Segment 1
כָּל אֶחָד מִיִּשְׂרָאֵל בִּפְנִימִיּוּת נַפְשׁוֹ הוּא מִשְׁתּוֹקֵק וּבוֹעֵר מְאֹד לְהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ, מֵחֲמַת שֶׁבַּפְּנִימִיּוּת הוּא מִסְתַּכֵּל בְּכָל עֵת אֶל הַתַּכְלִית שֶׁהוּא אוֹר הָאֵין סוֹף, שֶׁמִּשָּׁם שָׁרְשׁוֹ וְרוֹצֶה לְהִדַּבֵּק וּלְהִכָּלֵל שָׁם. אַךְ מֵחֲמַת שֶׁבְּחִינָה זֹאת הִיא בִּבְחִינַת רָצוֹא וָשׁוֹב, וּכְשֶׁהוּא בִּבְחִינַת וָשׁוֹב אָז אֵין הַכֵּלִים שֶׁל הַמֹּחִין שֶׁהֵם בְּחִינַת לְבוּשִׁין, יְכוֹלִין לְקַבֵּל אוֹר הַזְּרִיחָה מִשָּׁם, וְאָז עַל־פִּי רֹב נִשְׁכַּח מִמֶּנּוּ אוֹר הָרְשִׁימָה שֶׁל הַבִּטּוּל לְגַמְרֵי, וְעַל־יְדֵי מִצְוַת צִיצִת מְתַקְּנִין הַלְּבוּשִׁים שֶׁהֵם בְּחִינַת הַכֵּלִים שֶׁל הַמֹּחִין, כְּדֵי שֶׁיּוּכְלוּ לְקַבֵּל אוֹר הַזְּרִיחָה שֶׁל הָרְשִׁימָה מֵהַבִּטּוּל, שֶׁמִּשָּׁם שֹׁרֶשׁ כָּל הַתּוֹרָה. וְזֶה בְּחִינַת וּרְאִיתֶם אוֹתוֹ וְכוּ' שֶׁעִקָּרוֹ נֶאֱמַר עַל הַתְּכֵלֶת שֶׁבַּצִּיצִת, הַיְנוּ שֶׁצְּרִיכִין לִרְאוֹת וּלְהִסְתַּכֵּל מְאֹד עַל הַתַּכְלִית שֶׁהִיא בְּחִינַת תְּכֵלֶת כַּמְּבֹאָר בִּפְנִים. וְזֶה וְלֹא תָתוּרוּ אַחֲרֵי לְבַבְכֶם וְאַחֲרֵי עֵינֵיכֶם, שֶׁיִּסְתֹּם עֵינָיו מֵחֵיזוּ דְּהַאי עָלְמָא לְגַמְרֵי, וִיכַוֵּן רְאִיָּתוֹ וְהִסְתַּכְּלוּתוֹ רַק אֶל הַתַּכְלִית לְבַד. לְמַעַן תִּזְכְּרוּ וַעֲשִׂיתֶם אֶת כָּל מִצְו?ֹתָי, כִּי עַל־יְדֵי מִצְוַת צִיצִת זוֹכִין לִזְכֹּר הֵיטֵב אֶת אוֹר הָרְשִׁימָה הַנַּ"ל, שֶׁמִּשָּׁם נִמְשָׁךְ כְּלַל הַתּוֹרָה וּמִצְווֹת (נט"י שחרית הלכה ד).
1. Every person of Israel in the innermost depth of their soul yearns and burns greatly for Hashem Yisborach — because in their innermost being they constantly gaze toward the purpose [ tachlis ] which is the light of Ein Sof — the source of their root — and they wish to cleave and be included there. But since this state is in the aspect of ratzo v'shov [running and returning] — when it is in the aspect of returning [ shov ] the vessels of the mochin — which are in the aspect of garments — cannot receive the light of the radiance from there. And then mostly the light of the trace-impression [ reshimah ] of total nullification is forgotten. And through the mitzvah of tzitzis one rectifies the garments — which are the vessels of the mochin — so that they can receive the light of the radiance of the trace-impression from the nullification — from which comes the root of all Torah. And this is the aspect of: "and you shall see it" — said essentially about the tekheles [blue thread] of the tzitzis — for one must see and gaze greatly toward the purpose [ tachlis ] which is the aspect of tekheles . And this is: "and you shall not follow after your hearts and after your eyes" — closing one's eyes from the sight of this world entirely and directing one's vision and gaze only toward the tachlis alone. "That you may remember and fulfill all My commandments" [Bamidbar 15:39–40] — for through the mitzvah of tzitzis one merits to remember well the light of the aforementioned trace-impression — from which the totality of Torah and mitzvos is drawn. Source: Likutay Halachos, Hilchos Netilas Yadayim Shacharis, Halachah 4.
Segment 2
צִיצִת הוּא שְׁמִירָה גְּדוֹלָה מֵהַקְּלִפּוֹת וְהַסִּטְרָא אָחֳרָא, מֵחֲמַת שֶׁשָּׁם נִקְשַׁר אוֹר הָרְשִׁימָה הַקְּדוֹשָׁה הַנַּ"ל (שם אות יד).
2. Tzitzis is a great protection from the husks and the Sitra Achara — because within them is bound the aforementioned holy light of the trace-impression. Source: Likutay Halachos, ibid., Ois 14.
Segment 3
צִיצִת הֵם בְּחִינַת תִּקּוּן הַבְּרִית תִּקּוּן הַכְּלָלִי, כִּי עַל יָדָם מֵרִים הַמֹּחִין וּמַמְשִׁיךְ לַבְנוּנִית לְתַקֵּן הַפְּגָמִים שֶׁל כָּל הַחֲטָאִים רַחֲמָנָא לִצְּלָן, וְעַל־יְדֵי זֶה נִתְתַקְּנִין הַבְּגָדִים וְנַעֲשִׂין בִּבְחִינַת בְּגָדִים לְבָנִים. וְעַל־כֵּן יֵשׁ בָּהֶם טַל כְּרִיכוֹת נֶגֶד הַטַּל אוֹרוֹת שֶׁזּוֹכִין עַל־יְדֵי שְׁמִירַת הַבְּרִית, וּשְׁנֵים עָשָׂר אֶצְבָּעוֹת אָרְכָּן נֶגֶד שְׁנֵים עָשָׂר שְׁבָטִים שֶׁנִּכְלָל נִשְׁמָתוֹ בָּהֶם עַל־יְדֵי תִּקּוּן הַכְּלָלִי, וְעַל־יְדֵי זֶה זוֹכִין לְדַבֵּר דִּבּוּרִים הַמִּתְקַבְּלִים וְנִשְׁמָעִים. וְעַל־כֵּן עִקַּר תִּקּוּן הַתְּפִלָּה שֶׁתְּהֵא מְקֻבֶּלֶת הוּא בַּעֲטִיפַת טַלִּית שֶׁל צִיצִת (ציצית ה"א).
3. Tzitzis are in the aspect of the rectification of the bris — the general rectification — for through them one raises the mochin and draws the whiteness to rectify the flaws of all sins. And through this the garments are rectified and become in the aspect of white garments. And therefore there are in them thirty-nine windings corresponding to the dew of lights [ tal oiros ] which one merits through guarding the bris — and twelve finger-breadths of length corresponding to the twelve tribes into which one's soul is included through the general rectification. And through this one merits to speak words that are received and heard. And therefore the essential rectification of prayer — that it be received — is through wrapping in a tallis of tzitzis . Source: Likutay Halachos, Hilchos Tzitzis, Halachah 1.
Segment 4
צִיצִת הֵם בִּבְחִינַת הַמַּאֲמָר סָתוּם שֶׁל בְּרֵאשִׁית שֶׁכּוֹלֵל כָּל הַמַּאֲמָרוֹת שֶׁהֵם כְּלָלִיּוּת כָּל הַתּוֹרָה, וְזֶה בְּחִינַת וּזְכַרְתֶּם אֶת כָּל מִצְווֹת ה' הַנֶּאֱמַר בְּצִיצִת. וְעַל כֵּן הֵם מֵאַרְבַּע רוּחוֹת, כִּי עַל יָדָם זוֹכִין לְחַפֵּשׂ אַחַר כְּבוֹדוֹ יִתְבָּרַךְ בְּכָל צַד שֶׁפּוֹנֶה, בִּבְחִינַת אַיֵּה מְקוֹם כְּבוֹדוֹ שֶׁהִיא בְּחִינַת הַמַּאֲמָר סָתוּם הַנַּ"ל, וְעַל־כֵּן הֵם שְׁמִירָה מֵהַקְּלִפּוֹת וּמְתַקְּנִין הִרְהוּר הַלֵּב, כִּי זֶה עִקַּר תִּקּוּן הִרְהוּר הַלֵּב, שֶׁבְּכָל מָקוֹם שֶׁנּוֹפֵל לְשָׁם אֲפִלּוּ לַמְּקוֹמוֹת הָרְחוֹקִים מְאֹד, אַף עַל פִּי כֵן אַל יִתְיָאֵשׁ אֶת עַצְמוֹ וִיחַפֵּשׂ וְיִדְרשׁ שָׁם אַחַר כְּבוֹדוֹ יִתְבָּרַךְ, בִּבְחִינַת אַיֵּה מְקוֹם כְּבוֹדוֹ. וְגַם עַל־יְדֵי צִיצִת מְתַקְּנִין בְּחִינַת נֹגַהּ (שם ה"ב).
4. Tzitzis are in the aspect of the sealed utterance of Creation [ ha'ma'amar hastum shel Bereishis ] that includes all the utterances which are the totality of all Torah. And this is the aspect of: "that you may remember all the commandments of Hashem" said in the portion of tzitzis . And therefore they are on four corners — for through them one merits to seek His glory in every direction one turns — in the aspect of: "where is the place of His glory" — which is the aspect of the sealed utterance mentioned above. And therefore they are a protection from the husks and they rectify the thoughts of the heart — for this is the essential rectification of thoughts: that wherever one falls — even to the most distant places — even so one should not despair but seek and pursue His glory there — in the aspect of: "where is the place of His glory." And also through tzitzis one rectifies the aspect of nogah . Source: Likutay Halachos, Hilchos Tzitzis, Halachah 2.
Segment 5
צִיצִת הִיא כְּלָלִיּוּת הַתּוֹרָה, בְּחִינַת וַעֲשִׂיתֶם אֶת כָּל מִצְו?ֹתָי. כִּי כָּל הַתַּרְיַ"ג מִצְווֹת כְּלוּלִין בָּהּ כְּמַאֲמַר רַבּוֹתֵינוּ זַ"ל. וְהֵם בְּחִינַת לְבוּשִׁין דְּמַלְכָּא, וּבְחִינַת כִּסֵּא הַכָּבוֹד שָׁרְשֵׁי נִשְׁמוֹת יִשְׂרָאֵל. וְעַל־כֵּן הַתְחָלַת הָעֲבוֹדָה אֵצֶל כָּל אָדָם בְּכָל יוֹם הוּא מִצְוַת צִיצִת, וְכֵן תְּחִלַּת חִנּוּךְ הַקָּטָן בְּמִצְווֹת הִיא בְּצִיצִת. כִּי תַּכְלִית עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל הִיא לִזְכּוֹת שֶׁיִּהְיֶה לָהֶם מֶמְשָׁלָה עַל הַמַּלְאָכִים, שֶׁלָּזֶה צְרִיכִין לֶאֱחֹז אֶת עַצְמוֹ בְּכִסֵּא כְּבוֹדוֹ יִתְבָּרַךְ בִּכְדֵי שֶׁלֹּא יִתְקַנְּאוּ הַמַּלְאָכִים בַּעֲבוֹדָתוֹ וְיַפִּילוּ אוֹתוֹ חַס וְשָׁלוֹם. וְעַל־כֵּן מַתְחִילִין מִצִּיצִת שֶׁעַל יְדֵי זֶה נִתְאַחֲזִין בְּכִסֵּא כְּבוֹדוֹ כַּנַּ"ל (שם הלכה ג אות א).
5. Tzitzis is the totality of the Torah — in the aspect of: "and you shall fulfill all My commandments" . For all 613 commandments are included in it, as our Rabbis said. And they are in the aspect of the King's garments — and the aspect of the Throne of Glory — the roots of the souls of Israel. And therefore the beginning of every person's service each day is the mitzvah of tzitzis — and similarly the beginning of a child's initiation into mitzvos is with tzitzis . For the purpose of Israel's service is to merit that they have dominion over the angels — and for this one must hold fast to the Throne of His glory — so that the angels not envy one's service and cause one to fall. And therefore one begins with tzitzis — for through this one holds fast to the Throne of His glory. Source: Likutay Halachos, Hilchos Tzitzis, Halachah 3, Ois 1.
Segment 6
עַל־יְדֵי מִצְוַת צִיצִת נִתְתַקֵּן הַלֵּב, הַיְנוּ שֶׁנִּתְתַקֵּן הַיִּרְאָה שֶׁבַּלֵּב. כִּי עַל־יְדֵי חוּטֵי הַצִּיצִת נִמְשָׁךְ הַדַּעַת וְהַמֹּחִין שֶׁמְּאִירִין בְּשָׁלֹשׁ רְגָלִים, שֶׁעַל־יְדֵי זֶה זוֹכִין לְתַקֵּן הַגִּימֶל תַּאֲווֹת הַמַּפְסִידִין הַיִּרְאָה שֶׁבַּלֵּב, שֶׁהֵם מָמוֹן וַאֲכִילָה וּמִשְׁגָּל. גַּם עַל־יְדֵי צִיצִת נִצּוֹלִין מֵעֲבוֹדָה זָרָה וְגִלּוּי עֲרָיוֹת וּשְׁפִיכוּת דָּמִים, וְזוֹכִין לֶאֱמוּנָה שְׁלֵמָה וְלִשְׁמִירַת הַבְּרִית וּלְכַבֵּד אֶת הַבְּרִיּוֹת, וּלְקַיֵּם מַאֲמַר רַבּוֹתֵינוּ זַ"ל אַל תְּהִי בָּז לְכָל אָדָם, וְעַל־יְדֵי זֶה זוֹכִין לִשְׁלֵמוּת הַתְּפִלָּה, עַד שֶׁהַתְּפִלָּה תִּהְיֶה בִּבְחִינַת דְּבַר ה', שֶׁעַל־יְדֵי זֶה זוֹכִין לִרְפוּאָה מִן הַשָּׁמַיִם עַל־יְדֵי כָּל דָּבָר שֶׁבָּעוֹלָם, אֲפִלּוּ עַל־יְדֵי לֶחֶם וּמַיִם, וְעַל־כֵּן צִיצִת מְסֻגָּל לִרְפוּאָה. גַּם עַל־יְדֵי צִיצִת זוֹכִין לָדוּן אֶת כָּל הָעוֹלָם בְּרַחֲמִים לְכַף זְכוּת (שם).
6. Through the mitzvah of tzitzis the heart is rectified — namely the awe [ yirah ] within the heart is rectified. For through the threads of tzitzis the da'as and mochin are drawn — which illuminate on the three Shalosh Regalim [pilgrimage festivals] — through which one merits to rectify the three desires that destroy the awe within the heart: money, food, and sexual union. Also through tzitzis one is saved from idolatry, sexual licentiousness, and bloodshed — and one merits complete faith and the guarding of the bris and honouring people — and to fulfill our Rabbis' teaching: "do not despise any person." And through this one merits to the fullness of prayer — until the prayer is in the aspect of the word of Hashem — through which one merits healing from Heaven through any thing in the world — even through bread and water. And therefore tzitzis is a segulah [propitious means] for healing. Also through tzitzis one merits to judge the entire world with compassion and to the scale of merit. Source: Likutay Halachos, ibid.
Segment 7
צִיצִת בְּשָׁרְשָׁן הֵם בְּחִינַת לְמַעְלָה מִן הַמָּקוֹם, וְעַל־כֵּן גַּם לְמַטָּה הַצִּיצִת הֵם בִּבְחִינַת מִעוּט מַחֲזִיק אֶת הַמְרֻבֶּה, כַּמְּבֹאָר בִּפְנִים, שֶׁעַל־יְדֵי זֶה יְכוֹלִין לַעֲלוֹת מִבְּחִינַת מָקוֹם לִבְחִינַת לְמַעְלָה מִן הַמָּקוֹם. וְעַל־כֵּן עַל־יְדֵי צִיצִת נִתְקַבְּצִין כָּל הַנִּדָּחִים, אֲפִלּוּ הַנִּדָּחִים מְאֹד בַּעֲוֹנוֹתֵיהֶם הָרַבִּים, כִּי הֵם מְרִימִים אוֹתָם לִבְחִינַת מְקוֹמוֹ שֶׁל עוֹלָם, שֶׁשָּׁם שֹׁרֶשׁ הַמָּקוֹם שֶׁל כָּל אֶחָד וְאֶחָד אֲפִלּוּ שֶׁל הַנִּדָּחִים, וְשָׁם דָּנִים הַכֹּל לְכַף זְכוּת וְנִמְתַּק וְנִתְתַקֵּן הַכֹּל (שם ט).
7. Tzitzis at their root are in the aspect of above place [ l'maalah min hamakom ] — and therefore even below, the tzitzis are in the aspect of the small containing the large — as explained in the inner teachings — through which one can ascend from the aspect of place to the aspect of above place. And therefore through tzitzis all the dispersed are gathered — even those very dispersed through their many sins — for they raise them to the aspect of the Place of the world [ mekomo shel olam ] where the root-place of every person — even the dispersed — resides. And there all is judged to the scale of merit and everything is sweetened and rectified. Source: Likutay Halachos, ibid., Ois 9.
Segment 8
צִיצִת שֶׁל צֶמֶר מְרַמְּזִין עַל רַחֲמִים גְּדוֹלִים וְרָצוֹן עֶלְיוֹן וְגָדוֹל מְאֹד, בְּחִינַת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה מִדּוֹת שֶׁל רַחֲמִים, כִּי עַל־יְדֵי צִיצִת דָּנִים הַכֹּל לְכַף זְכוּת בְּרַחֲמִים גְּדוֹלִים וְנִמְחָלִין כָּל הָעֲוֹנוֹת. וְעַל־כֵּן בִּתְחִלַּת יוֹם כִּפּוּר מִתְעַטְּפִים בְּצִיצִת תֵּיכֶף, וְזֶה בְּחִינַת שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה חֻלְיוֹת שֶׁבַּצִּיצִת כְּנֶגֶד שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה מִדּוֹת שֶׁל רַחֲמִים הַנַּ"ל (שם יט כ).
8. Woolen tzitzis hint at the great mercy and supremely great supernal will — the aspect of the Thirteen Attributes of Mercy — for through tzitzis all is judged to the scale of merit with great mercy and all sins are forgiven. And therefore at the beginning of Yom Kipur one wraps immediately in tzitzis — and this is the aspect of the thirteen sections of the tzitzis corresponding to the thirteen attributes of mercy. Source: Likutay Halachos, ibid., Ois 19, 20.
Segment 9
הַמָּקוֹם הוּא בְּחִינַת חֹמֶר בְּחִינַת קֶשֶׁר, וּמִשָּׁם נִמְשָׁכִין כָּל הַקְּשָׁרִים שֶׁל הַסִּטְרָא אָחֳרָא שֶׁמִּי שֶׁאֵינוֹ נִשְׁמָר מֵהֶם הוּא נִלְכַּד חַס וְשָׁלוֹם בְּקִשְׁרֵיהֶם אֲשֶׁר הֵם קוֹשְׁרִים עָלָיו בְּכָל יוֹם. כִּי בְּכָל מָקוֹם שֶׁהָאָדָם נִלְכָּד חַס וְשָׁלוֹם בְּאֵיזֶה חֵטְא אוֹ מִכְשֹׁל, זֶה בְּחִינַת קֶשֶׁר בְּחִינַת אֲסִירֵי עָנִי וּבַרְזֶל, וְעַל כֵּן כָּל הָעֲבֵרוֹת נִקְרָאִים אִסּוּר לְשׁוֹן קֶשֶׁר, כִּי עַל־יְדֵי זֶה נִתְקַשֵּׁר חַס וְשָׁלוֹם כְּצִפֳּרִים הָאֲחוּזוֹת בַּפַּח רַחֲמָנָא לִצְּלָן, וְצָרִיךְ לְבַקֵּשׁ מֵהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ לָצֵאת מִקִּשְׁרֵיהֶם. וְעַל־יְדֵי הַקְּשָׁרִים וְהַכְּרִיכוֹת שֶׁל הַצִּיצִת שֶׁהֵם בְּחִינַת מְקוֹמוֹ שֶׁל עוֹלָם כַּנַּ"ל, עַל־יְדֵי זֶה סוֹתְרִין וּמַמְתִּיקִין וּמְבַטְּלִין כָּל הַקְּשָׁרִים דְּסִטְרָא אָחֳרָא. וְכָל מִי שֶׁנִּלְכַּד חַס וְשָׁלוֹם בְּאֵיזֶה מָקוֹם שֶׁהוּא, אֲפִלּוּ בַּמַּדְרֵגָה הַתַּחְתּוֹנָה מְאֹד וְנִתְקַשֵּׁר שָׁם חַס וְשָׁלוֹם בְּכַמָּה מִינֵי קְשָׁרִים, עַד שֶׁנִּדְמֶה לוֹ שֶׁאִי אֶפְשָׁר לוֹ לָצֵאת מִשָּׁם, מֵחֲמַת רִבּוּי הַקְּשָׁרִים שֶׁנִּתְקַשֵּׁר וְנִכְרַךְ שָׁם מְאֹד רַחֲמָנָא לִצְּלָן, אַף עַל פִּי כֵן עַל־יְדֵי הַצִּיצִת שֶׁהֵם בְּחִינַת מְקוֹמוֹ שֶׁל עוֹלָם, וְשָׁם שֹׁרֶשׁ כָּל הַקְּשָׁרִים שֶׁבָּעוֹלָם שֶׁהֵם בְּחִינַת חֹמֶר וּמָקוֹם כַּנַּ"ל, עַל־כֵּן כָּל הַכְּרִיכוֹת וְהַקְּשָׁרִים שֶׁל הַסִּטְרָא אָחֳרָא הַכֹּל נִמְתָּקִין וְנִתְבַּטֵּל שָׁם, עַל־יְדֵי הַכְּרִיכוֹת וְהַקְּשָׁרִים שֶׁל הַצִּיצִת שֶׁהֵם בְּחִינַת מְקוֹמוֹ שֶׁל עוֹלָם, כִּי אֵין הַדִּין נִמְתַּק אֶלָּא בְּשָׁרְשׁוֹ (שם כא).
9. Place [ makom ] is in the aspect of matter [ chomer ] — the aspect of a knot. And from there are drawn all the knots of the Sitra Achara — for one who is not guarded from them is caught in their knots every day. For every place a person falls, G-d forbid — into some sin or stumbling — this is the aspect of a knot — the aspect of: "prisoners of poverty and iron" [ asirei oni u'varzel ]. And therefore all transgressions are called by the language of binding [ isur ] — for through this one is bound like birds caught in a snare. And through the knots and windings of the tzitzis — which are the aspect of the Place of the world — through this all the knots of the Sitra Achara are overturned, sweetened, and nullified. For whoever has been caught in any place — even at the lowest level — and has been bound there by many knots, such that it seems impossible to escape — even so, through the tzitzis which are the aspect of the Place of the world — which is the root of all the knots — all the windings and knots of the Sitra Achara are sweetened and nullified there through the windings and knots of the tzitzis . For a judgment is only sweetened at its root. Source: Likutay Halachos, ibid., Ois 21.
Segment 10
חוּטֵי הַצִּיצִת הֵם בְּחִינַת חוּט שֶׁל חֶסֶד, שֶׁעַל זֶה יִתְנַגֵּן הַשִּׁיר שֶׁלֶּעָתִיד עַל שִׁבְעִים וּשְׁנַיִם נִימִין גִּימַטְרִיָא חֶסֶד, שֶׁעַל־ יְדֵי קוֹל הַשִּׁיר הַזֶּה יְכוֹלִין לְהוֹכִיחַ אֶת יִשְׂרָאֵל וּלְהוֹסִיף רֵיחַ טוֹב בְּנִשְׁמָתָם עַל־יְדֵי תּוֹכַחְתּוֹ. כִּי צִיצִת הֵם בְּחִינַת תּוֹכָחָה, שֶׁמּוֹכִיחִין אֶת הָאָדָם שֶׁיְּקַיֵּם כָּל הַמִּצְווֹת וְלֹא יָתוּר אַחַר לְבָבוֹ וְאַחַר עֵינָיו, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר וּרְאִיתֶם אוֹתוֹ וּזְכַרְתֶּם וְכוּ'. וְעַל־יְדֵי מִצְוַת צִיצִת יִזְכֶּה לְהַשִּׁיר הַנַּ"ל שֶׁיִּתְעַר לֶעָתִיד (שם הלכה ה).
10. The threads of tzitzis are in the aspect of the thread of lovingkindness [ chut shel Chessed ] — upon which the song of the future will be played on seventy-two strings [ nimin ] — the gematria of Chessed — through whose sound one can admonish Israel and add good fragrance to their souls. For tzitzis are in the aspect of admonition — admonishing a person to fulfill all the mitzvos and not to stray after their heart and after their eyes: "and you shall see it and remember" . And through the mitzvah of tzitzis one will merit the aforementioned song that will be played in the future. Source: Likutay Halachos, Hilchos Tzitzis, Halachah 5.
Segment 11
עַל־יְדֵי צִיצִת מְתַקְּנִין אֶת הַבְּגָדִים וְהַלְּבוּשִׁין שֶׁהֵם בְּחִינַת מְדַמֶּה, כִּי הַמְדַמֶּה הוּא לְבוּשׁ הַשֵּׂכֶל, וְעַל יְדֵי זֶה זוֹכִין בֶּאֱמֶת לְבָרֵר כֹּחַ הַמְדַמֶּה שֶׁבְּמֹחֵנוּ, כְּדֵי שֶׁנִּזְכֶּה לֶאֱמוּנָה שְׁלֵמָה בְּיִחוּדוֹ וְאַחְדּוּתוֹ יִתְבָּרַךְ וּבְחִדּוּשׁ הָעוֹלָם. כִּי צִיצִת מְסֻגָּל לֶאֱמוּנָה, וְעַל כֵּן קָבְעוּ פָּרָשַׁת צִיצִת בִּקְרִיאַת שְׁמַע. וְעַל־כֵּן כָּל הַתּוֹרָה כֻּלָּהּ תְּלוּיָה בְּצִיצִת, כִּי אֱמוּנָה יְסוֹד כָּל הַתּוֹרָה כֻּלָּהּ כְּמַאֲמַר רַבּוֹתֵינוּ זַ"ל (שם אות ה).
11. Through tzitzis one rectifies the garments and vestments — which are the aspect of the medameh [imaginative faculty] — for the medameh is the garment of the intellect. And through this one merits to truly clarify the power of the medameh within one's mind — in order to merit complete faith in His unity and oneness and in the creation of the world anew. For tzitzis is a segulah for faith — and therefore the portion of tzitzis was embedded in the Krias Shema . And therefore the entire Torah depends on tzitzis — for faith is the foundation of the entire Torah. Source: Likutay Halachos, ibid., Ois 5.
Segment 12
עַיֵּן בְּגָדִים אוֹת ז.
12. Cross-reference entry — see "Begadim" [Garments], Ois 7.
Segment 13
צִיצִת הֵם בְּחִינַת קִבּוּץ נִדָּחִים, כִּי קְדֻשַּׁת צִיצִת נִמְשָׁךְ מֵהַבַּעַל כֹּחַ שֶׁיָּכוֹל לְהִתְפַּלֵּל תְּפִלָּה בִּבְחִינַת דִּין, שֶׁעַל־יְדֵי זֶה מִתְכַּנְּסִין כָּל הַנִּדָּחִים כַּמְּבֹאָר בִּפְנִים, וְעַל־ יְדֵי זֶה יוֹצְאִין חוֹבוֹת כָּל הַבְּרִיתוֹת וְהָעַרְבוּת שֶׁהִתְחַיְּבוּ יִשְׂרָאֵל עֲבוּר קִיּוּם הַתּוֹרָה, וְכָל זֶה מְרֻמָּז בְּחוּטֵי הַצִּיצִת וּשְׁזִירָתָן וְכוּ' (שם הלכה ז).
13. Tzitzis are in the aspect of the gathering of the dispersed — for the holiness of tzitzis is drawn from the master of power who can pray a prayer in the aspect of strict judgment — through which all the dispersed gather, as explained in the inner teachings. And through this one fulfills the debts of all the covenants and mutual guarantees which Israel undertook for the fulfillment of the Torah — and all of this is alluded to in the threads of tzitzis and their twisting, etc. Source: Likutay Halachos, ibid., Halachah 7.
Segment 14
צִיצִת הֵם תִּקּוּן הַלְּבוּשִׁין, וְעַל־יְדֵי זֶה מַמְשִׁיכִין עַל עַצְמָן הַתִּקּוּן שֶׁנַּעֲשָׂה עַל־יְדֵי צְדָקָה, הַיְנוּ לְהַכְנִיעַ מֵצַח הַנָּחָשׁ שֹׁרֶשׁ חָכְמַת הַטֶּבַע, וְזוֹכִין לְהִתְגַּלּוּת אֱמוּנַת הָרָצוֹן לֵידַע שֶׁהַכֹּל מִתְנַהֵג רַק בִּרְצוֹנוֹ יִתְבָּרַךְ בְּלִי שׁוּם חִיּוּב הַטֶּבַע, וְזוֹכִין לִרְצוֹנוֹת חֲזָקִים לַעֲבוֹדָתוֹ יִתְבָּרַךְ, שֶׁבְּכָל זֶה תָּלוּי קִיּוּם כָּל הַתּוֹרָה (ברכת השחר הלכה ה אות מג).
14. Tzitzis are the rectification of the garments — and through this one draws upon oneself the rectification made through tzedakah — namely to subdue the forehead of the serpent, the root of the wisdom of nature — and one merits the revelation of the faith of the will: to know that everything is conducted only by His will without any compulsion of nature. And one merits strong desires and longings for His service — upon which the entire fulfillment of the Torah depends. Source: Likutay Halachos, Hilchos Birchas HaShachar, Halachah 5, Ois 43.
Segment 15
עַל־יְדֵי מִצְוַת צִיצִת, אָנוּ זוֹכִין לְהַמְשִׁיךְ אוֹר הָאֱמוּנָה מִשָּׁרְשָׁהּ מִבְּחִינַת עַתִּיק דְּעַתִּיקִין, שֶׁמִּשָּׁם נִמְשָׁךְ אוֹר הַצִּיצִת, שֶׁזֶּה בְּחִינַת מַה שֶּׁנִּתְעַטֵּף הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בְּטַלִּית לָבָן, וְסִדֵּר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה מִדּוֹת שֶׁל רַחֲמִים הַנִּמְשָׁכִין מֵעַתִּיק. שֶׁזֶּה בְּחִינַת מַה שֶּׁמִּתְעַטְּפִין בְּטַלִּית בְּשַׁבָּת בְּמִנְחָה בְּעֵת שֶׁאוֹמְרִים וַאֲנִי תְּפִלָּתִי לְךָ ה' עֵת רָצוֹן, כִּי עֵת רָצוֹן הוּא בְּחִינַת רַעֲוָא דְּרַעֲוִין, שֶׁהוּא שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה מְכִילִין דְּרַחֲמֵי הַנִּמְשָׁכִין מֵעַתִּיק כַּיָּדוּעַ. וְעַל־כֵּן עַל־יְדֵי מִצְוַת צִיצִת דַּיְקָא שֶׁנִּמְשָׁכִין מֵעַתִּיק, עַל יָדָם זוֹכִין לְקַבֵּל וּלְקַיֵּם תַּרְיַ"ג עֵיטִין דְּאוֹרַיְיתָא, וּכְמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר בָּהֶם לְמַעַן תִּזְכְּרוּ וַעֲשִׂיתֶם אֶת כָּל מִצְו?ֹתָי, שֶׁעַל־יְדֵי זֶה זוֹכִין לֶאֱמוּנָה שְׁלֵמָה, כִּי הַצִּיצִת מַמְשִׁיכִין אוֹר הָאֱמוּנָה מִשָּׁרְשָׁהּ מִבְּחִינַת עַתִּיק דְּעַתִּיקִין, וְהִיא נִמְשֶׁכֶת מִדַּרְגָּא לְדַרְגָּא וּמֵעוֹלָם לְעוֹלָם, הַכֹּל בִּבְחִינַת אֱמוּנָה, כְּדֵי לְהַחֲיוֹת הָאֱמוּנָה הַקְּדוֹשָׁה שֶׁבְּכָל עוֹלָם וְעוֹלָם, עַד שֶׁנִּמְשֶׁכֶת הָאֱמוּנָה גַּם לְמַטָּה לְגַלּוֹת אֱמוּנָתוֹ הַקְּדוֹשָׁה אֲפִלּוּ בִּמְדוֹר הַקְּלִפּוֹת לְקַיֵּם וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָׁלָה. וְעַל־כֵּן הַצִּיצִת הֵם שְׁמִירָה, כִּי הֵם מְבַטְּלִין כֹּחַ הַקְּלִפּוֹת שֶׁלֹּא יַזִּיקוּ בָּעוֹלָם, עַל־יְדֵי שֶׁמְּגַלִּין לָהֶם הָאֱמוּנָה הַקְּדוֹשָׁה, וְעַל־כֵּן הֵם אַרְבַּע צִיצִת כְּנֶגֶד אַרְבַּע בְּחִינַת עַתִּיק שֶׁבְּאַרְבַּע עוֹלָמוֹת, שֶׁמִּשָּׁם נִמְשָׁךְ הָאֱמוּנָה בְּכָל עוֹלָם וְעוֹלָם. כִּי הָעַתִּיק שֶׁבֵּין עוֹלָם לְעוֹלָם, הוּא בְּחִינַת הָאֱמוּנָה בְּחִינַת מַלְכוּת שֶׁבָּעוֹלָם הָעֶלְיוֹן, שֶׁנַּעֲשָׂה בָּעוֹלָם שֶׁלְּמַטָּה מִמֶּנּוּ בְּחִינַת עַתִּיק, שֶׁעַל יָדוֹ נִמְשָׁכִין כָּל הָאוֹרוֹת וְהַשִּׂכְלִיִּים שֶׁבְּעוֹלָם זֶה שֶׁלְּמַטָּה מִמֶּנּוּ, עַד בְּחִינַת הָאֱמוּנָה שֶׁבְּאוֹתוֹ עוֹלָם. כִּי הָאֱמוּנָה הוּא הַהַתְחָלָה וְהַסּוֹף שֶׁל כָּל הָעוֹלָמוֹת וְהַשִּׂכְלִיִּים, וְכֻלָּם מְקַבְּלִין מִשֹּׁרֶשׁ הָאֱמוּנָה שֶׁהִיא בְּחִינַת עַתִּיק דְּעַתִּיקִין, וּמִשָּׁם נִמְשָׁכִין הַצִּיצִת בְּשָׁרְשָׁן. וְעַל־כֵּן הַצִּיצִת מְחַיִּין אֶת כָּל בְּחִינַת נִיצוֹצֵי אֱמוּנָה הַנִּשְׁרָשׁ בְּכָל אֶחָד מִיִּשְׂרָאֵל, עַד שֶׁעַל־יְדֵי זֶה יֵשׁ לוֹ כֹּחַ לְקַבֵּל עֲצַת צַדִּיקִים, בְּחִינַת תַּרְיַ"ג עֵיטִין דְּאוֹרַיְתָא, וְנִיצוֹל מֵעֲצַת רְשָׁעִים, שֶׁלְּכָל זֶה בְּעַצְמוֹ צְרִיכִין גַּם כֵּן אֱמוּנָה לְהַאֲמִין בַּעֲצַת צַדִּיקִים וְלִדְחוֹת עֲצַת רְשָׁעִים. אֲבָל לָזֶה זוֹכִין עַל־יְדֵי מִצְווֹת שֶׁעַל־יְדֵי זֶה מְחַיֶּה שֹׁרֶשׁ נְקֻדַּת הָאֱמוּנָה הַנִּשְׁרָשׁ בּוֹ, וְעַל־יְדֵי שֶׁמְּקַבֵּל עַל־יְדֵי זֶה עֲצַת צַדִּיקִים שֶׁהוּא בְּחִינַת זֶרַע אֱמֶת, זוֹכֶה אַחַר־כָּךְ לֶאֱמוּנָה בִּשְׁלֵימוּת יוֹתֵר וְיוֹתֵר, עַד שֶׁעַל־יְדֵי זֶה תָּבוֹא הַגְּאֻלָּה. וְזֶהוּ שֶׁצִּיצִת קוֹדֵם לִתְפִלִּין, כִּי תְּפִלִּין הֵם בְּחִינַת מֹחִין שֶׁהֵם בְּחִינַת כְּלָלִיּוּת הַתּוֹרָה וְהַתַּרְיַ"ג עֵיטִין הַנַּ"ל, וְעַל כֵּן אָמְרוּ רַבּוֹתֵינוּ זַ"ל הֻקְשָׁה כָּל הַתּוֹרָה לַתְּפִלִּין. אֲבָל אִי אֶפְשָׁר לְקַבֵּל כְּלָלִיּוּת הָעֵצוֹת כְּלָלִיּוּת הַמֹּחִין שֶׁהֵם בְּחִינַת תְּפִלִּין, כִּי אִם עַל־יְדֵי הַצִּיצִת כַּנַּ"ל, וְעַל כֵּן צְרִיכִין לְהִתְעַטֵּף בְּצִיצִת תְּחִלָּה, וְעַל כֵּן צִיצִת נוֹהֲגִין אֲפִלּוּ בְּשַׁבָּת מַה שֶּׁאֵין כֵּן תְּפִלִּין כַּמְּבֹאָר בִּפְנִים (הלכות פסח הלכה ז).
15. Through the mitzvah of tzitzis one merits to draw the light of faith from its root — from the aspect of Atika D'Atikin [the Ancient of Ancients] — from which the light of tzitzis is drawn. This is the aspect of the Holy One blessed be He wrapping Himself in a white tallis and arranging the Thirteen Attributes of Mercy drawn from Atika . And this is the aspect of wrapping in a tallis on Shabbos at Minchah when reciting: "and I — my prayer is to You, Hashem, at an auspicious time" — for the auspicious time is the aspect of ra'ava d'ra'avin [the will of all wills] — the thirteen measures of mercy drawn from Atika . And therefore through the mitzvah of tzitzis specifically — which are drawn from Atika — through them one merits to receive and fulfill the 613 counsels of the Torah [ taryag ittin d'Oraisa ]. As it is written of them: "that you may remember and fulfill all My commandments" — for through this one merits complete faith, since the tzitzis draw the light of faith from its root in Atika D'Atikin — and it descends level by level and world by world — all in the aspect of faith — to vivify the holy faith in every world. Until the faith descends below — to reveal His holy faith even within the dwelling-place of the husks — to fulfill: "His kingship prevails over all." And therefore tzitzis are a protection — for they nullify the power of the husks — by revealing to them the holy faith. And therefore there are four tzitzis corresponding to the four aspects of Atika in the four worlds — from which faith is drawn in each world. For the Atika between one world and the next is the aspect of faith — the aspect of malchus of the upper world — which in the world below it becomes the aspect of Atika — through which all the lights and spiritual intelligences of that lower world are drawn, down to the aspect of faith within that world. For faith is the beginning and end of all the worlds and all the spiritual intelligences — and all receive from the root of faith which is the aspect of Atika D'Atikin — and from there the tzitzis are drawn at their root. And therefore tzitzis vivify all the aspects of faith-sparks rooted in every person of Israel — until through this one has the power to receive the counsel of the Tzadikim — the aspect of the 613 counsels of the Torah — and to be saved from the counsel of the wicked. For all of this itself requires faith — to believe in the counsel of the Tzadikim and to reject the counsel of the wicked. But this one merits through the mitzvos — for through them one vivifies the root of the point of faith rooted within — and through receiving through this the counsel of the Tzadikim which is the aspect of the seed of truth — one afterward merits faith in ever greater fullness. Until through this the redemption will come. And therefore tzitzis come before tefilin — for tefilin are the aspect of the mochin which are the aspect of the totality of Torah and the 613 counsels. And therefore our Rabbis of blessed memory said: "the entire Torah is compared to tefilin ." But it is impossible to receive the totality of the counsels and mochin of tefilin except through tzitzis as above. Therefore one must first wrap in tzitzis . And therefore tzitzis are worn even on Shabbos unlike tefilin , as explained in the inner teachings. Source: Likutay Halachos, Hilchos Pesach, Halachah 7.
Segment 16
עִנְיַן צִיצִת שֶׁלּוֹבְשִׁין תֵּיכֶף בַּבֹּקֶר בְּהָקִיצוֹ מִשְּׁנָתוֹ (עיין בגדים אות ח).
16. The matter of wrapping in tzitzis immediately upon waking in the morning. Cross-reference entry — see "Begadim" [Garments], Ois 8.
Segment 17
עִנְיַן צִיצִת הִיא בְּחִינַת הַמְשָׁכַת הָרוּחַ חַיִּים מֵהָרוּחַ דִּלְעֵילָא, שֶׁהוּא בְּחִינַת כֹּחַ, לְהָרוּחַ דִּלְתַתָּא שֶׁהוּא בְּחִינַת פּוֹעַל, וְזֶה גַּם־כֵּן בְּחִינַת תְּכֵלֶת שֶׁבַּצִּיצִת כַּמְּבֹאָר בִּפְנִים (הלכות הכשר כלים ה"ד אות נא).
17. The matter of tzitzis : it is in the aspect of drawing the spirit of life from the upper spirit [ ruach d'le'eila ] — which is the aspect of potential [ koach ] — to the lower spirit [ ruach d'lisata ] — which is the aspect of actualization [ po'el ]. And this too is the aspect of the tekheles in the tzitzis , as explained in the inner teachings. Source: Likutay Halachos, Hilchos Hechsher Keilim, Halachah 4, Ois 51.
Segment 18
עִנְיַן תִּקּוּן הַבְּגָדִים עַל יְדֵי מִצְוַת צִיצִת - עַיֵּן בְּגָדִים אוֹת יב. אֱמוּנָה אוֹת פז.
18. The matter of the rectification of garments through the mitzvah of tzitzis . Cross-reference entry — see "Begadim" [Garments], Ois 12; "Emunah" [Faith], Ois 87.
Segment 19
עִנְיַן מַה שֶּׁעִקַּר קְדֻשַּׁת הַזִּוּוּג דִּקְדֻשָּׁה הוּא עַל־יְדֵי מִצְוַת צִיצִת, שֶׁהֵם בְּחִינַת הָאַרְבָּעָה רָאשִׁים הַנִּמְשָׁכִין מִנָּהָר הַיוֹצֵא מֵעֵדֶן, שֶׁהוּא בְּחִינַת בִּינָה עָלְמָא דְּאָתֵי, שֶׁמִּשָּׁם עִקַּר גִּדּוּל הָאֱמוּנָה (עיין מקוה אות כג).
19. The matter of how the essential holiness of the sacred union [ zivug d'kedushah ] is through the mitzvah of tzitzis — which are in the aspect of the four heads [streams] drawn from the river that goes out from Eden — which is the aspect of Binah — the world to come — from which comes the essential greatness of faith. Cross-reference entry — see "Mikveh," Ois 23.
Segment 20
צִיצִת הֵם בְּחִינַת כְּלַל חִדּוּשֵׁי תּוֹרָה שֶׁמְּצָרְפִין הַצַּדִּיקִים לְטוֹבָה בִּשְׁבִיל תִּקּוּן נַפְשׁוֹת יִשְׂרָאֵל, כִּי הֵם בְּחִינַת חֲלוּקָא דְּרַבָּנָן. וְעַל־יְדֵי זֶה זוֹכִין לְתַקֵּן וּלְטַהֵר אֶת הַבְּגָדִים, מֵאֲחִיזַת הַבְּגָדִים הַצּוֹאִים שֶׁמֵּהֶם בָּאִים כְּלַל כָּל הַמְּנִיעוֹת מֵעֲבוֹדַת ה', וְהָעִקָּר הוּא מְנִיעַת הַמֹּחַ. עַיֵּן פְּנִים (הלכות ערלה הלכה ה אות י).
20. Tzitzis are in the aspect of the totality of the Torah novellae that the Tzadikim combine for the good for the rectification of the souls of Israel — for they are in the aspect of the scholarly robe [ chaluka d'rabbanan ]. And through this one merits to rectify and purify the garments from the hold of the dirty garments [ begadim tzoa'im ] — from which come all the obstacles to the service of Hashem — and the essential obstacle is the obstacle of the mind. Cross-reference entry — see inner teachings. Likutay Halachos, Hilchos Orla, Halachah 5, Ois 10.
Segment 21
צִיצִת הֵם תִּקּוּן הַבְּגָדִים, שֶׁלֹּא יִתְאַחֵז בָּהֶם הַגַּאֲוָה דְּסִטְרָא אָחֳרָא שֶׁמִּשָּׁם בָּא תַּאֲוַת נִאוּף חַס וְשָׁלוֹם, וְעִקַּר הַתִּקּוּן הוּא עַל־יְדֵי הַמָּגִינֵי אָרֶץ שֶׁמְּגִינִים עָלֵינוּ מֵתַּאֲוָה זֹאת. וְזֶה בְּחִינַת צִיצִת שֶׁהֵם בְּחִינַת כַּנְפֵי הַקְּדֻשָּׁה הַמְּגִינִים עָלֵינוּ וּמַצִּילִין אוֹתָנוּ מִתַּאֲוַת נִאוּף, בְּחִינַת וְתַחַת כְּנָפָיו תֶּחֱסֶה, כִּי צִיצִת הֵם שְׁמִירָה לַנִּיאוּף כַּמְּבֹאָר בְּמָקוֹם אַחֵר. וְעַל־כֵּן אַחַר לְבִישַׁת צִיצִת מַנִּיחִין תְּפִלִּין, שֶׁהֵם בְּחִינַת חוֹתָם דִּקְדֻשָּׁה שֶׁנַּעֲשָׂה וְנִתְתַקֵּן עַל יְדֵי הַמְּגִינִים הַנַּ"ל, שֶׁהֵם בְּחִינַת צִיצִת שֶׁמַּכְנִיעִין תַּאֲוַת נִאוּף, וּמַעֲלִין הַלֵּיחוֹת וְשַׁמְנוּנִיּוּת הַגּוּף אֶל הַמֹּחִין, שֶׁהֵם בְּחִינַת חוֹתָם דִּקְדֻשָּׁה בְּחִינַת תְּפִלִּין כַּמְּבֹאָר בִּפְנִים (הלכות כלאי בגדים ה"ב אות א).
21. Tzitzis are the rectification of the garments — so that the arrogance of the Sitra Achara should not hold onto them, from which comes the desire for sexual licentiousness. And the essential rectification is through the shields of the earth [ maginei aretz ] who shield us from this desire. And this is the aspect of tzitzis — which are in the aspect of the holy wings that shield and save us from the desire for licentiousness — the aspect of: "and under His wings you shall take refuge" [Tehilim 91:4] . For tzitzis protect against licentiousness as explained elsewhere. And therefore after donning tzitzis one places tefilin — which are the aspect of the holy seal formed and rectified through the aforementioned shields — the aspect of tzitzis that subdue the desire for licentiousness, and elevate the moisture and fat of the body to the mochin — the aspect of the holy seal of tefilin . Source: Likutay Halachos, Hilchos Kil'ei Begadim, Halachah 2, Ois 1.
Segment 22
עִקַּר אוֹר הָעֶלְיוֹן, שֶׁהוּא אוֹר הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ וְהַצַּדִּיקִים וְהַתּוֹרָה נִמְשָׁךְ עַל־ יְדֵי לְבוּשִׁין דַּיְקָא, שֶׁזֶּה בְּחִינַת מַה שֶּׁאָנוּ אוֹמְרִים קֹדֶם עֲטִיפַת צִיצִת ה' אֱלֹקַי גָּדַלְתָּ מְאֹד, הַיְנוּ שֶׁהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ גָּדוֹל מְאֹד, עַד שֶׁמֵּעֹצֶם גְּדֻלָּתוֹ יִתְבָּרַךְ לֹא הָיִינוּ יְכוֹלִים לְקַבֵּל וְלִסְבֹּל כְּלַל אוֹרוֹ הַגָּדוֹל וְהַנּוֹרָא מְאֹד, אַךְ בְּרַחֲמָיו הַמְרֻבִּים צִמְצֵם וְהִלְבִּישׁ הָאוֹר כְּדֵי שֶׁנּוּכַל לְקַבְּלוֹ, וְזֶהוּ הוֹד וְהָדָר לָבַשְׁתָּ שֶׁהִלְבִּישׁ הוֹד וְהַדְרַת אוֹר הָעֶלְיוֹן כְּדֵי שֶׁנּוּכַל לְקַבְּלוֹ. וּבְרַחֲמָיו הַנִּפְלָאִים הִמְשִׁיךְ הָאוֹר בְּהַדְרָגָה וּבְמִדָּה כְּפִי עֵרֶךְ הַלְּבוּשִׁין, כְּדֵי שֶׁלֹּא יִהְיֶה הָאוֹר גָּדוֹל וּמְרֻבֶּה מִכֹּחַ הַלְּבוּשִׁין וְהַכֵּלִים שֶׁזֶּה גּוֹרֵם שְׁבִירָה חַס וְשָׁלוֹם כַּיָּדוּעַ, וְזֶה עוֹטֶה אוֹר כַּשַּׂלְמָה הַיְנוּ כְּפִי עֵרֶךְ כֹּחַ הַשַּׂלְמָה וְהַלְּבוּשׁ, וְזֶה נוֹטֶה שָׁמַיִם כַּיְרִיעָה עַיֵּן פְּנִים. וְזֶה בְּחִינַת מִצְוַת צִיצִת שֶׁהִיא מִצְוָה רִאשׁוֹנָה שֶׁמְּקַיְּימִין בְּאוֹר הַיּוֹם, כִּי צִיצִת הֵם תִּקּוּן הַבְּגָדִים וְהַלְּבוּשִׁין שֶׁלֹּא יַעֲלִימוּ אֶת הָאוֹר חַס וְשָׁלוֹם, רַק אַדְרַבָּא עַל־יְדֵי הַלְּבוּשִׁין דַּיְקָא יְקַבְּלוּ אֶת הָאוֹר בְּהַדְרָגָה וּבְמִדָּה כָּרָאוּי, גַּם צִיצִת הִיא בְּחִינַת אוֹר הַצַּדִּיק שֶׁהוּא עִקַּר אוֹר הָעֵינַיִם, וְעַל־כֵּן עַל־יְדֵי מִצְוַת צִיצִת זוֹכִין לְהַטּוֹת עֵינָיו מִגַּשְׁמִיּוּת הָעוֹלָם הַזֶּה וַהֲבָלָיו, שֶׁמֵּהֶם כָּל הַמְּנִיעוֹת וְהַמָּסַכִּים הַמַּבְדִּילִים מִלִּרְאוֹת אוֹר הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ וְהַצַּדִּיקִים וְהַתּוֹרָה, שֶׁזֶּה בְּחִינַת וְלֹא תָתוּרוּ אַחֲרֵי לְבַבְכֶם וְאַחֲרֵי עֵינֵיכֶם הַנֶּאֱמָר בְּפָרָשַׁת צִיצִת, וְאָז כְּשֶׁמַּטִּין עֵינָיו מִגַּשְׁמִיּוּת הָעוֹלָם הַזֶּה, אֲזַי זוֹכִין לִרְאוֹת הָאוֹר הַקָּדוֹשׁ הַנַּ"ל, וַאֲזַי מִכָּל הַמְּנִיעוֹת וְהַמָּסַכִּים הַמַּבְדִּילִים הַנַּ"ל, נַעֲשָׂה מֵהֶם דַּיְקָא כֵּלִים וּלְבוּשִׁין קְדוֹשִׁים לְקַבֵּל בְּתוֹכָן אֶת הָאוֹר בְּהַדְרָגָה וּבְמִדָּה כַּנַּ"ל (שם הלכה ד אות ד ה).
22. The essential supernal light — the light of Hashem Yisborach and the Tzadikim and the Torah — is drawn specifically through garments. This is the aspect of what we say before wrapping in tzitzis : "Hashem my G-d, You are very great — You are clothed in glory and majesty; You wrap in light as in a garment" [Tehilim 104:1–2] . For Hashem Yisborach is so immeasurably great that from His very greatness we could not receive or endure His great and awesome light at all — yet in His abundant mercy He contracted and clothed the light so that we could receive it. And this is: "wrapped in glory and majesty" — He clothed the glory and majesty of the supernal light so that we could receive it. And in His wondrous mercy He draws the light gradually and in measure according to the capacity of the garments and vessels — so that the light should not be greater than the power of the garments and vessels, which would cause shattering. And this is: "wrapping light as in a garment" — according to the capacity and strength of the garment and garb. And the mitzvah of tzitzis is the first mitzvah performed in the light of day — for tzitzis are the rectification of the garments so that they do not conceal the light, but on the contrary — through the garments specifically one receives the light gradually and in measure as is fitting. And also tzitzis are the aspect of the light of the Tzadik which is the essential light of the eyes. And therefore through tzitzis one merits to avert one's eyes from the physicality of this world and its vanities — from which come all the obstacles and screens that separate one from seeing the holy light of Hashem, the Tzadikim, and the Torah. And then when one averts one's eyes from the physicality of this world — one merits to see the aforementioned holy light. And then from all the obstacles and separating screens — they specifically become holy vessels and garments to receive within them the light gradually and in measure. Source: Likutay Halachos, Hilchos Kil'ei Begadim, Halachah 4, Ois 4, 5.
Segment 23
צִיצִת וּתְפִלִּין הֵם כְּלָלִיּוּת כָּל הַתּוֹרָה, שֶׁהִיא בְּחִינַת כְּלָלִיּוּת בֵּן וְתַלְמִיד, כִּי צִיצִת הֵם בְּחִינַת הַדַּעַת וְהַמַּקִּיפִין שֶׁמֵּאִיר הַצַּדִּיק בְּתַלְמִידָיו, שֶׁהוּא בְּחִינַת הַהַשָּׂגָה שֶׁל מְלֹא כָּל הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ, בְּחִינַת וָאֶרְאֶה אֶת ה', שֶׁזֶּה בְּחִינַת צִיצִת שֶׁהֵם בְּאִתְגַּלְיָא וְהַכֹּל רוֹאִין אוֹתָן. וּתְפִלִּין עִקַּר קְדֻשָּׁתָן שֶׁהֵם הַפַּרְשִׁיּוֹת הֵם גְּנוּזִים וּתְפוּרִים בְּתוֹךְ הַבָּתִּים, שֶׁזֶּה בְּחִינַת הַשָּׂגַת הַבֵּן בְּחִינַת אַיֵּה מְקוֹם כְּבוֹדוֹ, בְּחִינַת מַה חָמִיתָ, מָה רַב טוּבְךָ אֲשֶׁר צָפַנְתָּ לִירֵאֶיךָ. כִּי תְּפִלִּין הֵם מוֹחִין הָעֶלְיוֹנִים מְאֹד, שֶׁהֵם בִּבְחִינַת הַמַּקִּיפִין הָעֶלְיוֹנִים שֶׁהֵם בִּבְחִינַת שְׁתִיקָה (הלכות ראשית הגז הלכה ג אות יז).
23. Tzitzis and tefilin are the totality of the entire Torah — which is the aspect of the totality of son and disciple. For tzitzis are the aspect of the da'as and the encompassing lights which the Tzadik illuminates in his disciples — the aspect of the attainment of: "the whole earth is full of His glory" — the aspect of: "and I saw Hashem" [Yeshayah 6:1] . And this is the aspect of tzitzis which are in the open — and everyone sees them. Whereas tefilin — their essential holiness is in the parchment scrolls hidden and sewn within the boxes — the aspect of the son's attainment — the aspect of: "where is the place of His glory" — the aspect of: "how great is Your goodness that You have hidden for those who fear You" [Tehilim 31:20] . For tefilin are the very supernal mochin — which are in the aspect of the supernal encompassing lights — which are in the aspect of silence. Source: Likutay Halachos, Hilchos Reishis HaGez, Halachah 3, Ois 17.
Segment 24
צִיצִת הֵם בְּחִינַת חוּט שֶׁל חֶסֶד, שֶׁהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ מַמְשִׁיךְ עָלֵינוּ בְּכָל יוֹם, שֶׁאֵלוּ הַחוּטֵי חֶסֶד בְּחִינַת צִיצִת הֵם נִקְלָעִים וְנִשְׁזָרִים מֵהַשְּׂעָרוֹת הַקְּדוֹשׁוֹת, הַיְנוּ מִמַּה שֶּׁהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ מַטֶּה כְּלַפֵּי חֶסֶד, וּמוֹצֵא בְּכָל אֶחָד מִיִּשְׂרָאֵל נְקֻדּוֹת טוֹבוֹת, שֶׁהֵם בְּחִינַת שְׂעָרוֹת קְדוֹשׁוֹת, מַה שֶּׁכָּל אֶחָד מְנַתֵּק אֶת עַצְמוֹ בְּכָל פַּעַם מִן הָרַע אֶל הַטּוֹב כְּחוּט הַשְּׂעָרָה עַל כָּל פָּנִים, שֶׁגַּם זֶה יָקָר מְאֹד אֵצֶל הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ. וְאֵלּוּ הַשְּׂעָרוֹת מִתְקַבְּצִין יַחַד וְנִקְלָעִים וְנִשְׁזָרִים, וְנַעֲשִׂין מֵהֶם בְּחִינַת חוּטֵי הַצִּיצִת הַקְּדוֹשִׁים שֶׁמְּאִירִין עַל יִשְׂרָאֵל בְּכָל יוֹם. כִּי יָדוּעַ בַּכַּוָּנוֹת שֶׁבְּחִינוֹת צִיצִת נִמְשָׁכִין מִנִּימִין וּשְׂעָרוֹת עֶלְיוֹנִים, מִבְּחִינַת שְׂעָרוֹת דְּעַתִּיק וְכוּ' שֶׁמֵּהֶם יוֹצֵא אוֹר הַצִּיצִת הַקְּדוֹשִׁים הַיְנוּ כַּנַּ"ל. כִּי עַתִּיק הִיא בְּחִינַת חֶסֶד עֶלְיוֹן וְנוֹרָא מְאֹד בְּחִינַת וְרַב חֶסֶד, כִּי שָׁם כֻּלּוֹ טוֹב וָחֶסֶד, וְשָׁם שֹׁרֶשׁ כָּל הַשְּׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה מִדּוֹת שֶׁל רַחֲמִים, שֶׁהֵם תְּלֵיסָר תִּקּוּנֵי דִּיקְנָא, שֶׁשָּׁם נִמְחָלִין כָּל הָעֲוֹנוֹת וְנִתְהַפְּכִין לִזְכֻיּוֹת. וְכָל הָאוֹרוֹת הַקְּדוֹשִׁים הַנִּמְשָׁכִין מִשָּׁם, הַכֹּל בִּבְחִינַת נִימִין וּשְׂעָרוֹת כַּיָּדוּעַ בַּכְּתָבִים, הַיְנוּ כַּנַּ"ל. כִּי מֵעֹצֶם הַחֶסֶד וְהַטּוֹב הַנִּפְלָא שֶׁיֵּשׁ שָׁם, עַל־יְדֵי זֶה מִסְתַּכֵּל הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ רַק עַל הַטּוֹב שֶׁבְּיִשְׂרָאֵל, וַאֲפִלּוּ בְּפוֹשְׁעֵי יִשְׂרָאֵל מִסְתַּכֵּל רַק עַל בְּחִינַת הַשְּׂעָרוֹת קְדוֹשׁוֹת שֶׁנִּמְצָא בְּכָל אֶחָד וְאֶחָד, מַה שֶּׁכָּל אֶחָד מְנַתֵּק עַצְמוֹ לִפְעָמִים כְּחוּט הַשְּׂעָרָה מִגַּשְׁמִיּוּתוֹ אֵלָיו יִתְבָּרַךְ, וְעַל־יְדֵי זֶה מְאִירִין שָׁם אוֹרוֹת גְּדוֹלִים וְנוֹרָאִים שֶׁנִּקְרָאִין בְּחִינַת נִימִין וּשְׂעָרוֹת דְּעַתִּיק. וְעַל־יְדֵי בְּחִינַת אֵלּוּ הַשְּׂעָרוֹת נִמְתָּקִין כָּל הַדִּינִים, וְנִמְחָלִין כָּל הָעֲוֹנוֹת, וְנִמְשָׁכִים כָּל הַחֲסָדִים וְהַטּוֹבוֹת עַל יִשְׂרָאֵל, הַכֹּל עַל־יְדֵי בְּחִינַת שְׂעָרוֹת עֶלְיוֹנִים, שֶׁנִּמְשָׁכִין עַל־יְדֵי הַשְּׂעָרוֹת טוֹבוֹת שֶׁמּוֹצֵא הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ בְּכָל אֶחָד מִיִּשְׂרָאֵל אֲפִלּוּ בְּהַגָּרוּעַ שֶׁבַּגְּרוּעִים, וּמֵהֶם יוֹצֵא אוֹר הַצִּיצִת (שם הלכה ד אות ב).
24. Tzitzis are in the aspect of the thread of lovingkindness [ chut shel Chessed ] that Hashem Yisborach draws over us every day — for these threads of Chessed — the aspect of tzitzis — are braided and spun from the holy hairs [ se'aros ]: from Hashem Yisborach inclining always toward merit and finding good points in every person of Israel — the aspect of holy hairs — for every person pulls themselves at every moment by at least a hairsbreadth from evil toward good — and this too is very precious before Hashem. These hairs gather together and are braided and spun — and from them are made the holy threads of tzitzis that illuminate upon Israel every day. For it is known in the sacred intentions [ kavanos ] that the aspects of tzitzis are drawn from the supernal strings and hairs — from the aspect of the hairs of Atika etc. — from which the light of the holy tzitzis emerges. For Atika is the aspect of supremely awesome supernal Chessed — the aspect of "abundant in lovingkindness" — for there all is good and Chessed — and there is the root of all Thirteen Attributes of Mercy — the Taryag Tikkunei Dikna — where all sins are forgiven and converted to merits. And all the holy lights drawn from there — all in the aspect of strings and hairs — for from the very essence of the Chessed and wonderful goodness there — Hashem Yisborach regards only the good in Israel — and even within the most sinful of Israel regards only the holy hairs — the hairsbreadth by which every person at some moment pulls themselves from their physicality toward Hashem. And through these hairs great and awesome lights radiate — called the aspect of the strings and hairs of Atika . And through these supernal hairs all judgments are sweetened, all sins forgiven, and all Chasadim and goodness drawn upon Israel — all through the aspect of the supernal hairs drawn through the good hairs Hashem finds in every person of Israel — even the most degraded. And from them emerges the light of tzitzis . Source: Likutay Halachos, ibid., Halachah 4, Ois 2.
Segment 25
צִיצִת הֵם תִּקּוּן הַלְּבוּשִׁין שֶׁהֵם בְּחִינַת כָּבוֹד, כִּי רַבִּי יוֹחָנָן קָרֵי לְמָאנֵיה מְכַבְּדוּתָא, וְהֵם בְּחִינַת אֵיזֶהוּ מְכֻבָּד הַמְכַבֵּד אֶת הַבְּרִיּוֹת, בְּחִינַת אַל תְּהִי בָּז לְכָל אָדָם (אפותיקי הלכה ה אות כו).
25. Tzitzis are the rectification of the garments — which are the aspect of honor. For Rabi Yochanan called his garments "that which honors me" — and they are the aspect of: "who is honored — one who honors others" — the aspect of: "do not despise any person." Source: Likutay Halachos, Hilchos Ipusik'i, Halachah 5, Ois 26.
Segment 26
כְּשֶׁאָדָם מִתְלַבֵּשׁ בְּטַלִּית וּתְפִלִּין, הוּא מַמְשִׁיךְ עַל עַצְמוֹ עַל־יְדֵי זֶה קְדֻשַּׁת הַקְּלָף וְהַדְּיוֹ שֶׁל הַסֵּפֶר תּוֹרָה, וְאַחַר כָּךְ כְּשֶׁמִּתְפַּלֵּל וְקוֹרֵא קְרִיאַת שְׁמַע, אָז הוּא מְצַיֵּר וְחוֹקֵק אוֹתִיּוֹת הַתּוֹרָה בִּדְיוֹ עַל הַקְּלָף, וְאָז דַּיְקָא נִגְמָר וְנִשְׁלָם הַקְּדֻשָּׁה, דְּהַיְנוּ בְּחִינַת כְּתִיבַת הַסֵּפֶר תּוֹרָה שֶׁכָּלוּל מֵהַכֹּל וְכוּ' (הל' ערב הלכה ד אות ז).
26. When a person dons a tallis and tefilin — through this one draws upon oneself the holiness of the parchment and ink of the Torah scroll. And afterward when one prays and recites Krias Shema — one engraves and inscribes the letters of the Torah in ink upon the parchment. And then specifically the holiness is completed and perfected — which is the aspect of the writing of the Torah scroll which includes everything. Source: Likutay Halachos, Hilchos Erev, Halachah 4, Ois 7.
Segment 27
בְּאוֹר הַבֹּקֶר אֲזַי עִקַּר עֲלִיַּת אֱמוּנָה מִנְּפִילָתָהּ, בִּבְחִינַת חֲדָשִׁים לַבְּקָרִים רַבָּה אֱמוּנָתֶךָ, וְעַל־יְדֵי עֲלִיַּת הָאֱמוּנָה נַעֲשִׂין גֵּרִים. וְזֶה בְּחִינַת צִיצִת שֶׁלּוֹבְשִׁין אָז, שֶׁהֵם תִּקּוּן הַבְּגָדִים שֶׁהֵם בְּחִינַת מַלְכוּת אֱמוּנָה, וְשָׁם עִקַּר אֲחִיזַת הַגֵּרִים כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר וְהֶחֱזִיקוּ עֲשָׂרָה אֲנָשִׁים בִּכְנַף אִישׁ יְהוּדִי וְכוּ', בַּכָּנָף דַּיְקָא בְּחִינַת צִיצִת כַּנְפֵי מִצְוָה, שֶׁשָּׁם יִתְאַחֲזוּ לְהִתְגַּיֵּר וְלָבוֹא תַּחַת כַּנְפֵי הַשְּׁכִינָה. אַךְ הַגֵּרִים יְכוֹלִין לְהַזִּיק חַס וְשָׁלוֹם לְיִשְׂרָאֵל עַל־יְדֵי הַגַּאֲוָה שֶׁמַּכְנִיסִין וְכוּ', שֶׁעַל־יְדֵי זֶה מִתְגַּבֵּר תַּאֲוַת נִאוּף חַס וְשָׁלוֹם. וְכָל זֶה נִתְתַקֵּן עַל־יְדֵי הַצִּיצִת, כִּי עַל־יְדֵי זֶה מַכְנִיעִין הַגַּאֲוָה דְּסִטְרָא אָחֳרָא, וּמַעֲלִין אֶת הַגַּאֲוָה לְשָׁרְשָׁה לְהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ, בִּבְחִינַת ה' מָלָךְ גֵּאוּת לָבֵשׁ, שֶׁזֶּה בְּחִינַת תִּקּוּן הַלְּבוּשִׁין עַל־יְדֵי הַצִּיצִת, כִּי מַכְנִיעִין הַבַּעֲלֵי גַּאֲוָה הַמִּתְלַבְּשִׁין בְּטַלִּית שֶׁאֵינוֹ שֶׁלָּהֶם עַל־יְדֵי שֹׁרֶשׁ הַגַּאֲוָה דִּקְדֻשָּׁה, שֶׁהוּא בְּחִינַת לְבוּשָׁיו יִתְבָּרַךְ. וְגַם עַל־יְדֵי צִיצִת מְבַטְּלִין פְּגַם הַנִּאוּף שֶׁמִּתְגַּבֵּר חַס וְשָׁלוֹם עַל־יְדֵי הַגַּאֲוָה, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר וְלֹא תָתוּרוּ וְכוּ' וְאַחֲרֵי עֵינֵיכֶם וּכְמוֹ שֶׁדָּרְשׁוּ רַבּוֹתֵינוּ זַ"ל. וְאַחַר כָּךְ מַנִּיחִין תְּפִלִּין, שֶׁזֶּה בְּחִינַת שֶׁמַּעֲלִין מִבְּחִינַת הֶחֱתִּים בְּשָׂרוֹ, לִבְחִינַת פִּתּוּחֵי חוֹתָם קֹדֶשׁ לַה' שֶׁהוּא בְּחִינַת תְּפִלִּין. וְזֶה בְּחִינַת הַשְּׂעָרוֹת שֶׁל הַתְּפִלִּין, וּבְחִינַת תְּפִלִּין שֶׁל רֹאשׁ וּתְפִלִּין שֶׁל יָד, עַיֵּן פְּנִים (הל' הפקר ונכסי הגר ה"ד אות ה ו).
27. At the light of morning comes the essential ascent of faith from its falling — in the aspect of: "they are new every morning — great is Your faithfulness" [Eichah 3:23] . And through the ascent of faith, converts come into being. And this is the aspect of tzitzis which one wears then — for they are the rectification of the garments which are the aspect of malchus and faith — and there lies the essential hold of the converts: as it is written: "ten men from all the nations will grasp the corner of the garment of a Jewish man" [Zechariah 8:23] — specifically the corner [ kanaf ] — the aspect of the wing of the mitzvah [ kanfei mitzvah ] of tzitzis — for there they hold to convert and come under the wings of the Shechinah . But converts can cause damage to Israel through the arrogance they introduce — through which the desire for licentiousness intensifies. And all of this is rectified through tzitzis — for through this the arrogance of the Sitra Achara is subdued and the arrogance is elevated to its root toward Hashem: "Hashem reigns — He has clothed Himself in pride" [Tehilim 93:1] . And through tzitzis one also nullifies the flaw of licentiousness that intensifies through arrogance — as it is written: "and you shall not follow... after your eyes" as our Rabbis expounded. And afterward one places tefilin — for this is the aspect of elevating from the aspect of the seal in the flesh [ chosem bivsaro ] to the aspect of the engraved seal: "holy to Hashem" [ pis'chei chotam kodesh l'Hashem ] — which is the aspect of tefilin . And this is the aspect of the hairs of the tefilin — and the aspect of the head- tefilin and hand- tefilin , as explained in the inner teachings. Source: Likutay Halachos, Hilchos Hefker V'Nichsei HaGer, Halachah 4, Ois 5, 6.
Segment 28
עִקַּר שְׁמִירַת הַמֹּחִין מִתַּאֲוַת נִאוּף, הוּא עַל־יְדֵי מִצְוַת צִיצִת וּתְפִלִּין שֶׁאָנוּ מַנִּיחִין בְּכָל יוֹם, כִּי בְּכָל יוֹם מִתְחַדְּשִׁין הַמֹּחִין בִּבְחִינַת חֲדָשִׁים לַבְּקָרִים, וְעַל־יְדֵי זֶה יוֹצְאִין הָאוֹרוֹת שֶׁל צִיצִת וּתְפִלִּין כַּמְּבֹאָר בַּכַּוָּנוֹת, וְעַל־יְדֵי שֶׁאָנוּ מִתְעַטְּפִין בְּצִיצִת וּתְפִלִּין בְּכָל יוֹם, עַל יְדֵי זֶה נִמְשָׁךְ עָלֵינוּ קְדֻשַּׁת הַמֹּחִין, שֶׁהֵם מְחִצּוֹת פְּרוּסוֹת בִּפְנֵי הַתַּאֲוָה הַזֹּאת. אַךְ לִפְעָמִים יֵשׁ שֶׁהַיֵּצֶר הָרָע וְהַסִּטְרָא אָחֳרָא מִתְגַּבְּרִים כָּל כָּךְ, עַד שֶׁרוֹצִים לִפְגֹּם גַּם בָּזֶה, דְּהַיְנוּ שֶׁרוֹצִים חַס וְשָׁלוֹם לַחְתֹּר וְלִסְתֹּר מְחִצּוֹת הַמֹּחִין הַנִּמְשָׁכִין עַל אִישׁ הַיִּשְׂרְאֵלִי בְּכָל יוֹם עַל־ יְדֵי צִיצִת וּתְפִלִּין, שֶׁהֵם בְּחִינַת שׁוֹר וְשֶׂה, כִּי שׁוֹר עוֹשִׂין מֵעוֹרוֹ תְּפִלִּין, וְשֶׂה עוֹשִׂין מִצַּמְרוֹ צִיצִת. וְצִיצִת וּתְפִלִּין הֵם בְּחִינַת אַרְבָּעָה וַחֲמִשָּׁה, הַיְנוּ צִיצִת הֵם אַרְבָּעָה, וּתְפִלִּין הֵם אַרְבַּע בָּתִּים בְּשֶׁל רֹאשׁ וּבַיִת אֶחָד בִּתְפִלִּין שֶׁל יָד (וְעַיֵּן פְּנִים מְבֹאָר בְּיוֹתֵר). וְעַל־כֵּן הַיֵּצֶר הָרָע וְהַסִּטְרָא אָחֳרָא שֶׁנִּקְרָאִים גַּנָּב, כִּי בָּאִים עַל הָאָדָם בְּתַחְבּוּלוֹת גְּדוֹלוֹת בִּבְחִינַת גְּנֵבָה וּמִרְמָה כַּמְּבֹאָר בִּפְנִים, כְּשֶׁהִתְגַּבֵּר כָּל כָּךְ עַד שֶׁטָּבַח אוֹ מָכַר שֶׁזֶּה בְּחִינַת שֶׁרָצָה לִבְלֹעַ הַקְּדֻשָּׁה בְּיוֹתֵר, אוֹ כְּשֶׁהַקְּדֻשָּׁה מִתְגַּבֶּרֶת אַחַר כָּךְ בְּגֹדֶל כֹּחַ הַצַּדִּיקֵי אֱמֶת, עַד שֶׁהַסִּטְרָא אָחֳרָא מֻכְרַחַת לְהָקִיא וּלְהוֹצִיא וּלְהַחֲזִיר כָּל הַקְּדֻשּׁוֹת שֶׁבָּלְעָה, אַף גַּם מֻכְרַחַת לְהוֹצִיא וּלְהָקִיא עַצְמוֹת חִיּוּתָהּ מַמָּשׁ, שֶׁזֶּה בְּחִינַת מַה שֶּׁהַגַּנָּב צָרִיךְ לְשַׁלֵּם כֵּפֶל. אַךְ כְּשֶׁהַסִּטְרָא אָחֳרָא הִתְגַּבְּרָה יוֹתֵר עַד שֶׁטָּבַח אוֹ מָכַר, אָז מֻכְרַחַת אַחַר כָּךְ לְהָקִיא וּלְהוֹצִיא עַצְמוֹת חִיּוּתָהּ בְּיוֹתֵר וְיוֹתֵר, שֶׁזֶּה בְּחִינַת מַה שֶּׁצָּרִיךְ הַגַּנָּב אָז לְשַׁלֵּם אַרְבָּעָה וַחֲמִשָּׁה. חֲמִשָּׁה בָּקָר תַּחַת הַשּׁוֹר, הַיְנוּ עַל מַה שֶּׁרָצָה לִפְגֹּם בִּקְדֻשַּׁת הַמֹּחִין הַנִּמְשָׁכִין עַל־יְדֵי קְדֻשַּׁת הַתְּפִלִּין, שֶׁהֵם בְּחִינַת שׁוֹר וְהֵם בְּחִינַת חֲמִשָּׁה רמה בְּחִינַת 'הֵא' כַּנַּ"ל, וְאַרְבַּע צֹאן תַּחַת הַשֶּׂה, הַיְנוּ עַל מַה שֶּׁרָצָה לִפְגֹּם בִּקְדֻשַּׁת צִיצִת שֶׁהֵם בְּחִינַת אַרְבָּעָה בְּחִינַת 'ד', עַיֵּן פְּנִים (הלכות גניבה הלכה ד אות ב ג ד).
28. The essential guarding of the mochin from the desire for licentiousness is through the mitzvos of tzitzis and tefilin which one dons every day. For every day the mochin are renewed — in the aspect of: "they are new every morning" — and through this the lights of tzitzis and tefilin emerge as explained in the sacred intentions. And through wrapping in tzitzis and tefilin every day — through this the holiness of the mochin is drawn upon us — which are the partitions set before this desire. But sometimes the evil inclination and Sitra Achara intensify so greatly that they wish to undermine and overturn even this — wishing to damage the partitions of mochin drawn upon the Jewish person every day through tzitzis and tefilin — which are the aspect of ox and sheep [ shor v'seh ] — for the ox's hide makes tefilin and from the sheep's wool one makes tzitzis . And tzitzis and tefilin are in the aspect of four and five: tzitzis are four, and tefilin are four boxes of the head- tefilin and one box of the hand- tefilin . And therefore when the Sitra Achara — called the thief — overcomes and as it were slaughters or sells, the holiness then overcomes through the power of the true Tzadikim and forces the Sitra Achara to disgorge all the holiness it had swallowed — and pay five oxen for the ox and four sheep for the sheep. Source: Likutay Halachos, Hilchos Gneivah, Halachah 4, Ois 2, 3, 4.
Segment 29
צִיצִת וּתְפִלִּין הֵם בְּחִינַת אוֹר הָאֱמֶת שֶׁעַל יָדוֹ רוֹאִין אֵיךְ לָצֵאת מִכָּל הַחשֶׁךְ וְהַטֻּמְאָה רַחֲמָנָא לִצְּלָן, כִּי צִיצִת הֵם תִּקּוּן הַבְּגָדִים לְתַקְּנָם מֵהַשֶּׁקֶר הַנֶּאֱחָז בְּהַבְּגָדִים בְּיוֹתֵר כַּנִּרְאֶה בְּחוּשׁ, כִּי 'בֶּגֶד' בְּא-תּ ב-שׁ אוֹתִיּוֹת 'שֶׁקֶר' כַּמּוּבָא, וּתְפִלִּין הֵם אוֹר הַפָּנִים שֶׁהוּא בְּחִינַת אֱמֶת (שם הלכה ה אות טו).
29. Tzitzis and tefilin are in the aspect of the light of truth through which one sees how to emerge from all darkness and impurity. For tzitzis are the rectification of the garments — to rectify them from the falsehood that most holds onto the garments — as is visible to all. For beged [garment] in Atbash [letter substitution] is the letters of sheker [falsehood], as brought. And tefilin are the light of the face — which is the aspect of truth. Source: Likutay Halachos, ibid., Halachah 5, Ois 15.
Segment 30
צִיצִת הֵם בְּחִינַת הִתְגַּלּוּת הַגְּוָונִין עִלָּאִין, שֶׁאָז הַכֹּל תְּאֵבִין לְהִסְתַּכֵּל בָּהֶם, שֶׁזֶּה בְּחִינַת בִּגְדֵי יֶשַׁע אִסְתַּכְּלוּתָא בְּחִינַת כְּסוּת עֵינַיִם. וְזֶה בְּחִינַת תְּכֵלֶת שֶׁבַּצִּיצִת, שֶׁהוּא חִבּוּר שָׁחוֹר וְלָבָן בְּחִינַת כְּלָלִיּוּת הַגְּוָונִין. וְזֶה בְּחִינַת וּרְאִיתֶם אוֹתוֹ, כִּי הַכֹּל תְּאֵבִין לְהִסְתַּכֵּל בָּהֶם כְּשֶׁנִּכְלָלִין הַגְּוָונִין יַחַד. וְעַל כֵּן הַצִּיצִת הֵם שְׁמִירָה מִן הַמַּזִּיקִין, כִּי עַל־יְדֵי הַצִּיצִת שֶׁהֵם בְּחִינַת הִתְגַּלּוּת הַגְּוָונִין עִלָּאִין, שֶׁזֶּה בְּחִינַת הִתְגַּלּוּת גְּדֻלַּת הַבּוֹרֵא יִתְבָּרַךְ, עַל יְדֵי זֶה נִכְנָעִין הַקְּלִפּוֹת וְהַדִּמְיוֹנוֹת שֶׁהֵם מַזִּיקֵי עָלְמָא, וְאָז זוֹכִין לַעֲלוֹת מִדַּרְגָּא לְדַרְגָּא. וְעַל־כֵּן עִקַּר תִּקּוּן הַתְּפִלָּה הוּא בְּצִיצִת וּתְפִלִּין, כִּי בִּשְׁעַת הַתְּפִלָּה עוֹלִין מִדַּרְגָּא לְדַרְגָּא כַּיָּדוּעַ, שֶׁזֶּה זוֹכִין עַל־יְדֵי הִתְגַּלּוּת הַגְּוָונִין הַנַּ"ל, שֶׁהֵם בְּחִינַת צִיצִת וּתְפִלִּין (הל' מאבד ממון חבירו ומסור ה"ב אות ח).
30. Tzitzis are in the aspect of the revelation of the supernal colors [ govnin ila'in ] — when all desire to gaze upon them — which is the aspect of the garments of salvation [ bigdei yesha ] — the aspect of: "coverings for the eyes." And this is the aspect of the tekheles in the tzitzis — which is the joining of black and white — the aspect of the totality of colors. And this is: "and you shall see it" — for when the colors are included together all desire to gaze upon them. And therefore tzitzis are a protection against harmful forces — for through the tzitzis which are the aspect of the revelation of the supernal colors — the aspect of the revelation of the Creator's greatness — through this the husks and imaginations which are the harmful forces of the world are subdued. And then one merits to ascend level by level. And therefore the essential rectification of prayer is through tzitzis and tefilin — for during prayer one ascends level by level — which one merits through the revelation of the aforementioned colors which are the aspect of tzitzis and tefilin . Source: Likutay Halachos, Hilchos Me'abed Mamon Chaveiro, Halachah 2, Ois 8.
Segment 31
מִצְוַת צִיצִת הֵם בְּחִינַת הִתְלַבְּשׁוּת הָאוֹר כְּדֵי שֶׁנּוּכַל לְקַבְּלוֹ, בִּבְחִינַת הוֹד וְהָדָר לָבַשְׁתָּ עוֹטֶה אוֹר כַּשַּׂלְמָה וְכוּ' שֶׁזֶּהוּ בְּחִינַת חֲלוּקָא דְּרַבָּנָן. וְעַל־כֵּן הָעֲבוֹדָה רִאשׁוֹנָה בְּכָל בֹּקֶר הוּא מִצְוַת צִיצִת, וְכֵן הַתִּינוֹק תְּחִלַּת חִנּוּכוֹ הוּא בְּמִצְוַת צִיצִת הַקְּדוֹשָׁה, כִּי צִיצִת הִיא בְּחִינַת הִתְלַבְּשׁוּת אוֹר הָעֶלְיוֹן, עַד שֶׁכָּל אֶחָד יוּכַל לְקַבְּלוֹ לְפִי בְּחִינָתוֹ. וְעַל־כֵּן אוֹמְרִים פָּרָשַׁת צִיצִת בִּקְרִיאַת שְׁמַע, כִּי אִי אֶפְשָׁר לְהַמְשִׁיךְ עָלֵינוּ אוֹר אֱמוּנַת אַחְדּוּתוֹ וְיִחוּדוֹ יִתְבָּרַךְ בִּשְׁלֵמוּת, כִּי אִם עַל־יְדֵי בְּחִינַת צִיצִת, שֶׁהֵם לְבוּשִׁין קְדוֹשִׁים שֶׁעַל יָדָם מַמְשִׁיכִין כָּל הָאוֹרוֹת. גַּם צִיצִת הֵם בְּחִינַת שֶׁנִּתְהַפְּכִין הָעֲוֹנוֹת לִזְכֻיּוֹת, בִּבְחִינַת אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם וְכוּ' כַּצֶּמֶר יַלְבִּינוּ, שֶׁזֶּה בְּחִינַת מַה שֶּׁנִּתְעַטֵּף הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ בְּטַלִּית וְסִדֵּר שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה מִדּוֹת שֶׁל רַחֲמִים, שֶׁעַל יָדָם מְחִילַת כָּל הָעֲוֹנוֹת עַד שֶׁנִּתְהַפְּכִין לִזְכֻיּוֹת, וְעַל־כֵּן מִתְעַטְּפִין בְּיוֹם כִּפּוּר בְּצִיצִת גַּם מִבָּעֶרֶב. גַּם צִיצִת הֵם בְּחִינַת תִּקּוּן וּמִלּוּי פְּגִימַת הַלְּבָנָה (הלכות מעקה ושמירת נפש הלכה ד אות ז יא ב).
31. The mitzvah of tzitzis is in the aspect of the clothing of the light so that we can receive it — in the aspect of: "You clothed Yourself in glory and majesty — You wrap in light as in a garment" — which is the aspect of the scholarly robe [ chaluka d'rabbanan ]. And therefore the first service every morning is the mitzvah of tzitzis — and similarly a child's first initiation is the holy mitzvah of tzitzis . For tzitzis are the aspect of the clothing of the supernal light — so that every person can receive it according to their level. And therefore the portion of tzitzis is recited in Krias Shema — for it is impossible to draw upon ourselves the light of the faith in His unity and oneness in fullness except through the aspect of tzitzis — the holy garments through which all lights are drawn. Also tzitzis are in the aspect of transgressions being converted to merits — in the aspect of: "though your sins be as crimson, they shall become white as snow" [Yeshayah 1:18] — the aspect of the Holy One blessed be He wrapping in a tallis and arranging the Thirteen Attributes of Mercy through which all sins are forgiven and converted to merits. And therefore on Yom Kipur one wraps in tzitzis even from the night. Also tzitzis are in the aspect of the rectification and filling of the moon's diminishment. Source: Likutay Halachos, Hilchos Ma'akeh V'Shmirat Nefesh, Halachah 4, Ois 7, 11, 2.
Segment 32
צִיצִת וּתְפִלִּין הֵם בְּחִינַת עַזּוּת דִּקְדֻשָּׁה, שֶׁעַל־יְדֵי זֶה עִקַּר שְׁלֵמוּת הָאֱמוּנָה הַקְּדוֹשָׁה (שם בהראשי פרקים).
32. Tzitzis and tefilin are in the aspect of holy boldness [ azus d'kedushah ] — through which comes the essential fullness of holy faith. Source: Likutay Halachos, ibid., summary notes of the halachah.