Hebrew Content
תורה כתבתי מתחלה בעצמי, ונמצאו בה כמה דברים מבארים יותר. גם סיום פרוש המקרא "ואכלתם", נחסר כאן בלשונו הקדוש, ומה שחסר זה גלה זה וכו', על כן העתקתי גם נסחא זאת שכתבתי בעצמי וזהו:
"ואכלתם אכול ושבוע והללתם את שם ה' אלקיכם" וכו', כי מי שיצא מתאות אכילה, יכול להיות איש מופת. ומי שהוא משקע בתאות אכילה, סימן שהוא שקרן. וכן אפלו איש צדיק שכבר יצא מהתאוה ונפל ממדרגתו ונפל לתאות אכילה, סימן שיצא שקר מפיו. וכן מורה גם כן שיש דין עליו למעלה, וגם הוא סימן עניות:
והענין, דהנה כתיב (דברים ח'): "ואכלת ושבעת וברכת", ולכאורה מזה טענת היצר הרע לאכל ולשבע למלאת נפשו, ואחר כך לברך את ה'. אך באמת אמרו רבותינו, זכרונם לברכה (ברכות כ:): כתיב: "אשר לא ישא פנים", וכתיב: "ישא ה' פניו אליך" וכו', וכי לא אשא פנים וכו', שאני אמרתי: "ואכלת ושבעת וברכת", והן מדקדקין על עצמן מכזית ועד כביצה. וזהו רמז נפלא, אם ישראל מדקדקין לבלי לאכל הרבה, רק מכזית ועד כביצה, אזי הם בבחינת: "ישא ה' פניו", ואז יש נשיאות פנים. אך להפך, חס ושלום, מכלל הן וכו'. כי כאשר הם משקעים בתאות אכילה, אזי הסתרת פנים, חס ושלום. וזהו, (דברים ל"א): "והסתרתי פני והיה לאכל". כלומר, אם הם משקעים בתאות אכילה, אזי "והסתרתי פני" חס ושלום: והנה נשיאות פנים הוא בחינות אמת, כמבאר בכונות על שלש עשרה מדות, תקון אמת הוא הארת פנים, וזהו שאמרו, כי המשקע באכילה הוא רחוק מאמת, כי הוא בהסתרת פנים, שהוא מדת אמת כנ"ל:
והנה כל העולם כלו, נזון משפע של ארץ ישראל כידוע. וארץ ישראל בעצמו, מקבל השפע מן אמת, שהוא מדת יעקב, כנאמר (מיכה ז'): "תתן אמת ליעקב". והוא מדת תפארת, שהוא כללות הגונין. והוא בחינות שמים, אש ומים, שהוא גם כן כללות הגונין. וזה מרמז בתורה, (במדבר י"ג): "ארץ אכלת יושביה". דקשה, הן אמת שהמרגלים הוציאו שקר מפיהם, אך איך נכתב שקר שלהם ב
English Translation
LIKUTAY MOHARAN II, TORAH 58: THERE ARE PEOPLE WHO SAY THAT WHEN THE TZADIK IS GREAT IN STATURE
There are people who say that when the tzadik [righteous one] is great in stature, because of his greatness, he cannot gaze and look upon the people of the world, for he is far from the world. And in truth, it is not so. For on the contrary, when the tzadik is very great, he can gaze and look upon the world more. And as we find with Rabban Yochanan ben Zakkai, who certainly was very, very great in stature, much more than the tzadikim of this time, and even so, he said: Woe to me if I say, woe to me if I do not say (Kailim, Chapter 17, Mishnah 16). It is found that Rabban Yochanan ben Zakkai was so familiar with the world that he was afraid to say words of Torah lest the deceivers learn from him. Behold, he was very familiar with the world, so that on the contrary, he was afraid lest they learn deceit from him. For in truth, the greater the tzadik, the more he can gaze and look upon the world. For behold, Hashem, blessed be He, is very, very exalted and elevated from the world, and even so, He gazes with particular providence upon the entire world. For in truth, one who is a yesh [something], then he cannot be in every place at once, for what is a yesh, when he stands here, he is not there, such as when he is in some service of Hashem, he cannot look upon the world. But one who is an ain [nothing], there is no place where he is not, for he has no place at all. And therefore, the more the tzadik is included in the ain, the more he can gaze and look upon the world. For it is not fitting to say about him that he is in a high and far place from the world, for he has no place at all. And as brought in our words [Likutay Moharan I, Torah 162] in the name of the Maggid regarding one who wants to become wise, let him go south, and so forth, see there.