גַּאֲוָה וַעֲנָוָה – גְּנוּת הַגַּאֲוָה וּמַעֲלַת הָעֲנָוָה
ליקוטי עצות מהדורא בתרא - Likutay Aitzos (Mahaduras Basra)
א. לִפְעָמִים הַיֵּצֶר הָרָע רוֹצֶה לְהַכְנִיס גַּאֲוָה, חַס וְשָׁלוֹם, בְּלֵב הַצַּדִּיק, בַּאֲשֶׁר הוּא צַדִּיק מוֹשֵׁל בְּיִרְאַתשׂאֱלֹקִים, וְכִבְיָכוֹל רְצוֹן הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ בְּיָדוֹ, כִּי מִי מוֹשֵׁל בִּי? - צַדִּיק; אֲזַי צָרִיךְ לְהָשִׁיב אֶל לִבּוֹ דָּבָר זֶה בְּעַצְמוֹ וְלוֹמַר: אֵיךְ אֲנִי מוֹשֵׁל כְּשֶׁיֶּשׁ לִי גַּאֲוָה וְאֵין הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ שׁוֹרֶה עִמִּי, כְּמוֹ שֶׁאָמְרוּ רַזַ"ל (ליקו"מ קז).
Sometimes the yetzer hara [evil inclination] wishes to introduce pride [gaavah], Heaven forbid, into the heart of the Tzaddik — inasmuch as he is a Tzaddik who rules through the fear of G-d [yir'as Elokim], and, as it were, the will of Hashem Yisborach is in his hand — for "who rules over Me? — the Tzaddik" [Talmud Bavli, Mo'ed Katan 16b]. In such a case he must return this very argument upon itself and say: How can I be said to rule, when I have pride and Hashem Yisborach does not dwell with me — as our Rabbis of blessed memory said [Talmud Bavli, Sotah 5a: G-d says of the proud person: "he and I cannot dwell together"].
ב. אֵין זֶה מִמִּדַּת עֲנָוָה לִהְיוֹת שָׁפָל וְנִבְזֶה וְלֹא יִהְיֶה בּוֹ שׁוּם עַזּוּת דִּקְדֻשָּׁה, כִּי אֵין לָאָדָם חֵלֶק בַּתּוֹרָה כְּשֶׁאֵין בּוֹ עַזּוּת דִּקְדֻשָּׁה לַעֲמֹד נֶגֶד כָּל הַקָּמִים עָלָיו לִמְנֹעַ אוֹתוֹ מֵעֲבוֹדַת הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ, חַס וְשָׁלוֹם. וְעִקַּר מִדַּת הָעֲנָוָה בִּשְׁלֵמוּת הוּא, כְּשֶׁהוּא בְּמַדְרֵגָה שֶׁיּוּכַל לִכְתֹּב עַל עַצְמוֹ כְּמוֹ משֶׁה רַבֵּנוּ, עָלָיו הַשָּׁלוֹם: "וְהָאִישׁ משֶׁה עָנָו מְאֹד" - זֶהוּ מַדְרֵגַת הָעֲנָוָה בְּתַכְלִית, וּכְמוֹ שֶׁמָּצִינוּ בָּאָמוֹרָאִים, שֶׁאָמַר רַב יוֹסֵף: לָא תִתְּנֵי עֲנָוָה, דְּאִיכָּא אֲנָא (שם קמז).
It is not the attribute of humility to be lowly and despised, and to possess no holy boldness whatsoever — for a person has no share in the Torah when he lacks the holy boldness to stand firm against all those who rise against him to prevent him from the service of Hashem Yisborach, Heaven forbid. And the primary perfection of the attribute of humility is when one is at a level where one can write of oneself as Moshe Rabbeinu, peace be upon him: "And the man Moshe was very humble" [Numbers 12:3] — this is the ultimate level of humility; as we find among the Amoraim, where Rav Yosef said: "Do not cite humility, for I am here." [See also Chapter 7, §2 above, where this teaching also appears — it is recorded in both chapters in the original.]
ג. עֲנָוָה בְּלֹא חָכְמָה אֵינָהּ כְּלוּם. כִּי בְּוַדַּאי אֵין זֶה מַעֲלַת הָעֲנָוָה לְהַרְאוֹת עַצְמוֹ בִּכְפִיפַת רֹאשׁ בְּדֶרֶךְ שְׁטוּת כְּאִלּוּ הוּא עָנָו, כִּי זֶהוּ עֲנָוָה פְּסוּלָה. וְעִקַּר שְׁלֵמוּת הָעֲנָוָה - כְּשֶׁהוּא בְּחָכְמָה. וְעַל יְדֵי פְּגַם לָשׁוֹן הָרָע שֶׁל הָעוֹלָם נַעֲשֶֹׁה פֵּרוּד בֵּין עֲנָוָה לְחָכְמָה, וְאָז אִי אֶפְשָׁר לִהְיוֹת עָנָו בִּשְׁלֵמוּת, אִם לֹא מִי שֶׁהוּא בְּמַעֲלָה גְדוֹלָה מְאֹד בְּמִדַּת הָעֲנָוָה, עַד שֶׁגַּם פְּגַם לָשׁוֹן הָרָע שֶׁל הָעוֹלָם אֵינוֹ מַזִּיק לוֹ לַעֲנָוָה שֶׁלּוֹ (שם קצז).
Humility without wisdom is nothing — for certainly it is not the virtue of humility to display oneself with a bowing of the head in a foolish manner as though one is humble, for this is a flawed humility. The primary perfection of humility is when it is accompanied by wisdom. And through the blemish of evil speech [lashon hara] in the world, a separation is created between humility and wisdom — and then it is impossible to be truly humble, except for one who is at a very great level in the attribute of humility, to the point that even the blemish of the world's evil speech does not damage his humility.
ד. כְּשֶׁהָאָדָם מַעְלִים וּמַסְתִּיר וּמַקְטִין אֶת עַצְמוֹ בַּעֲנָוָה וְשִׁפְלוּת, אֲזַי הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ כִּבְיָכוֹל גַּם כֵּן מַרְאֶה עַצְמוֹ אֵלָיו בִּבְחִינַת עֲנָוָה וְשִׁפְלוּת, וּמְצַמְצֵם אֶת גַּאֲוָתוֹ וּגְאוֹנוֹ וּמַקְטִין אֶת עַצְמוֹ כִּבְיָכוֹל וְשׁוֹכֵן עִמּוֹ בִּבְחִינַת 'אֶשְׁכֹּן אֶת דַּכָּא'. אֲבָל כְּשֶׁהָאָדָם מִתְגָּאֶה וּמִתְגַּדֵּל, חַס וְשָׁלוֹם, אֲזַי הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ גַּם כֵּן מַרְאֶה גַּאֲוָתוֹ וְגָדְלוֹ, אֲשֶׁר מִי יוּכַל לִסְבֹּל וּלְקַבֵּל כְּבוֹדוֹ וְגַאֲוָתוֹ יִתְבָּרַךְ, כִּי הִנֵּה הַשָּׁמַיִם וּשְׁמֵי הַשָּׁמַיִם לֹא יְכַלְכְּלוּךָ וְכוּ'. וּמִזֶּה בָּא חֻרְבַּן בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, בַּעֲוֹנוֹתֵינוּ הָרַבִּים (שם ריט).
When a person conceals and hides and diminishes himself in humility [anavah] and lowliness [shifles] — then Hashem Yisborach, as it were, also shows Himself to him in the dimension of humility and lowliness, and contracts His pride and majesty and diminishes Himself, as it were, and dwells with him in the dimension of "I dwell with the contrite" [Isaiah 57:15]. But when a person prides himself and aggrandizes himself, Heaven forbid — then Hashem Yisborach also, as it were, displays His pride and greatness: and who can bear and receive His honor and pride, blessed be He? — "Behold, the heavens and the heavens of heavens cannot contain You" [I Kings 8:27], etc. And from this comes the destruction of the Holy Temple [churban Beis HaMikdash], due to our many sins.
ה. יֵשׁ אֶחָד שֶׁהוּא עָנָו, וְאֵין הָעֲנָוָה בַּלֵּב אוֹ בְּאֵיזֶה אֵיבָר מִשְּׁאָר הָאֵיבָרִים. וְעִקַּר שְׁלֵמוּת הָעֲנָוָה הוּא, שֶׁיִּהְיֶה עָנָו בְּתַכְלִית בְּכָל הָאֵיבָרִים, שֶׁלִּבּוֹ וְכָל אֵיבָרָיו יִהְיוּ בִּבְחִינַת עֲנָוָה בְּתַכְלִית הַבִּטּוּל.
There is one who is humble, and yet the humility is not in his heart or in any of the other limbs [eivarim]. The primary perfection of humility is that one should be humble in the extreme through all the limbs — that his heart and all his limbs should be in the dimension of ultimate humility and self-nullification [bitul]. [Translator's note: No source citation appears in this edition for this teaching.]
ו. עַל יְדֵי שִׁפְלוּת זוֹכִין לֶאֱמוּנָה (ספר המדות).
Through lowliness [shifles] one merits to emunah [faith].
ז. דֶּרֶךְ הֶעָנָו, שֶׁבְּכָל מַה שֶּׁמְּשַׁבְּחִין וּמְגַדְּלִין אוֹתוֹ יוֹתֵר, הוּא בָּא בַּעֲנִיווּת וּבְקַטְנוּת יוֹתֵר, בִּבְחִינַת "בִּמְקוֹם גְּדֻלָּתוֹ שָׁם אַתָּה מוֹצֵא עַנְוְתָנוּתוֹ" (סיפומע"ש).
The way of the humble person is that the more he is praised and magnified, the more he comes to greater humility and smallness — in the dimension of "In the place of His greatness, there you find His humility" [Talmud Bavli, Megillah 31a]. [Source note: the text cites Sipuray Ma'asios — the Book of Stories — which alludes to the parable of the king and the wise man in Story 6, where this principle is illustrated in the parable itself. See also the summary in Chapter 1, §27 above.]
Loading comments…