More

🙏
Reader Hashtatfchus HaNefesh אות-פא
A A

Sections

אות-פא

אות-פא

השתפכות הנפש - Hashtatfchus HaNefesh

1

אַף-עַל-פִּי שֶׁהָאָדָם הוּא כְּמוֹ שֶׁהוּא אַף-עַל-פִּי- כֵן יִהְיֶה חָזָק בְּדַעְתּוֹ בְּמָקוֹם אֲשֶׁר הוּא שָׁם לְדַבֵּר דִּבּוּרֵי תְּפִלָּה וְהִתְבּוֹדְדוּת שֶׁהֵם בְּחִינַת שְׁלֵמוּת לְשׁוֹן הַקּדֶשׁ, שֶׁעַל- יְדֵי-זֶה מַכְנִיעִין הָרָע הַכּוֹלֵל שֶׁל תַּאֲוַת נִאוּף כַּנַּ"ל אוֹת ס"ח וְכַוָּנָתוֹ בָּזֶה, כְּדֵי שֶׁיִּזְכֶּה עַל-יְדֵי-זֶה לְהַכְנִיעַ וְלִשְׁבּר הָרָע שֶׁלּוֹ כְּדֵי שֶׁיָּשׁוּב לְהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ בְּוַדַּאי טוֹב לוֹ, כִּי בְּוַדַּאי לא יִהְיֶה נֶאֱבָד שׁוּם דִּבּוּר בְּעָלְמָא וּבִרְבוֹת הַיָּמִים יְרַחֵם עָלָיו הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ וְיִתְקַבְּצוּ כָּל הַדִּבּוּרִים דִּקְדֻשָּׁה שֶׁהוֹצִיא מִפִּיו, וְעַל-יְדֵי-זֶה יַכְנִיעַ וִיבַטֵּל הָרָע הַכּוֹלֵל שֶׁל תַּאֲוַת נִאוּף וְאָז מִמֵּילָא בְּקַל יָכוֹל לְבַטֵּל אַחַר-כָּךְ גַּם שְׁאָר כָּל הַתַּאֲווֹת וְהָעִקָּר שֶׁיִּהְיֶה חָזָק בָּזֶה מְאד יָמִים וְשָׁנִים אַף אִם יַעֲבר עָלָיו מָה וְעַל-יְדֵי-זֶה יִזְכֶּה לִתְשׁוּבָה וְהָעֲווֹנוֹת יִתְהַפְּכוּ תְּחִלָּה לִשְׁגָגוֹת (עַיֵּן פְּנִים), וְאָז אַחַר-כָּךְ הַצַּדִּיקִים שֶׁכְּבָר זָכוּ לְתַכְלִית שְׁלֵמוּת לְשׁוֹן הַקּדֶשׁ יַעֲלוּ וִיבָרְרוּ דִּבּוּרָיו הַקְּדוֹשִׁים וְעַל-יְדֵי-זֶה יוּכַל בְכחָם לְהִתְהַפֵּךְ לְטוֹב גָּמוּר.

1

Holy words eventually reverse sins to be considered unintentional and even good.

2

וְזֶה: "שׁוּבָה יִשְׂרָאֵל עַד ה' אֱלהֶיךָ כִּי כָשַׁלְתָּ בַּעֲוֹנֶךָ" הַיְנוּ שֶׁעַל-יְדֵי הַתְּשׁוּבָה יִתְהַפְּכוּ הָעֲווֹנוֹת לִשְׁגָגוֹת בְּחִינַת מַכְשֵׁלָה אַךְ עַל-יְדֵי מַה תִּזְכּוּ לָזֶה, עַל זֶה מְסַיֵּם הַכָּתוּב: "קְחוּ עִמָּכֶם דְּבָרִים וְשׁוּבוּ אֶל ה'" עִמָּכֶם דַּיְקָא כִּי אֲפִלּוּ בִּמְקוֹמוֹת נְמוּכִים וּמְגֻשָּׁמִים שֶׁאַתָּה שָׁם צְרִיכִים שֶׁתֵּדְעוּ שֶׁגַּם שָׁם יֵשׁ לָכֶם כּחַ לִקַּח דְּבָרִים מֵאֲשֶׁר עִמָּכֶם וְלָשׁוּב אֶל ה', וְעַל-יְדֵי- זֶה יִתְהַפְּכוּ הָעֲווֹנוֹת לִשְׁגָגוֹת וְאַחַר-כָּךְ בְּקַל מַעֲלִים אוֹתָם לְטוֹב גָּמוּר בְּכחַ הַצַּדִּיקִים הַגְּדוֹלִים כַּנַּ"ל, וְזֶה אִמְרוּ אֵלָיו כָּל תִּשָּׂא עָוֹן וְקַח טוֹב, שֶׁיִּמְחַל הָעֲווֹנוֹת לְגַמְרֵי עַד שֶׁיִּתְהַפְּכוּ לְטוֹב גָּמוּר (שָׁם, הִלְכוֹת חָדָשׁ הֲלָכָה ד') : .

2

Even though a person is the way he is, even still he should be resolute (in his mind) in the place where he is, to speak words of prayer and hisbodidus which (/for they) are the aspect of the perfection of the Holy Tongue, through which the all encompassing evil of the lust for promiscuity is subdued, as mentioned above, article 68. And his intention should be, in order that he merit through this to subdue and break his evil, in order that he return to Hashem Yisburach. Certainly this will be beneficial for him, for certainly not a single utterance will be lost, and over time Hashem Yisburach will have mercy on him, and all the holy words that he released from his mouth will be gathered, and through this he will subdue and nullify the all encompassing evil of the lust for promiscuity, and then inherently he will easily be able to nullify afterwards all the other desires as well. And the essential thing is that he should be very strong in this, days and years, no matter what transpires over him, and through this he will merit to repentance, and the sins will first be reversed into unintentional sins (see inside), and then afterwards the tzaddikim who already merited to the summit of the perfection of the Holy Tongue will raise and clarify his holy words, and through this he will be able, with their power, to be inverted to be completely good. And this is (Hosea 14:2), “Return Israel (up) to Hashem your G-d for you have stumbled in your sins,” namely, that through repentance the sins will be reversed to (be considered) unintentional, in the aspect of stumbling. But through what means will they merit to this? Addressing this the verse concludes (verse 3), “Take with you (plural) words and return to Hashem,” and through this the sins will be turned around to be unintentional, and afterwards they can be raised with ease to be completely good, with the power of the great tzaddikim, as mentioned above. And this is (continuation of the verse), “Say to Him, bear all the iniquity, and take good,” that He should completely forgive the sins, to the extent that they be inverted to be completely good. (Likutay Halachos, Laws of New-produce, law 4).

Keyboard Shortcuts

Hebrew modeH
English modeE
Both columnsB
Toggle nikudN
FullscreenF
Search in textCtrl+F
Save bookmarkS
Listen / PauseL
PrintP
Next segmentJ / ↓
Prev segmentK / ↑
Toggle favoriteG
Previous/Next← →
Show shortcuts?

💬 Comments

Loading comments…