More

🙏
A A

Sections

קיח

קיח

מכתבי ר' נתן ב''ר יהודה - מכתבי ר' נתן ב''ר יהודה

1

ב"ה יום ג' לסדר שמות תרמ"ב פה טבריא

1

Your letter I received properly — one for Reb Simcha, may his candle shine — and one for Reb Shmuel Henech, may his candle shine — and also yours — and from Reb Aizik, may his candle shine — all of them I received.

2

שלום וישע רב לכבוד ידידי עז מו"ה נתן נ"י עם שלום זוג' ובנו נ"י לעולמים

2

For the sake of Hashem — my brothers and my friends — be strong and let yourselves be strengthened in the study of the books of Rabbainu z"l and his holy disciple — for they are eternal life and the life of the world to come — and the Garden of Eden — "and the eye has not seen." For everything that I study more of their holy and awesome books — I taste a different flavor. And even if I had come into the world only for the purpose that the name of Rabbainu z"l and his holy disciple should be called upon us — that would be sufficient. For Rabbainu z"l and his holy disciple want to bring all who come into the world out from the seven chambers of Gehinnom — and from all the shames that are worse than Gehinnom — and to bequeath to us three hundred and ten worlds — through their holy words. But we must abandon the imagined honor of this world — and even bear humiliations and the pouring out of one's blood.

3

מכתבכם קבלתי לנכון א' לר' שמחה נ"י ולר' שמואל העניך נ"י וגם שלך ומר' איזיק נ"י לידי כלם קבלתי

3

For thus said Rabbainu z"l: every Tzaddik of the generation who is true to truth has the power to guide the world as he knows it. And the ancient Tzaddikim — their main repentance was through afflictions and fastings. But Rabbainu z"l — his main repentance is to flee from honor — and to bear humiliations and the pouring out of one's blood. And just as by the people of the Master of Prayer — fasting and affliction was considered by them more precious than all pleasures — so must humiliation and pouring out of blood be considered precious by us. And particularly when the humiliations come to us of their own accord — and we are not pursuing them — as the people of the Master of Prayer pursued fastings and afflictions — and we must receive them with love and with joy. For through this — the form of the letter aleph is completed — and above — a human being is made from this to sit upon the throne.

4

ולמען ה' אחי ורעי חזקו ונתחזק בלמודי רבנו ז"ל ותלמידו הק' כי הם חיים נצחיים וחיי עולם הבא וג"ע ועין לא ראתה כי כל מה שאני לומד יותר ספריהם הק' והנוראים אני טועם טעם אחר ואלמלא לא אתינא לעלמא אלא שיהיה שם רבנו ז"ל ותלמידו הק' נקרא עלינו די כי רבנו ז"ל ותלמידו הק' רוצים להוציא כל באי עולם משבעה מדורי גיהנם ומכל הבושות שהם גרועים מהגיהנם ולהנחיל אותנו ש"י עולמות ע"י דבוריהם הק' רק אנו צריכין להפקיר את הכבוד המדמה מזה העולם ואפילו לסבל בזיונות ושפיכות דמים

4

Therefore — my brothers and my friends — be strong and courageous — in joy — that there is our portion: in the yeshivah of Rabbainu z"l and of his holy disciple. [מישיבה של רבנו ז"ל — "from the yeshivah of Rabbainu z"l" — the spiritual academy and ongoing school of Rabbainu z"l; to belong to his yeshivah is to be enrolled in his permanent spiritual institution, not merely to be in his "fellowship"] And the guarded and preserved treasury of Rabbainu z"l and his holy disciple [אוצר המנצר — "the guarded and preserved treasury" — two distinct words: otzar — treasury; and metzar — the one that is guarded and carefully preserved; from natzar — to guard, to keep watch over; the treasury that is specifically watched over and kept safe] rests in our home. And Hashem Yisbarach will merit us to use them at all times — with constancy. And surely G-d willing our end will be for good. And also those who hate us without cause will be nullified before us. Only for the sake of Hashem — זייט פריליך אין גאט איז מיט אינז אין לעבן אינז אין שרעקט זיך נישט — Be joyful — and G-d is with us and lives with us — and do not be afraid — "stand firm and see the salvation of Hashem" — and the believer will not be shaken.

5

כי כך אמר רבנו ז"ל שכל הצדיק הדור האמת לאמתו יש לו כח להנהיג העולם כמו שהוא יודע והצדיקים הקדמונים היה עיקר תשובתם סגופים ותעניתים ורבנו ז"ל אצלו עיקר התשובה לברח מן הכבוד ולסבל בזיונות ושפיכות דמים וכמו שאצל אנשי הבעל תפילה היה חשוב אצלם תענית וסגוף יותר מכל התענוגים כך צריך להיות אצלנו חשוב בזיון ושפיכות דמים ובפרט כשבאים אלינו ממילא הבזיונות ואין אנו רודפים אחריהם כמו אנשי הבעל תפילה שהיו רודפים אחרי תעניתים וסגופים ואנו צריכין לקבל אותם באהבה ובשמחה כי עי"ז נשלם תמונת אל"ף ולמעלה נעשה מזה אדם לשבת על הכסא

5

Words of one who truly loves you, Nussun from Breslov

6

ע"כ אחי ורעי חזקו ואמצו נא בשמחה ששם חלקנו מישיבה של רבנו ז"ל ומתלמידו הק' ואוצר המנצר של רבנו ז"ל ותלמידו הק' מנחים בביתנו והשי"ת יזכה אותנו להשתמש בהם בכל עת ועת בהתמדה בודאי אי"ה יהיה אחריתנו לטובה וגם השונאי חנם יתבטלו בפנינו רק למען ה' זייט פריליך און גאט איז מיט אינז און לעבן אינז אין שרעקט זיך נישט התיצבו וראו את ישועת ה' והמאמין לא יחוש

6

And I ask of you to find the letter from your co-parent-in-law, may his candle shine — that came into your hand on Rosh Chodesh Elul or a little before — there it is written that he received from the wife of Chaike, may she live — the sum of three rubles. And according to my memory it seems to me that he wrote that he gave it to Reb Dov, may his candle shine — and Reb Dov wrote that he did not receive from him. And surely this is the truth. Therefore I want you to write to me the exact words of the letter from your co-parent-in-law — and I will write to your co-parent-in-law. And also know — that I am sending you the two Meizhides and one quarter of a Meizhide. One Meizhide — give to my friend Reb Nussun, may his candle shine, son of Reb Yekusiel z"l — for I owe him fifty groshen. And one Meizhide — take against the debt that I owe you. And the quarter — distribute: two groshen to Reb Aizik, may his candle shine — and two groshen to Reb Dov, may his candle shine — and one groshen to Reb Avraham Hirsh, may his candle shine — and the remainder to Reb Yosef, may his candle shine. And this money is from the redemption of my sister Chana, may she live — to distribute — for she is not in good health — pray for her. For my son Moshe Efraim sent seven rubles. Therefore I am sending you against the debt with Reb Simcha — and the remainder I will return to you with thanks.

7

דברי אוהבך באמת

7

Translation not yet available

8

נתן מברסלב

8

Translation not yet available

9

ואני מבקש מאתך לחפש המכתב מחמיך נ"י שבא לידך בראש חדש אלול או קדם מעט שם כתוב שקבל מבת זוג' חיקע תח' סך שלשה רו"ח ולפי הזכרון שלי נדמה בדעתי שכתב שנתן לר' דב נ"י ור' דב כתב שלא קבל מאתו ובודאי כך הוא האמת ע"כ אני רוצה שתכתב לי הלשון מהמכתב של חמיך נ"י ואני אכתב לחמיך נ"י גם תדע שאני שולח לך השני מז'ידעס ורבע מז'ידע אחד מז'ידע תתן לידידי ר' נתן נ"י בן ר"י ז"ל כי אני חיב לו חמשים גר' ואחד מז'ידע תקבל על החוב שאני חיב לך ורבע תחלק שני גר' לר' איזיק נ"י ושני גר' לר' דב נ"י ואחד גר' לר' אברהם הירש נ"י והמותר לר' יוסף נ"י וזה המעות של פדיון אחותי חנה תח' לחלק כי היא אינה בקו הבריאה להתפלל עליה כי בני משה אפרים שלח שבעה רו"ח ע"כ אני שולח לכם על החוב עם ר' שמחה והמותר אחזיר לך בת"ח

9

Words of the above-mentioned. And greetings of peace to all the Anash. Written Tuesday, Parshas Shemos, 5642 (January 1882), from Teverya. Study of Rabbainu z"l's books — eternal life. Humiliation as repentance. The form of the aleph. A Yiddish closing. נ נח נחמ נחמן מאומן Letter 116 | Kuf-Tes-Zayin

10

דברי הנ"ל

10

Translation not yet available

11

ופב"ש לכל אנ"ש

11

Translation not yet available

Keyboard Shortcuts

Hebrew modeH
English modeE
Both columnsB
Toggle nikudN
FullscreenF
Search in textCtrl+F
Save bookmarkS
Listen / PauseL
PrintP
Next segmentJ / ↓
Prev segmentK / ↑
Toggle favoriteG
Previous/Next← →
Show shortcuts?

💬 Comments

Loading comments…