חָרוּז י"ז
שיר ידידות מר' יחיאל מענדל - שיר ידידות מר' יחיאל מענדל
חִזַּקְתַנוּ וְאִמַּצְתַנוּ לְבַל נִפּוֹל בְּדַעְתֵּנוּ. וּדְרָכִים יְשָׁרִים וּנְכוֹנִים לִמַּדְתַּנוּ וְהוֹדַעְתַּנוּ
Translation not yet available
וְעֵצוֹת נִפְלָאוֹת מִתּוֹרַת רַבְּךָ הוֹרֵיתַנוּ, לְמַעַן הַצִּיל מִבְּאֵר שַׁחַת אֶת נַפְשֵׁינוּ
Translation not yet available
מִי יִתֵּן וְהָיָה שָׁלוֹם לִבֵּנוּ לֵילֵךְ בָּהֶם אָז אַשְׁרֵינוּ, אַשְׁרֵינוּ שֶׁזָּכִינוּ לְסִפְרֵי רַבְּךָ וּלְחִבּוּרֶיךָ
Translation not yet available
זָכַרְנוּ לְךָ חֶסֶד נְעוּרֶיךָ אַהֲבַת כְּלוּלוֹתֶיךָ לֶכְתְּךָ אַחֲרֵינוּ. לְכָל עִיר וָעִיר וּלְכָל פֶּלֶךְ וָפֶלֶךְ לְעוֹרְרֵנוּ וּלְהָקִיצֵנוּ מִשְּׁנָתֵנוּ בִּנְעִימַת עֲרִיבַת מְתִיקַת יְדִידוּת דִּבּוּרֶיךָ וְשִׂיחוֹתֶיךָ
Translation not yet available
צַדִּיקִים יִרְאוּ וְיִשְׂמְחוּ וַחֲסִידִים בְּרִנָּה יָגִילוּ וְלַתַּעֲנוּג הַנִּצְחִי וְהָאֲמִתִּי יְקַוּוּ. כְּאֵשׁ לִבָּם וְשִׂיחָתָם לִפְנֵי ה' יִשְׁפְּכוּ
Translation not yet available
וְנַפְשׁוֹתֵיהֶם לִנְקוּדַת אֱמֶת יַקְשִׁירוּ, וְנִשְׁמוֹתֵיהֶם לְאַחַר פְּטִירָתָם בְּנִשְׁמוֹתֵיהֶם יַעֲטִיפוּ
Translation not yet available
יַעַן נַפְשִׁיּוּתֵינוּ קְשׁוּרָה בְּקֶשֶׁר אַמִּיץ בְּנַפְשׁוֹתֵיהֶם
Translation not yet available
לִבְרָכָה יִזָּכֵר שְׁמָם וּבְשָׁלוֹם יָנוּחוּ עַל מִשְׁכְּבוֹתָם, וְאוֹתָנוּ יַזְכִּירוּ לְטוֹבָה לִפְנֵי אֶל עוֹלָם
Translation not yet available
וְיַמְלִיצוּ טוֹב בַּעֲדֵינוּ, שֶׁיְּזַכֵּנוּ הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ לָשׁוּב אֵלָיו בְּלֵב שָׁלֵם וְנִזְכֶּה בְּעֵת פְּטִירָתֵנוּ
Translation not yet available
לִצְרֹר בִּצְרוֹר הַחַיִּים אָמֵן כֵּן יְהִי רָצוֹן
Translation not yet available
נַחַל נוֹבֵעַ מְקוֹר חָכְמָה אַשְׁרֶיךָ שֶׁזָּכִיתָ לַעֲבֹד אֶת בּוֹרַאֲךָ אֵין דּוּגְמָתֶךָ
Translation not yet available
וְאַשְׁרֵי תַּלְמִידֶיךָ שֶׁזָּכוּ לַעֲמֹד לְפָנֶיךָ וְלֵילֵךְ בִּדְרָכֶיךָ וַעֲצוֹתֶיךָ
Translation not yet available
וּבְכֵן אִמְרוּ לֵאלֹקִים מַה נּוֹרָא וּמַה גָּדְלוּ מַחְשְׁבוֹתֶיךָ וּמַעֲשֶׂיךָ
Translation not yet available
שֶׁגַּם אֲנַחְנוּ אֲזוֹבֵי הַקִּיר וּקְטַנֵּי עֵרֶךְ זָכִינוּ לְהִתְקָרֵב אֵלֶיךָ
Translation not yet available
Loading comments…