More

🙏
Reader Parparos LeChochma סימן קס"ה-ואהבת לרעך וכו'
A A

Sections

סימן קס"ה-ואהבת לרעך וכו'

סימן קס"ה-ואהבת לרעך וכו'

פרפראות לחכמה - Parparos LeChochma

2

אות א כי מצינו רע בצירי שהוא גם כן מלשון רעה כמו שכתוב (דברים כ"ו) וירעו אותנו המצריים, וכן (בראשית כ"ו) אל נא אחי תרעו וכמוהם רבים וכן מרעים הם אנשים רעים כמו (תהלים כ"ט) בקרוב עלי מרעים וכיוצא, ומרעים דשמשון (שופטים י"ד) הם לשון אהובים ורעים ומצינו בדברי רבותינו ז"ל (ב"מ פ"ד ע"ב) ברבי אלעזר בן רבי שמעון שקרא להייסורין שלו ואמר להם אחי ורעי באו, וכתב בחדושי אגדות שם קראם אחי ורעי מאחר שקבלם באהבה וכו' וכמו כן במאמרינו הנ"ל מאחר שפירש רבינו ז"ל (ויקרא י"ט) ואהבת לרעך היינו שתקבל באהבה כל הרעות והיסורים הבאים עליך וכו' ומאחר שיקבלם באהבה אז נקראים באמת ריעים אהובים כנ"ל ועיין תמורה דט"ז (דברי הימים א ד) ועשית מרעה שיזדמנו לי רעים כמותי, נמצא שדורש רעה מלשון ריעות ועיין חגיגה ט"ז אל תאמינו ברע דורש כמו ברע בפתח וכו' ועיין בפרי עץ חיים שער הלימוד בענין יום השבת, שפירש זה הפסוק גם כן על ענין זה רק באופן אחר:

2

For we find rea in tzeirei is also the language of evil — as it is written: "and the Egyptians did evil to us [vayarei'u osanu haMitzrim]." And likewise: "do not harm us [al tare'u lanu], my brothers." And many similar usages. And likewise merei'im are evil persons — as: "when evildoers [merei'im] draw near against me." And similar usages. And the mereiim of Shimshon — — are the language of companions and friends [rei'im]. And we find in the words of the Sages: — regarding Rabbi Elazar ben Rabbi Shimon — who called his afflictions and said to them: "come — my brothers and my friends." And the Chiddushei Aggados there wrote: he called them his brothers and friends since he received them with love. And so on. And likewise in our above discourse: since Rabbainu explained: "and you shall love your neighbor [rei'acha]" — meaning: that one should receive with love all the evils and afflictions that come upon him. And since he receives them with love — they are truly called companions and beloved friends as above. And see Tamura, p. 16: "and you shall do evil [ure'asita meriah]" — that fitting friends [rei'im] shall be prepared for me. It follows that he expounds re'ah [evil] from the language of fellowship [rei'us]. And see Chagigah, p. 16: "do not believe in a friend [rea] who expounds" — like ra with a patach [meaning: evil]. And see in Pri Etz Chaim, Sha'ar HaLimud — on the matter of the Shabbas day — where this verse is also interpreted on this matter — only in a different manner. For we fi nd rea in tzeirei is also the language of evil — as it is written: [Deuteronomy 26] "and the Egyptians did evil to us [vayarei'u osanu haMitzrim]." And likewise: [Genesis 26] "do not harm us [al tare'u lanu], my brothers." And many similar usages. And likewise merei'im are evil persons — as: [Psalms 27] "when evildoers [merei'im] draw near against me." And similar usages. And the mereiim of Shimshon — [Judges 14] — are the language of companions and friends [rei'im]. And we find in the words of the Sages: [Bava Metzia 84b] — regarding Rabbi Elazar ben Rabbi Shimon — who called his afflictions and said to them: "come — my brothers and my friends." And the Chiddushei Aggados there wrote: he called them his brothers and friends since he received them with love. And so on. And likewise in our above discourse: since Rabbainu explained: [Leviticus 19] "and you shall love your neighbor [rei'acha]" — meaning: that one should receive with love all the evils and afflictions that come upon him. And since he receives them with love — they are truly called companions and beloved friends as above. And see Tamura, p. 16: [1 Chronicles 4] "and you shall do evil [ure'asita meriah]" — that fitting friends [rei'im] shall be prepared for me. It follows that he expounds re'ah [evil] from the language of fellowship [rei'us]. And see Chagigah, p. 16: "do not believe in a friend [rea] who expounds" — like ra with a patach [meaning: evil]. And see in Pri Etz Chaim, Sha'ar HaLimud — on the matter of the Shabbas day — where this verse is also interpreted on this matter — only in a different manner.

Keyboard Shortcuts

Hebrew modeH
English modeE
Both columnsB
Toggle nikudN
FullscreenF
Search in textCtrl+F
Save bookmarkS
Listen / PauseL
PrintP
Next segmentJ / ↓
Prev segmentK / ↑
Toggle favoriteG
Previous/Next← →
Show shortcuts?

💬 Comments

Loading comments…