Segment 1
(לשון רבנו זכרונו לברכה:)
Torah 26: A Chick That Dies in Its Egg
The language of our rabbi, of blessed memory
retzitzah
[chick] that dies in its
be’usah
[egg, root
b’ay
], where does its ruach [spirit] go out? And he said to them: Where it enters [
, root ‘
a.l.h
].
Segment 2
רציצא דמית בביעותה, היכא נפק רוחא. ואמר להו: בהינו דעאל.
[Rashi:
retzitzah
[chick] that died – chick that died inside its shell.]
This
retzitzah
[chick] – this is the aspect of tzadik [righteous one], the aspect of “May the tzadik flourish in his days” [Psalms 72:7].
Segment 3
רש"י: רציצא דמית, אפרוח שמת בתוך קלפתו:
That they asked him: The tzadik who kills himself [spiritually, exerting himself to the point of self-sacrifice] and gives his soul in his
tzlosah
[prayer] and in his
ba’usah
[supplicatory prayer, root
b’ay
], in which of the places from the
tzlosah
does he need to give his soul more? And he replied to them: Where it enters [
, root ‘
a.l.h
] – that is, [where the
machshavos
zaros
enters, there he must exert self-sacrifice to
lihaalos
them (elevate, root ‘
a.l.h
)] – how he has to
lihaalos
[elevate, root ‘
a.l.h
nitzotzos
hakdushah
[sparks of holiness, divine fragments trapped in the mundane] – that is, how
machshavos
zaros
[foreign thoughts, distracting or impure thoughts] enters [
, root ‘
a.l.h
] in him, and he needs to
lihaalos
[elevate, root ‘
a.l.h
] them, as is known – there he needs to give his soul.
Segment 4
רציצא, זה אפרוח. זה בחינת צדיק, בחינת (תהלים ע"ב): "יפרח בימיו צדיק". ששאלו אותו: הצדיק שממית את עצמו, ומוסר את נפשו בצלותה ובעותה - באיזה מן המקומות מן התפלה, צריך לו למסר את נפשו ביותר. והשיב להם: היכא דעאל. הינו איך שיש לו להעלות ניצוצי הקדשה, הינו איך שנכנסים בו מחשבות זרות, וצריך להעלותם כידוע, שם צריך לו למסר נפשו:
This retzitzah [chick] – this is the aspect of tzadik [righteous one], the aspect of “May the tzadik flourish in his days” [Psalms 72:7]. That they asked him: The tzadik who kills himself [spiritually, exerting himself to the point of self-sacrifice] and gives his soul in his tzlosah [prayer] and in his ba’usah [supplicatory prayer, root b’ay], in which of the places from the tzlosah does he need to give his soul more? And he replied to them: Where it enters [ol, root ‘a.l.h] – that is, [where the machshavos zaros enters, there he must exert self-sacrifice to lihaalos them (elevate, root ‘a.l.h)] – how he has to lihaalos [elevate, root ‘a.l.h] nitzotzos hakdushah [sparks of holiness, divine fragments trapped in the mundane] – that is, how machshavos zaros [foreign thoughts, distracting or impure thoughts] enters [ol, root ‘a.l.h] in him, and he needs to lihaalos [elevate, root ‘a.l.h] them, as is known – there he needs to give his soul.