קפז
עלים לתרופה - Alim LiTrufa
קפז
Translation not yet available
בָּרוּךְ הַשֵּׁם, יוֹם א' פָּרָשַׁת שְׁלַח לְךָ תקצ"ה לפ"ק.
Overview: Sunday, 3 Sivan 5595 — three days before Shavuos — written before the morning prayer. A flash of pure joy after the months of persecution. "You have already heard of the great salvation that Hashem did with us wondrously." The bearer Rabbi Sender will tell more in person. Tomorrow — Erev Shavuos — the community will arrive. As Hashem began to show His kindness — so may He complete for good — for all the *anshei sh'lomaynu* in all their places — and especially in Uman. *Nagilah baHashem bikdosh Yisrael nishallel* (Yeshayahu 41:16).
אֲהוּבִי בְּנִי חֲבִיבִי.
[Hebrew: אֲהוּבִי בְּנִי חֲבִיבִי....]
קִבַּלְתִּי מִכְתָּבְךָ עִם הַשְּׁנֵי זְהוּבִים, וְהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ יְרַחֵם וְיִשְׁלַח מְהֵרָה רְפוּאָה שְׁלֵמָה לְבִתְּךָ תִּחְיֶה, וְתָשׁוּב לְאֵיתָנָהּ מְהֵרָה, וְהִנֵּה מוֹסֵר כְּתָב זֶה יְסַפֵּר לְךָ אֲשֶׁר עָבַר פֹּה, וּבְוַדַּאי הַכֹּל לְטוֹבָה. וּבְעִנְיַן הָרְדִיפוֹת וְהַצָּרוֹת וְהַהַכָּאוֹת וְכוּ' שֶׁעָשׂוּ לָכֶם לְכָל אֶחָד וְאֶחָד בְּטוּלְטְשִׁין, מֵאֲלֵיכֶם תָּבִינוּ אֵיךְ לְהִתְנַהֵג וְלִטְעֹן עִמָּהֶם בִּפְנֵיהֶם, וְאַל יִתְבַּיְּשׁוּ, וְאַל יִתְבַּטְּלוּ, וְאַל יִפְחֲדוּ, וְאַל יֵחַתּוּ מִפְּנֵיהֶם כְּלָל, כִּי ה' אִתָּנוּ לְהוֹשִׁיעַ אוֹתָנוּ אַל תִּירָאוּם. וּמוֹסֵר כְּתָב זֶה יְסַפֵּר לְךָ הַכֹּל, וְאֵין לִי שׁוּם פְּנַאי לְהַאֲרִיךְ כְּלָל, הִתְיַצְּבוּ וּרְאוּ אֶת יְשׁוּעַת ה' כִּי כַּאֲשֶׁר הִתְחִיל לְהוֹשִׁיעֵנוּ כֵן קִוִּינוּ אֵלָיו בְּכֹחוֹ הַגָּדוֹל שֶׁל הַזָּקֵן דִּקְדֻשָּׁה שֶׁיִּגְמֹר לְהוֹשִׁיעֵנוּ מְהֵרָה יְשׁוּעָה שְׁלֵמָה וְיִרְאוּ שׂוֹנְאֵינוּ וְיֵבוֹשׁוּ וְכוּ'.
I received your letter together with the two gold coins — and may Hashem Yisborach have mercy and quickly send a complete healing to your daughter — may she live — and may she return to her strength quickly.
דִּבְרֵי אָבִיךָ הַמְצַפֶּה לִישׁוּעָה.
My beloved son — my dear one. You have already heard of the great salvation that Hashem Yisborach did with us wondrously [הַיְשׁוּעָה הַגְּדוֹלָה אֲשֶׁר עָשָׂה הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ עִמָּנוּ לְהַפְלִיא — written on 3 Sivan — three days before Shavuos — in the aftermath of the great crisis of the spring persecution. The *yeshuah gedolah* refers to the outcome of the legal and political crisis described in Letters 181–183. The letter is deliberately brief — Reb Nussun defers the full account to the bearer in person] — and more than this you will hear from the bearer of this letter — our dear friend Rabbi Sender — may his light shine. And just now there is nothing new to add — and also this is before the prayer. And may Hashem Yisborach help me — that when you come in peace tomorrow — if Hashem wills it — we will merit to tell of the salvation of Hashem with joy — and we will merit to see His salvation more and more — and the truth will be revealed in the world. The words of your father — who gives thanks for what has passed and asks for the future [הַמּוֹדֶה עַל הֶעָבָר וּמְבַקֵּשׁ לְהַבָּא — the two-fold posture that runs through all these letters: gratitude for past salvations — petition for future ones. The very structure of the Breslov soul: *tov l'hodos al he'avar / litz'ok al l'hava*] — as Hashem Yisborach has begun to show His kindness — so may He complete for us for good quickly — in all ways and in all the places where our *anshei sh'lomaynu* — the worthy and truly G-d-fearing ones — may they live — dwell — and especially in Uman. And our enemies will see and be ashamed — and we will rejoice in Hashem — in the Holy One of Israel we will glory [נָגִיל בַּה' בִּקְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל נִתְהַלָּל — Yeshayahu 41:16: the verse of the ultimate reversal — the mountains ground to dust by the threshing of Yisrael — *v'atah tagil baHashem bikdosh Yisrael tishallal* — "and you will rejoice in Hashem — in the Holy One of Israel you will glory." Invoked here on the eve of Shavuos — the joy of ultimate vindication] [Yeshayahu 41:16] . Nussun of Breslov.
נָתָן מִבְּרֶסְלֶב
[Hebrew: נָתָן מִבְּרֶסְלֶב...]
Loading comments…