Tikunim Chadashim - Tikun 66
תיקונים חדשים / Tikunim Chadashim
ולכל היד החזקה ולכל המורא הגדול אשר עשה משה לעיני כל ישראל
Translation not yet available
"And for all the mighty hand and for all the great awe which Moshe did before the eyes of all Israel." [Devarim 34:12]
The Hand Upon the Throne of Yah; G-d Hides His Face; Amalek Permanently Cut Off
ולכל היד החזקה דא (שמות יז טז) יד על כס יה. דבגלותא כלהו נהורין דרגין עלאין מסתירין נהורייהו. ורזא דמלה הסתר אסתיר פני ביום ההוא (דברים לא יח). אמאי. אלא קב"ה כלא עבד לטיבותא דישראל, ואיהו בעי דאומין ישלטון עלייהו עד דיקבלון כל עונשייהו. בג"כ אסתיר נהורין דכל דרגין, למיהב אתר לס"א דייכלון לאתפשטא ולשלטאה. דהא אי נהורין הוו מתגליין, לא הוו יכלין ס"א לאתתקפא כלל. וגבורה דרועא שמאלא איהי צריכא לאסתרא חילא, דלא ישתיצון מקמה סטרין אחרנין. ורזא דא כי יד על כס יה. דהא כס אשתאר מכסא, י"ק מיקו"ק. ורזא אסתיר פני, דלא אשתאר לאתגלאה אלא ההוא דלא אפשר בלאו הכי. כגונא דא יד דא אטמרת הכי דלא לאתגלאה אלא מאי דאצטריך ודאי. אבל לזמנא
"The mighty hand" — this is: "a hand upon the throne of Yah" [Shemos 17:16]. For in exile — all the lights of all the supernal levels hide their light. The mystery: "I will surely hide My face on that day" [Devarim 31:18]. Why? — The Holy One did all for the good of Israel — He wants the nations to rule over them until they receive all their punishments. Therefore He hides the lights of all the levels — to give place to the Sitra Achra — that they can spread and rule. For were the lights to be revealed — the Sitra Achra could not prevail at all. And the Gevurah of the left arm must hide its power — so the other sides are not destroyed before it. The mystery: "for a hand upon the throne of Yah." For the throne [keis] remains of the full Throne [kisei] — Yud-Kuf [י׳ק] of Havayah. The mystery: hiding of the face — so that only what is absolutely necessary remains revealed. Similarly — this hand hid itself — so that only what is needed is revealed.
דאתי בהאי יד יתפסקון עמלקים מעלמא. בג"כ כי יד על כס יה מלחמה לה' בעמלק מדור דור. בההוא זמנא ולכל המורא הגדול, דא יראת שמים שכינתא, דתהא לה אתר לאתפשטא בכל עלמא, מה דלאו הכי בקדמיתא בגין כמה סטרין אחרנין מסאבין דקיימין ביה. אבל בההוא זמנא כלא יתדכי ויתתקן כדקא יאות.
"The great awe" — in the time to come — through this hand — Amalek will be permanently cut off from the world. Therefore: "for a hand upon the throne of Yah — a war for Hashem against Amalek from generation to generation." At that time: the great awe — this is the fear of Heaven — the Shechina — which will have a place to spread through all the world — which was not so before — because of so many other impure sides that stood in it. But at that time all will be purified and established as is fitting.
תיקונא שיתין ושבע — תיקון שישים ושבעה
Translation not yet available
Loading comments…