More

🙏
Reader Alim LiTrufa ד
A A

Sections

ד

ד

עלים לתרופה - Alim LiTrufa

1

בְּעֶזְרַת הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ.

1

[Hebrew: בְּעֶזְרַת הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ...]

2

אָמַר הַמַּעְתִּיק הַפְּרָט וְהַיּוֹם הָיָה חָסֵר. וּמַה שֶׁמָּצָאתִי הֶעְתַּקְתִּי.

2

With the help of G-d, may He be blessed The honor of my dear veteran friend, and so forth — Rabbi

3

לִכְבוֹד יְדִידִי הַוָּתִיק וְכוּ' רַבִּי נַפְתָּלִי נֵרוֹ יָאִיר.

3

Naftali — may his light shine and radiate.

4

הוֹדִיעַ לִי חֲדָשׁוֹת שֶׁהוּא חוֹשֵׁשׁ בְּעֵינָיו, וְאֶרְאֶה לְהִתְפַּלֵּל עָלָיו. וּמִזֶּה תִּרְאוּ וְתָבִינוּ כַּמָּה צְרִיכִין לְהִתְרַחֵק מִדָּאקְטוֹרִים [מֵרוֹפְאִים], וּכְבָר הֵכַנְתִּי רוּצֶעפְּט [מִרְשַׁם] לִשְׁלֹחַ לוֹ. וּכְלַל הָרוּצֶעפְּט הוּא, א - שֶׁלֹּא יִקַּח שׁוּם רְפוּאָה. ב - שֶׁלֹּא יִקַּח שׁוּם רְפוּאָה. ג - שֶׁלֹּא יִקַּח שׁוּם רְפוּאָה וְכוּ' וְכוּ'. גַּם שֶׁיֵּלֵךְ דַּוְקָא לַמִּקְוֶה וְכוּ' הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ יְרַחֵם עָלָיו וְיִשְׁלַח לוֹ רְפוּאָה שְׁלֵמָה בִּמְהֵרָה מִן הַשָּׁמַיִם.

4

He informed me of the news that he is troubled with his eyes —

5

מִבְּנִי יִצְחָק שֶׁיִּחְיֶה עֲדַיִן לֹא הָיָה לִי שׁוּם אִגֶּרֶת וַאֲנִי מְצַפֶּה לִשְׁמֹעַ הַטּוֹב מֵאִתּוֹ. זוּלַת זֶה אֵין לְחַדֵּשׁ.

5

and I will see to praying for him. And from this you shall see and understand how greatly one must distance oneself

6

נָתָן הַנַּ"ל

6

[Hebrew: נָתָן הַנַּ"ל...]

7

גַּם אוֹדִיעַ לָכֶם חֲדָשׁוֹת מֵעַתָּה. דְּעוּ כִּי יֵשׁ אֱלֹקִים שַׁלִּיט בָּאָרֶץ בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וְעַל הָאָרֶץ מִתַּחַת, חַי לָעַד וְקַיָּם לָנֶצַח יִשְׁתַּבַּח שְׁמוֹ לָעַד. וְהַכֶּסֶף וְהַזָּהָב הַכֹּל הֶבֶל. וְאַף עַל פִּי שֶׁרֹב הָעוֹלָם הֵם מִבְּנֵי הַמְּדִינָה שֶׁל עֲשִׁירוּת שֶׁמִּתְלוֹצְצִים מִשִּׂיחוֹת כָּאֵלֶּה (עַיֵּן סִיפּוּרֵי מַעֲשִׂיּוֹת מַעֲשֶׂה י"ב). הַבְּחִירָה הִיא בְּיָדָם לְהַטּוֹת שִׁכְמָם לְעֹל הַגֵּיהִנָּם בָּזֶה הָעוֹלָם. כַּאֲשֶׁר בָּחֲרוּ לָהֶם מִלְּבַד מַה שֶּׁיִּהְיֶה לְיוֹם הַדִּין, וְסוֹף יָשׁוּבוּ הֵמָּה אֵלֵינוּ וַאֲנַחְנוּ לֹא נָשׁוּב אֲלֵיהֶם. וּכְבָר אָמַר דָּוִד הַמֶּלֶךְ עָלָיו הַשָּׁלוֹם (תְּהִלִּים מ"ט) "אַל תִּירָא כִּי יַעֲשִׁר אִישׁ" וְכוּ'. וְאִם יִתְלוֹצְצוּ גַּם מִזֶּה, יִמָּלֵא פִּיהֶם חָצָץ. בּוֹטֵחַ בְּעָשְׁרוֹ הוּא מִשְׁעֶנֶת קָנֶה רָצוּץ. "אֵלֶּה בָרֶכֶב וְאֵלֶּה בַסּוּסִים, וַאֲנַחְנוּ בְּשֵׁם ה' אֱלֹקֵינוּ נַזְכִּיר" (שָׁם כ). כִּי אֵין מָנוֹס מִפִּגְעֵי הָעוֹלָם הַמְּלֵאִים בְּכָל בַּיִת כִּי אִם אֶל הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ וְהַתּוֹרָה לְבַד. כַּאֲשֶׁר כְּבָר הֶאֱרַכְנוּ שִׂיחָתֵנוּ מִזֶּה הַרְבֵּה, וַעֲדַיִן צְרִיכִין לַחֲזֹר וּלְדַבֵּר זֹאת בְּכָל יוֹם.

7

from doctors. And I have already prepared a

8

וְהַכְּלָל כִּי (אִיּוֹב ה) "אָדָם לְעָמָל יוּלָּד" אַשְׁרֵי מִי שֶׁעֲמָלוֹ בַּתּוֹרָה. וּמַה שֶּׁכָּתַבְתָּ פָארְט הָאפּ [רַק שִׂמְחָה] אֱמֶת וְצֶדֶק וְיַצִּיב וְנָכוֹן וְקַיָּם אַשְׁרֶיךָ אִם תַּחֲזִיק בָּזֶה.

8

rutzsept (prescription) to send to him.

9

מִכְתָּבִים דִּשְׁנַת ה' אֲלָפִים תקפ"ד

9

And the general principle of the prescription is: I will also inform you of news from now. Know that there is a G-d Who rules in the earth, in the heavens above and on the earth below — He lives forever and endures for eternity, may His Name be praised forever. And silver and gold — it is all vanity. And even though most of the world are citizens of the country of wealth — who mock conversations such as these (see Sipuray Maasiyos, Story 12) — the choice is in their hands to bend their shoulders to the yoke of Gehinnom in this world, as they have chosen for themselves — apart from what will be on the Day of Judgment. And in the end they will return to us, but we will not return to them. And King David, peace be upon him, has already said [Tehillim 49]: Fear not when a man grows rich — and so forth. And if they mock even this — let their mouths be filled with gravel. One who trusts in his wealth is a broken reed to lean upon. These with chariots and these with horses — but we, in the Name of Hashem our G-d, we call out [Tehillim 20:8]. For there is no refuge from the afflictions of the world — which fill every house — except to Hashem Yisborach and to the Torah alone. As we have already extended our conversation on this at great length — and still we must return and speak of it every single day. And the principle is that [Iyov 5:7]: Man is born to toil — happy is the one whose toil is in Torah. And what you wrote — fort hop (only joy — in Yiddish) — is truth and righteousness, established and correct and enduring. Happy are you if you hold fast to this.

Keyboard Shortcuts

Hebrew modeH
English modeE
Both columnsB
Toggle nikudN
FullscreenF
Search in textCtrl+F
Save bookmarkS
Listen / PauseL
PrintP
Next segmentJ / ↓
Prev segmentK / ↑
Toggle favoriteG
Previous/Next← →
Show shortcuts?

💬 Comments

Loading comments…