות עמנו.

</div>

May we merit to drink the four cups on the night of Pesach in holiness and purity, and may our da’as be raised in kedushah, until we merit to go out from doubled da’as and from poverty of da’as. Through our drinking in holiness, may we merit to tell and speak of Yetzias Mitzrayim all the days of our life, and to fulfill: “In order that you remember,” etc., “all the days of your life,” and to thank and praise Your great Name for Your miracles and wonders that You have done with us and that You are destined to do with us.


## Segment 209

<div dir="rtl" lang="he">

ונזכה על ידי שתיית ד׳ כוסות לבטל השינה והעדר הדעת מאיתנו, ולבטל העניות והדחקות בגשמיות וברוחניות מעלינו ומעל כל עמך בית ישראל. ונזכה ליין המשמח אלקים ואנשים, ולדבר דיבורים קדושים, שירות ותשבחות הנמשכים מהדעת דקדושה, ולגלות השגחתך עלינו ולבטל החושך, ונזכה לאור ולילה כיום יאיר, ותמלא פגימת הלבנה, ויהיה אור הלבנה כאור החמה. ועל ידי זה יתבטל כל העניות והחוסר מאיתנו, ויתרומם דעתנו מאוד, עד שנזכה לדבר דיבורים קדושים.

</div>

Through drinking the four cups may we merit to nullify sleep and the absence of da’as from us, and to nullify poverty and constriction, physically and spiritually, from upon us and from upon all Your people, the House of Israel. May we merit the wine that gladdens God and men, and to speak holy words, songs, and praises drawn from da’as of kedushah, and to reveal Your hashgachah upon us and nullify the darkness. May we merit light, and may night shine like day; may You fill the blemish of the moon, and may the light of the moon be like the light of the sun. Through this may all poverty and lack be nullified from us, and our da’as rise very greatly, until we merit to speak holy words.


## Segment 210

<div dir="rtl" lang="he">

ויקוים בנו מה שכתוב: וחכך כיין הטוב, הולך לדודי למישרים, דובב שפתי ישנים; שאפתח את פי בקדושה ולזמר ולהודות ולשבח אותך בכל עת סלה. ויתגלה ההשגחה ביותר בכל עת, ויתבטלו כל הד׳ מלכיות דסטרא אחרא על ידי שתיית ד׳ כוסות בליל פסח, ויהיו נכנעים כל העכו״ם לפני עמך הקדוש, ויתבטל הגלות של הד׳ מלכיות על ידי קדושת הד׳ כוסות.

</div>

May what is written be fulfilled in us: “And your palate is like the good wine, going to my beloved in uprightness, causing the lips of sleepers to speak”; that I open my mouth in holiness to sing, thank, and praise You at every time, Selah. May hashgachah be revealed more and more at every time; may all the four malchiyos of the sitra achra be nullified through drinking the four cups on the night of Pesach; may all the akum be subdued before Your holy people; and may the exile of the four malchiyos be nullified through the holiness of the four cups.


## Segment 211

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, זכני להאמין בך שאתה תפרנסני תמיד, ונזכה לאכילת מן בקדושה, שנדע כי לא בכח יגבר איש ואין כח בשום אדם להמשיך פרנסה, רק על ידי טובך הגדול, אשר אתה משגיח וזן ומפרנס בכל עת ובכל שעה מקרני ראמים ועד ביצי כנים. ואתה הורדת לנו את המן והאכילנו את המן ארבעים שנה, וסיפקת צרכינו במדבר ארבעים שנה, וכן אתה זן ומפרנס אותנו גם עתה רק בחסדך ובהשגחתך עלינו תמיד ועל כל העולם. ואתה מנהיג את עולמך בחסד וברחמים, ואתה נותן לחם לכל בשר.

</div>

Master of the Universe, grant me merit to believe in You, that You will sustain me always; and may we merit eating the manna in holiness, so that we know that not by strength does a man prevail, and there is no power in any person to draw livelihood except through Your great goodness, for You watch, feed, and sustain at every time and every hour, from the horns of re’emim to the eggs of lice. You lowered the manna for us and fed us the manna for forty years, and You supplied our needs in the wilderness for forty years; so too, You feed and sustain us even now only through Your chesed and Your hashgachah upon us always and upon the whole world. You conduct Your world with chesed and rachamim, and You give bread to all flesh.


## Segment 212

<div dir="rtl" lang="he">

רחם עלינו שנזכה להאמין בזה באמונה ובלב שלם, ולא נדאג מה נאכל למחר, ונדע כי בוודאי תרחם עלי במתנת חנם ונדבת חסד, ואל תעזבנו ואל תטשנו. ויהיה כל אכילתי בכל השנה בקדושת אכילת מצה, שנמשיך עלינו השגחה שלימה וקדושת המן, ועל ידי זה נזכה לקבל התורה בכל יום מחדש על ידי אכילתנו בקדושה, בבחינת אכילת מן.

</div>

Have mercy upon us that we merit to believe this with emunah and with a whole heart, and not worry about what we will eat tomorrow; may we know that certainly You will have mercy upon me with a free gift and a donation of chesed, and You will neither abandon us nor forsake us. May all my eating throughout the year be in the holiness of eating matzah, so that we draw upon ourselves complete hashgachah and the holiness of the manna; through this may we merit to receive the Torah anew every day through our eating in holiness, in the aspect of eating the manna.


## Segment 213

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, אתה יודע כמה אני רחוק מאכילה בקדושה בפשיטות, שלא לאכול בשביל תאוות אכילה, ומכל שכן מאכילה דקדושה בבחינת מן, עד שמכסה הבושה את פני לבקש ממך גדולות כאלה, כפי שאני יודע גשמיות גופי בכל התאוות, ובפרט בתאוות אכילה. ועדיין לא זכיתי מעולם לאכול בקדושה וביראת שמים. אבל אף על פי כן אני מבקש ממך מתנת חנם, שתחנני ותזכני בחסדך לבד, שאזכה לאכילה דקדושה.

</div>

Master of the Universe, You know how far I am from eating in holiness in the simple sense, from not eating for the sake of the craving for food, and all the more so from eating of kedushah in the aspect of the manna. Shame covers my face from asking You for such great things, according to what I know of the physicality of my body in all cravings, and especially in the craving for food. I have never yet merited to eat in holiness and fear of Heaven. Even so, I ask from You a free gift, that You graciously favor me and grant me merit through Your chesed alone, that I merit eating of kedushah.


## Segment 214

<div dir="rtl" lang="he">

ולא יבוא לפי, חס ושלום, דבר האסור באכילה. ואפילו כל הכלים, אזכה שיהיה הכל בקדושה, ולא אשתמש חס ושלום בכלי איסור ובכלי עכו״ם עד שאכשיר אותם בדין תורה, הכל בקדושה. כלי אשר יבוא באש אעביר אותו באש על ידי ליבון והגעלה, כל כלי כדינה, והכלים שעל פי הדין צריכים לטבול אותם במי מקוה, אזכה להטביל אותם. ועל ידי זה אמשיך עלי דעת והשגחה, ואוציא את כל כלי שאשתמש בהם מבחינת טבע ואיסור, שהם סטרא דמסאבותא, ואוציא אותם אל הקדושה, להשגחה שלימה.

</div>

May no thing forbidden for eating come to my mouth, Heaven forbid. Even regarding all the vessels, may I merit that everything be in holiness, and may I not use, Heaven forbid, a forbidden vessel or a vessel of akum until I have kashered them according to Torah law, everything in holiness. A vessel that comes into fire I will pass through fire by libun and hagalah, each vessel according to its law; and vessels that according to law must be immersed in mikveh water, may I merit to immerse them. Through this I will draw da’as and hashgachah upon myself, and I will take all vessels that I use out from the aspect of teva and prohibition, which are the sitra de-mesa’avusa, and bring them out to holiness, to complete hashgachah.


## Segment 215

<div dir="rtl" lang="he">

ועל ידי זה אזכה שיהיה כל אכילתי בקדושה, בבחינת מן, ויתבטלו מאיתי כל אחיזת הסטרא אחרא והדינים. ואזכה לאמונה שלימה ולבטל כל הכפירות הנמשכות מהעכו״ם והרשעים, אשר הם תולים הכל בדרך הטבע.

</div>

Through this may I merit that all my eating be in holiness, in the aspect of the manna, and that all the hold of the sitra achra and the dinim be nullified from me. May I merit complete emunah and to nullify all the heresies that are drawn from the akum and the wicked, who hang everything upon the way of teva.


## Segment 216

<div dir="rtl" lang="he">

ואזכה שתרחם עלי אפילו בעת אשר לפי משפטיך מגיע לי, חס ושלום, יסורים; תקל היסורים ממני על ידי שאזכה לבכות לפניך באמת ובלב שלם, ולשבר לבי ולהתחרט על כל מעשי הרעים אשר גרמו לי יסורים, ואקבל באהבה את היסורים, ולקיים מה שאמרו זכרונם לברכה: הנעלבין ואינם עולבין וכו׳, שמחים ביסורים.

</div>

May I merit that You have mercy upon me even at a time when, according to Your judgments, yissurim are coming to me, Heaven forbid; lighten the yissurim from me through my meriting to weep before You in truth and with a whole heart, to break my heart and regret all the evil deeds that caused me yissurim; and may I accept the yissurim with love, and fulfill what our Sages, of blessed memory, said: “Those who are insulted but do not insult,” etc., “they rejoice in yissurim.”


## Segment 217

<div dir="rtl" lang="he">

ואתה תרחם עלי ותרפאני, ותסיר ממני כל יסורים בגשמיות וברוחניות, ותרפאני רפואה שלימה בלי שום התעסקות ברפואות גשמיות; רק אאמין שאין שום דרך הטבע כלל, ואין כח בשום רפואה לרפאות, רק על ידי השגחתך הטובה, שאתה רופא אמת, רופא חנם, ורפואות בידך לבד. ואדע ואאמין שאתה עוסק ברפואותי, ובוודאי תרפאני, כי לא אפס לנצח חסדך, וכל יסורים הם לטובתי הנצחית בגשמיות וברוחניות.

</div>

And You will have mercy upon me and heal me, and remove from me all yissurim, physically and spiritually; heal me with a complete healing without any involvement in physical remedies. Rather, may I believe that there is no way of teva at all, and no power in any remedy to heal, except through Your good hashgachah, for You are the true Healer, the free Healer, and remedies are in Your hand alone. May I know and believe that You are occupied with my healings, and certainly You will heal me, for Your chesed will not cease forever, and all yissurim are for my eternal good, physically and spiritually.


## Segment 218

<div dir="rtl" lang="he">

ואזכה לומר לפניך שירות ותשבחות, וימלא פי תהילתך, ואבטל ממני כל הקושיות והכפירות שעולות, חס ושלום, על הלב להרהר אחרי מידותיך הקדושות. ואזכה לדבר ולספר ביציאת מצרים כל הימים ולקיים מה שכתוב: למען תזכור וכו׳ כל ימי חייך.

</div>

May I merit to say songs and praises before You, and may my mouth be filled with Your praise. May I nullify from myself all questions and heresies that arise, Heaven forbid, upon the heart, to think doubts after Your holy attributes. May I merit to speak and tell of Yetzias Mitzrayim all the days, and to fulfill what is written: “In order that you remember,” etc., “all the days of your life.”


## Segment 219

<div dir="rtl" lang="he">

ועל ידי זה יתבטלו כל הד׳ מלכיות וכל העכו״ם והקליפות מן העולם, ויתנהג גם עתה בגלות העולם על ידי השגחתך לבד, ותבטל הטבע לגמרי, כמו שביטלת ושידדת המערכות של דרך הטבע בעת יציאת מצרים. כן גם עתה תבטל ותשבר כל העכו״ם והקליפות, ותסיר ותבטל כל הדינים מעלינו ומעל כל עמך ישראל, וידעו הכל כי אתה הוא ה׳ לבדך, עליון על כל הארץ.

</div>

Through this all the four malchiyos, all the akum, and the kelipos will be nullified from the world, and even now, in the exile of the world, it will be conducted by Your hashgachah alone; and You will nullify teva entirely, just as You nullified and overturned the constellations of the way of teva at the time of Yetzias Mitzrayim. So too now, nullify and break all the akum and the kelipos, remove and nullify all dinim from upon us and from upon all Your people Israel, and all will know that You alone are Hashem, supreme over all the earth.


## Segment 220

<div dir="rtl" lang="he">

ותמלא עלינו רחמים, כי אתה הוא בעל הרחמים. ותזכור את עמך ישראל השרויים בין העכו״ם, ותוריד שתי דמעות בים הגדול, וקולך הקדוש יהיה נשמע מסוף העולם ועד סופו, ותעשה קץ וסוף מכל העכו״ם. ויתגדל שמך על ידי עמך ישראל הקדוש, ויקבלו כולם את עול מלכותך עליהם באהבה, ותמלוך עליהם לעולם ועד. אמן, אמן, סלה ועד.

</div>

Fill us with mercies, for You are the Master of mercies. Remember Your people Israel, who dwell among the akum, and drop two tears into the Great Sea; may Your holy voice be heard from one end of the world to the other, and make an end and a termination to all the akum. May Your Name be magnified through Your holy people Israel; may they all receive the yoke of Your malchus upon themselves with love; and may You reign over them forever and ever. Amen, amen, Selah and forever.


## Segment 221

<div dir="rtl" lang="he">

תוספת מאת המתרגם — סיכום תפילה ז: התפילה מציגה את היסורים כתוצאה של הסתלקות הדעת, המביאה את האדם לתלות את מצבו בטבע ובמזל במקום בהשגחה פרטית. נטילת ידים בבוקר, המקוה, חצות, ארץ ישראל, פסח, מצה, ביעור חמץ, ארבע כוסות, מן, והכשרת כלים — כולם מתוארים כדרכי תיקון הממשיכות דעת והשגחה, מבטלות את אחיזת הסטרא אחרא וחכמת הטבע, ומובילות לשיר חדש ולגאולה.

</div>

Translator’s Addition — Summary of Prayer G: The prayer presents yissurim as flowing from the departure of da’as, which leads a person to attribute his condition to teva and mazal instead of hashgachah pratis. Morning netilas yadayim, the mikveh, chatzos, Eretz Yisrael, Pesach, matzah, burning chametz, the four cups, the manna, and kashering vessels are all described as paths of repair that draw da’as and hashgachah, nullify the hold of the sitra achra and the wisdom of teva, and lead toward a new song and redemption.


## Segment 222

<div dir="rtl" lang="he">

תוספת מאת המתרגם — תרשים תפילה ז.
שיר וגאולה
←
פסח ומצה
←
מקוה וחצות
←
נטילת ידים
←
השגחה
←
יסורים

</div>

Translator’s Addition — Diagram for Prayer G.
Yissurim
→
Hashg.
→
Netilas
→
Mikveh
→
Pesach
→
Song



# Prayer H — Humility and Proper Order

URL: https://ajew.org/reader-plain/tefilos-haboker/1/8/

# Prayer H — Humility and Proper Order

<div dir="rtl">תפילה ח — ענוה וסדר נכון</div>

Source: https://ajew.org/reader/tefilos-haboker/1/8


## Segment 223

<div dir="rtl" lang="he">

מקור — תפילה על השכמת הבוקר ונטילת ידים.

</div>

Source — Prayer on Rising in the Morning and Netilas Yadayim.


## Segment 224

<div dir="rtl" lang="he">

ה׳ חקרתני ותדע. אתה ידעת שבתי וקומי, בנתה לרעי מרחוק. ארחי ורבעי זרית, וכל דרכי הסכנתה. כי אין מילה בלשוני, הן ה׳ ידעת כולה. אחור וקדם צרתני, ותשת עלי כפכה.

</div>

Hashem, You have searched me and known. You know my sitting and my rising; You understand my thought from afar. My way and my lying down You have winnowed, and with all my ways You are familiar. For there is no word on my tongue; behold, Hashem, You know it entirely. Behind and before You have formed me, and You have placed Your palm upon me.


## Segment 225

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, אתה ידעת מה שנעשה עמי מיום עמדי על דעתי עד היום הזה, ובפרט בעת הזאת, לעת זקנתי, אשר הכל הולך לי שלא כסדר, כנגד רצוני, והדינים והיסורים מתגברים עלי מאוד; ולולא רחמיך וחסדיך המרובים כמעט אבדתי בעניי.

</div>

Master of the Universe, You know what has happened with me from the day I came to awareness until this day, and especially at this time, in my old age, when everything proceeds for me shelo keseder, not in order, against my will, and the dinim and yissurim are intensifying upon me very greatly. Were it not for Your abundant mercies and chassadim, I would almost have perished in my affliction.


## Segment 226

<div dir="rtl" lang="he">

וכל זה הכל מחמת שלא שמעתי לקול מורי אשר הורוני לקשר את עצמי בהשם יתברך בכל עת, ולקשר אלקותך במחשבתי, ולידע שהעיקר החיות הוא כשמקשרין את עצמם בהשם יתברך ובהתורה הקדושה.

</div>

All this is because I did not listen to the voice of my teachers, who instructed me to bind myself to Hashem Yisbarach at every time, to bind Your Godliness in my thought, and to know that the principal life-force is when one binds himself to Hashem Yisbarach and to the holy Torah.


## Segment 227

<div dir="rtl" lang="he">

ולדעת באמת ובלב שלם שכל הבריאה היתה כדי לקשר כל הדברים שבעולם להשם יתברך, ולהודיע לבני האדם גבורתו וכבוד הדר מלכותו. ועל ידי זה זוכין לקשר כל העולם, שהוא בחינת שלא כסדר, להשם יתברך, שהוא בחינת כסדר, שהוא החיות של כל הבריאה מראש ועד סוף.

</div>

And to know in truth and with a whole heart that the entire creation was for the sake of binding all matters in the world to Hashem Yisbarach, and to make known to human beings His might and the glory of the splendor of His malchus. Through this, one merits to bind the whole world, which is the aspect of shelo keseder, not in order, to Hashem Yisbarach, Who is the aspect of keseder, order, and Who is the life-force of all creation, from beginning to end.


## Segment 228

<div dir="rtl" lang="he">

ואין שום חיות וקיום לכל העולמות ולכל הדברים, אפילו של זה העולם, אלא על ידי החכמה האמיתית, בחינת מה חיינו מה כוחנו, כמו שכתוב: כולם בחכמה עשית, בחינת כח מה.

</div>

There is no life-force or existence for all the worlds and for all things, even for the things of this world, except through the true chokhmah, in the aspect of “What is our life? What is our strength?” as it is written, “You made them all with wisdom,” in the aspect of koach mah, the power of ‘what.’


## Segment 229

<div dir="rtl" lang="he">

על כן אבקש ממך, ריבון כל העולמים, שתרחם עלינו, שאזכה לידע שפלותי באמת, וזכני לעשות תשובה שלימה. ואהיה שפל בעיני, למטה ממדרגתי השפילה, ולקשר את עצמי תמיד בך יתברך.

</div>

Therefore I ask from You, Master of all worlds, that You have mercy upon us: may I merit to know my lowliness in truth, and grant me the merit to do complete teshuvah. May I be lowly in my own eyes, below my lowly level, and may I bind myself always to You, Yisbarach.


## Segment 230

<div dir="rtl" lang="he">

וכל הדיבורים שלי יהיו רק בתורה ותפילה ותחינות ובקשות לשמך הגדול; ועל ידי זה אזכה לקשר בחינת מלכות אל הקדושה, ולהמליך אותך על כל העולמות, ובפרט על כל רמ״ח אברי ושס״ה גידי. ולא אדבר שום דיבור שהוא, חס ושלום, נגד רצונך, רק כל דיבורי אקשר לך ולתורתך, ובהם אהגה יומם ולילה.

</div>

May all my words be only in Torah and tefillah, in supplications and requests for Your great Name. Through this may I merit to bind the aspect of malchus to kedushah, and to crown You over all the worlds, and in particular over all my 248 limbs and 365 sinews. May I not speak any word that is, Heaven forbid, against Your will; rather, may I bind all my words to You and to Your Torah, and meditate in them day and night.


## Segment 231

<div dir="rtl" lang="he">

ואזכה לקשר יום ולילה בתורה ותפילה תמיד, ולעשות מצוות רבות בכל יום בקדושה. ועל ידי זה אזכה לחבר ולהעלות כל העולמות שהם בחינת שלא כסדר אל שורשן, שהוא בחינת בסדר, שהוא החכמה והדעת דקדושה.

</div>

May I merit to bind day and night through Torah and tefillah always, and to do many mitzvos every day in holiness. Through this may I merit to join and raise all the worlds, which are in the aspect of shelo keseder, to their root, which is the aspect of beseder, in order, which is the chokhmah and da’as of kedushah.


## Segment 232

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, אתה יודע בלבול דעתי, ואין דעתי מיושב כלל, מחמת שהתגבר עלי בחינת שלא כסדר, שמשם נמשכין כל היסורים והדינין, חס ושלום. על כן עזרני לבטל את עצמי לגמרי, ולסלק את דעתי לגמרי, כאילו אין לי שום דעת כלל, כי באמת בער אנכי מאיש ולא בינת אדם לי.

</div>

Master of the Universe, You know the confusion of my da’as, and my da’as is not settled at all, because the aspect of shelo keseder has overpowered me; from there all yissurim and dinim are drawn, Heaven forbid. Therefore help me to nullify myself entirely, and to remove my own da’as entirely, as though I had no da’as at all, for in truth I am more brutish than a man, and the understanding of a human being is not with me.


## Segment 233

<div dir="rtl" lang="he">

רק הבעל דבר מתגבר עלי בעוונותי הרבים, ומביא אותי לידי גדלות, חס ושלום, להפריד אותי, חס ושלום, מהשם יתברך ומהחכמה האמיתית. ואף על פי שאתה יודע אותי ואת כל מעשי, אשר לא די שאין לי במה להיות גדול, חס ושלום, אף גם אני צריך לבכות ולקונן על מעשי הרעים שהם בהילות ושגעון באמת.

</div>

Only the ba’al davar overpowers me through my many sins and brings me to gadlus, Heaven forbid, to separate me, Heaven forbid, from Hashem Yisbarach and from the true chokhmah. Even though You know me and all my deeds, and not only do I have nothing with which to make myself great, Heaven forbid, but I must also weep and lament over my evil deeds, which are truly panic and madness.


## Segment 234

<div dir="rtl" lang="he">

ובמה יש לי להתגאות, אחר שטינפתי את עצמי במעשי המכוערים כאשר אתה יודע אותי? ואין שום תקנה, רק שאזכה שתרחם עלי במתנת חנם ובנדבת חסד, שאזכה לרחם על גופי ונשמתי, ולחזור בתשובה שלימה, ולבטל את עצמי לגמרי.

</div>

With what could I make myself proud, after I have soiled myself with my ugly deeds, as You know me? There is no repair, except that I merit that You have mercy upon me with a free gift and a donation of chesed, so that I merit to have mercy upon my body and my soul, to return in complete teshuvah, and to nullify myself entirely.


## Segment 235

<div dir="rtl" lang="he">

ואזכה לקיים: שאו ידיכם קודש וברכו את ה׳, ואזכה לברך אחר נטילת ידים כל הברכות שציוונו חכמינו זכרונם לברכה בקדושה ובטהרה. ואבטל את עצמי ורצוני אליך, ואקשר אותך במחשבתי תמיד, ואזכה לבחינת מה באמת, שלא אהיה נחשב בעיני עצמי למאומה כאשר אני יודע אותי ואת מעשי.

</div>

May I merit to fulfill, “Lift your hands in holiness and bless Hashem,” and may I merit to recite after netilas yadayim all the blessings that our Sages, of blessed memory, commanded us, in holiness and purity. May I nullify myself and my will to You, and bind You in my thought always; may I merit the aspect of mah, ‘what,’ in truth, so that I will not be considered in my own eyes as anything at all, as I know myself and my deeds.


## Segment 236

<div dir="rtl" lang="he">

רק אקשר ואמסור את עצמי רק אליך, ואחבר יום ולילה בתורה ותפילה. ותתן בי כח להתגבר על השינה בכל לילה, ולקום בחצות, ואעסוק בתורה עד אור הבוקר; ואזכה להגביה כל העולמות לשורשם, ואבטל מעלי כל אחיזת הסטרא אחרא והדינין.

</div>

Rather, may I bind and hand myself over only to You, and join day and night through Torah and tefillah. Place strength in me to overcome sleep every night, to rise at chatzos, and to engage in Torah until the light of morning; through this may I merit to lift all the worlds to their root, and to nullify from upon me all the hold of the sitra achra and the dinim.


## Segment 237

<div dir="rtl" lang="he">

ויימשכו חסדים טובים עלי ועל כל ישראל, ויהיה הכל כסדר, ויתבטל השלא כסדר, ויתנהג העולם בסדר הנכון והאמת. ויתבטל השקר והגיאות מן העולם, ויקבלו כולם את עול מלכותך עליהם באהבה, ותמלוך עליהם באהבה לעולם ועד.

</div>

May good chassadim be drawn upon me and upon all Israel; may everything be in order, and may the shelo keseder be nullified, and may the world be conducted in the correct and true order. May falsehood and haughtiness be nullified from the world; may all receive the yoke of Your malchus upon themselves with love, and may You reign over them with love forever and ever.


## Segment 238

<div dir="rtl" lang="he">

ובכן תעזרני, ה׳ אלקינו, לקבל עלי קדושת ראש השנה בקדושה ובטהרה וביראה שלימה, כי אתה יודע שעיקר קדושתנו הוא בימים הנוראים הבאים לקראתינו לשלום, ובפרט ימי ראש השנה הקדושים, שאז צריך האדם להתחיל לשוב בתשובה שלימה.

</div>

And so help me, Hashem our God, to receive upon myself the holiness of Rosh Hashanah in holiness, purity, and complete awe, for You know that the principal time of our holiness is in the Yomim Nora’im that come toward us in peace, and especially the holy days of Rosh Hashanah, when a person must begin to return in complete teshuvah.


## Segment 239

<div dir="rtl" lang="he">

ולשוב מפגם הגדלות, ולהשפיל את עצמו, ולהרגיש שפלותו ופחיתותו באמת, ולשבר את לבו ולהכניע את עצמו באמת לפני השם יתברך. ואתה יודע שהבעל דבר אורב עלינו דווקא בימים הקדושים האלה, עד שאין אנחנו יכולים לפתוח את פינו ולבקש ממך שנרגיש באמת קדושת הימים הנוראים והמאוימים.

</div>

And to return from the blemish of gadlus, to lower oneself, to feel one’s lowliness and inferiority in truth, to break one’s heart and truly subdue oneself before Hashem Yisbarach. You know that the ba’al davar lies in wait for us specifically in these holy days, until we cannot open our mouths and ask from You that we should truly feel the holiness of the awesome and fearsome days.


## Segment 240

<div dir="rtl" lang="he">

ולשבר לבנו לפניך באמת, ולשוב על כל החטאים והעוונות והפשעים שחטאנו לפניך בשוגג ובמזיד, ובפרט על עוון הגדלות, שהוא חס ושלום כאילו עובד עבודה זרה, כמו שאמרו זכרונם לברכה.

</div>

And to break our heart before You in truth, and to return over all the sins, iniquities, and rebellions with which we sinned before You, unwittingly and deliberately, and in particular over the sin of gadlus, which is, Heaven forbid, as though one served avodah zarah, as they, of blessed memory, said.


## Segment 241

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, אתה יודע הרחמנות שעלי, אשר כבר באתי בימים ועדיין לא התחלתי לעשות רצונך באמת, אפילו בימי התשובה, אשר מי לא יירא בימים ההם, כי הם נוראים ואיומים, ומלאכים בהם יחפזון, וחיל ורעדה יאחזון. והיצר הרע מתגבר עלינו אז גם כן, ואינו מניח אותנו ליתן ללבנו מה יהיה הסוף ממני.

</div>

Master of the Universe, You know the pity that is upon me, for I have already come in years, and still I have not begun to do Your will in truth, even in the days of teshuvah. Who would not fear in those days? For they are awesome and fearsome, and angels hurry within them, and trembling and terror seize them. Yet the yetzer hara overpowers us then as well, and does not leave us to place upon our heart: what will be the end of me?


## Segment 242

<div dir="rtl" lang="he">

הלא עתיד אני ליתן דין וחשבון על כל יום ויום ועל כל רגע ורגע מימי חיי. ומה אעשה ליום פקודה? ומה אשיב? ואיך אעמוד מפני בושתי, כאשר אנכי יודע מעשי הרעים? ואף על פי שאני יודע כל זה באמת, אף על פי כן הבעל דבר מסית אותי עוד שיהיה לי גדלות וגסות, חס ושלום.

</div>

Behold, I am destined to give judgment and accounting for every day and every moment of the days of my life. What shall I do on the day of visitation? What shall I answer? How will I stand because of my shame, as I know my evil deeds? Even though I know all this in truth, nevertheless the ba’al davar still incites me that I should have gadlus and coarseness, Heaven forbid.


## Segment 243

<div dir="rtl" lang="he">

ואיני יודע כמה יש לי להתגאות. הלא אנכי יודע כל מעשי, אשר הייתי נצרך להכניע ולהשפיל את עצמי אפילו לפני קטן שבקטנים ושפל שבשפלים, ולזעוק ולצעוק לפניך כל היום וכל הלילה תמיד, אולי אזכה לצאת מתאוות גופי המגושמים והמעוכרים על ידי מעשי אשר עשיתי.

</div>

I do not know what I have to be proud about. Behold, I know all my deeds, such that I would need to subdue and lower myself even before the smallest of the small and the lowliest of the lowly, and to cry out and shout before You all day and all night, always, that perhaps I may merit to leave the cravings of my coarse and clouded body, which became so through the deeds that I have done.


## Segment 244

<div dir="rtl" lang="he">

על כן אבקש ממך, אבי אב הרחמן, שתתן בלבי רחמנות, שאזכה לרחם עלי מעתה, להכין את עצמי לקבל ימי ראש השנה הקדושים הבאים עלינו לטובה, ושאתחיל מעתה לשוב בתשובה שלימה לפניך.

</div>

Therefore I ask from You, my Father, merciful Father, that You place compassion in my heart, so that I merit to have compassion upon myself from now on, to prepare myself to receive the holy days of Rosh Hashanah that are coming upon us for good, and that I begin from now to return in complete teshuvah before You.


## Segment 245

<div dir="rtl" lang="he">

עד שאזכה בימי ראש השנה הקדושים לבטל את עצמי לגמרי נגדך. ועל ידי זה אזכה לשוב בתשובה שלימה, ובפרט על עוון הגדלות, שממנו באים כל החטאים, חס ושלום. ועל ידי שאזכה לבטל את עצמי, אזכה לבטל כל הדינים והיסורים וכל הגזירות רעות שנגזרו עלינו.

</div>

Until I merit, in the holy days of Rosh Hashanah, to nullify myself entirely before You. Through this may I merit to return in complete teshuvah, and in particular over the sin of gadlus, from which all sins come, Heaven forbid. Through my meriting to nullify myself, may I merit to nullify all dinim and yissurim and all evil decrees that were decreed upon us.


## Segment 246

<div dir="rtl" lang="he">

עד שכל מה שמתנהג עמי, שהוא הכל שלא כסדר, יתוקן. על כן אבקש ממך שתזכני לבטל את עצמי בימי ראש השנה, שהוא יום ראשון לבריאת אדם הראשון, בביטול גמור, כאילו אין לי שום דעת כלל; רק אזכה לצעוק אליך בלב נשבר באמת, ולהמליכך עלינו בתמימות ובפשיטות באמת.

</div>

Until everything that is conducted with me, which is all shelo keseder, will be repaired. Therefore I ask from You that You grant me the merit to nullify myself in the days of Rosh Hashanah, which is the first day of the creation of Adam HaRishon, with complete nullification, as though I have no da’as at all; only may I merit to cry out to You with a truly broken heart, and to crown You over us with simplicity and sincerity in truth.


## Segment 247

<div dir="rtl" lang="he">

ולתקן כל הפגמים, ולקבל עלי שלא אחטא עוד, ולקשר את השלא כסדר לבסדר. ועל ידי זה יתוקנו כל העולמות, ולקשר את עצמי לחכמה הקדושה באמת, ואזכה להרים כל העולמות לשורשם, ולבטל כל הדינים ממנו ומכל ישראל, ולכלול הכל בסדר.

</div>

May I repair all the blemishes, receive upon myself that I will sin no more, and bind the shelo keseder to the beseder. Through this all the worlds will be repaired; may I bind myself to the holy chokhmah in truth, and may I merit to raise all the worlds to their root, to nullify all dinim from us and from all Israel, and to include everything in order.


## Segment 248

<div dir="rtl" lang="he">

ולבטל את עצמנו באמת להשם יתברך, ולעשות תשובה שלימה על כל חטאתינו, ובפרט על עוון הגדלות. ונזכה לקיים מצוות שמיעת קול שופר בקדושה ובטהרה כראוי.

</div>

May we nullify ourselves in truth to Hashem Yisbarach, and do complete teshuvah over all our sins, and in particular over the sin of gadlus. May we merit to fulfill the mitzvah of hearing the sound of the shofar in holiness and purity, as is fitting.


## Segment 249

<div dir="rtl" lang="he">

ועל ידי שמיעת קול שופר בקדושה נזכה שיהיו נמשכין המוחין החדשים. ועל ידי זה יהיו נעשין כל היחודים וכל הכוונות של תקיעת שופר על ידינו, על ידי שנבטל עצמנו נגדך, ולהיות בעיני עצמנו כלא ממש; רק נזכה להמליכך בתמימות ובפשיטות באמת.

</div>

Through hearing the sound of the shofar in holiness, may we merit that the new mochin be drawn. Through this, all the yichudim and all the kavanos of the blowing of the shofar will be made through us, through our nullifying ourselves before You and being in our own eyes like absolute nothing; only may we merit to crown You with simplicity and sincerity in truth.


## Segment 250

<div dir="rtl" lang="he">

ועל ידי שמיעת קול שופר נזכה למוחין גדולים דקדושה, עד שיתגלה כבוד מלכותך לעיני כל, בדעת שלימה, ולידע ולהודיע שאתה הוא היוצר, הוא הבורא כל העולמות, ואתה הוא ראשון ואתה הוא אחרון, ואתה מנהיג עולמך בכל עת בחסד וברחמים.

</div>

Through hearing the sound of the shofar, may we merit great mochin of kedushah, until the glory of Your malchus is revealed before the eyes of all, with complete da’as, and to know and make known that You are the Former, You are the Creator of all worlds, You are the First and You are the Last, and You conduct Your world at every time with chesed and rachamim.


## Segment 251

<div dir="rtl" lang="he">

ועל ידי זה נזכה להמתיק את השלא כסדר, ויהיה נכלל שלא כסדר בסדר, ולחבר כל הדיבורים שבעולם אליך יתברך. ואזכה לחבר הקול עם הדיבור, ולא אדבר שום דברים בטלים כלל, חס ושלום; רק כל דיבורי יהיו רק בתורה ותפילה באמת.

</div>

Through this may we merit to sweeten the shelo keseder, and the shelo keseder will be included in the order, and to bind all the words in the world to You, Yisbarach. May I merit to join the voice with speech, and may I not speak any idle words at all, Heaven forbid; rather, may all my words be only in Torah and tefillah in truth.


## Segment 252

<div dir="rtl" lang="he">

ואזכה לומר מלכיות זכרונות ושופרות בראש השנה הקדוש הבא עלינו לטובה, בקדושה ובטהרה ובתשובה, בלב נשבר באמת, ולקבל עלי עול מלכות שמים באמת, עד שאמשיך קדושת ראש השנה על כל השנה באמת.

</div>

May I merit to say Malchiyos, Zichronos, and Shofaros on the holy Rosh Hashanah that is coming upon us for good, in holiness, purity, and teshuvah, with a truly broken heart, and to receive upon myself the yoke of the malchus of Heaven in truth, until I draw the holiness of Rosh Hashanah upon the entire year in truth.


## Segment 253

<div dir="rtl" lang="he">

ולקשר כל דיבורי רק לחכמתך הקדושה שהיא התורה, ולקשר אלקותך במחשבתי תמיד. ואזכה לקיים מה שכתוב: והיו הדברים האלה על לבבך. ונאמר: והגית בו יומם ולילה. ונאמר: לא ימושו מפיך ומפי זרעך ומפי זרע זרעך אמר ה׳ מעתה ועד עולם. אמן ואמן.

</div>

And may I bind all my words only to Your holy chokhmah, which is the Torah, and bind Your Godliness in my thought always. May I merit to fulfill what is written, “And these words shall be upon your heart.” And it is said, “You shall meditate in it day and night.” And it is said, “They shall not depart from your mouth, nor from the mouth of your seed, nor from the mouth of your seed’s seed, said Hashem, from now and forever.” Amen and amen.


## Segment 254

<div dir="rtl" lang="he">

תוספת מאת המתרגם — סיכום תפילה ח: התפילה מתארת את מצוקת האדם כמצב של ‘שלא כסדר’, הנובע מבלבול הדעת ומגדלות הלב. תיקונה הוא ביטול עצמי, קשירת הדיבור והמחשבה בהשם יתברך ובתורה, קימה בחצות, נטילת ידים וברכותיה, וקבלת קדושת ראש השנה. קול השופר מצייר את המשכת המוחין החדשים ואת המלכת ה׳ בתמימות, כדי לכלול את ה’שלא כסדר’ בתוך ה’כסדר’ ולהמשיך קדושת ראש השנה על כל השנה.

</div>

Translator’s Addition — Summary of Prayer H: The prayer describes a person’s distress as a condition of shelo keseder, disorder, flowing from confused da’as and the gadlus of the heart. Its repair is self-nullification, binding speech and thought to Hashem Yisbarach and to the Torah, rising at chatzos, netilas yadayim with its blessings, and receiving the holiness of Rosh Hashanah. The shofar’s sound represents the drawing of new mochin and the crowning of Hashem with simplicity, so that the shelo keseder is included within keseder and the holiness of Rosh Hashanah is drawn over the whole year.


## Segment 255

<div dir="rtl" lang="he">

תוספת מאת המתרגם — תרשים תפילה ח.
מלכות שמים
←
דיבור ותורה
←
ר״ה ושופר
←
חכמה ודעת
←
ביטול עצמי
←
שלא כסדר

</div>

Translator’s Addition — Diagram for Prayer H.
Disorder
→
Self-null.
→
Chokhmah
→
RH/Shofar
→
Speech/Torah
→
Malchus



# Segment VII — Holy Sleep and Renewal

URL: https://ajew.org/reader-plain/tefilos-haboker/1/9/

# Segment VII — Holy Sleep and Renewal

<div dir="rtl">קטע ז — שינה בקדושה והתחדשות</div>

Source: https://ajew.org/reader/tefilos-haboker/1/9


## Segment 256

<div dir="rtl" lang="he">

מקור — על יצועי באשמורות אהגה בך.

</div>

Source — “Upon my couch, in the watches, I meditate upon You.”


## Segment 257

<div dir="rtl" lang="he">

על יצועי באשמורות אהגה בך. ריבונו של עולם, אתה בראת את האדם בזה העולם, והיה רצונך רק לזכות את האדם, שיזכה ללחום מלחמות ה׳, לשבר כל התאוות והבלבולים, ולדבק את עצמו ומחשבתו בך, ה׳ אלקינו, ובתורתך הקדושה, כדי שיתבטלו כל הדינין והיסורים מן העולם.

</div>

Upon my couch, in the watches, I meditate upon You. Master of the Universe, You created man in this world, and Your will was only to bring merit to man: that he should merit to fight the wars of Hashem, to break all the desires and confusions, and to attach himself and his thought to You, Hashem our God, and to Your holy Torah, in order that all the dinim and yissurim should be nullified from the world.


## Segment 258

<div dir="rtl" lang="he">

ובשעה שחס ושלום היסורים והבלבולים מתגברים, אזי יסתום עיניו ויבטל מוחו ודעתו לגמרי, רק לדבק את עצמו אל התכלית הטוב, וידבק מחשבתו בהשם יתברך תמיד.

</div>

And when, Heaven forbid, the yissurim and the confusions grow strong, then he should close his eyes and nullify his mind and da’as entirely, only to attach himself to the good tachlis, and he should attach his thought to Hashem yisbarach always.


## Segment 259

<div dir="rtl" lang="he">

ועל כן הטבעת, שכאשר נתיגע מוח האדם וחס ושלום הבלבולים מתגברים, נופלת על האדם שינה, שהיא סתימת העינים וביטול המוחין; שעל ידי השינה בקדושה מתבטלים אל התכלית הטוב, ושם מתבטלים כל הבלבולים וכל הדינים והיסורים והצרות מן העולם.

</div>

Therefore You embedded in nature that when a person’s mind is tired and, Heaven forbid, the confusions grow strong, sleep falls upon a person; this is the closing of the eyes and the nullification of the mochin. Through sleep in kedushah one is nullified to the good tachlis, and there all confusions and all dinim, yissurim, and troubles of the world are nullified.


## Segment 260

<div dir="rtl" lang="he">

על כן זכני ברחמיך הרבים שאזכה לשינה דקדושה, שינה טובה ומתוקה, ואדבק את עצמי בשעת שינתי לעלמא דאתי באמת, עד שאזכה להשיג בשעת שינתי דברים קדושים וגבוהים, מחמת שאתבטל בביטול גמור אל אור האין סוף, יתברך שמך לעד.

</div>

Therefore, grant me merit in Your abundant mercies that I merit holy sleep, good and sweet sleep, and that at the time of my sleep I attach myself to alma d’asi in truth, until I merit to grasp, during my sleep, holy and lofty matters, because I will be nullified in complete bittul to the light of the Ain Sof; blessed be Your Name forever.


## Segment 261

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, כסתה הבושה על פני לבקש ממך גדולות כאלה, כי עדיין לא זכיתי מעולם לישן בקדושה ולקרות קריאת שמע שעל המטה בקדושה ובטהרה, והמחשבות הרעות עולות על לבי להדיחני, חס ושלום, מן הקדושה. על כן רחם עלי ותן לי במתנת חנם קדושתך העצומה, וקדש את מוחי בקדושה, שאזכה לישן תמיד מתוך דברי תורתך הקדושה.

</div>

Master of the Universe, shame has covered my face to ask of You such great things, because I have still never merited to sleep in kedushah and to recite Krias Shema she’al hamittah in kedushah and purity, and evil thoughts arise upon my heart to drive me, Heaven forbid, from kedushah. Therefore have mercy on me and give me, as a free gift, Your awesome kedushah, and sanctify my mind in kedushah, so that I merit always to sleep amid the words of Your holy Torah.


## Segment 262

<div dir="rtl" lang="he">

ואחשוב, בעת שארצה לישן, תמיד דברי קדושה וטהרה; ואזכה לשוב קודם השינה על כל מעשי, ובפרט על כל שפיטתי נגדך באותו היום, ולקרות קריאת שמע בקדושה, ולמסור נפשי באמת בשביל קדושת שמך, ולבטל את עצמי, ולסתום עיני לגמרי מחיזו דהאי עלמא, ולאדבקא מחשבתי בעלמא דאתי, שהוא התכלית האחרון, שאדע שכולו טוב.

</div>

And may I think, when I want to sleep, always of words of kedushah and purity; and may I merit to repent before sleep over all my deeds, and especially over all that I judged against You on that day, and to recite Krias Shema in kedushah, and to deliver my soul in truth for the kedushah of Your Name, and to nullify myself, and to close my eyes completely from cheezu d’hai alma, and to attach my thought to alma d’asi, which is the final tachlis, so that I know that it is entirely good.


## Segment 263

<div dir="rtl" lang="he">

עד שיתבטלו מעלי כל התאוות והבלבולים והצרות והיסורים, ואזכה לבטל כל הדינין מכל העולם, ויהיה רק טוב. ויקוים בי מה שכתוב: אם תשכב לא תפחד, ושכבת וערבה שנתך. בטוב אלין, אקיץ ברחמים.

</div>

Until all desires and confusions and troubles and yissurim are nullified from upon me, and I merit to nullify all dinim from the whole world, and there will be only good. May it be fulfilled in me what is written: “If you lie down, you shall not be afraid; you shall lie down, and your sleep shall be sweet.” In goodness I shall lie down; I shall awaken with mercy.


## Segment 264

<div dir="rtl" lang="he">

ואזכה לקום מן השינה בזריזות, וליטול תיכף ידי במים כמו שהזהירונו חז״ל. ועל ידי נטילת ידים במים אזכה לבטל היסורים על ידי הזריחה של הרשימה מהביטול שנתבטלתי אל התכלית הטוב.

</div>

And may I merit to rise from sleep with zeal, and immediately wash my hands with water as Chazal cautioned us. Through netilas yadayim with water, may I merit to nullify the yissurim through the shining of the reshimah from the bittul by which I was nullified to the good tachlis.


## Segment 265

<div dir="rtl" lang="he">

כי כשקמים מהשינה חוזרים מן הביטול, ואזי רוצים הדינים והבלבולים להתגבר חס ושלום, שמהם באים כל הטומאות והתאוות. ועל ידי שאזכה ליטול ידי בקדושה, אזכה להמשיך הזריחה מן הרשימו, ואזכה להתחדשות התורה בכל יום בעת הקיצי משנתי, ואקיים: שאו ידיכם קודש וברכו את ה׳.

</div>

For when one rises from sleep, one returns from the bittul, and then the dinim and confusions want to grow strong, Heaven forbid; from them come all impurities and desires. Through meriting to wash my hands in kedushah, may I merit to draw the shining from the reshimu, and may I merit the renewal of Torah each day when I awaken from my sleep, and may I fulfill: “Lift up your hands in holiness and bless Hashem.”


## Segment 266

<div dir="rtl" lang="he">

ואזכה מחדש לקבל עלי את כל התורה ולעסוק בתורה בבוקר בהקיצי משנתי. ועל ידי לימוד התורה אזכה לכבות צמאון הנפש, דהיינו לגרש מאתי ומכל ישראל כל היסורים והדינין והס״א וכל מיני בלבולים, על ידי שאקבל עלי לעסוק בתורה מחדש בחשק חדש וחיות חדש.

</div>

And may I merit anew to accept upon myself the whole Torah and to occupy myself in Torah in the morning when I awaken from my sleep. Through learning Torah, may I merit to quench the thirst of the soul—that is, to drive away from me and from all Israel all yissurim and dinim, the sitra achra, and all kinds of confusions—by accepting upon myself to occupy myself in Torah anew, with new desire and new life.


## Segment 267

<div dir="rtl" lang="he">

ויהיו כל דברי תורתך הקדושה אצלי בעיני כחדשים ממש. ועל ידי זה יתבטלו ממני כל כוחות הדינין והבלבולים העומדים ואורבים עלי, שרוצים חס ושלום להתאחז בי, חס ושלום.

</div>

And may all the words of Your holy Torah be in my eyes like truly new things. Through this may all the powers of dinim and confusions, which stand and lie in wait against me and want, Heaven forbid, to take hold of me, Heaven forbid, be nullified from me.


## Segment 268

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, אתה יודע כמה בלבולים, יסורים ותאוות מבלבלים מוחי ודעתי, ובפרט בעת קומי משינתי, עד שאיני יכול לפתוח את פי כלל ומוחי מבולבל. וכל זה מחמת שלא ישנתי בקדושה כראוי לאיש ישראל; ועל כן אין בי כח להמשיך הזריחה מהרשימו ומהתחדשות התורה, כי אני רחוק מדברי תורתך הקדושה.

</div>

Master of the Universe, You know how many confusions, yissurim, and desires confuse my mind and my da’as, especially when I rise from my sleep, until I cannot open my mouth at all and my mind is confused. All this is because I did not sleep in kedushah as is proper for a Jewish man; therefore I have no strength to draw the shining from the reshimu and from the renewal of Torah, for I am far from the words of Your holy Torah.


## Segment 269

<div dir="rtl" lang="he">

אבל אף על פי כן, על רחמיך הרבים אני בטוח ועל חסדך אני נשען, שאתה מלמד תורה לכל ישראל. בכל יום ויום אתה נותן את התורה מחדש; ואתה יכול לעזור גם אותי, שאזכה לבטל את עצמי אל התכלית הטוב באמת בביטול גמור, עד שאזכה, בעת שאחזור מן הביטול, לזכות להתחדשות התורה מן הזריחה של הרשימה של הביטול.

</div>

Nevertheless, I am secure in Your abundant mercies and I lean upon Your chesed, for You teach Torah to all Israel. Each and every day You give the Torah anew; You can also help me, that I merit to nullify myself to the good tachlis in truth with complete bittul, until I merit, when I return from the bittul, to merit the renewal of Torah from the shining of the reshimah of the bittul.


## Segment 270

<div dir="rtl" lang="he">

ואזכה מעתה להתחיל מחדש לעסוק בתורה ותפילה בקדושה גדולה באמת ובלב שלם, בהתמדה גדולה, וכל היום תהיה מחשבתי דבוקה בך, ה׳ אלקי ואלקי אבותי, בביטול גמור כרצוא ושוב, ולהמשיך חידושי תורה אמיתיים בכל עת, עד שיתבטלו מאתי כל היסורים ואכבה צמאון נפשי על ידי תורתך הקדושה.

</div>

And may I merit from now to begin anew to occupy myself with Torah and tefillah in great kedushah, in truth and with a whole heart, with great constancy. All day may my thought be attached to You, Hashem my God and God of my fathers, in complete bittul, in ratzo vashov; and may I draw true chiddushai Torah at all times, until all yissurim are nullified from me and I quench the thirst of my soul through Your holy Torah.


## Segment 271

<div dir="rtl" lang="he">

ובכן תזכני לקיים בכל יום ויום בבוקר מצות ציצית והנחת תפילין וקריאת שמע ותפילה, ואזכה לחדש את מוחי כאשר הודעת לנו על ידי חכמיך הקדושים, שעל ידי אלו המצוות זוכים כל ישראל להתחדשות המוחין הנמשכים על כל אחד מישראל בכל יום ויום מאור הזריחה והרשימה של הביטול אל התכלית שעל ידי השינה בקדושה.

</div>

Therefore grant me merit to fulfill each and every morning the mitzvah of tzitzis, the laying of tefillin, Krias Shema, and tefillah, and may I merit to renew my mind, as You made known to us through Your holy sages: that through these mitzvos all Israel merit renewal of the mochin, which are drawn upon each one of Israel each and every day from the light of the shining and the reshimah of the bittul to the tachlis that comes through sleep in kedushah.


## Segment 272

<div dir="rtl" lang="he">

על כן עזרני גם כן שאזכה לקבל אור הזריחה: על ידי שאזכה, בשינה בקדושה, להתבטל אל התכלית; ועל ידי זה אזכה, בהקיצי משנתי, לקבל אור הזריחה של הרשימה, עד שאזכה באור היום לקיים המצוות האלו בכל יום, היינו ציצית ותפילין וקריאת שמע ותפילה.

</div>

Therefore help me too to merit receiving the light of the shining: through meriting, in sleep in kedushah, to be nullified to the tachlis; and through this may I merit, when I awaken from my sleep, to receive the light of the shining of the reshimah, until I merit in the light of day to fulfill these mitzvos every day, namely tzitzis, tefillin, Krias Shema, and tefillah.


## Segment 273

<div dir="rtl" lang="he">

ועל ידי זה אזכה להתגבר בכל יום לעסוק בתורה בחשק חדש וחיות חדש, בקדושה ובטהרה. ריבונו של עולם, רחם עלי ואל תביט במעשי הרעים ובמדותי המגונות, רק תרחם עלי במתנת חנם, ותמשוך חסדיך הגדולים עלי, שאזכה לכבות צמאון נפשי, אשר היא צמאה ורעבה, ומחמת זה מתגברים עלי יסורים בכל פעם מחדש, השם יתברך ישמרני מעתה.

</div>

And through this may I merit to strengthen myself each day to occupy myself with Torah with new desire and new life, in kedushah and purity. Master of the Universe, have mercy on me and do not look at my evil deeds and disgraceful traits; only have mercy on me as a free gift, and draw Your great chasadim upon me, that I merit to quench the thirst of my soul, which is thirsty and hungry, and because of this yissurim grow strong over me each time anew. May Hashem yisbarach guard me from now.


## Segment 274

<div dir="rtl" lang="he">

והיצר הרע מתגבר עלי ומכשיל אותי בכל פעם בהתגברות חדשה; ועל ידי זה איני יכול להסתכל על התכלית האמת ולסתום עיני בחזקה כדי שלא לנגע את נפשי. ונפשי מנוגעת מאוד מכף רגלי ועד ראשי, עד שכל רואי אומרים: כנגע נראה בבית. רבים אומרים לנפשי: אין ישועתה לו באלקים סלה.

</div>

The yetzer hara grows strong against me and causes me to stumble each time with a new strengthening; through this I cannot look toward the true tachlis and close my eyes forcefully so as not to afflict my soul. My soul is very afflicted from the sole of my foot to my head, until all who see me say: “It appears as a plague in the house.” Many say of my soul: “There is no salvation for him in God, Selah.”


## Segment 275

<div dir="rtl" lang="he">

אבל נפשי יודעת מאוד שאף על פי שאני כמו שאני, אף על פי כן יש לי תקוה עוד, שאתחיל להתחזק בהתחזקות חדשה בכל פעם, ולסתום עיני מחיזו דהאי עלמא, ולדבק את עצמי אל התכלית באמת. כי ידעתי טובך ורחמיך וגודל רחמנותך, שאתה מרחם גם עתה עלי, ואתה מרמז לי בכל יום שאזכיר את עצמי מה יהיה הסוף ממני, ואתה מעורר את לבי לזאת ולכסוף ולצעוק ולבקש ממך, שאתה תושיעני כרוב חסדיך.

</div>

But my soul knows very well that even though I am as I am, nevertheless I still have hope: that I will begin to strengthen myself with a new strengthening each time, and close my eyes from cheezu d’hai alma, and attach myself to the tachlis in truth. For I know Your goodness, Your mercies, and the greatness of Your compassion, that You have mercy on me even now; You hint to me each day that I should remind myself what will be the end of me, and You awaken my heart to this, and to yearn, to cry out, and to ask of You that You save me in the multitude of Your chasadim.


## Segment 276

<div dir="rtl" lang="he">

שאדבק את עצמי בהתכלית האמת, עד שאזכה לבטל מעלי כל היסורים וכל התאוות וכל הבלבולים וכל המניעות, ולהיות מעתה כרצונך הטוב. ואתה תטהר ותרפא נגעי נפשי, ותטהרני מצרעתי ומכל הטומאות שטמאתי את נפשי בעוונותי הרבים.

</div>

That I should attach myself to the true tachlis, until I merit to nullify from upon myself all yissurim, all desires, all confusions, and all obstacles, and to be from now according to Your good will. And You shall purify and heal the plagues of my soul, and purify me from my tzara’as and from all impurities with which I defiled my soul through my many iniquities.


## Segment 277

<div dir="rtl" lang="he">

ואזכה לקבל עלי מעתה שלא אלך עוד בשרירות לבי הרע, ולא אסור אחרי לבבי ואחרי עיני; רק עיני יהיו צופיות ומסתכלות תמיד אל התכלית הטוב האמיתי. ואזכה לבטל את עצמי לגמרי נגדך בביטול גמור; ואחר כך, כשאחזור מן הביטול, אזכה לבטל היסורים והמניעות ממני על ידי הזריחה והרשימה שישאר בי, עד שיתבטלו כל היסורים, ואזכה לכבות המליחות והצמאון של נפשי.

</div>

And may I merit to accept upon myself from now that I will no longer walk in the stubbornness of my evil heart, and that I will not turn after my heart and after my eyes; rather, my eyes should gaze and look always toward the true good tachlis. May I merit to nullify myself completely before You with complete bittul; afterward, when I return from the bittul, may I merit to nullify the yissurim and obstacles from me through the shining and the reshimah that remains in me, until all yissurim are nullified, and may I merit to quench the saltiness and thirst of my soul.


## Segment 278

<div dir="rtl" lang="he">

ואזכה להתחיל לעבוד אותך, ולפרש שיחתי לפניך בתורה ובתפילה באמת ובלב שלם. ריבונו של עולם, רחם עלי ועל זרעי ועל כל ישראל, שנזכה להתבטל אליך בכל פעם, ולהמשיך עלינו אורך האין סוף בכח צדיקיך הקדושים, אשר הם עוסקים בזה, וממשיכים ומאירים בנו אורך האין סוף על ידי חידושי תורתך הנפלאים שחידשו בכל דור מיום קבלת התורה על ידי משה עבדך.

</div>

And may I merit to begin to serve You and to express my conversation before You in Torah and tefillah in truth and with a whole heart. Master of the Universe, have mercy on me and on my seed and on all Israel, that we may merit to be nullified to You each time, and to draw upon us Your light of the Ain Sof through the power of Your holy tzaddikim, who occupy themselves with this and draw and illuminate within us Your light of the Ain Sof through the wondrous chiddushim of Your Torah that they innovated in every generation from the day the Torah was received by Moshe Your servant.


## Segment 279

<div dir="rtl" lang="he">

כי אין שום כח לזכות להתבטל אל התכלית, כי היסורים והתאוות והמניעות מתגברים בכל פעם יותר; על כן אין לנו שום פתח תקוה רק על ידי הצדיקי אמת שבכל דור ודור, אשר הם מרחמים עלינו ברחמים רבים, וממשיכים אור הזריחה והרשימה של האור הקדוש שזכו לו על ידי שזכו להתבטל אל התכלית בקדושה גדולה.

</div>

For there is no strength to merit becoming nullified to the tachlis, because the yissurim, desires, and obstacles grow stronger each time. Therefore we have no opening of hope except through the tzaddikai emes in every generation, who have mercy on us with abundant mercies and draw the light of the shining and the reshimah of the holy light that they merited by meriting to be nullified to the tachlis in great kedushah.


## Segment 280

<div dir="rtl" lang="he">

עד שיכולים להאיר עלינו, ונותנים לנו גם כן כח לעמוד כנגד כל התגברות המניעות והיסורים ולהתגבר עליהם; ואף על פי שהם מתגברים עלינו יותר ויותר, אף על פי כן בגודל קדושת הצדיקים שחידשו חידושים נפלאים בתורתך הקדושה, הם מחיים אותנו ומאירים בנו אור הרשימה של חידושי תורה הקדושים. על כן זכני להתקרב אליהם ולקשר את עצמנו לאור הזריחה הקדוש, ויקוים מה שכתוב: זאת נחמתי בעניי, כי אמרתך חייתני.

</div>

Until they are able to shine upon us, and they also give us strength to stand against every strengthening of the obstacles and yissurim and to overcome them. Even though they grow stronger upon us more and more, nevertheless, through the great kedushah of the tzaddikim who innovated wondrous chiddushim in Your holy Torah, they give us life and illuminate within us the light of the reshimah of the holy chiddushai Torah. Therefore grant me merit to draw near to them and to bind ourselves to the holy light of the shining. May it be fulfilled: “This is my comfort in my affliction, for Your word has given me life.”


## Segment 281

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, זכני לסתום עיני מחיזו דהאי עלמא לגמרי, ואזכה שיהיה לי ממשלה על עיני, שלא אסתכל על הבלי עולם הזה כלל. ובפרט תצילני שלא אסתכל בעיני חס ושלום אל הדברים שיכולים לבוא לידי הרהורים, ואקיים מה שכתוב: ולא תתורו אחרי לבבכם ואחרי עיניכם.

</div>

Master of the Universe, grant me merit to close my eyes completely from cheezu d’hai alma, and may I merit to have rule over my eyes, that I shall not look at the vanities of this world at all. In particular, save me so that I shall not look, Heaven forbid, at things that can bring one to musings, and may I fulfill what is written: “You shall not stray after your hearts and after your eyes.”


## Segment 282

<div dir="rtl" lang="he">

רק יהיה לי ממשלה על העינים שלי, ואביט ואסתכל בעיני רק בתורתך הקדושה, ואצפה ואייחל בעיני ובלבי רק להשם יתברך ולהתורה הקדושה. ולא אתור אחרי לבי ואחרי עיני; רק אזכה שלא יהיה לי שום הסתכלות בזה העולם אפילו בהרף עין, רק עיני יהיו צופיות ומייחלות אליך לבד, ותאיר עיני בתורתך.

</div>

Rather, may I have rule over my eyes, and may I gaze and look with my eyes only into Your holy Torah; may I hope and wait, with my eyes and my heart, only for Hashem yisbarach and for the holy Torah. May I not stray after my heart and after my eyes; rather, may I merit to have no looking at this world, even for the blink of an eye. May my eyes be gazing and waiting for You alone, and illuminate my eyes in Your Torah.


## Segment 283

<div dir="rtl" lang="he">

ואזכה שישאר אצלי הרשימה של הזריחה מאור אין סוף, מהסתכלות אל התכלית האמת שהוא כולו טוב; ואזכה לבטל מעלי ומעל זרעי כל החרפות והבושות, שהם כלל התאוות והס״א. העבר חרפתי אשר יגורתי, כי משפטיך טובים.

</div>

And may the reshimah of the shining from the light of the Ain Sof remain with me, from gazing at the true tachlis, which is entirely good; and may I merit to nullify from upon me and from upon my seed all disgrace and shame, which are the totality of desires and the sitra achra. “Remove my disgrace, which I fear, for Your judgments are good.”


## Segment 284

<div dir="rtl" lang="he">

שאזכה לידע שכולו טוב ואין שום רע כלל על ידי הסתכלות אל התכלית האמת. והתורה הקדושה תאיר עלי ותגן על עיני, שאפילו כשאחזור מן הביטול לא יתגברו היסורים והתאוות עלי, ולא אסתכל אל הבלי עולם הזה כלל; רק אשמור את עיני על ידי התורה שאקבל מן הזריחה של הביטול, ועל ידי זה יתבטלו כל הדינין והצרות והס״א לגמרי.

</div>

That I merit to know that it is entirely good and there is no evil at all through looking toward the true tachlis. May the holy Torah illuminate upon me and protect my eyes, so that even when I return from the bittul, the yissurim and desires shall not grow strong upon me, and I shall not look at the vanities of this world at all. Rather, I shall guard my eyes through the Torah that I receive from the shining of the bittul; through this all the dinim, troubles, and the sitra achra shall be nullified entirely.


## Segment 285

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, אני יודע באמת שעדיין אני רחוק מאוד מזה, כי עדיין לא נתבטלתי אל התכלית כלל, ואין לי שום שכל וידיעה מזה, ואני רחוק מאוד מהתכלית. ועל ידי זה מתגברים עלי הדינין והיסורים והתאוות, ואין אני יכול לבטלם מעלי כלל. אבל על חסדך אני נשען, ועל גודל רחמיך שהודעתני על ידי צדיקך האמיתי את כל זה; אף על פי שאין אני יודע הפירוש הפשוט של התורה הקדושה הזאת, אבל אני מאמין באמונה שלימה.

</div>

Master of the Universe, I know in truth that I am still very far from this, because I still have not been nullified to the tachlis at all; I have no intellect and knowledge of this, and I am very far from the tachlis. Through this the dinim, yissurim, and desires grow strong over me, and I cannot nullify them from upon me at all. But I lean upon Your chesed and upon the greatness of Your mercies, for You made all this known to me through Your true tzaddik. Although I do not know the simple meaning of this holy Torah, nevertheless I believe with complete faith.


## Segment 286

<div dir="rtl" lang="he">

שבזכות הצדיקי אמת שגילו העצה הקדושה הזאת בעולם, אזכה גם אנוכי שירחמו עלי הצדיקים האלה לקרבני ויביאו אותי אל התכלית. וירחמו על נשמתי, שהיא נעה ונדה זה כמה שנים, ויצאה חוץ לשדה הקדושה; ויחזירו ויכניסו את נשמתי לתוך השדה, וישתדלו בתיקונה להשקות את צמאון נשמתי, ולהאיר עלי אור קדושת תורתך הקדושה.

</div>

That in the merit of the tzaddikai emes who revealed this holy counsel in the world, I too shall merit that these tzaddikim have mercy upon me, bring me near, and bring me to the tachlis. May they have mercy upon my soul, which has been wandering and moving for many years and has gone outside the holy field; may they return and bring my soul into the field, and busy themselves with its repair, to water the thirst of my soul and to shine upon me the light of the kedushah of Your holy Torah.


## Segment 287

<div dir="rtl" lang="he">

עד שאזכה להחזיר נשמתי לשורשה, לשדה העליון הקדוש, ואזכה לעשות רצון קוני; עד שאזכה להאיר עיני בעל השדה, ועל ידי אור עיניו יתקן את נשמתי בתיקון השלימות ויביאני אל התכלית הטוב. ועל ידי זה יתבטלו כל היסורים והדינים מעלי ומעל זרעי ומעל כל ישראל, ויקוים: והיה ביום ההוא יהיה ה׳ אחד ושמו אחד. ונברך על הכל הטוב והמטיב, ועתה תיטיב עמנו בכל הטובות שמעולם, כי אתה טוב ומטיב לרעים ולטובים תמיד.

</div>

Until I merit to return my soul to its root, to the holy upper field, and I merit to do the will of my Maker; until I merit to illuminate the eyes of the ba’al hasadeh, and through the light of his eyes he will repair my soul with the repair of completeness and bring me to the good tachlis. Through this all yissurim and dinim shall be nullified from upon me, my seed, and all Israel, and may it be fulfilled: “On that day Hashem shall be One and His Name One.” We shall bless over everything: “Who is good and does good”; and now, do good with us with all the goodnesses that ever were, for You are good and do good to the evil and to the good always.


## Segment 288

<div dir="rtl" lang="he">

ובכן תעזרני ברחמיך הרבים לקיים מצות ציצית בכל יום ויום בקדושה ובטהרה, עד שאזכה על ידי מצות ציצית לתקן ולזכך את כלי המוחין שלי, ולעשות מלבושים יקרים וטהורים למוח והדעת שלי, שיוכלו המוחין לקבל אור הזריחה של הרשימה מהביטול של אין סוף, ולא תעבור ולא תשכח ממני.

</div>

Therefore help me, in Your abundant mercies, to fulfill the mitzvah of tzitzis each and every day in kedushah and purity, until I merit through the mitzvah of tzitzis to repair and refine the vessels of my mochin, and to make precious and pure garments for my mind and da’as, so that the mochin will be able to receive the light of the shining of the reshimah from the bittul of the Ain Sof, and it will not pass away and not be forgotten from me.


## Segment 289

<div dir="rtl" lang="he">

כי אתה ידעת את נפשי ונשמתי, אשר בפנימיות נפשי ונשמתי הם מסתכלים בכל עת אל התכלית הטוב האמיתי, שהוא אור אין סוף ברוך הוא, ורצוני כוספת מאוד להתדבק ולהכלל שם בקדושה ברצוא ושוב, כאשר הודעת רצונך הטוב על ידי חכמינו ז״ל.

</div>

For You know my soul and my neshamah: in their inwardness, my soul and my neshamah are looking at every time toward the true good tachlis, which is the light of the Ain Sof, blessed is He; and my desire longs very greatly to attach itself and be included there in kedushah, in ratzo vashov, as You made known Your good will through our sages, may their memory be a blessing.


## Segment 290

<div dir="rtl" lang="he">

אך מחמת פגם דעתנו, מחמת עוונותינו, אין לנו קדושת המוחין שיוכלו לרוץ ולשוב כראוי; וכשאנו בבחינת ושוב, שיוכלו לקבל אור הזריחה, על פי רוב נשכח מאתנו התכלית האמיתי, מחמת שהיצר הרע מתגבר בחילותיו ומשתגרים בנו מאוד, כאשר אתה יודע. ובפרט שעדיין לא התחלנו מעולם לבטל את עצמנו באמת אל התכלית, ובפרט השינויים שנעשה עמנו עם כל אחד ואחד בכל יום ויום.

</div>

But because of the damage to our da’as, due to our iniquities, we do not have the kedushah of the mochin that they should be able to run and return properly; and when we are in the aspect of vashov, so that they can receive the light of the shining, the true tachlis is generally forgotten from us, because the yetzer hara grows strong with his forces and they are greatly incited against us, as You know. Especially because we have never yet begun to nullify ourselves in truth to the tachlis, and especially amid the changes that happen with us, with each and every one, each and every day.


## Segment 291

<div dir="rtl" lang="he">

על כן הגיעו רחמיך הגדולים עלינו, ונתת לנו מצות ציצית הקדושה, שעל ידי שאנו מתלבשים בציצית בכל יום ויום אנו ממשיכים אור הציצית לתקן המלבושים הקדושים שהם כלי המוחין, כדי שיוכלו לקבל אור הזריחה מן הרשימה של הביטול.

</div>

Therefore Your great mercies reached us, and You gave us the holy mitzvah of tzitzis. Through our clothing ourselves in tzitzis each and every day, we draw the light of tzitzis to repair the holy garments, which are the vessels of the mochin, so that they can receive the light of the shining from the reshimah of the bittul.


## Segment 292

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, אתה יודע כמה אני רחוק מכל זה, כי אין אתי יודע עד מה, ואני עדיין רחוק מאוד מלהסתכל אל התכלית, כי נגעי נפשי גדלו ושגבו מאוד מאוד. על כן רחם עלי ופתח לי אור השכל מכח הצדיקי אמת שזכו לזה בתכלית השלימות, עד שזכו להמשיך תורות קדושות וחידושי תורה אמיתיים, המחיים נפשות השומעים.

</div>

Master of the Universe, You know how far I am from all this, for I do not know at all, and I am still very far from looking toward the tachlis, because the afflictions of my soul have grown and become very, very high. Therefore have mercy on me and open for me the light of intellect through the power of the tzaddikai emes who merited this in complete perfection, until they merited to draw holy teachings and true chiddushai Torah, which give life to the souls of those who hear them.


## Segment 293

<div dir="rtl" lang="he">

ועל ידי קדושת אור הרשימה שלהם יאיר עלינו גם כן מקדושתם, שנוכל להעצים עינינו ולסגרם לגמרי מבלי להסתכל על הבלי עולם כלל; רק נמשוך דעתנו ושכלנו ועינינו לבסוף, ולהשתוקק לבטל את עצמנו באמת אל התכלית הטוב. ואחר כך כשנשוב מהביטול נזכה לתקן כלים קדושים לקבל אור הזריחה של הרשימה, ולהתחיל בכל פעם מחדש ללמוד וללמד בקדושה גדולה תורתך הקדושה.

</div>

Through the kedushah of the light of their reshimah, may some of their kedushah shine upon us as well, so that we will be able to close our eyes and shut them completely from looking at the vanities of the world at all. Rather, may we draw our da’as, our intellect, and our eyes toward the end, and yearn to nullify ourselves in truth to the good tachlis. Afterward, when we return from the bittul, may we merit to repair holy vessels to receive the light of the shining of the reshimah, and to begin each time anew to learn and to teach Your holy Torah in great kedushah.


## Segment 294

<div dir="rtl" lang="he">

על ידי קדושת מצות ציצית, ואזכה לבלי לשכוח את אור הזריחה ולהניח תפילין בקדושה ובטהרה, שהם אור הזריחה של הרשימה. ואזכה לקבל אור הזריחה של הצדיקי אמת על ידי קדושת מצות ציצית בשלימות בקדושה; ותאיר עינינו בתורתך על ידי קדושת ציצית, ואזכה לתקן עיני בקדושה ובטהרה על ידי מצות ציצית, למען תהיה תורת ה׳ בפי תמיד ולא אשכח אותך לעולם.

</div>

Through the kedushah of the mitzvah of tzitzis, may I merit not to forget the light of the shining, and to lay tefillin in kedushah and purity, for they are the light of the shining of the reshimah. May I merit to receive the light of the shining of the tzaddikai emes through the kedushah of the mitzvah of tzitzis in complete kedushah. Illuminate our eyes in Your Torah through the kedushah of tzitzis, and may I merit to repair my eyes in kedushah and purity through the mitzvah of tzitzis, so that the Torah of Hashem shall be in my mouth always and I shall never forget You.


## Segment 295

<div dir="rtl" lang="he">

ואזכה לעשות מצוות הרבה בכל יום ויום, ועל ידי כל מצוה אזכה להתחבר ולקשר את עצמי אל אור הזריחה של הביטול אל התכלית שהוא אור אין סוף ברוך הוא; ועל ידי זה נהיה דבקים בך, ונזכה שיקוים בנו: ואתם הדבקים בה׳ אלקיכם חיים כולכם היום, אמן נצח סלה ועד.

</div>

And may I merit to do many mitzvos each and every day. Through each mitzvah may I merit to connect and bind myself to the light of the shining of the bittul to the tachlis, which is the light of the Ain Sof, blessed is He. Through this may we be attached to You, and may it be fulfilled in us: “And you who are attached to Hashem your God are all alive today,” amen, Netzach, Selah, and forever.


## Segment 296

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, עזרנו לקיים לקרוא אליך מן המיצר והדוחק; היינו שדייקא מן המיצר והדוחק והיסורים שמתגברים עלי מאוד, אזכה לקרוא אליך, ולהבטל ולהתדבק בך ולהתבטל אליך בביטול גדול, עד שאזכה להכלל בהתכלית שהוא כולו טוב, עד שאבטל כל היסורים על ידי זה.

</div>

Master of the Universe, help us fulfill calling to You from the strait and the constriction; that is, specifically from the strait, the constriction, and the yissurim that grow very strong over me, may I merit to call to You, and to be nullified and attached to You, and to nullify myself to You with great bittul, until I merit to be included in the tachlis, which is entirely good, until I nullify all yissurim through this.


## Segment 297

<div dir="rtl" lang="he">

ואזכה לקבל עלי תיקוני עתיק המרומז בפסוק: מן המצר קראתי י־ה; ואזכה לרחמים גמורים וגדולים, שעל ידי תיקוני עתיק נהפכים עוונות לזכויות ונהפך הכל לטובה. ואזכה לקדושת יום הכיפורים, ללשון של צמר שהוא מלבין עוונות של כל ישראל, ועל ידי זה יהיו נבטלים כל היסורים והצרות.

</div>

And may I merit to receive upon myself the tikkunai Atik hinted in the verse, “From the strait I called Kah”; and may I merit complete and great mercies, for through the tikkunai Atik iniquities are transformed into merits and everything is transformed for good. May I merit the kedushah of Yom Kippur, to the tongue of wool that whitens the iniquities of all Israel; through this, may all yissurim and troubles be nullified.


## Segment 298

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, מה רבו צרי, רבים קמים עלי, עד אשר אין בי כח לסבול עול הצרות והיסורים אשר עוברים עלי בכל עת, ואיני יודע לתת עצה בנפשי איך לבטלם מעלי. כי השתרגו עלו על צווארי, הכשילו כוחי, ואין אני יכול לפתוח פי בתורה ותפילה. נאלמתי דומיה, החשיתי מטוב וכאבי נעכר; נאלמתי, לא אפתח פי כי אתה עשית. הסר מעלי נגעך, נגעי הנפש והגוף.

</div>

Master of the Universe, how many are my oppressors; many rise against me, until there is no strength in me to bear the yoke of the troubles and yissurim that pass over me at every time, and I do not know how to give counsel to my soul to nullify them from upon me. For they are bound and have gone up upon my neck; they have caused my strength to fail, and I cannot open my mouth in Torah and tefillah. I was mute with silence; I kept silence from good, and my pain was stirred. I became mute; I shall not open my mouth, for You did it. Remove Your plague from upon me, the plagues of soul and body.


## Segment 299

<div dir="rtl" lang="he">

ואזכה על ידי קדושת מצות ציצית להמשיך אור הרשימה של התורה, שזוכים כל הצדיקי אמת בכל יום על ידי קדושת ציצית, שעל ידי זה מקררים ומבטלים כל הדינים והיסורים מעל כל ישראל. עזרני גם כן לקרר את היסורים שעוברים עלי, שעל ידי זה חם לבי בקרבי, בהגיגי תבער אש, עד ששורף חס ושלום כל גופי על ידי זה.

</div>

And may I merit, through the kedushah of the mitzvah of tzitzis, to draw the light of the reshimah of the Torah, which all the tzaddikai emes merit each day through the kedushah of tzitzis; through this they cool and nullify all dinim and yissurim from upon all Israel. Help me too to cool the yissurim that pass over me, through which my heart is hot within me and, in my musing, a fire burns, until, Heaven forbid, my whole body is burned through this.


## Segment 300

<div dir="rtl" lang="he">

על כן זכני על ידי מצות ציצית לשמור שלא יתאחזו חס ושלום הנטורי תרעא, ושלא יוכלו לבלבל את מחשבתי על ידי ההסתרות והמניעות והבלבולים שעוברים עלי. ריבונו של עולם, שמח נפש עבדך, כי אליך ה׳ נפשי אשא.

</div>

Therefore grant me merit, through the mitzvah of tzitzis, to guard that the gatekeepers should not, Heaven forbid, take hold, and that they should not be able to confuse my thought through the concealments, obstacles, and confusions that pass over me. Master of the Universe, gladden the soul of Your servant, for to You, Hashem, I lift my soul.


## Segment 301

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, מה אומר לפניך יושב מרום, ומה אספר לפניך שוכן שחקים? אתה יודע את מרירות לבבי, אשר אין שום עצה להיכן לברוח מצרות נפשי; אין לי פה לפרש שיחתי וצרות לבבי, אשר הלב שלי מר מאוד אשר אין לשער, ומה אעשה.

</div>

Master of the Universe, what shall I say before You, Dweller on High, and what shall I recount before You, Dweller in the heavens? You know the bitterness of my heart, for there is no counsel as to where to flee from the troubles of my soul; I have no mouth to explain my conversation and the troubles of my heart, for my heart is exceedingly bitter beyond measure, and what shall I do?


## Segment 302

<div dir="rtl" lang="he">

ריבונו של עולם, תן לי עצה שלימה ונכונה מה לעשות. אתה יודע שאין בי כח ליסע, וגם מה אפעל בנסיעתי; ובפרט שהולכים הימים הנוראים, שהם ימי אלול הקדושים, ואין בי כח להיות נע ונד. ואני יודע שכל כוונת הבעל דבר הוא לגרשני ממקור החיים, ולגרש אותי מן התורה והתפילה וממעט עבודתי, שאולי אזכה לעורר לבי בחודש אלול הבא עלינו לטובה, לדבק את עצמי בך באמת ולהכלל בהתכלית הטוב האמיתי.

</div>

Master of the Universe, give me complete and correct counsel as to what to do. You know that I do not have strength to travel, and also what will I accomplish with my journey? Especially as the Yamim Nora’im are approaching, which are the holy days of Elul, and I have no strength to be moving and wandering. I know that the whole intention of the ba’al davar is to drive me from the source of life, and to drive me away from Torah and tefillah and from the small measure of my avodah, when perhaps I might merit to awaken my heart in the coming month of Elul, to attach myself to You in truth and to be included in the true good tachlis.


## Segment 303

<div dir="rtl" lang="he">

והבעל דבר שם לבו עלי, ומגרש אותי בכל יום ויום מן הגן עדן, שהוא תורה ותפילה, ששם יכולים לקבל בנקל אור הזריחה של הביטול. ריבונו של עולם, אין לי פה להשיב ואין לי דיבורים לדבר לפניך ולשפוך לבי המר והנמהר; רק אשא עיני אליך, אולי אמצא חן בעיניך ותאמר לצרותי די, בזכות אדמו״ר שהוא בעל השדה האמת, שהוא משגיח על כל הנשמות שבגן, להשקות את הנשמות הגדלות בגן, ולגדלם, ולהרחיק את האילנות, שהם הנשמות, זה מזה בהרחקה הראויה, כדי שלא יכחיש אחד את חבירו.

</div>

The ba’al davar set his heart against me and drives me each and every day from the Gan Eden, which is Torah and tefillah, for there one can easily receive the light of the shining of the bittul. Master of the Universe, I have no mouth to reply and no words to speak before You and to pour out my bitter and agitated heart; I only lift my eyes to You. Perhaps I shall find favor in Your eyes and You will say to my troubles, “Enough,” in the merit of our master, who is the true ba’al hasadeh, who watches over all the souls in the garden, to water the souls that grow in the garden, to make them grow, and to distance the trees, which are the souls, from one another with the proper distance, so that one will not weaken the other.


## Segment 304

<div dir="rtl" lang="he">

רחם על נשמתי, שהיא נעה ונדה כל ימי חיי, וכמה גלגולים עברו על נשמתי; ואתה רחמת על נשמתי והבאתה בגוף הזה בימי אדמו״ר בעל השדה, אשר על ידו הייתי זוכה לעלות אל מקומי אשר הייתי שם תחילה בתחילת בריאת העולם, ולזכות להכלל בך, האין סוף, בתכלית האחדות.

</div>

Have mercy on my soul, which has been moving and wandering all the days of my life, and many gilgulim have passed over my soul. You had mercy on my soul and brought it into this body in the days of our master, the ba’al hasadeh, through whom I would have merited to rise to my place where I was at first, at the beginning of the creation of the world, and to merit being included in You, the Ain Sof, in the ultimate unity.


## Segment 305

<div dir="rtl" lang="he">

אבל על ידי מעשי הרעים מעודי נתגרה בי הבעל דבר, על ידי מעשי הרעים שעשיתי מעודי כאשר אתה יודע הכל; ועל ידי זה נתגרשתי בכל יום ויום יותר מן הגן הקדוש, ונפשי ונשמתי הם נעים ונדים ומבולבלים ומטורפים מאוד, ואין לי שום מנוחה בגשמיות וברוחניות. והיסורים מתגברים ומתחדשים בכל יום ויום, אשר כשל בעוני כוחי ועצמי עששו.

</div>

But through my evil deeds from my youth, the ba’al davar was provoked against me through the evil deeds that I did from my youth, as You know everything. Through this I was driven away each and every day more from the holy garden, and my soul and my neshamah are moving and wandering, very confused and troubled, and I have no rest, physically or spiritually. The yissurim grow strong and renew themselves each and every day, so that, in my iniquity, my strength has failed and my bones have wasted away.


## Segment 306

<div dir="rtl" lang="he">

רחם רחם עלי מעתה, שאתחיל מעתה להרגיש נעימות דברי אדמו״ר ועצותיו הקדושות, ואזכה לדבק את עצמי בעצה הקדושה הזאת: לבטל את עצמי ולסגור עיני ולהסתכל אל התכלית בקדושה, עד שאזכה לבטל כל היסורים והדינים מעלי לגמרי.

</div>

Have mercy, have mercy on me from now, that from now I should begin to feel the pleasantness of the words of our master and his holy counsels, and that I should merit to attach myself to this holy counsel: to nullify myself, close my eyes, and look toward the tachlis in kedushah, until I merit to nullify all yissurim and dinim from upon me entirely.


## Segment 307

<div dir="rtl" lang="he">

ואזכה לשמח את עצמי בקדושת ישראל, ולקבל עלי קדושת נעשה ונשמע בכל יום ויום על ידי מצות ציצית ותפילין, ואקבל אור הזריחה מהרשימה הקדושה של הביטול; ועל ידי זה יהיו ממילא נבטלים כל היסורים והדינים וצרות נפשי המרובים, ויתהפך הכל לטובה בכל פעם בקדושה ובטהרה.

</div>

And may I merit to gladden myself with the kedushah of Israel, and to accept upon myself the kedushah of na’aseh v’nishma each and every day through the mitzvos of tzitzis and tefillin; may I receive the light of the shining from the holy reshimah of the bittul. Through this all yissurim, dinim, and the many troubles of my soul shall automatically be nullified, and everything shall be transformed to good each time, in kedushah and purity.


## Segment 308

<div dir="rtl" lang="he">

ונזכה להתפלל בקדושה ובטהרה ובשמחה, ולעשות אחד מכל התפילה. ויקוים מה שכתוב: קומי רוני בלילה לראש אשמורות, שפכי כמים לבך נוכח פני ה׳. ואזכה לעסוק בתורה בכל לילה; ועל ידי לימוד התורה אזכה להמשיך עלי כח התורה שנמשך מאור הזריחה של הרשימה מביטול אל התכלית.

</div>

And may we merit to pray in kedushah, purity, and joy, and to make one of the whole tefillah. May it be fulfilled: “Arise, cry out at night, at the beginning of the watches; pour out your heart like water opposite the face of Hashem.” May I merit to occupy myself in Torah each night; through learning Torah may I merit to draw upon myself the power of the Torah that is drawn from the light of the shining of the reshimah, from bittul to the tachlis.


## Segment 309

<div dir="rtl" lang="he">

כי אתה יודע שבפנימיות אור התלהבות לבי אני נכסף מאוד לבטל את עצמי אל התכלית האמיתי בכל רמ״ח איברי ושס״ה גידי באמת אליך, ואני רוצה להיות קדוש ופרוש ומובדל לגמרי מהבלי עולם הזה, ובפרט מתאוות גופי המגושמים; אבל אתה יודע שהבעל דבר מתגבר עלי בכל עת ורוצה להפיל אותי חס ושלום לגמרי.

</div>

For You know that in the inwardness of the fiery light of my heart, I yearn greatly to nullify myself to the true tachlis with all my 248 limbs and 365 sinews, in truth, to You; and I want to be holy, separated, and entirely removed from the vanities of this world, and especially from the desires of my coarse body. But You know that the ba’al davar grows strong against me at all times and wants to make me fall, Heaven forbid, entirely.


## Segment 310

<div dir="rtl" lang="he">

עזרני להתחזק את עצמי בקדושתך, לבל אפול חס ושלום, ולבל אצא חס ושלום מדרכי התורה הקדושה בפשיטות; ואקיים מאמר חז״ל שאמרו על פסוק: אל תצדק הרבה ואל תרשע הרבה, שעל ידי שהלב בוער מאוד להשם יתברך ורוצה לצדוק הרבה, על ידי זה חס ושלום מתגבר עליו הבעל דבר ורוצה להרשיע הרבה.

</div>

Help me strengthen myself in Your kedushah, so that I shall not fall, Heaven forbid, and so that I shall not leave, Heaven forbid, the ways of the holy Torah in simplicity. May I fulfill the saying of Chazal on the verse, “Do not be overly righteous, and do not be overly wicked”: that when the heart burns greatly for Hashem yisbarach and wants to be very righteous, through this, Heaven forbid, the ba’al davar grows stronger against him and wants to make him very wicked.


## Segment 311

<div dir="rtl" lang="he">

אבל אני אזכה בכוחך הגדול, שתמשיך עלי קדושתך, שאזכה לילך בדרך הקודש, ואתגבר בכל פעם לעורר את עצמי להשם יתברך, ולסתום עיני מחיזו דהאי עלמא השפל לגמרי כראוי באמת. ויקוים בי מה שכתוב: דחה דחיתני לנפול וה׳ עזרני.

</div>

But I shall merit through Your great power, that You draw Your kedushah upon me, that I merit to walk in the holy way, and that each time I strengthen myself to awaken myself to Hashem yisbarach, and close my eyes completely from cheezu d’hai alma, the lowly world, as is truly proper. May it be fulfilled in me what is written: “You pushed me strongly to fall, but Hashem helped me.”


## Segment 312

<div dir="rtl" lang="he">

ואקיים מקרא: חלקי ה׳ אמרתי לשמור דבריך; חשבתי דרכי ואשיבה רגלי אל עדותיך; חלותי פניך. ואתנחם את עצמי ואחיה את עצמי על ידי מעט עסק התורה שתזכני בכל יום בפשיטות, אף על פי שהיצר הרע וחילותיו מתגרים בי וחורקים שיניהם עלי ורוצים לבלעני.

</div>

And I shall fulfill the verse: “My portion, Hashem, I said, is to keep Your words”; “I considered my ways, and returned my feet to Your testimonies”; “I entreated Your face.” May I comfort myself and give life to myself through the small measure of Torah involvement that You grant me each day in simplicity, even though the yetzer hara and his forces incite themselves against me, gnash their teeth at me, and want to swallow me.


## Segment 313

<div dir="rtl" lang="he">

הנה חבלי רשעים עודוני שמתגברים עלי, אבל אני תורתך לא שכחתי. ואזכה להחיות את עצמי בדברי תורתך הקדושה שבכתב ושבעל פה, ובפרט בהעצות הקדושות שזכיתי לשמוע מפי צדיקי אמת. בכוחם הגדול נשענתי, שאל תעזבני ואל תטשני לנצח, עד אשר אבוא אל תכלית האמיתי אשר בשביל זה באתי לעולם.

</div>

Behold, the cords of the wicked have surrounded me; they grow strong over me, but I have not forgotten Your Torah. May I merit to give life to myself with the words of Your holy Torah, written and oral, and especially with the holy counsels that I merited to hear from the mouths of the tzaddikai emes. I lean upon their great power: do not abandon me and do not forsake me forever, until I come to the true tachlis for which I came into the world.


## Segment 314

<div dir="rtl" lang="he">

וגם עד זקנה ושיבה אלקים אל תעזבני, עד אגיד זרועך לדור, לכל יבוא גבורתך. ברוך ה׳ מן העולם ועד העולם אמן ואמן.

</div>

And also until old age and hoariness, God, do not forsake me, until I tell of Your arm to the generation, Your might to all who will come. Blessed is Hashem from the world and to the world, amen and amen.


## Segment 315

<div dir="rtl" lang="he">

תוספת מאת המתרגם — סיכום תפילה ט: התפילה מתארת את השינה בקדושה כביטול המוחין אל התכלית הטוב. כשקמים מן השינה, נטילת ידים מושכת את אור הרשימה מן הביטול, כדי שהאדם יוכל להתחיל מחדש בתורה, ציצית, תפילין, קריאת שמע ותפילה. עיקר הבקשה הוא לשמור את העינים מחיזו דהאי עלמא, לדבק את המחשבה בתכלית, ולהכניע את היסורים והבלבולים על ידי התורה והתקשרות לצדיקי אמת, ובפרט לבעל השדה המתקן את הנשמות שבגן.

</div>

Translator’s Addition — Summary of Prayer I: The prayer presents holy sleep as nullification of the mochin to the good tachlis. When rising from sleep, netilas yadayim draws the light of the reshimah from the bittul so that a person can begin anew in Torah, tzitzis, tefillin, Krias Shema, and tefillah. The central request is to guard the eyes from cheezu d’hai alma, attach thought to the tachlis, and subdue yissurim and confusions through Torah and attachment to the tzaddikai emes, especially the ba’al hasadeh who repairs the souls in the garden.


## Segment 316

<div dir="rtl" lang="he">

תוספת מאת המתרגם — תרשים תפילה ט.
ביטול יסורים ← תורה/תפילה ← ציצית/תפילין ← אור הרשימה ← שינה בקדושה ← סתימת העינים

</div>

Translator’s Addition — Diagram for Prayer I.
Closing the eyes → holy sleep → bittul to the tachlis → reshimah / shining → tzitzis & tefillin → Torah and tefillah → yissurim nullified
