More

🙏
Reader Likutay Aitzos בִּטָּחוֹן
A A

Sections

בִּטָּחוֹן

בִּטָּחוֹן

ליקוטי עצות - Likutay Aitzos

1

בִּטְחוֹנֵי הַדּוֹר הֵם בְּחִינַת כְּלֵי הַהוֹלָדָה. כִּי כָּל הַהוֹלָדוֹת וְכָל הַהַשְׁפָּעוֹת נִמְשָׁכִין עַל־יְדֵי בִּטָּחוֹן. וְזֶה זוֹכִין עַל־יְדֵי שֶׁשּׁוֹמְעִין סִפּוּרֵי מַעֲשִׂיּוֹת מִצַּדִּיקִים אֲמִתִּיִּים שֶׁיֵּשׁ לָהֶם כֹּחַ לְעוֹרֵר מֵהַשֵּׁנָה עַל־יְדֵי סִפּוּרֵי מַעֲשִׂיּוֹת שֶׁלָּהֶם, שֶׁעַל־יְדֵי זֶה יוֹצֵא הַדִּבּוּר בְּכֹחַ גָּדוֹל. שֶׁאוֹתָן שֶׁהָיוּ בִּבְחִינַת שֵׁנָה שֶׁהָיוּ כְּאִלְּמִים מַמָּשׁ וְלֹא הָיוּ יְכוֹלִים לְדַבֵּר כְּלָל שׁוּם דִּבּוּר שֶׁבִּקְּדֻשָּׁה, נִתְעוֹרְרִין עַכְשָׁו מִשְּׁנָתָם וּמַתְחִילִים לְדַבֵּר בְּכֹחַ גָּדוֹל, וְעַל־יְדֵי הַדִּבּוּר נִתְחַזֵּק הַבִּטָּחוֹן וְעַל־יְדֵי זֶה נִפְקָדִין הָעֲקָרוֹת וְזוֹכִין לְיִרְאָה. [עַיֵּן יִרְאָה] (ס, ו' ח').

1

Those of the generation who trust (in HY), they are the aspect of the vessels of birth. For all births and all the bounties are drawn through trust. And this is merited through the storytelling of true Tzadikim who have the power to awaken from sleep through their storytelling, through which speech comes forth with great force. [That] Those who were in the aspect of sleep, who were like actually mute and were unable to speak at all any holy speech, are now aroused from their sleep and begin to speak with great strength. And through the speech, trust is strengthened, and through this, barren women are remembered [i.e., granted children], and one merits fear [of Heaven]. [See Yirah] (60, 6, 8).

2

עַל־יְדֵי בִּטָּחוֹן לַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ שֶׁמִּסְתַּכֵּל וְצוֹפֶה לַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ לְבַד וּבוֹטֵחַ בּוֹ, עַל־יְדֵי זֶה עוֹשֶׂה כְּלִי לְהַשֶּׁפַע, וְזוֹכֶה שֶׁתָּבוֹא לוֹ הַשֶּׁפַע וְהַפַּרְנָסָה בְּעֵת וּזְמַן שֶׁצָּרִיךְ (עו).

2

Through trust in Hashem, may He be blessed, by looking and hoping only to Hashem, may He be blessed, and trusting in Him, through this, one creates a vessel for the bounty, and one merits that the bounty and the livelihood come to him at the time and moment he needs (76).

3

יֵשׁ כַּמָּה מַעֲלוֹת וּמַדְרֵגוֹת בְּבִטָּחוֹן עַד אֵין סוֹף. וְכָל שֶׁהַשֵּׂכֶל גָּדוֹל בְּיוֹתֵר יֵשׁ לוֹ בִּטָּחוֹן יוֹתֵר וּכְפִי הַבִּטָּחוֹן כֵּן זוֹכֶה לְהַרְבּוֹת בִּצְדָקָה, וְעַל־יְדֵי זֶה זוֹכֶה לְהַשְׁלִים וּלְתַקֵּן הַדִּבּוּר שֶׁהוּא גֶּדֶר הָאָדָם (רכה).

3

There are many virtuous degrees and levels in trust, without end. And the more one’s intellect is greater, he has more trust, and according to the trust, so too he merits to abound in charity. And through this, one merits to complete and rectify speech, which is the defining trait of a human (225).

4

יֵשׁ בִּטָּחוֹן דְּסִטְרָא אַחֲרָא בְּחִינַת מִבְטַח בּוֹגֵד. וְעַל־יְדֵי הִתְקַשְּׁרוּת הַזִּוּוּגִים דִּקְדֻשָּׁה נִשְׁבָּר הַבִּטָּחוֹן הַזֶּה דְּסִטְרָא אַחֲרָא כְּחֶרֶס הַנִּשְׁבָּר. וְעַל זֶה מְרַמֵּז מַה שֶּׁשּׁוֹבְרִין כְּלִי חֶרֶס בִּשְׁעַת הִתְקַשְּׁרוּת הַשִּׁדּוּכִים. וּלְבָאֵר הַדָּבָר קְצָת כִּי עִקַּר מַעֲלוֹת הַבִּטָּחוֹן הוּא לִבְטֹחַ בַּה' וְלַעֲשׂוֹת טוֹב, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב בְּטַח בַּה' וַעֲשֵׂה טוֹב, דְּהַיְנוּ שֶׁלֹּא יִתְבַּלְבֵּל מִתּוֹרָתוֹ וַעֲבוֹדָתוֹ מֵחֲמַת דַּאֲגַת וְטִרְדַּת הַפַּרְנָסָה, רַק יַעֲסֹק בַּתּוֹרָה וַעֲבוֹדָה וְיִבְטַח בַּשֵּׁם יִתְבָּרַךְ, שֶׁיְּפַרְנְסוֹ כָּל יְמֵי חַיָּיו. וְאִם אֵינוֹ אוֹחֵז בְּבִטָּחוֹן כָּזֶה, שֶׁיְּסַלֵּק אֶת עַצְמוֹ מֵעִסְקֵי הָעוֹלָם הַזֶּה לְגַמְרֵי, וְרוֹצֶה לַעֲסֹק בְּדֶרֶךְ אֶרֶץ גַּם כֵּן בְּמַשָּׂא וּמַתָּן אוֹ בִּמְלָאכָה, עַל כָּל פָּנִים יִקְבַּע עִתִּים לַתּוֹרָה וְיִתְפַּלֵּל בִּזְמַנּוֹ וְכוּ' וְלֹא יִדְאַג וְלֹא יִתְבַּלְבֵּל מֵחֲמַת דַּאֲגַת הַפַּרְנָסָה, רַק יִבְטַח בַּה'. גַּם לְעִנְיַן צְדָקָה וּגְמִילוּת חֲסָדִים וּלְהוֹצִיא מָמוֹן עַל עִסְקֵי מִצְווֹת יִהְיֶה לוֹ בִּטָּחוֹן בַּה', שֶׁהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ יְמַלֵּא מַחְסוֹרוֹ וּבִגְלַל הַדָּבָר הַזֶּה יְבָרְכֵהוּ ה'. וַאֲפִלּוּ אִם יוֹדֵעַ בְּעַצְמוֹ שֶׁאֵין מַעֲשָׂיו עוֹלִים יָפֶה כָּרָאוּי, אַל יִפֹּל מֵהַבִּטָּחוֹן מֵחֲמַת זֶה לוֹמַר מִי אָנֹכִי לִבְטֹחַ וּלְהִשָּׁעֵן בַּה' מֵאַחַר שֶׁהֲרֵעוֹתִי אֶת מַעֲשַׂי כָּל כָּךְ, רַק יִבְטַח בְּחַסְדֵּי ה', אֲשֶׁר לֹא תָמְנוּ וּבְרַחֲמָיו שֶׁאֵינָם כָּלִים שֶׁיְּרַחֵם עָלָיו גַּם כֵּן וְיָזוּן וִיפַרְנֵס אוֹתוֹ כִּי טוֹב ה' לַכֹּל, וְאַל יַטְרִיד עַצְמוֹ בְּדַאֲגַת וְטִרְדַּת הַפַּרְנָסָה מֵחֲמַת קַטְנוּתוֹ בְּעֵינֵי עַצְמוֹ, רַק יִתְחַזֵּק בְּבִטָּחוֹן אֵיךְ שֶׁהוּא מֵחֲמַת שֶׁכַּוָּנָתוֹ לַשָּׁמַיִם. וְכָל זֶה וְכַיּוֹצֵא בּוֹ הוּא בִּטָּחוֹן דִּקְדֻשָּׁה. אֲבָל לַעֲשׂוֹת אֵיזֶה עַוְלָה חַס וְשָׁלוֹם, מִכָּל שֶׁכֵּן אֵיזֶה גְּזֵלָה וְרַמָּאוּת אוֹ לַעֲסֹק בְּזִיּוּפִים וּשְׁקָרִים וְלִסְחֹר בִּסְחוֹרוֹת מִחוּץ לַמְּדִינָה שֶׁאָסְרָה הַמַּלְכוּת, וְלִבְטֹחַ בַּשֵּׁם יִתְבָּרַךְ, שֶׁיַּצִּילוֹ וְיַעֲזֹר לוֹ לִגְמֹר הָעֵסֶק וְלֹא יִתְוַדַּע הַדָּבָר, זֶהוּ בִּטָּחוֹן דְּסִטְרָא אַחֲרָא בְּחִינַת מִבְטַח בּוֹגֵד בְּחִינַת וַתִּבְטְחוּ בְּעוֹשֵׁק וּבְנָלוֹז. וּבִטָּחוֹן כָּזֶה הוּא כְּחֶרֶס הַנִּשְׁבָּר שֶׁאֵין בּוֹ תַּקָּנָה. וַאֲפִלּוּ מִי שֶׁעוֹסֵק בְּמַשָּׂא וּמַתָּן בִּגְדוֹלוֹת מִמֶּנּוּ הַרְבֵּה, וּמַרְבֶּה לִלְווֹת מִכַּמָּה אֲנָשִׁים, וּבוֹטֵחַ שֶׁהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ יַעְזְרוֹ לִגְמֹר הַמַּשָּׂא וּמַתָּן, גַּם זֶה הוּא בְּחִינַת בִּטָּחוֹן דְּסִטְרָא אַחְרָא. אַדְּרַבָּא, צָרִיךְ שֶׁיִּהְיֶה לוֹ בִּטָּחוֹן חָזָק שֶׁאֲפִלּוּ אִם לֹא יִנְהַג מַשָּׂא וּמַתָּן גָּדוֹל כָּל כָּךְ, אַף עַל פִּי כֵן יְפַרְנְסוֹ הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ כָּרָאוּי. וְהַמַּשְׂכִּיל יָבִין דְּבָרִים הַרְבֵּה מִתּוֹךְ דְּבָרֵינוּ אֵיךְ לִבְרֹחַ מִבִּטָּחוֹן דְּסִטְרָא אַחֲרָא שֶׁהוּא כְּנֶגֶד הַתּוֹרָה, וּלְהִתְחַזֵּק בְּבִטָּחוֹן דִּקְדֻשָּׁה אַף אִם הוּא כְּמוֹ שֶׁהוּא וְכַנִּזְכָּר לְעֵיל (ס',ח').

4

There is a trust of the Other Side, the aspect of the “a deceitful guarantor (-object that is trusted, trust in a traitor)” [Proverbs 25:19]. And through the binding of holy marriages, this trust of the Other Side is broken like shattered pottery. [And] This is alluded to by the custom of breaking a clay vessel at the time of betrothal. [And] To explain this briefly: because the main virtues of trust is to trust in the Lord and do good, as it is written, “Trust in the Lord and do good” [Psalms 37:3]. That is, one should not be confused from (proper engagement in) his Torah and devotion due to the worry and burden of (making a) livelihood, but rather engage in Torah and devotion and trust in Hashem, may He be blessed, that He will provided for him all the days of his life. [And] If one is not holding by such (a high level of) trust, to completely remove himself from the affairs of this world, and wishes to engage in worldly matters as well, in commerce or labor, in any case, he should set times for Torah, and pray at the appointed time, etc., and not worry nor be confused due to the concern for livelihood, just trust in the Lord. Also, regarding charity, acts of kindness, and spending money on matters of mitzvos, he should have trust in the Lord that Hashem, may He be blessed, will fill his lack, and because of this matter, Hashem will bless him (Deuteronomy 15:10). Even if he knows of himself that his deeds are not as proper/nice as they should be, he should not fall from trust because of this, saying, “Who am I to trust and rely on the Lord, since I have so acted so badly?” Rather, he should trust in the kindnesses of the Lord, which do not cease, and in His mercies, which are not exhausted [Lamentations 3:22], that He will have mercy on him as well, and give him food and provide for him, for Hashem is good to all [Psalms 145:9]. And he should not burden himself with worry and preoccupying burden of (making a) livelihood due to his own perceived smallness, just strengthen himself in trust, whatever his state, because his intention is for Heaven. [And] All this and the like of this, is trust of holiness. But to commit some injustice, G-d forbid, especially theft, and deceit, or to engage in forgeries, and lies, or trade in goods outside the country which the government prohibited, and to trust in Hashem, may He be blessed, that He will save him and help him complete the deal without it being discovered—this is trust of the Other Side, the aspect of the “deceitful guarantor (-trust in the treacherous – rendering it as – treacherous trust),” the aspect of “You trusted in oppression and perversity” [Isaiah 30:12]. [And] Such trust is like shattered pottery which can not be fixed. [And] Even one who engages in commerce far beyond his means, and abounds in borrowing from many people, and trusts that Hashem, may He be blessed, will help him complete the commerce—this too is the aspect of trust of the Other Side. On the contrary, he should have strong trust that even if he does not conduct such large commerce, nevertheless, Hashem, may He be blessed, will sustain him appropriately. [And] The wise will understand many things from our words, how to flee from the trust of the Other Side, which is against the Torah, and to strengthen in trust of holiness, even if he is as he is, as mentioned above (60, 8).

Keyboard Shortcuts

Hebrew modeH
English modeE
Both columnsB
Toggle nikudN
FullscreenF
Search in textCtrl+F
Save bookmarkS
Listen / PauseL
PrintP
Next segmentJ / ↓
Prev segmentK / ↑
Toggle favoriteG
Previous/Next← →
Show shortcuts?

💬 Comments

Loading comments…