More

🙏
Reader Alim LiTrufa רמב
A A

Sections

רמב

רמב

עלים לתרופה - Alim LiTrufa

1

רמב

1

Translation not yet available

2

בָּרוּךְ הַשֵּׁם, יוֹם א' בְּהַעֲלֹתְךָ תקצ"ז נֶעמְרוֹב.

2

The words of the one who calls out from the straits — and sees the wonders of Hashem and the exalted salvations from within the very straits and great distress — until they merit to rejoice in them in truth with all their heart — and awaits great salvation in His *chesed* Yisborach.

3

שָׁלוֹם וְחַיִּים לִכְבוֹד אֲהוּבִי בְּנִי חֲבִיבִי הָרַבָּנִי הַוָּתִיק מוֹרֵנוּ הָרַב יִצְחָק נֵרוֹ יָאִיר.

3

Nussun of Breslov.

4

מִכְתָּבְךָ קִבַּלְתִּי בְּשָׁבוּעַ הֶעָבַר עַל יְדֵי הַשָּׁלִיחַ עִם שְׁלשָׁה זְהוּבִים. אַחַר כָּךְ לְמָחֳרָתוֹ, הָיָה פֹּה רַבִּי גֵּרְשׁוֹן מִטְּשֶׁעהרִין הַיּוֹשֵׁב עַתָּה אֶצְלְכֶם, וְהָיָה בְּבֵיתִי, וְאָמַר כַּמָּה פְּעָמִים שֶׁאַחַר שֵׁנַת הַצָּהֳרַיִם יַחֲזֹר וְיָבוֹא לְבֵיתִי, בִּפְרָט שֶׁהָיָה צָרִיךְ טוֹבָתִי. וְשִׁנָּה דְּבָרוֹ וְלֹא רְאִיתִיו עֲדַיִן, וְתֹאמַר לוֹ שֶׁלֹּא יָפֶה עָשָׂה, אַחַר שֶׁהוּא בְּעַצְמוֹ יוֹדֵעַ גֹּדֶל הַטּוֹבָה שֶׁעָשִׂיתִי לוֹ בְּמִכְתָּבַי. וְגַם עַתָּה הוּא צָרִיךְ לְטוֹבָתִי בְּעֶזְרַת הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ, וְהָיָה רָאוּי לוֹ לְהִתְעַכֵּב לְהִתְרָאוֹת פָּנִים עִמִּי קֹדֶם נְסִיעָתוֹ, אַף אִם גַּם הָיָה מַפְסִיד הָעֲגָלָה שֶׁמָּצָא. כִּי אֲנִי הָיִיתִי מְצַפֶּה לִכְתֹּב לְךָ אִגֶּרֶת עַל יָדוֹ שֶׁהָיָה מֻכְרָח לִי אָז מְאֹד לְטוֹבָתְךָ. אַךְ בְּכָל זֶה אָנוּ רוֹאִים רִבּוּי עֹצֶם הַמְּנִיעוֹת בְּכָל פַּעַם שֶׁרוֹצִים לִכָּנֵס לְבֵיתִי, כַּיָּדוּעַ לָכֶם קְצָת, וְיוֹתֵר מִזֶּה תֵּדְעוּ לֶעָתִיד לָבוֹא, עַד שֶׁנִּתְרַשֵּׁל לְקַבֵּל טוֹבָתִי בְּגַשְׁמִיּוּת, כְּדֵי שֶׁלֹּא יְקַבֵּל בְּרוּחָנִיּוּת לָנֶצַח. אַף עַל פִּי כֵן תֹּאמַר לוֹ שֶׁאֲנִי מוֹחֵל לוֹ הַכֹּל, כִּי כָּל קְפֵדָתִי הוּא רַק עַל טוֹבָתוֹ שֶׁהִפְסִיד, וְהֶעָבָר אַיִן. עַתָּה יִרְאֶה לְהִתְחַכֵּם יוֹתֵר אִם חָפֵץ בֶּאֱמֶת, כִּי אֲנִי אוֹהֲבוֹ גַּם עַתָּה כְּבַתְּחִלָּה, וּמַה שֶּׁאוּכַל לַעֲשׂוֹת לְטוֹבָתוֹ בְּגַשְׁמִיּוּת וְרוּחָנִיּוּת לֹא אֶמְנַע הַטּוֹב בְּעֶזְרַת הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ. וְהוּא יִבְחַר לְעַצְמוֹ, וְהַטּוֹב בְּעֵינֵי ה' יַעֲשֶׂה. וְאֵין לְהַאֲרִיךְ בָּזֶה, אַךְ מֵאַהֲבָתוֹ וּמֵאַהֲבַת אֲבוֹתָיו אוֹהֲבֵינוּ בֶּאֱמֶת, כָּתַבְתִּי כָּל זֶה לְטוֹבָתוֹ הָאֲמִתִּית וְדַי לַמֵּבִין. וְאַתָּה וְרֵעֶיךָ אַנְשֵׁי שְׁלוֹמֵנוּ תָּבִינוּ אֵיךְ לְדַבֵּר עִמּוֹ לְקָרֵב וְלֹא לְרַחֵק חַס וְשָׁלוֹם.

4

My beloved son — may he live.

5

וְהִנֵּה עַל אוֹדוֹתֶיךָ אֵין לָנוּ כִּי אִם לִשְׁפֹּךְ שִׂיחֵנוּ לִפְנֵי ה' שֶׁיִּשְׁלַח רְפוּאָה שְׁלֵמָה מִן הַשָּׁמַיִם לְבִנְךָ וּלְבִתְּךָ שֶׁיִּחְיוּ, וִישִׁיבֵם לְאֵיתָנָם בִּשְׁלֵמוּת מְהֵרָה, וְיַצִּילֵם מֵעַתָּה מִכָּל מִינֵי מַחֲלָה וּכְאֵב וּמֵחוּשׁ. וְתִזְכּוּ לְגַדְּלָם לְתוֹרָה וּלְחֻפָּה וּלְמַעֲשִׂים טוֹבִים לְאֹרֶךְ יָמִים וְשָׁנִים אָמֵן כֵּן יְהִי רָצוֹן. וּלְחַזֶּקְךָ וּלְאַמֶּצְךָ שֶׁלֹּא יִרְפּוּ יָדֶיךָ מִכָּל מַה שֶּׁעוֹבֵר עָלֶיךָ, דַּבֵּר דִּבַּרְנוּ בָּזֶה הַרְבֵּה הַרְבֵּה, וְהִקְדַּמְתִּי לְהוֹדִיעֲכֶם שֶׁבְּהֶכְרֵחַ שֶׁיַּעֲבֹר עַל הָאָדָם הַרְבֵּה מִינֵי פְּחָדִים וְיִסּוּרִים חַס וְשָׁלוֹם. כִּי אָדָם לְעָמָל יוּלָּד וְכוּ', וְאֵין מָנוֹס כִּי אִם לְהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ וּלְהַתּוֹרָה וּתְפִלָּה. וְהַכֹּל בְּכֹחַ הַצַּדִּיק הָאֲמִתִּי וְכוּ'.

5

Remember — do not forget all that was done and heard on the holy and awesome past Shavuos. [זְכֹר אַל תִּשְׁכַּח — "remember — do not forget" — a phrase of the gravest urgency in Reb Nussun's vocabulary. The *Shavuos* of 5597 was clearly a *Shavuos* of extraordinary spiritual events — wondrous teachings and experiences that he wants to make sure Yitzchok imprints in his memory with permanence] And apply your heart well to the hints — through our words that flow from the flowing stream — in writing and by mouth. [הַיָּדַיִם שֶׁהֵם הָרְמָזִים — "the hands — which are the hints" — a beautiful play on the word *yadayim* (hands) and *rmazim* (hints). Through the words Reb Nussun has written and spoken — the flowing stream of the Rebbe's Torah — hints are placed in the heart of each individual] And be strong and resolute very much. And *"cheivas Hashem yih'yeh ma'uzechem"* — the joy of Hashem will be your strength — at every time. [Nechemiah 8:10] Only be strong and resolute.

6

וְהִנֵּה אֲהוּבַי בָּנַי וְאַחַי וַחֲבֵרַי, מִן הַסְּתָם שְׁמַעְתֶּם קְצָת מִגֹּדֶל הָרַעַשׁ עָלֵינוּ שֶׁנִּתְהַוָּה פֹּה אַחַר נְסִיעַתְכֶם. וְהֻכְרַחְתִּי תֵּכֶף לְגָרֵשׁ מִבֵּיתִי אֶת שְׁנֵי אֲנָשִׁים שֶׁהָיוּ בְּבֵיתִי, רַבִּי נַחְמָן מִבְּרֶסְלֶב ורא"י, וְגַם עַתָּה חָלִילָה שֶׁיָּבוֹא אָדָם לְבֵיתִי עַל שַׁבַּת קֹדֶשׁ כִּי אִם בִּימֵי הַחֹל, כִּי מִתְפָּאֲרִים שֶׁיִּמְסְרוּ חַס וְשָׁלוֹם. הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ יְרַחֵם וִיתַקֵּן הַכֹּל מְהֵרָה. וְקִוִּיתִי לַה' שֶׁהַכֹּל יִתְהַפֵּךְ לְטוֹבָה בְּקָרוֹב, אַךְ בַּיָּמִים הַלָּלוּ שֶׁעָבְרוּ הָיָה לִי פְּחָדִים גְּדוֹלִים. וְגַם לֹא הָיִיתִי בְּקַו הַבְּרִיאָה מֵהַחוֹלַאַת שֶׁלִּי רַחֲמָנָא לִצְלַן, וּמִגֹּדֶל הַצַּעַר שֶׁהָיָה לִי מִמִּכְתָּבֶיךָ מֵעִנְיַן בָּנֶיךָ שֶׁיִּחְיוּ, מִלְּבַד דַּחֲקוּת הַפַּרְנָסָה. וְעַל כָּל זֶה הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ בְּעֶזְרִי וְנָתַן כֹּחַ בַּרְזֶל לְעָיֵף כָּמוֹנִי גַּם בַּיָּמִים הַלָּלוּ לִבְרֹחַ גַּם עַתָּה לְהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ. וּבְחַסְדּוֹ הַגָּדוֹל הִצִּילַנִי עַד הֵנָּה, וּלְחַסְדּוֹ אֲנִי מְקַוֶּה עֲדַיִן שֶׁיַּצִּילֵנִי תָּמִיד מִפְּחָדִים וְסַכָּנוֹת וּמִכָּל מִינֵי פְּגָעִים, וִישִׁיבֵנִי לְבֵיתִי לִבְרֶסְלֶב לְשָׁלוֹם מְהֵרָה, לְמַעֲנוֹ וּלְמַעַן צַדִּיקֵי הָאֱמֶת. לֹא לָנוּ ה' לֹא לָנוּ כִּי לְשִׁמְךָ תֵּן כָּבוֹד וְכוּ'. וְגַם עַתָּה תְּהִלָּה לָקֵל אֲנִי בְּשִׂמְחָה קְצָת עַל כָּל הַחֶסֶד אֲשֶׁר עָשָׂה עִמִּי וְעִמָּנוּ, בָּרוּךְ ה' שֶׁלֹּא נְתָנָנוּ טֶרֶף לְשִׁנֵּיהֶם, וַאֲשֶׁר עָתִיד לַעֲשׂוֹת עִמִּי וְעִם כֻּלְּכֶם. רַק חִזְקוּ וְאִמְצוּ וְאַל תִּשְׁכְּחוּ כָּל אֲשֶׁר נַעֲשֶׂה עִמָּנוּ בְּכָל יוֹם וּבְכָל שָׁבוּעַ וּבְכָל שָׁנָה בִּכְלָל, וּבִפְרָטִיּוּת מַה שֶׁנַּעֲשָׂה עִם כָּל אֶחָד וְאֶחָד. בְּכָל יוֹם עוֹמְדִים עָלֵינוּ וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מַצִּילֵנוּ מִיָּדָם.

6

The words of your father. Nussun of Breslov.

7

וְהִנֵּה בְּיוֹם ה' הַנַּ"ל רָאִיתִי בְּמִדְרָשׁ רַבָּה עַל פָּסוּק "וְצַו אֶת יְהוֹשֻׁעַ וְחַזְּקֵהוּ וְאַמְּצֵהוּ" וְזֶה לְשׁוֹנוֹ. לְפִי דַּרְכֵּנוּ לָמַדְנוּ שֶׁאֵין מְחַזְּקִין אֶלָּא לִמְחֻזָּקִין וְאֵין מְזָרְזִין אֶלָּא לִמְזֹרָזִין. וְיֵשׁ לִי בָּזֶה הַרְבֵּה לְדַבֵּר בְּעֶזְרַת הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ. וְהוּא שַׁיָּךְ קְצָת לְמַה שֶּׁדִּבַּרְנוּ בְּשָׁבוּעוֹת הֶעָבַר מִגֹּדֶל הַהִתְחַזְּקוּת שֶׁאָסוּר לִהְיוֹת עָצֵל וּרְפֵה יָדַיִם רַק לְהִתְחַזֵּק וְכוּ', שֶׁעַל יְדֵי זֶה זוֹכִין לְהַמְשִׁיךְ פַּרְנָסָה וּלְקַבֵּל הֶאָרַת הָרָצוֹן בִּשְׁעַת הָאֲכִילָה (עיין לקו"מ תנינא ז'). אַךְ בַּמִּדְרָשׁ הַנַּ"ל מְבֹאָר שֶׁאֵין מְחַזְּקִין אֶלָּא לִמְחֻזָּקִין. וְזֶה כָּלוּל בִּדְבָרֵינוּ הַנַּ"ל שֶׁאַף עַל פִּי שֶׁהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ בְּחַסְדּוֹ הַגָּדוֹל מְחַזֵּק אוֹתָנוּ הַרְבֵּה עַל יְדֵי הַצַּדִּיק הָאֱמֶת בְּהִתְחַזְּקוּת נִפְלָא בְּלִי שִׁעוּר, וּמַרְאֶה לָנוּ וּמְרַמֵּז לָנוּ בְּכָל פַּעַם בִּרְמָזָיו הַקְּדוֹשִׁים, כִּי עֲדַיִן ה' אִתָּנוּ וְעִמָּנוּ וְכוּ', וְלֹא נִירָא וְלֹא נֵחַת וְלֹא נִפְחַד כְּלָל כִּי ה' אִתָּנוּ אַל תִּירָאוּם, אַף עַל פִּי כֵן אִי אֶפְשָׁר לְקַבֵּל כָּל הַהִתְחַזְּקוּת הַזֶּה כִּי אִם מִי שֶׁהוּא חָזָק בְּעַצְמוֹ. דְּהַיְנוּ שֶׁמִּתְגַּבֵּר לִבְלִי לִהְיוֹת עָצֵל וּרְפֵה יָדַיִם שֶׁקּוֹרִין שְׁלֵימַזְלְנִיק וְכוּ'. וְהוּא דִּבְרֵי הַמִּדְרָשׁ הַנַּ"ל אֵין מְחַזְּקִין אֶלָּא לִמְחֻזָּקִין וְכוּ'. וּבֶאֱמֶת הוּא מִדַּרְכֵי נִפְלְאוֹתָיו יִתְבָּרַךְ. כִּי בְּוַדַּאי אֵלּוּ הַמְחֻזָּקִין בְּעַצְמָן בְּוַדַּאי הוּא רַק בְּכֹחַ הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ שֶׁמֵּאִיר בְּלִבּוֹ הִתְחַזְּקוּת עַל יְדֵי הַצַּדִּיק הָאֱמֶת שֶׁעַל יָדוֹ כָּל הַהִתְחַזְּקוּת, וְאִם כֵּן הַכֹּל מִמֶּנּוּ יִתְבָּרַךְ וּמֵהַצַּדִּיק הָאֱמֶת. אַף עַל פִּי כֵן הָאָדָם הַבַּעַל בְּחִירָה בְּהֶכְרֵחַ שֶׁיִּתְחַזֵּק בְּעַצְמוֹ, וְלֹא יִהְיֶה שְׁלֵימַזְלְנִיק חַס וְשָׁלוֹם. וְזֶהוּ בִּכְלַל מַה שֶּׁכָּתוּב בִּדְבָרָיו זַ"ל שֶׁיֵּשׁ כַּמָּה דְּבָרִים שֶׁהֵם תְּלוּיִים זֶה בָּזֶה, וְאֵין יוֹדְעִים מֵהֵיכָן הַהַתְחָלָה, כַּיָּדוּעַ לָכֶם מַה שֶּׁדִּבַּרְנוּ הַרְבֵּה מִזֶּה. וְגַם שָׁם מְדַבֵּר לְעִנְיַן עַזּוּת דִּקְדֻשָּׁה שֶׁהוּא בְּחִינַת הִתְחַזְּקוּת הַנַּ"ל.

7

Overview: Monday, 9th of Sivan — the second day after Shavuos. To Yitzchok. A brief but weighty letter. Remember — do not forget all that was done and heard on the holy and awesome past Shavuos. Apply your heart well to the hints — through our words that flow from the flowing stream — in writing and by mouth. Be strong and resolute very much. And "cheivas Hashem yih'yeh ma'uzechem" — the joy of Hashem will be your strength — at every time. Only be strong and resolute.

8

וְעַתָּה בָּנַי אַחַי וְרֵעַי, שִׂימוּ לְבַבְכֶם הֵיטֵב לְכָל הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה, וְתָבִינוּ הֵיטֵב כָּל הָרְמָזִים הַקְּדוֹשִׁים שֶׁמְּרַמְּזִין לָנוּ בְּכָל פַּעַם בְּלִבֵּנוּ, אֵיךְ לְהִתְחַזֵּק בְכָל מַה שֶּׁעוֹבֵר עָלֵינוּ בְּגַשְׁמִיּוּת וְרוּחָנִיּוּת, בְּגוּף וָנֶפֶשׁ וּמָמוֹן, בְּבָנֵי חַיֵּי וּמְזוֹנֵי. בִּכְלָל וּבִפְרָט, בְּעִנְיַן שָׁלוֹם וּמַחֲלֹקֶת, וְרִבּוּי הַשּׂוֹנְאִים בְּלִי שִׁעוּר בְּחִנָּם בְּלִי דָּבָר, תַּחַת אַהֲבָתִי יִשְׂטְנוּנִי וְכוּ', וַאֲנִי עָנִי וְכוֹאֵב וְנָגוּעַ וְכוּ', מִכַּף רֶגֶל וְעַד רֹאשׁ אֵין בִּי מְתֹם, בְּגַשְׁמִיּוּת וְרוּחָנִיּוּת, וּכְמוֹ שֶׁכָּתוּב (תְּהִלִּים כב) "כַּמַּיִם נִשְׁפַּכְתִּי וְהִתְפָּרְדוּ כָּל עַצְמוֹתָי וְכוּ', יָבֵשׁ כַּחֶרֶשׂ כֹּחִי" וְכוּ', וְאִם דָּוִד הַמֶּלֶךְ עָלָיו הַשָּׁלוֹם אָמַר כָּזֹאת אֵיךְ נֹאמַר אֲנַחְנוּ. וּמִי שֶׁמַּרְגִּישׁ כָּל זֹאת בְּנַפְשׁוֹ בֶּאֱמֶת עַד שֶׁכִּמְעַט כִּמְעַט אֵין בּוֹ רוּחַ וּנְשָׁמָה לְהַחֲיוֹת נַפְשׁוֹ, וְאַף עַל פִּי כֵן עֲדַיִן חַסְדּוֹ גָּבַר עָלַי גַּם כֵּן וּמְרַחֵם עָלַי וּמְרַמְּזִים בְּלִבִּי, זֹאת אָשִׁיב אֶל לִבִּי עַל כֵּן אוֹחִיל, חַסְדֵי ה' כִּי לֹא תָמוּ וְכוּ', חֲדָשִׁים לַבְּקָרִים וְכוּ'. שֶׁהַחֲסָדִים מִתְחַדְּשִׁים בְּכָל יוֹם, כַּאֲשֶׁר דִּבַּרְנוּ הַרְבֵּה בָּזֶה בְּעֶזְרַת הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ, וְעַל יְדֵי זֶה מִתְחַזְּקִים לִשְׁפֹּךְ עֲדַיִן שִׂיחוֹ לִפְנֵי הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ לְפָרֵשׁ לְפָנָיו כָּל לִבּוֹ. וְדַיְקָא עַל יְדֵי זֶה יְכוֹלִים לְפָרֵשׁ שִׂיחָתוֹ כְּשֶׁרוֹאִים בְּעַצְמוֹ עֹצֶם רִחוּקוֹ מִישׁוּעָה שְׁלֵמָה, מֵחֲמַת שֶׁנִּתְרַחֵק מְאֹד מְאֹד מֵהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ עַל יְדֵי מַעֲשָׂיו שֶׁאֵינָם עוֹלִים יָפֶה זֶה כַּמָּה וְכַמָּה מֵעוֹדוֹ עַד הַיּוֹם הַזֶּה, וְאַף עַל פִּי כֵן מְחַזֵּק עַצְמוֹ עַל יְדֵי הָרְמָזִים כִּי מְלֹא כָל הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ וַעֲדַיִן ה' אֶצְלוֹ וְכוּ', וּשְׁאָר מִינֵי הִתְחַזְּקוּת בְּכַמָּה מִינֵי מַטְעַמִּים הַמְּשִׁיבִין אֶת הַנֶּפֶשׁ בְּשִׁבְעָה מִינֵי טַעַם, וְנֶפֶשׁ רְעֵבָה וּצְמֵאָה יְגֵעָה וַעֲיֵפָה מְאֹד מְאֹד יִמְצָא טוֹב עַל יְדֵי רְמָזָיו הַנִּפְלָאִים וְהַנּוֹרָאִים הָאֲמִתִּיִּים וְהַחֲזָקִים, עַד אֲשֶׁר בְּחַסְדּוֹ הוּא מֵשִׂיחַ אִלְּמִים, וּמַמָּשׁ שָׂם פֶּה לָאִלֵּם וּבוֹרֵא נִיב שְׂפָתַיִם, עַד שֶׁיְּכוֹלִין לִפְתֹּחַ פִּיו לְדַבֵּר בְּפֶה מָלֵא כָּל הִצְטָרְכוּתוֹ, וּלְפָרֵשׁ שִׂיחָתוֹ לְפָנָיו יִתְבָּרַךְ. וְכָל מַה שֶּׁמְּחַזֵּק עַצְמוֹ יוֹתֵר, מְחַזְּקוֹ הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ בְּכִפְלֵי כִּפְלַיִם, כִּי מִדָּה טוֹבָה מְרֻבָּה; וְכֵן חוֹזֵר חֲלִילָה לְטוֹבָה עַד שֶׁזּוֹכִין לְהִתְקָרֵב אֵלָיו יִתְבָּרַךְ. אֲבָל אַף עַל פִּי כֵן בְּכָל יוֹם, וְלִפְעָמִים כַּמָּה פְּעָמִים בְּיוֹם אֶחָד צְרִיכִין לְהִתְחַזֵּק מֵחָדָשׁ וְלִזְכֹּר הָרְשִׁימוֹת מִכָּל הַהִתְחַזְּקוּת הַנַּ"ל, וַה' יוֹשִׁיעוֹ בְּכָל פַּעַם רַק חֲזַק וֶאֱמַץ. וְאִי אֶפְשָׁר לְבָאֵר כָּל זֶה בְּפֵרוּשׁ, רַק הֶחָפֵץ בָּאֱמֶת יָבִין מֵאֵלָיו רְמָזִים טוֹבִים הַרְבֵּה מִכָּל זֶה, עַד שֶׁיִּזְכֶּה לִבְלִי לִהְיוֹת שְׁלֵימַזְלְנִיק חַס וְשָׁלוֹם, רַק לִהְיוֹת אִישׁ חַיִל וּמְזֹרָז וְחָזָק וְאַמִּיץ בְּדַעְתּוֹ שֶׁיִּהְיֶה לוֹ חֵלֶק בְּהַמֶּמְשָׁלָה דִּקְדֻשָּׁה, עַד שֶׁיַּמְשִׁיךְ פַּרְנָסָה וַעֲשִׁירוּת, עַד שֶׁיִּזְכֶּה לְהֶאָרַת הָרָצוֹן בִּשְׁעַת הָאֲכִילָה שֶׁהוּא קִיּוּם הַשְׁאָרַת הַדַּעַת כַּאֲשֶׁר דִּבַּרְנוּ בְּעֶזְרַת הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ בָּזֶה.

8

I received your letter the past week via the messenger with three gold coins. Then the following day — Rabbi Gershon from Tshehrin — who is now staying with you — was in my house — and said several times that after the afternoon nap he would return and come to my house — especially since he needed my benefit.

9

דִּבְרֵי אֲבִיכֶם וְאוֹהַבְכֶם בֶּאֱמֶת לָנֶצַח

9

And he changed his word — and I have still not seen him. And tell him that he did not act well — since he himself knows the greatness of the benefit that I did for him through my letters. And also now he needs my benefit with Hashem's help — and it was fitting for him to wait to see face to face with me before his departure — even if he would have lost the wagon he found. For I was waiting to write him a letter by his hand — which was very necessary for him then for his good. But in all this — we see the multitude of the immensity of the obstacles at every time that those who want to enter my house face — as is somewhat known to you — and more than this you will know in the future — until they become lax from receiving my benefit in the physical — so that they not receive in the spiritual for eternity. Even so — tell him that I forgive him everything — for all my indignation is only about the benefit he lost — and the past is nothing. Now let him see to be wiser — if he truly desires — for I love him even now as at first — and what I can do for his benefit in the physical and the spiritual — I will not withhold the good with Hashem's help. And he should choose for himself — and Hashem will do what is good in His eyes. And there is no need to extend in this — but from love of him and from love of his forefathers — our true friends — I wrote all this for his true good — and it is sufficient for one who understands. And you and your friends the *anshei sh'lomaynu* — understand how to speak with him — to draw close and not push away — G-d forbid.

10

נָתָן מִבְּרֶסְלֶב

10

[Hebrew: נָתָן מִבְּרֶסְלֶב...]

11

וְשָׁלוֹם רַב לְכָל אַנְשֵׁי שְׁלוֹמֵנוּ בְּאַהֲבָה רַבָּה. לְכֻלְּכֶם נֶאֶמְרוּ דְּבָרִים הָאֵלֶּה, חִזְּקוּ וְיַאֲמֵץ לְבַבְכֶם כָּל הַמְיַחֲלִים לַה'. כִּי לֹא יִטֹּשׁ ה' אֶת עַמּוֹ בַּעֲבוּר הַגָּדוֹל שְׁמוֹ וְכוּ'. כִּי הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ יוֹדֵעַ עֹצֶם אַהֲבָתֵנוּ אֶת כָּל אֶחָד מִיִּשְׂרָאֵל אֲפִלּוּ הַקָּטָן וְהַגָּרוּעַ וְהַפָּחוּת. וּמַה נַּעֲשֶׂה שֶׁיֵּשׁ מְחַרְחֲרֵי רִיב בְּחִנָּם. תֵּאָלַמְנָה שִׂפְתֵי שָׁקֶר וְכוּ'. מָה רַב טוּבְךָ אֲשֶׁר צָפַנְתָּ וְכוּ', מָה דַּיְקָא, בְּחִינַת הֶאָרַת הָרָצוֹן וְכוּ'. אַשְׁרֵי אָזְנַיִם שֶׁשָּׁמְעוּ כָּל זֶה אַשְׁרֵי עֵינַיִם הָרוֹאִים אֶת כָּל זֶה עַל כָּל פָּנִים בִּסְפָרָיו הַקְּדוֹשִׁים בְּעֵין אֱמֶת. בְּוַדַּאי יָבִינוּ הָאֱמֶת לַאֲמִתּוֹ, שְׂפַת אֱמֶת תִּכּוֹן לָעַד וְכוּ'.

11

And regarding you yourself — we have nothing except to pour out our speech before Hashem — that He send complete healing from heaven to your son and daughter — may they live — and return them to their strength in completeness quickly — and save them from all kinds of illness and pain and ailment. And may they merit to raise them for Torah and *chuppah* and good deeds — for length of days and years — Amen so may it be His will. And to strengthen and encourage you — that your hands not weaken from all that passes over you — I have spoken greatly and greatly about this — and I have informed you in advance that it is inevitable that many kinds of fears and sufferings pass over a person — G-d forbid. For *"adam l'amal yulad"* — "a person is born for toil" [Iyov 5:7] and so forth — and there is no escape except to Hashem and to Torah and prayer. And all is through the power of the true *tzaddik.*

12

אַחַר כָּתְבִי מִכְתָּבִי זֶה, בָּא לְבֵיתִי רַבִּי יַעֲקֹב חֲתַן הַבַּעַל מַגִּיהַּ, וְהֵבִיא מִכְתָּבוֹ עוֹד הַפַּעַם. וּמֵהַסְּתָם הָיָה לִי צַעַר מִמִּכְתָּבוֹ, בִּפְרָט מַה שֶּׁזּוּגָתוֹ רוֹצָה לַעֲסֹק בִּשְׁטוּתִים הֶבֶל אֵין בָּהֶם מוֹעִיל. וּכְבָר הִקְדַּמְתִּי לַהֲשִׁיבְךָ עַל הַכֹּל, וְגַם זֶה צְרִיכִין לִסְבֹּל, בִּלְבּוּל דַּעַת הֶהָמוֹן וְהַנָּשִׁים שֶׁרוֹצִים לַעֲסֹק בִּשְׁטוּתִים בִּרְפוּאוֹת וּלְחָשִׁים שֶׁל הֶבֶל. וְהַכֹּל לְטוֹבָה, כִּי גַּם זֶה מְכַפֵּר עָווֹן, כִּי אֵין שׁוּם צַעַר נֶאֱבָד, וְהַכֹּל נֶחֱשָׁב לְכַפָּרַת עָווֹן. עַל כֵּן אֲהוּבִי בְּנִי שֶׁיִּחְיֶה אִם אָמְנָם צַעַרְךָ גָּדוֹל וַאֲנִי מִצְטַעֵר הַרְבֵּה מִיִסּוּרֶיךָ, הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ יְרַחֵם, עִם כָּל זֶה אַתָּה מַחֲמִיר בְּיוֹתֵר, וְאַתָּה מַגְדִּיל הַצַּעַר יוֹתֵר מִדַּאי. וְכָל דְּבָרֵינוּ הֵם לְמַעֵט וּלְהַקְטִין הַצַּעַר וְהַצָּרָה וְלִמְצֹא הַרְחָבָה בְּתוֹךְ הַצָּרָה עַצְמָהּ, כְּמוֹ שֶׁכָּתַב עַל פָּסוּק בַּצָּר הִרְחַבְתָּ לִי (לִקּוּטֵי מוֹהֲרַ"ן קצה), וְאַתָּה דַּרְכְּךָ בְּכָל פַּעַם לְהַגְדִּיל כָּל מִינֵי צַעַר יוֹתֵר מִדַּאי. בִּפְרָט שֶׁכְּבָר אַתָּה רוֹאֶה בִּמְעַט יָמֶיךָ שֶׁעָבְרוּ עָלֶיךָ, שֶׁאִי אֶפְשָׁר לְהִמָּלֵט מִיִּסּוּרִים כִּמְעַט בְּכָל יוֹם, וּכְמוֹ שֶׁאָמַר רַבֵּנוּ זַ"ל בְּפֵרוּשׁ (שָׁם תִּנְיָנָא עז) "דַּע שֶׁבְּכָל יוֹם צָרִיךְ שֶׁיַּעֲבֹר אֵיזֶה צַעַר עַל כָּל אֶחָד מִיִּשְׂרָאֵל וְכוּ'", וְגַם מֵאֲחֵרִים אַתָּה רוֹאֶה גֹּדֶל הַפְּגָעִים וּמִינֵי צַעַר וּדְאָגוֹת וְיִסּוּרִים שֶׁעוֹבְרִים עַל כָּל אֶחָד. עַל כֵּן אֵין לְהַגְדִּיל הַצַּעַר יוֹתֵר מִדַּאי, רַק אַדְּרַבָּא לְהִתְגַּבֵּר לִמְצֹא הַרְחָבָה בְּתוֹךְ הַצָּרָה עַצְמָהּ רַחֲמָנָא לִצְלַן, וְעַל יְדֵי זֶה דַּיְקָא לְהוֹדוֹת לַה' עַל הֶעָבַר וְלִצְעֹק לְהַבָּא, שֶׁיַּצִּילְךָ הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ בְּרַחֲמָיו מִכָּל מִינֵי צַעַר. וְיוֹצִיאֲךָ מִצָּרָה לִרְוָחָה גְּמוּרָה, וְיִשְׁלַח רְפוּאָה שְׁלֵמָה לְבִנְךָ וּבִתְּךָ מְהֵרָה אָמֵן כֵּן יְהִי רָצוֹן.

12

The words of your father. Nussun of Breslov.

13

וְאוֹדוֹת הָרַעַשׁ דְּפֹה, כְּבָר הוֹדַעְתִּיךָ קְצָת. וּמַה שֶּׁנַּעֲשֶׂה בִּפְרָטִיּוּת אִי אֶפְשָׁר לְבָאֵר. תְּהִלָּה לָאֵל נִמְצָאִים רַבִּים שֶׁמַּחֲזִיקִים אִתָּנוּ, וְהֵם הָרֹב גַּם בְּגַשְׁמִיּוּת, מִלְּבַד רַבִּים אֲשֶׁר אִתָּנוּ וְכוּ' [גַּם] בְּרוּחָנִיּוּת. אַךְ עַזּוּת וְחֻצְפָּא, מַלְכוּתָא בְּלָא תָגָא. וְגַם הָעַזֵּי פָּנִים בְּעַצְמָם מִתְחָרְטִים בְּכָל פַּעַם. אֲבָל אֲנִי רוֹאֶה בְּכָל פַּעַם שֶׁהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ מִתְאַוֶּה גַּם לִתְפִלָּתֵנוּ, וּבִשְׁבִיל זֶה נַעֲשֶׂה בְּכָל פַּעַם מַה שֶּׁנַּעֲשֶׂה, הַכֹּל כְּדֵי לְהַזְכִּירֵנוּ לְהִתְפַּלֵּל לְפָנָיו, וּבְתוֹךְ זֶה נִתְפַּלֵּל גַּם עַל צְרָכֵינוּ. וְהָעִקָּר לְהִתְקָרֵב אֵלָיו יִתְבָּרַךְ שֶׁזֶּה יְסוֹד הַכֹּל. וְכָל מַה שֶּׁנַּעֲשֶׂה עִם כָּל אֶחָד הַכֹּל רְמָזִים בִּשְׁבִיל זֶה. וְלַה' הַיְשׁוּעָה וְהַתִּקְוָה שֶׁיִּתְתַּקֵּן הַכֹּל מְהֵרָה. וְהַכֹּל יִתְהַפֵּךְ לְטוֹבָה בְּעֶזְרַת הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ.

13

And behold — on Thursday the above-mentioned — I saw in *Midrash Rabbah* on the verse *"v'tzav es Yehoshua v'chazkehu v'amtzehu"* — and this is its language: *"according to our way we have learned — one strengthens only those who are already strong — and one urges only those who are already zealous."* [אֵין מְחַזְּקִין אֶלָּא לִמְחֻזָּקִין וְאֵין מְזָרְזִין אֶלָּא לִמְזֹרָזִין — "one strengthens only those who are already strong." From the Midrash on Devarim 3:28. Reb Nussun sees in this a profound teaching: even the divine strengthening — which flows through the true *tzaddik* — can only be received by one who has already made the effort to strengthen himself. The divine help comes as a *doubling* of the human effort — not as a replacement for it] And he has much to say about this. And it is somewhat connected to what we spoke on the past *Shavuos* — about the greatness of the strengthening — that it is forbidden to be lazy and weak-handed — but to strengthen oneself — and so forth — through which one merits to draw down livelihood and to receive the illumination of the will during eating (see Likutay Moharan Tinyana 7). But in the above-mentioned *Midrash* it is explained — one strengthens only those who are already strong. And this is included in our above-mentioned words — that even though Hashem Yisborach in His great *chesed* strengthens us greatly through the true *tzaddik* with wondrous strengthening without measure — and shows and hints to us at every time through his holy hints — for Hashem is still with us and so forth — and we will not be afraid and we will not be weakened and we will not be frightened at all — even so — it is impossible to receive all this strengthening — except for one who is already strong in himself — that is — who overcomes himself not to be lazy and weak-handed — which they call a "shleimaz'lnik" [שְׁלֵימַזְלְנִיק — Yiddish: a hopeless case — a schlemiel — one who has given up — who is spiritually inert] and so forth. And this is the statement of the above-mentioned *Midrash* — one strengthens only those who are already strong. And in truth it is from the ways of His wondrous acts Yisborach. For certainly those who are already strong in themselves — certainly it is only through the power of Hashem Yisborach Who illuminates in his heart the strengthening — through the true *tzaddik* — through whom all the strengthening comes — and if so everything is from Him Yisborach and from the true *tzaddik.* Even so — the person who has free choice — is inevitably compelled to strengthen himself — and not to be a *shleimaz'lnik* — G-d forbid. And now my children my brothers and my friends — apply your hearts well to all these matters — and understand well all the holy hints that hint to us at every time in our hearts — how to strengthen in all that passes over us in the physical and the spiritual — in body and soul and money — in children and life and livelihood. In general and in particular — in the matter of peace and *machloket* — and the multitude of enemies without measure — without cause — *"tachas ahavasi yistinuni"* — "in return for my love they oppose me" [Tehillim 109:4] — and *"ani ani v'cho'eiv v'nagu'a"* — "I am poor and pained and afflicted" — from the sole of the foot to the head — nothing whole in me — in the physical and in the spiritual — and as written (Tehillim 22): *"kamayim nishpachti v'hispar'du kol atzmosai... yavesh kachers kochi"* — "like water I am poured out — and all my bones are scattered... my strength is dried up like a potsherd" — and if King David — upon him be peace — said such things — how shall we say anything? And one who feels all this in his soul in truth — until almost almost there is no spirit and breath in him — and even so — still His *chesed* has prevailed over me also — and He has mercy on me and hints in my heart — *"zos ashiv el libi al kein ochil — chasdei Hashem ki lo samu... chadashim labekarim"* [Eichah 3:21–23] — that the *chasadim* are renewed every day — and through this one strengthens oneself to pour out his speech before Hashem Yisborach — to express before Him all his heart. And specifically through this one can express his speech — when he sees in himself the immensity of his distance from complete salvation — and even so he strengthens himself through the hints — for the whole earth is full of His glory — and Hashem is still with him — and other kinds of strengthening in many kinds of delicacies that restore the soul with seven kinds of taste — and a hungry and thirsty and very very weary and tired soul will find good through his wondrous and awesome and true and strong hints — until with His *chesed* He makes the mute speak — and literally places a mouth for the mute — and creates the expression of the lips — until one can open his mouth to speak with a full mouth all his needs — and express his speech before Him Yisborach. And the more one strengthens oneself — the more Hashem Yisborach strengthens him doubly and doubly — for the attribute of good is greater. And so it goes around for good — until one merits to draw close to Him Yisborach. But even so — every day — and sometimes several times in one day — one needs to strengthen oneself anew — and remember the records of all the above-mentioned strengthening — and Hashem will save him every time — only be strong and resolute. And it is impossible to explain all this explicitly — only one who truly desires will understand from himself many good hints from all this — until he merits not to be a *shleimaz'lnik* — G-d forbid — but to be a man of valor and zealous and strong and resolute in his mind — that he will have a share in the memshalah d'kedushah — the rule of holiness [מֶמְשָׁלָה דִּקְדֻשָּׁה — the rule of holiness — a concept from Likutay Moharan Tinyana 7 — that holy boldness and spiritual courage give a person a portion in the divine *memshalah* — rulership — which enables him to draw down livelihood and to receive the illumination of the will at the time of eating. This is the *halacha* of spiritual courage: it manifests in the physical realm as well] — until he draws down livelihood and wealth — until he merits to the illumination of the will during eating — which is the sustaining of the remnant of the mind — as we spoke with Hashem's help about this. The words of your father and your lover in truth forever.

14

נָתָן הַנַּ"ל

14

[Hebrew: נָתָן הַנַּ"ל...]

Keyboard Shortcuts

Hebrew modeH
English modeE
Both columnsB
Toggle nikudN
FullscreenF
Search in textCtrl+F
Save bookmarkS
Listen / PauseL
PrintP
Next segmentJ / ↓
Prev segmentK / ↑
Toggle favoriteG
Previous/Next← →
Show shortcuts?

💬 Comments

Loading comments…