צְדָקָה
ליקוטי עצות מהדורא בתרא - Likutay Aitzos (Mahaduras Basra)
א. עִקַּר עֲכִירַת הַמֹּחַ וְהַשֵּׂכֶל הוּא רַק עַל יְדֵי כְּלֵי הַמַּעֲשֶׂה, כִּי עַל יְדֵי מַעֲשִׂים עֲכוּרִים גּוֹרְמִים כִּלָּיוֹן וְהֶפְסֵד לְהַשֵּׂכֶל חַס וְשָׁלוֹם, וְעִקַּר תִּקּוּן כְּלֵי הַמַּעֲשֶׂה הוּא עַל יְדֵי צְדָקָה שֶׁתָּלוּי בַּמַּעֲשֶׂה, בִּבְחִינַת וְהָיָה מַעֲשֵׂה הַצְּדָקָה שָׁלוֹם, וְעַל יְדֵי זֶה נִשְׁלַם גַּם אוֹר הַשֵּׂכֶל.
The primary turbidity of the brain and intellect is only through the instruments of action [klei ha'ma'aseh] — for through turbid deeds one causes the ruin and loss of the intellect, Heaven forbid. And the primary rectification of the instruments of action is through tzedakah [charity], which depends upon action — in the dimension of "and the work of charity shall be peace" [Isaiah 32:17]. And through this the light of the intellect is also perfected. [Translator's note: No source citation appears for this teaching in this edition.]
ב. עַל יְדֵי הַתַּעֲנִית, וְכֵן עַל יְדֵי אֲכִילַת שַׁבָּת זוֹכִין לְבַטֵּל וּלְהַכְנִיעַ הָאוֹיְבִים, אֲבָל לְרֹב הַשָּׁלוֹם צְרִיכִין גַּם לְהַרְבּוֹת בִּצְדָקָה, וְעַל כֵּן צְרִיכִים לִתֵּן צְדָקָה בְּיוֹם הַתַּעֲנִית כְּמוֹ שֶׁאָמְרוּ רַבּוֹתֵינוּ זַ"ל אַגְרָא דְּתַעֲנִיתָא צִדְקָתָא, וְכֵן צְרִיכִין לִתֵּן צְדָקָה לַעֲנִיִּים עַל שַׁבָּת.
Through fasting — and likewise through the eating of Shabbos — one merits to nullify and subdue the enemies. But for an abundance of peace one must also greatly increase in tzedakah. And therefore one must give tzedakah on a fast day — as our Rabbis of blessed memory said: "The reward of a fast is its charity" [Aramaic: agra d'ta'anisa tzidketa — Talmud Bavli, Berachos 6b]. And likewise one must give tzedakah to the poor for Shabbos. [Translator's note: No source citation appears for this teaching in this edition.]
ג. צְדָקָה הוּא בְּחִינַת דִּבּוּר בְּדֵעָה, שֶׁעַל יְדֵי זֶה נִמְתָּקִין כָּל הַדִּינִים וְנִתְרַפֵּא הַנֶּפֶשׁ וְעוֹלָה לְשָׁרְשָׁהּ, וְנִתְגַּלָּה כְּבוֹדוֹ יִתְבָּרַךְ.
Tzedakah is the dimension of speech in da'as [knowledge] — through which all judgments are sweetened and the soul is healed and rises to its root, and the glory of Hashem Yisborach is revealed. [Translator's note: No source citation appears for this teaching in this edition.]
ד. עַל יְדֵי צְדָקָה נוֹתְנִין כֹּחַ לִבְחִינַת רַגְלִין, שֶׁיִּהְיֶה יָכוֹל לֵילֵךְ בְּדַרְכֵי הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ, וְהָעִקָּר עַל יְדֵי צְדָקָה שֶׁל שַׁבָּת, הַיְנוּ שֶׁנּוֹתֵן לֶעָנִי עַל שַׁבָּת, אוֹ שֶׁמְּאַכְסֵן עָנִי עַל שֻׁלְחָנוֹ.
Through tzedakah one gives power to the dimension of feet — so that one will be able to walk in the ways of Hashem Yisborach. And the primary means is through the tzedakah of Shabbos — meaning giving to the poor for Shabbos, or hosting a poor person at one's table. [Translator's note: No source citation appears for this teaching in this edition.]
ה. צְדָקָה הוּא בְּחִינַת שֶׁמֶשׁ, וּצְדָקָה שֶׁעוֹשִׂין בִּימֵי הַחוֹל הוּא כְּנֶגֶד שֶׁמֶשׁ שֶׁבַּזְּמַן הַזֶּה, וּצְדָקָה שֶׁל שַׁבָּת הוּא כְּנֶגֶד שֶׁמֶשׁ הָעֲתִידָה לְהִתְחַדֵּשׁ לֶעָתִיד לָבוֹא, שֶׁהוּא כְּאוֹר שִׁבְעַת הַיָּמִים.
Tzedakah is the dimension of the sun. And tzedakah given on weekdays corresponds to the sun of the present time; and tzedakah of Shabbos corresponds to the sun that will be renewed in the future — which is as the light of the seven days [k'or shivas ha'yamim]. [Translator's note: No source citation appears for this teaching in this edition.]
ו. עַל יְדֵי שֶׁמִּתְגַּבֵּר הָאָדָם וּמְהַפֵּךְ אַכְזָרִיּוּת שֶׁבְּטִבְעוֹ לְרַחֲמָנוּת, עַל יְדֵי זֶה נִתְהַפֵּךְ הָרֹגֶז לְרָצוֹן.
Through a person overcoming himself and transforming the cruelty [achzariyus] that is in his nature into mercy — through this anger is transformed into favor [rogez l'ratzon]. [Translator's note: No source citation appears for this teaching in this edition.]
ז. עַל יְדֵי צְדָקָה נַעֲשָׂה יִחוּד בְּרָכָה קְדוֹשָׁה, שֶׁזֶּה בְּחִינַת זִוּוּגִין דִּקְדֻשָּׁה. אַךְ יֵשׁ רְשָׁעִים שֶׁנּוֹתְנִים צְדָקָה, שֶׁאֶצְלָם נִפְגַּם בְּחִינַת הַיִּחוּד בְּרָכָה קְדוֹשָׁה הַנַּ"ל, וְנַעֲשָׂה מִזֶּה נִאוּף רַחֲמָנָא לִצְּלָן. וְאִם הָיוּ גַּם הֵם נוֹתְנִים צִדְקָתָם לְהַצַּדִּיק הָאֱמֶת, הָיוּ גּוֹרְמִים פְּגָם חַס וְשָׁלוֹם לְדִבּוּר פִּיו שֶׁל הַצַּדִּיק שֶׁמְּקַבֵּל מִבַּעֲלֵי צְדָקָה כַּנַּ"ל, עַל כֵּן מְסַבֵּב הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ שֶׁהָרְשָׁעִים אֵלּוּ פּוֹנִים עַצְמָן רַק אֶל הַשַּׁקְרָנִים וְהַצְּבוּעִים וְכוּ' (עַיֵּן פְּנִים). וְנוֹתְנִין לָהֶם הַצְּדָקָה שֶׁלָּהֶם, וְעַל יְדֵי זֶה נִצּוֹלִין הַצַּדִּיקִים מִפְּגַם הַצְּדָקָה שֶׁלָּהֶם כַּנַּ"ל.
Through tzedakah a unification of holy blessing [yichud berachah kedoshah] is made — which is the dimension of holy unions [zivugim d'kedushah]. But there are wicked people who give tzedakah — through whom the above-mentioned unification of holy blessing is blemished and licentiousness is formed from it, may the Merciful One protect us. And if they were also to give their charity to the true Tzaddik — they would have caused a blemish, Heaven forbid, in the speech of the mouth of the Tzaddik who receives from these givers of charity as above. Therefore Hashem Yisborach arranges matters so that these wicked people turn themselves only to the liars and hypocrites, etc. [see the inner text] — and give their charity to them. And through this the tzaddikim are saved from the blemish of their charity, as above. [Translator's note: No source citation appears for this teaching in this edition.]
ח. עִקַּר הִתְהַוּוּת הַזְּמַן, שֶׁעַל יְדֵי זֶה עִקַּר קִיּוּם הַמַּעֲיָן וְהַלֵּב הַמְּבֹאָר בִּפְנִים, שֶׁעַל יְדֵי זֶה עִקַּר קִיּוּם כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ, הוּא עַל יְדֵי הַחֲסָדִים שֶׁל אֱמֶת. [אָמַר הַמַּעְתִּיק: מִזֶּה מוּבָן שֶׁצָּרִיךְ הָאָדָם לִיזָהֵר מְאֹד בְּכָל יוֹם לַעֲשׂוֹת אֵיזֶה חֶסֶד שֶׁל אֱמֶת בִּכְדֵי שֶׁיִּהְיֶה [לוֹ] גַּם כֵּן אֵיזֶה חֵלֶק וְשַׁיָּכוּת בְּכָל הַנַּ"ל].
The primary formation of time — through which is the primary sustaining of the spring and the heart explained in the inner text, through which is the primary sustaining of the entire world — is through acts of true loving-kindness [chasadim shel emes]. [Note of the copyist (amar ha'ma'atik): From this it is understood that a person must take very great care every day to perform some act of true loving-kindness — so that he too should have some portion and connection in all the above-mentioned.]
ט. יֵשׁ שֶׁעוֹבֵד ה', וְהוּא עֲדַיִן רַק בִּבְחִינַת עֶבֶד וְכוּ'. וְעַל יְדֵי מִצְוַת פִּדְיוֹן שְׁבוּיִים עַל יְדֵי זֶה יוֹצְאִין מִבְּחִינַת עֶבֶד, עַיֵּן פְּנִים.
There is one who serves Hashem — and he is still only in the dimension of a servant [eved], etc. And through the mitzvah of redeeming captives [pidyon shevuyim] — through this one goes out from the dimension of a servant. See the inner text. [Translator's note: No source citation appears for this teaching in this edition.]
Loading comments…