Sections
לו
מכתבי ר' נתן ב''ר יהודה - מכתבי ר' נתן ב''ר יהודה
מידידנו משרת בקודש הקדשים ר' נחמן טאלטשיניר נ"י מה טוב חלקנו בחשק חדש ובשמחה גדולה של רבנו ז"ל ותלמידו הק' אשר בזה אנו צריכין בכל יום ללמד בהם חק ולא יעבור ושלא לשכח בזה בכל יום כי זה יהיה תקותנו לנצח נצחים פ"ש לכל אנ"ש הדרים בצפת תו"ת לכל אחד ואחד בפרט באהבה רבה דברי אוהבך באמת נתן ב"ר יהודה זללה"ה מברסלב ופרס שלום לכל אנ"ש
No date or place header — opens directly with the recipient's name. [A brief note — perhaps a slip of paper enclosed within another letter; addressed to a specific person in Tzfas not previously named in this collection] From our friend, the servant in the Holy of Holies [משרת בקודש הקדשים — "a servant in the Holy of Holies" — the innermost chamber of the Temple, entered only by the High Priest on Yom Kippur; the most elevated honorific in these letters; to call someone this is to say their service of G-d reaches the very innermost place of holiness] — Reb Nachman Toltshinir [Toltshinir — indicating his town of origin, Tulchin / Tultshin, a significant Breslov center in Ukraine mentioned in Letter 15], may his candle shine — How good is our portion — with fresh ardent longing [בחשק חדש — "with new / fresh cheshek" — the word cheshek means ardent passionate longing and attachment; it is used in Deuteronomy 7:7 for G-d's deep attachment to Israel; to approach the books each day with cheshek chadash — fresh ardent longing — means encountering them as if for the first time, with the full force of renewed passionate desire] and with the great joy of Rabbainu ז"ל and his holy disciple — in which we must study each day as a fixed statute that shall not pass [חק ולא יעבור — the first obligation: establish the study as an inviolable statute, something that cannot be bypassed] — and not to forget this on any day [ושלא לשכח בזה בכל יום — the second, distinct obligation: beyond establishing the statute, the active daily obligation not to forget; two separate aspects: (1) make it an inviolable practice, and (2) do not let it slip from memory even for one day]. For this will be our hope to eternal eternity. Greetings of peace to all the Anash who dwell in Tzfas, may it be established and built for good — every single one — with great love. Words of one who truly loves you, Nussun son of Reb Yehuda [זללה"ה] from Breslov And convey greetings of peace to all the Anash. 📜
Loading comments…