AI / raw text access: plain section HTML · section TXT · section Markdown · section JSON · all sections list · complete work TXT · complete work Markdown · all plain-text books · AI instructions
Use this for exact quotes / later sections / non-JS tools

This reader has a human interface, but every reader page also has static crawlable text. For any book, use /reader-plain/<book>/full.txt to search the complete work, or /reader-plain/<book>/<part>/<section>/index.txt for one section. This is sitewide and works for all reader teachings, not just this page.

More

🙏
Reader Pettek Nanach Commentary הקדמת רבי נתן — הדור אתם ראו דבר ה'
A A

Sections

הקדמת רבי נתן — הדור אתם ראו דבר ה'

PNC Front Matter — Hakdomas Rabbeinu Nosson — Ha-Doar Atem R'u Devar HaShem

Pettek Nanach Running Commentary on Likutey Moharan

1

עיוני: [FM-Hak-1] ירמ' ב:לא; פסחים קיט. "ולמכסה עתיק" (יש' כג:יח) — שתי דעות (מכסה/מגלה דברים שכיסה עתיק יומין) — תרווייהו בחיבור זה. משלי כא:כב "עיר גיבורים עלה חכם." ירידת המוחין דרך צמצומים.

1

Beginner: **"Ha-doar atem r'u devar HaShem."** *Shim'u loi ne'emar, ela r'u — r'u ki HaShem nosan lochem matmoan.* **Reb Nosson opens his Hakdamah** with a *re'iyah*, not a *shemi'ah*. *See* — *kvar* — *that HaShem has placed a treasure in your hands*: **devorim ha-oamdim be-rumoi shel oilom**. **Pesochim 119a**: *"u-le-michseh atik" — zeh ha-mechaseh devorim she-kisoh Atik Yoamin. Ve-ikka de-omrai — zeh ha-megaleh devorim she-kisoh Atik Yoamin. Ve-tarvayhu ka-chada is-anhu be-ha-i chibura kadisha.* The Gemora has *two* opinions about *u-le-michseh atik* — and Reb Nosson says *both are true* in Likutay Moharan: *it is megaleh u-mechaseh, megaleh u-vai-air devorim el-yoinim ve-ne'elomim*. **The saifer is, by structure, a saifer of both kissui ve-gilui.** *Chidushim chadoshim u-hakdomois yekoroas noiro'oas ve-niflo'oas, aitzos mai-rochoik, emunah oamen.* Intermediate: **Pesicha**: **"הַדּוֹר אַתֶּם רְאוּ דְבַר ה' "** (ירמ' ב:לא) — *"שמעו לא נאמר אלא ראו."* **Pesachim קיט. "וּלְמִכְסֵה עָתִיק"** (ישעיה כג:יח): tarvayhu (mechaseh + megaleh) — is-anhu be-ha-i chibura kadisha. **Saifer**: kissui+gilui be-chad chibur. **Mai'ayan**: *מקור מים חיים, מקור עליון ונורא מאד* — *"עיר גיבורים עלה חכם וירד עז מבטחה"* (משלי כא:כב); *kammah tzimtzumim ve-his-talshelus mai-saichel el-yoin le-saichel tachtoin*; *halbashah be-chaluka de-rabbanan*; *derech tzachus, drushim ne'imim, chochmah ve-ta'am u-pilpul u-svorah*.

2

עיוני: [FM-Hak-2] הפשטות כיסוי על הפנימיות. "כיפלים לתושיה" (איוב יא:ו). מפיו: התורה המתגלה נמוכה אלפים ורבבות מדרגות ממקומה העליון. "להלביש בלבושים רבים וצמצומים עד שיהיו השווים לכל נפש."

2

Beginner: **Ha-derech she-be-shitas Rabbeinu**: *kissui hu ha-gilui*. *Af-al-pi she-ha-devorim gluyim u-muvonim ketzas al-pi peshuton — af-al-pi-chein od devorim bo*, *ki kiflayim le-sushiyah*. **The *pnimiyus* of the words is *kissui ve-chasum* even after the peshat is given**: *ki haim devorim she-kisoh Atik Yoamin — she-tzrichin le-chasoison u-le-galoison kedei le-hachnisom be-zeh ha-oilom — ki ha-michseh hu ha-gilui.* The very fact that you can *almost* understand them at peshat is *itself* the *kissui that is the gilui*. **Shmu'oh mi-piv ha-kadoish**: *ha-Toirah she-hu megaleh — hi nemuchah aloafim u-revovois madreigois mi-kefi mah she-hisigoh bi-mekoamah ha-el-yoin.* *Hain hain gevurosov, hain hain noiro'osov* — *asher hisigoh yad sichloi ha-kodoish ha-rom ve-niso le-halbish u-le-hoirid devorim gevoihim ve-noiro'im ka-aileh* — *devorim kedoishim ve-dakim ve-ruchaniyim me'oid le-halbishom bi-levushim rabbim ve-tzimtzumim, ad asher yih'yu devorim ha-shoavim le-chol nefesh.* Intermediate: **Yesoid "ha-michseh hu ha-gilui"** (al pi kisvai ho-Arizal): peshat = halbashah; pnimiyus = chasumah. *Kiflayim le-sushiyah.* **Mi-piv ha-kadoish**: *ha-Toirah ha-mi-galleh — nemuchah aloafim u-revovois madreigois mi-kefi mah she-hisigoh bi-mekoamah*. *Yad sichloi heirido devorim ruchaniyim be-tzimtzumim ad she-yih'yu shoavim le-chol nefesh* — *kedei le-hoidi'a li-vnai ha-odom gevurosov yisborach*.

3

עיוני: [FM-Hak-3] כל תורה = בניין שלם, בנוי לתלפיות, חדר לפנים מחדר, חלונות פתוחים מזה לזה. "בתורה שלי יש עמקות גדול" (מפיו). דוגמא: לק"מ א:ב "אמור אל הכהנים" — תפילה+שמירת הברית+משפט+צדקה+הקמת המשכן+קישור לצדיק = קשר אחד.

3

Beginner: **Ikar Likutay Moharan — kol Toirah u-Toirah hi binyan godoil**. *Kol Toirah u-Toirah mai-divrai ha-saifer ha-kodoish ha-zeh — medaberes mi-kammah ve-chammah devorim peratiyim, mi-kammah midoas toivois, kammah mitzvois Toirosainu, u-mai-harchakas midoas ra'oas.* **Example given by Reb Nosson** (T1:2 "Emor el ha-Koihanim"): *Tefillah u-shmiras ha-bris she-tluyim zeh ba-zeh; bechinas mishpat la-da'as eich le-li-loachem im ha-cherev; tzedakah koidem ha-tefillah; machshovois zorois; lim'ud ha-Toirah; hakomas ha-Mishkan; le-kasher ha-tefillah la-tzaddik she-ba-doar* — *ve-kol aileh me-vu'orim sham be-kesher nifla*. **Klal yesoid**: *be-chol Toirah u-Toirah yaish amkus godoil me'oid* — *be-klal u-vifrat u-vi-frotai-pratiyois*. *Pa'am achas amar [Rabbeinu] "be-Toirah sheli yaish amkus godoil."* **Mishmosh**: *kol Toirah hi binyan godoil bonui le-talpiyois, koleil cheder li-fnim mai-cheder*, *chalonois u-fesachim pesuchim mi-zeh la-zeh*. *Mi-cheder le-cheder, mi-inyan le-inyan* — *tzorich lachzor le-achorov be-chol pa'am u-le-habit me-acharov le-havin hetev mesikus amkus ha-devorim*. Intermediate: **Ikkar ha-saifer**: kol Toirah = *binyan godoil nifla ve-noiro u-mishtazair me'oid*, *bonui le-talpiyois, kollel chadorim chadorim*. **Mai-piv**: *"בְּתוֹרָה שֶׁלִּי יֵשׁ עַמְקוּת גָּדוֹל."* **Dugma** (T1:2 "Emor el ha-Koihanim"): tefillah + shemiras ha-bris + mishpat (cherev) + tzedakah koidem tefillah + machshovois zorois + lim'ud Toirah + hakomas ha-Mishkan + kishur la-tzaddik — *kol aileh be-kesher echad nifla*. **Mahalach kri'ah**: *lachzor le-achor be-chol pa'am, le-habit me-acharov — kemo*: chadorim be-soich chadorim ve-chalonois pesuchim.

4

עיוני: [FM-Hak-4] מבנה המהדורה: דפוס ראשון אוסטרהא תקס"ח (שיבושים) → מהדורה שניה (נכוח). כללי כתיבה: לשון רבינו = ללא תוספת; פירוש המעתיק = בתוך חצאי־לבנה. ציון מראי־מקומות. סימוני־אותיות לכל תורה ולכל ענין.

4

Beginner: **Petichas Reb Nosson la-mahaduras**: *ha-saifer nidpas pa'am rishoin be-Ostropoler bi-shnas TaKSaCH (5568), be-chayai Rabbeinu zal — aval ha-mid-pisim de-shom iv'su me'oid.* **Reb Nosson kept fixing**: *nidpas she-loi befonai, ve-al kain rabbu kemoi rabbu ha-ta'uyois* — *kammah mekomois nechseru shittois shleimois, gam shinu ha-seder, hechlifu kammah inyonim*. **Mahaduras sheniyah** (this edition): *tikanti kol ha-ta'uyois ve-ha-iv'us.* **Ve-od**: in many places *hayu tzrichin adayin le-saken ha-loshoin be-mahaduras tinyana* — *aval mai-chamas nechitzas ha-defus nidpas ka-rishoinah*. **Crucial editorial principle**: *kol ha-Toiros she-nichtevu bi-lshoinoi ha-kadoish be-atzmoi — loi gora'ti ve-loi hoisafti afilu ois achas*. *Rak bi-mkoim ha-hekreach me'oid le-chasoiv pairush, hitzagti oisoi musgor be-soich shnei chatza'ai levanah* — Reb Nosson's parentheses (the half-moon brackets) **mark the boundary** between *Rabbeinu's own words* and *Reb Nosson's own pirushim*. **Ve-od**: marked all *mar'eh-mekoimois* of pesukim, Chazal, Zoihar, Tikkunim, kisvei ho-Arizal. **Ve-od**: gave *simonai-letters* (alef-bais order) for each Toirah, and within each Toirah for each new sub-inyan. Intermediate: **He'oros aroch-ha-rishonois shel Reb Nosson le-mahaduras**: (1) Dpus rishoin Ostropoler TaKSaCH = melei iv'us (loi befonav). (2) **Mahaduras sheniyah = tikanti.** (3) **Klal kodesh**: *kol ha-Toirois bi-lshoin Rabbeinu — loi gora'ti ve-loi hoisafti afilu ois achas; pairushim sheli = bain shnei chatza'ai levanah (parentezzin).* (4) Tziyun **mar'eh-mekoimois** (pesukim, Sha"s, Midrashim, Zoihar, Tikkunim, kisvei ho-Arizal). (5) **Simonai-letters** (אב"ג) le-chal Toirah, ve-be-soich kol Toirah le-chal inyan, *kedei le-hakail al ha-mei-ayein*.

5

עיוני: [FM-Hak-5] חתימה: "ותשלך אמת ארצה" (דנ' ח:יב); "האמת נעדרת — עדרים עדרים" (סוטה מז:; סנה' צז.). "האמת אחד, האמת עד לעצמו, והבוחר יבחר." תה' מג:ג; תה' צ:יז. חתימת רבי נתן בן ר' נפתלי הירץ מנעמיראב, חתן ר' דוד צבי.

5

Beginner: **"Ha-emes echod ve-ha-emes ed le-atzmoi"** — *al ha-machloikes she-his-gabrah achshov, ba-avoinoiseinu ha-rabbim.* Reb Nosson closes the Hakdamah with a steady eye on the *ge-zairah* of *the machloikes that overpowered the doar*. *Nis-ka-yem ba-avoinoseinu "ve-tashlech emes artzah" — "ve-he-emes ne'ederes she-na'asais ha-emes adorim adorim, ve-chol echad ve-echad oimer she-etzloi ha-emes."* The Talmud's prophecy (Sotah 47b) of *truth becoming herds-of-herds* — *each herd claiming its own emes* — *is being lived in our day*. **Aval af-al-pi-chein ha-emes hu echod, ve-ha-emes ed le-atzmoi, ve-ha-bocheir yivchar.** Truth is **one**, and *truth is its own witness*; *let the chooser choose*. **Ve-al HaShem nashlich yehavainu, ki ein lonu al mi le-hishoein ki im le-Ovinu she-ba-shomayim.** *Shlach orcho va-amitcho — haimah yanchunu.* The Hakdamah ends with *yehi noi'am HaShem Eloikeinu olainu, u-ma'asai yodainu koneneh olainu, ben-Dovid yovoi ve-yig'olainu*. **Chasimas Reb Nosson**: *Ha-kotain Nosson b-A"A moh"r Naftoli Hertz mi-Nemiroav rabbosi, chosan ha-Rav ha-Goin he-chossid ha-mefursam mo"h Dovid Tzvi, av-bais-din de-K"K Sharigrad u-Kremenitz ve-ha-gelil, u-V-K"K Mohilov.* Intermediate: **Chasimas ha-Hakdamah**: ha-machloikes ha-mis-gaberes ba-doar = *kiyum* **"וְתַשְׁלֵךְ אֱמֶת אַרְצָה"** (דנ' ח:יב); *"ve-he-emes ne'ederes, ve-na'asais ha-emes adorim adorim, ve-chol echod oimer she-etzloi ha-emes"* (סוטה מז:; סנהדרין צז.). **Aval**: *ha-emes hu echod; ha-emes ed le-atzmoi; ve-ha-bocheir yivchor.* **Tefillas-sium**: *"שְׁלַח אוֹרְךָ וַאֲמִתְּךָ הֵמָּה יַנְחוּנִי"* (תה' מג:ג); *"יְהִי נֹעַם ה' אֱלֹקֵינוּ עָלֵינוּ"* (תה' צ:יז); *ben-Dovid yovoi*. **Chasimah**: ר' נתן בן ר' נפתלי הירץ מנעמיראב.

Keyboard Shortcuts

Hebrew modeH
English modeE
Both columnsB
Toggle nikudN
FullscreenF
Search in textCtrl+F
Save bookmarkS
Previous/Next← →
Show shortcuts?

💬 Comments

Loading comments…