More

🙏
Reader Hashtatfchus HaNefesh אות-סט
A A

Sections

אות-סט

אות-סט

השתפכות הנפש - Hashtatfchus HaNefesh

1

כְּשֶׁמַּתְחִיל הָאָדָם לְהִסְתַּכֵּל עַל עַצְמוֹ וְרוֹאֶה שֶׁרָחוֹק מִטּוֹב וְהוּא מָלֵא עֲווֹנוֹת אָז יוּכַל לִפּל עַל-יְדֵי-זֶה וְלא יוּכַל לְהִתְפַּלֵּל וּלְהִתְבּוֹדֵד כְּלָל עַל כֵּן הוּא מְחֻיָּב לְחַפֵּשׂ וּלְבַקֵּשׁ וְלִמְצא בְּעַצְמוֹ אֵיזֶה טוֹב כִּי אֵיךְ אֶפְשָׁר שֶׁלּא עָשָׂה מִיָּמָיו אֵיזֶה מִצְוָה אוֹ דָּבָר טוֹב, וְאַף כְּשֶׁמַּתְחִיל לְהִסְתַּכֵּל בְּאוֹתוֹ טוֹב שֶׁעָשָׂה, הוּא רוֹאֶה שֶׁהַטּוֹב בְּעַצְמוֹ הוּא מָלֵא פְּצָעִים כִּי הַטּוֹב מְערָב בִּפְנִיּוֹת וּבִפְסֹלֶת הַרְבֵּה, אַף-עַל-פִּי-כֵן אֵיךְ אֶפְשָׁר שֶׁלּא יִהְיֶה בְּהַמְּעַט טוֹב אֵיזֶה נְקֻדָּה טוֹבָה וְכֵן יְחַפֵּשׂ וִיבַקֵּשׁ עוֹד עַד שֶׁיִּמְצָא בְּעַצְמוֹ עוֹד אֵיזֶה נְקֻדּוֹת טוֹבוֹת וְעַל-יְדֵי-זֶה שֶׁמּוֹצֵא בְּעַצְמוֹ אֵיזֶה זְכוּת וְטוֹב, עַל-יְדֵי-זֶה יוֹצֵא בֶּאֱמֶת מִכַּף חוֹבָה לְכַף זְכוּת וְיָכוֹל לָשׁוּב בִּתְשׁוּבָה עַל-יְדֵי- זֶה, בִּבְחִינַת וְעוֹד מְעַט וְאֵין רָשָׁע, הַיְנוּ עַל יְדֵי שֶׁמּוֹצֵא בְּעַצְמוֹ עוֹד מְעַט שֶׁשָּׁם אֵינוֹ רָשָׁע עַל-יְדֵי-זֶה וְהִתְבּוֹנַנְתָּ עַל מְקוֹמוֹ וְאֵינֶנּוּ עַל מַדְרֵגָתוֹ הָרִאשׁוֹנָה וְעַל-יְדֵי-זֶה יוּכַל לְהַחֲיוֹת אֶת עַצְמוֹ וּלְשַׂמֵּחַ אֶת עַצְמוֹ אֵיךְ שֶׁהוּא וְאָז יוּכַל לְהִתְפַּלֵּל וּלְזַמֵּר וּלְהוֹדוֹת לַה' וְזֶה: "אֲזַמְּרָה לֵאלקַי בְּעוֹדִי", הַיְנוּ בְהָעוֹד מְעַט הַנְּקֻדּוֹת טוֹבוֹת שֶׁיֵּשׁ בִּי עֲדַיִן, עַל-יְדֵי-זֶה אוּכַל לְזַמֵּר וּלְהִתְפַּלֵּל לְהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ (שָׁם, סִימָן רפ"ב).

1

No matter how fallen, find some good point

2

[וְעַיֵּן בְּסֵפֶר "עָלִים לִתְרוּפָה" מִמּוֹרֵנוּ הָרַב הַקָּדוֹשׁ רַבִּי נָתָן, זֵכֶר צַדִּיק לִבְרָכָה, שֶׁכָּתַב שָׁם בְּמִכְתָּב תל"ג בִּלְשׁוֹן טַייטְשׁ אֵיךְ שֶׁאֲדוֹנֵנוּ מוֹרֵנוּ וְרַבֵּנוּ זֵכֶר צַדִּיק לִבְרָכָה, אָמַר הָעִנְיָן הַזֶּה כְּדֵי שֶׁיִּכָּנְסוּ הַדְּבָרִים בְּלֵב כָּל אִישׁ לֵילֵךְ בָּזֶה בִּתְמִימוּת וּבִפְשִׁיטוּת וְכָתַב שָׁם וְכָךְ הָיָה אוֹמֵר אֲדוֹנֵנוּ מוֹרֵנוּ וְרַבֵּנוּ הַקָּדוֹשׁ, זֵכֶר צַדִּיק לִבְרָכָה: אַז אַמֶענְטְשׁ זֶעהט עֶר אִיז זֶעהֶר שָׁפְל טָאר עֶר נִיט אַרָאפּ פַאלִין, נָאר עֶר מוּז זִיךְ מְחַיֶּה זַיִן, אִין זָאל זִיךְ מְיַשֵּׁב זַיין וִויא הָאבּ אִיךְ נִיט עֶפֶּעס אַמִצְוָה גִּיטָאן וִויא הָאבּ אִיךְ פָארְט נִיט אַמָאהל עֶפֶּעס גִּיטְץ גִּיטָאן אִיךְ פַאסְט אִם יוֹם כִּפּוּר אִין תִּשְׁעָה בְּאָב אוֹיךְ אוּן כָּל הַדָּלֶ"ת תַּעֲנֵיתִים אוֹיךְ חָטְשֶׁע דָּאס הַארְץ טִיט מִיר זֶעהֶר וֵוייא אוּן גֶּעה אַמָאל אִין מִקְוֶה אַרַיין אוּן אֲפִלּוּ אֵין כָּל הַקִּלְקוּלִים רַחֲמָנָא לִצְלָן, מוּטְשֶׁע אִיךְ מִיךְ זֶעהֶר אוּן וִויל מִיךְ זֶעהֶר מַצִּיל זַיין וְכוּ' אִין וִויא סֶע אִיז עַל כָּל פָּנִים עֶפֶּעס נְקֻדּוֹת טוֹבוֹת הָאבּ אִיךְ אִין מִיר וָואס אִיךְ הָאבּ כַּמָּה פְּעָמִים גִּיטָאן רְצוֹן הַבּוֹרֵא יִתְבָּרַךְ אִין דֶּער מִיט מִיז מֶען זִיךְ מְחַיֶּה זַיין אִין זִיךְ נִישְׁט מְיָאֵשׁ זַיין בְּשׁוּם אפֶן וְכוּ' [כְּשֶׁהָאָדָם רוֹאֶה שֶׁהוּא מְאד שָׁפָל, אָסוּר לוֹ לִפּוֹל רַק הוּא מְחֻיָּיב לְהַחֲיּוֹת אֶת עַצְמוֹ וּלְיַשֵׁב עַצְמוֹ, הַאִם לא עָשִׂיתִי אֵיזֶה מִצְוָה, הַאִם לא עָשִׂיתִי בְּכָל זאת אֵיזֶה טוֹב, אֲנִי מִתְעַנֶּה בְּיוֹם כִּפּוּר, וְגַם בְּתִשְׁעָה בְּאָב, וְכֵן גַּם כָּל הָאַרְבָּעָה צוֹמוֹת, אַף שֶׁלִבִּי כּוֹאֵב לִי מְאד וְהוֹלֵךְ גַּם פַּעַם לַמִּקְוֶה, וַאֲפִלּוּ בְּכָל הַקִּלְקוּלִים רַחֲמָנָא לִצְלַן מִתְיַגֵּעַ אֲנִי מְאד וְרוֹצֶה אֲנִי לְהַצִּיל אֶת עַצְמִי וְכוּ' וְאֵיךְ שֶׁהוּא עַל כָּל פָּנִים מַשֶׁהוּ נְקוּדוֹת טוֹבוֹת נִמְצָא אֶצְלִי, מַה שֶׁעָשִׂיתִי כַּמָּה פְּעָמִים רְצוֹן הַבּוֹרֵא יִתְבָּרַךְ, עִם זֶה מוּכְרָחִים לְהַחֲיּוֹת אֶת עַצְמוֹ וְלא לְהִתְיָאֵשׁ בְּשׁוּם אפֶן וְכוּ'] עַיֵּן שָׁם בְּ"לִקּוּטֵי מוֹהֲרַ"ן" סִימָן רפ"ב, כָּל הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וְתַכְנִיס הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה בְּלִבְּךָ מֵחָדָשׁ.

2

When a person begins to look upon himself, and he sees that he is distant from being good, and that he is full of transgressions, then it is possible that through this he will fall, and will not be able to pray and do hisbodidus whatsoever. Therefore he must search, and seek, and find in himself some good, for how is it possible that never in his life he did some mitzva or something good. And even though when he begins to look at that good which he did, he sees that the good itself is full of wounds, for the good is mixed with ulterior intentions and a lot of rot, even still, how is it possible that there will not be in the little good some good point. And so he should search and seek further, until he finds in himself some other good points. And through this that he finds in himself some (sort of) merit and good, through this he will actually decamp from the measure of guilt to the measure of merit, and he will be able to return in repentance through this, in the aspect of (Psalms 37:10), “and a little bit [more] and there is no longer an evil person,” that is, through finding in oneself a(nother) little bit in which he is not evil, through this (continuation of the verse), “and you will contemplate his place and he is not there,” on his original level. And through this he can vitalize himself and bring himself, (even) the way he is, to joy, and then he will be able to pray, and sing, and express gratitude to Hashem. And this is (Psalms 104:33, 146:2), “I will sing to my G-d with my little bit {/while I am still living/ with my very being},” namely, with the little bit (more) – the good points which I still have, through this I can sing and pray to Hashem Yisburach. (Likutay Moharan, Torah 282; Likutay Aitzoas, encouragement 26).

3

וְאִם, חַס וְשָׁלוֹם, אַף-עַל-פִּי-כֵן הַבַּעַל דָּבָר מִתְגַּבֵּר צְרִיכִין אַחַר-כָּךְ לַחֲזר וְלֵילֵךְ בָּזֶה וְכֵן בְּכָל יוֹם וָיוֹם וּבְכָל פַּעַם וּבְתוֹךְ כָּךְ עוֹזֵר הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ הַרְבֵּה, וּבִפְרָט לְהִתְגַּבֵּר וְלָשׂוּחַ וְלוֹמַר כָּל זֶה לִפְנֵי הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ וְלוֹמַר רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם! וִויא אַזוֹי אִיךְ בִּין וִויא אַזוֹי אִיךְ בִּין אַזוֹי וִויא דִּיא וֵוייסְט אִין אִיךְ וֵוייס מַיין וֵוייטָאג דִּיא הָאסְט זִיךְ פָארְט מִיט מִיר חֶסֶד עוֹלָם גִּיטָאן אִין הָאסְט מִיךְ בַּאשַׁאפְן מִזֶּרַע יִשְׂרָאֵל וְלא עָשַׂנִי וְכוּ' אוּן מֶע הָאט מִיךְ פָארְט גִּישְׁנִיטִין אוּן בְּלִיט פַארְגָאסִין צִיא אַכְט טָאג אִין אוּן חֶדֶר הָאבּ אִיךְ גִּילֶערִינְט אַלֶף-בֵּית אִין סִדּוּר אִין חֻמָּשׁ אִין גְּמָרָא וְכוּ' וִויפִיל יִסּוּרִים אִין שְׁמִיץ הָאבּ אִיךְ גִּילִיטֶען פוּן דִּיא מְלַמְּדִים אוּן אַלֵיין הָאבּ אִיךְ מִיךְ אוֹיךְ גִּימִיטְשֶׁעט כַּמָּה פְּעָמִים וָואס טִיט מֶען [רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם! אֵיךְ שֶׁאֲנִי אֵיךְ שֶׁאֲנִי כְּמוֹ שֶׁאַתָּה יוֹדֵעַ וַאֲנִי יוֹדֵעַ אֶת כְּאֵבִי, בְּכָל אוֹפֶן עָשִׂיתָ עִמָּדִי חֶסֶד עוֹלָם וּבָּרָאתָ אוֹתִי מִזֶּרַע יִשְׂרָאֵל וְכוּ' וְכֵן מָלוּ אוֹתִי וְשָׁפְכוּ דָמִי לִשְּׁמוֹנָה יָמִים וְלָמַדְתִּי בְּחֵדֶר אַלֶף-בֵּית וְסִדּוּר וְחֻמָּשׁ וְגְמָרָא וְכוּ' כַּמָּה יִסּוּרִים וְמַכּוֹת סָבַלְתִּי מֵהַמְּלַמְּדִים, וְכֵן סָבַלְתִּי בְּעַצְמִי כַּמָּה פְּעָמִים מַה עוֹשִׂים] רְצוֹנִי לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ אַךְ שְׂאוֹר שֶׁבָּעִיסָה מְעַכֵּב אוֹתִי וְאִם הַתַּנָּא הַקָּדוֹשׁ שֶׁבְּהַגְּמָרָא לא הִתְבַּיֵּשׁ לוֹמַר זֶה בַּאדַארְפִין מִיר זִיךְ בְּוַדַּאי נִישְׁט שֶׁעמִין שְׁרַיֶיען דָּאס פַאר הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ בְּכָל מִינֵי לְשׁוֹנוֹת שֶׁל צְעָקָה בִּיטֶער בִּיטֶער וְכוּ' גִּיוַואלְד גִּיוַואלְד וְכוּ' [בְּוַודַּאי אֵין אָנוּ צְרִיכִין לְהִתְבַּיֵּישׁ לִצְעוֹק זאת לְהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ בְּכָל מִינֵי לְשׁוֹנוֹת שֶׁל צְעָקָה מַר מַר וְכוּ' אֲהָה אֲהָה וְכוּ'] וְאִם חַס וְשָׁלוֹם חַס וְשָׁלוֹם, אַף-עַל-פִּי-כֵן הַבַּעַל דָּבָר מִתְגַּבֵּר, צְרִיכִין לִצְעק עוֹד יוֹתֵר וְיוֹתֵר וְכֵן בְּכָל פַּעַם עַד שֶׁיַּשְׁקִיף וְיֵרֶא ה' מִשָּׁמַיִם כִּי לא יִזְנַח לְעוֹלָם ה' וּמַה שֶּׁמִּתְעַכֵּב הַיְּשׁוּעָה יֵשׁ בָּזֶה דְּבָרִים נֶעְלָמִים מְאד מְאד כִּי מְאד עָמְקוּ מַחְשְׁבוֹתָיו יִתְבָּרַךְ (עַיֵּן לְקַמָּן אוֹת ק'), וּבְוַדַּאי הַמְּנִיעָה מִצִּדֵּנוּ מַה שֶּׁאֵין אָנוּ מִתְעוֹרְרִים לְהִתְגַּבֵּר עַל מַה שֶּׁצְּרִיכִין לְהִתְגַּבֵּר כָּרָאוּי, וְגַם הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ חָפֵץ וּמִתְאַוֶּה לִתְפִלָּתָם שֶׁל יִשְׂרָאֵל אֲפִלּוּ שֶׁל הַגָּרוּעַ שֶׁבַּגְּרוּעִים וְרוֹצֶה שֶׁיַּרְבֶּה לְהִתְפַּלֵּל וְלִצְעק אֵלָיו יִתְבָּרַךְ יוֹתֵר וְכוּ' עַיֵּן שָׁם) .

3

[And see in the book “Ullim LiTrufah” (Leaves for Healing) from our teacher the holy rav, Rabbi Nussun zatza”l who wrote there in Yiddish, in letter 235, how our master, leader, and rabbi zatza”l said this matter, in order that the words would enter the heart of every person, to adopt this with temeemus (unfeigned simplicity/wholesomeness) and simplicity, and he wrote there, “And this is what our master, leader, and holy rabbi zatza”l would say: az <when> a mentch <a person> zeht <sees> ehr iz zehr shuffil <he is very low>, tor ehr nit arup fallin <it is forbidden for him to fall (despondent)>, nor <rather> ehr mooz <he must> zich micha'yeh zain <vitalize himself> in zul zich mi'yashev zain <and settle himself>: vey hub ich nit eppes amitzva gittun <did I not do some mitzva>, vey hub ich furt nit amuhl eppes gitz gittun <did I not do, at any rate, one time, some good thing>; ich fast in Yoam Kippur <I fast on Yom Kippur>, in Tishu Bi'Uv oych <on the ninth of the month of Av as well>, un kul hadalled taanaisim oych <and all the four fast days as well> chutsh <even though> dus hartz tit mir zehr vay <this heart pains me very much (-it is very painful)>. Un gai amuhl in mikva arain <and at times I go into the mikva>, un afeeloo in kul hakilkoolim <and even (despite) all the defections> Rachmuna litzlun <may the Merciful one save us>, mootshe ich mich zehr <I try very hard> un vil mich zehr matzil zain vichooloo <and I want very much to save myself etc.>. In vey seh iz <And however it may be>, al kul punim <nevertheless> eppes nikoodoas toavoas <some good points> hub ich in mir <I have in myself>, vus ich hub kamuh pumim gitten <that I have done several times> rutzoan Haboaray yisburach <the will of the Creator blessed He>. In dehr mit miz men zich micha'ye zain <With this one must vitalize himself> nisht mi'ya'ish zain bishoom oafen vichooloo <not to despair no matter what etc.>. See there in Likutay Moharan all these things, and internalize these words in your heart anew. And if Heaven forbid, the litigator (baal duvur – Satan) surmounts, it is necessary afterwards to go back and take this up, and so (too) every single day and every time, and in the process Hashem Yisburach helps substantially. “And specifically to be resolute and converse and say all of this before Hashem Yisburach, and to say, 'Master of the World, vey azoy ich bin <the way I am>, vey azoy ich bin <the way I am>, azoy vey dee vaist <like You know> in ich vaist mine vaytug <and I know my pain>, dee hust zich furt mit mir chessed oalum gittun <You have nevertheless done with me a world of kindness> in hust mich bashaffen mee'zerra Yisroel viloa usannee vichooloo <in creating me from the progeny of Israel and not making me etc.> oon meh hut mich furt gishnitzin <and I was nonetheless circumcised> oon bleet far gussin tzey acht tug <and given to bleed on the eighth day>, in oon chaider <and in religious Jewish elementary school> hub ich gillerint aleph bais <I learned the Hebrew alphabet> in siddur <and the prayer book> in chumash <and five books of the Torah> in gimura vichooloo <and Talmud etc.>. Veefil yisoorim <abundant suffering> in shmitz <and hitting> hub ich gilliten foon dee milamdim <I endured from the teachers>, oon alain <and of my own right> hub ich mich oich gimitchin <I toiled> kamu pi'umim <several times>. Vus tit men <what can be done> ritzoanee laasoas ritzoanchu <my desire is to do Your will>, ach si'or shebu'eesa mi'akkev oasee <but the leaven in the dough (-the evil inclination) restrains me> (Brachos 17a), and if the holy Tana (-sage) of the Talmud was not embarrassed to say this, badarfin mir zich bivaday nisht shemmin <we certainly should not be ashamed> shrayin <to scream> dus <this> far <before> Hashem Yisburach, in all types of expressions of vociferation: bitter, bitter, bitter etc., givald (-woe/alas/catastrophic), givald etc.. And if Heaven forbid, Heaven be merciful, the baal duvur (litigator – Satan) overbears, it is necessary to scream still more and more, and so every time, until Hashem overlooks and sees from the Heavens, “for Hashem will not forsake forever (Lamentations 3:31).” And that which the salvation is delayed, entails extremely esoteric matters, for His thoughts blessed He are very deep (Psalms 32:6; see below article 100), and certainly the impediment is on our part, what we don't arouse to properly surmount over everything which needs to be overcome, and also (because) Hashem Yisburach wants and desires the prayers of Israel (Yevumoas 64, Shemos Raba 21:4), even the worst of the worst, and wants that he should pray copiously and scream to Him blessed He more etc.,” see there.

Keyboard Shortcuts

Hebrew modeH
English modeE
Both columnsB
Toggle nikudN
FullscreenF
Search in textCtrl+F
Save bookmarkS
Listen / PauseL
PrintP
Next segmentJ / ↓
Prev segmentK / ↑
Toggle favoriteG
Previous/Next← →
Show shortcuts?

💬 Comments

Loading comments…