More

🙏
Reader Alim LiTrufa שנא
A A

Sections

שנא

שנא

עלים לתרופה - Alim LiTrufa

1

שנא

1

Translation not yet available

2

בְּעֶזְרַת הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ, יוֹם ו' פָּרָשַׁת בְּהַעֲלֹתְךָ תר"א.

2

Nussun of Breslov.

3

שָׁלוֹם רַב לַאֲהוּבִי יְדִידִי כְּנַפְשִׁי הָרַבָּנִי הַוָּתִיק הַנָּגִיד וְכוּ' מוֹרֵנוּ הָרַב אַבְרָהָם בֶּער שֶׁיִּחְיֶה עִם כָּל יוֹצְאֵי חֲלָצָיו שֶׁיִּחְיוּ.

3

And great peace to all his household and to his son the bridegroom — may he live. And to his father-in-law his dear friend — may his light shine — also he should fulfil to send some sum as he wrote in the earlier letter. And peace to all the precious anshei sh'lomaynu with great love. All that he sends — let him send only to the congregation of Tultchin — to his son Rabbi Yitzchok — may he live. And also this letter is being sent to Tultchin — so that it should certainly arrive in their hands — with Hashem's help.

4

מִכְתָּבְךָ קִבַּלְתִּי עַל יְדֵי הַמְחֻתָּנִים עִם הַסַּךְ שְׁמוֹנֶה רוּבַּל כֶּסֶף, וְתוֹדָה לָאֵל הַכֹּל עַל נָכוֹן. וּמַה שֶּׁכָּתַבְתָּ לִכְתֹּב לְךָ מַה שֶּׁיֵּשׁ לִי לְדַבֵּר עִמְּךָ, אֵינִי יוֹדֵעַ עַל מָה וְלָמָּה הַטֹּרַח הַזֶּה לִכְתֹּב לְךָ. הֲלֹא בְּקָרוֹב אֶהְיֶה בְּמַחֲנֵיכֶם קָדוֹשׁ אִם יִרְצֶה הַשֵּׁם, וּנְדַבֵּר פָּנִים אֶל פָּנִים. וּבִפְרָט כִּי אַתָּה מֵבִין מֵעַצְמְךָ שֶׁעִסְקִי הוּא רַק בְּעִסְקֵי אֲדוֹנֵנוּ מוֹרֵנוּ וְרַבֵּנוּ זְקֶנְךָ הַקָּדוֹשׁ וְהַנּוֹרָא זֵכֶר צַדִּיק וְקָדוֹשׁ לִבְרָכָה, שֶׁאֲנִי חָפֵץ וּמִשְׁתּוֹקֵק לְשָׁרְתוֹ לַעֲשׂוֹת רְצוֹנוֹ לְהָפִיץ מַעְיְנוֹתָיו חוּצָה וְכוּ'. וְשׁוּם עֵסֶק שֶׁל שְׁאָר מַשָּׂא וּמַתָּן וּסְחוֹרוֹת אֵין לִי לְדַבֵּר עִמְּךָ כְּלָל, רַק אֲנִי חָפֵץ מְאֹד לְפָרֵשׁ כָּל שִׂיחָתִי לְפָנֶיךָ אֶת כָּל אֲשֶׁר עָבַר עָלַי בְּעֵסֶק זֶה. וְאִם יִרְצֶה הַשֵּׁם כַּאֲשֶׁר נִתְוַעֵד יַחַד בְּעֶזְרַת הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ נַמְתִּיק סוֹד יַחַד, וַעֲצַת ה' הִיא תָקוּם. וַאֲשֶׁר הָיָה רְצוֹנִי שֶׁתָּבוֹא עִם מְחֻתָּנִי רַבִּי פֶּרֶץ נֵרוֹ יָאִיר, לֹא הָיְתָה כַּוָּנָתִי בִּשְׁבִיל שֶׁתִּהְיֶה עַל הַחֲתֻנָּה, כִּי בְּוַדַּאי הָיָה לִי לְנַחַת רוּחַ מְאֹד אִם הָיִיתָ עַל הַחֲתֻנָּה, אֲבָל אֵינִי כְּדַאי לְהַטְרִיחַ אוֹתְךָ לִנְסֹעַ דֶּרֶךְ כָּזֶה בִּשְׁבִיל שִׂמְחָתֵנוּ. רַק רְצוֹנִי הָיָה כְּדֵי שֶׁנְּדַבֵּר יַחַד בְּעִסְקֵי שָׁמַיִם בְּעִסְקֵי הַתַּכְלִית הַנִּצְחִי אֲשֶׁר חוּץ מִזֶּה הַכֹּל הֶבֶל, וְגַם כְּדֵי שֶׁתְּמַלֵּא רְצוֹן אִמְּךָ הַצַּדֶּקֶת תִּחְיֶה, שֶׁרְצוֹנָהּ מְאֹד לְהִתְרָאוֹת פָּנִים עִמְּךָ, וְהָיִיתָ מְקַיֵּם מִצְווֹת כִּבּוּד אֵם.

4

Peace — to my beloved son — my dear one — the rabbinical scholar — our Teacher the Rabbi Yitzchok — may his light shine.

5

כִּי קֹדֶם שָׁבוּעוֹת קֹדֶם שֶׁבָּאתִי מֵאוּמַאן הָיִיתִי סָבוּר שֶׁבְּוַדַּאי תִּהְיֶה פֹּה עַל שָׁבוּעוֹת בְּלִי סָפֵק. וּכְשֶׁבָּאתִי לְבֵיתִי וְשָׁמַעְתִּי וְהֵבַנְתִּי מִמִּכְתָּבֶיךָ שֶׁקָּרוֹב שֶׁלֹּא תִּהְיֶה עִמָּנוּ עַל חַג הַקָּדוֹשׁ הַנַּ"ל עָמַדְתִּי מַרְעִיד וּמִשְׁתּוֹמֵם. עַל כֵּן כָּתַבְתִּי לְךָ כַּנַּ"ל. וְהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ יוֹדֵעַ כִּי לֹא הָיָה כַּוָּנָתִי שֶׁתִּהְיֶה פֹּה עַל שָׁבוּעוֹת בִּשְׁבִיל כְּבוֹדִי חַס וְשָׁלוֹם, רַק לְמַעַנְךָ לְבַד. אוּלַי תִּשְׁמַע מֵחָדָשׁ דִּבְרֵי אֱמֶת דִּבְרֵי אֱלֹהִים חַיִּים הַנּוֹבְעִים מֵהַנַּחַל נוֹבֵעַ מְקוֹר חָכְמָה וְכוּ', וְשֶׁצְּרִיכִים לְסַלְסֵל בָּהֶם בְּכָל עֵת.

5

He received his letter — with the letter from there. And from yourself you will understand the immensity of the comfort of spirit that you made for him in this. For very very greatly his eyes were longing all day to hear from there. But the ways of Hashem Yisborach and the ways of His goodness — it is impossible to understand at all — for He Yisborach desires that we always hang our eyes upon Him. Therefore — in every salvation there is still much longing of the eyes to complete the salvation — as in this matter — the letter is a great salvation for him — but even so his joy is not complete — for his mind is not at all clear — and he does not understand his words. But he understands from afar that each one from there seeks to profit greatly through him. And he does not know what to reply to him. [The intrigue and complexity surrounding the printing in Lvov — the various parties involved — the financial arrangements — the delicacy of the situation — all of it comes through in this compressed observation: each one from there seeks to profit greatly through him — he does not know their intentions — and he trusts in Hashem alone] And he trusts in Hashem — that He will lead him on the straight road — that he know how to conduct himself. For now — he will receive the letter enclosed here to there. And if he wishes — he may add to his words to urge their friend Rabbi Chayyim — that he reply to him immediately when this letter reaches his hand — for he needs to travel on his road in peace.

6

מָה אֹמַר לְךָ יְדִיד נַפְשִׁי בְּנִי וַחֲבֵרִי וְתַלְמִידִי הוֹדִי וְתִפְאַרְתִּי, עֹצֶם נִפְלְאוֹת יְשׁוּעוֹת ה' וַחֲסָדָיו שֶׁעֲזָרַנוּ בְּחַג הַשָּׁבוּעוֹת הַקָּדוֹשׁ הֶעָבַר, שֶׁזָּכִינוּ לְדַבֵּר חִדּוּשִׁים חֲדָשִׁים, דְּבָרִים הַמְּשִׁיבִין אֶת כָּל נַפְשׁוֹת הַחֲפֵצִים בֶּאֱמֶת, בְּוַדַּאי רָאוּי לְךָ וְלָנוּ לְהִתְגַּעְגֵּעַ מְאֹד עַל שֶׁלֹּא זָכִינוּ שֶׁגַּם אַתָּה וִידִידִי רַבִּי אַבָּא נֵרוֹ יָאִיר וּשְׁאָר אַנְשֵׁי שְׁלוֹמֵנוּ יִהְיוּ נִמְנִין עִמָּנוּ יַחַד. וּמַאי דַּהֲוָא הֲוָה, עַתָּה אַתָּה בְּרוּךְ ה', שִׂים לִבְּךָ הֵיטֵב לְדִבְרֵי זְקֶנְךָ הַקָּדוֹשׁ וְהַנּוֹרָא הוּא אֲדוֹנֵנוּ מוֹרֵנוּ וְרַבֵּנוּ זֵכֶר צַדִּיק לִבְרָכָה, לִשְׁמֹר אֶת הַזִּכָּרוֹן הֵיטֵב הֵיטֵב בְּכָל יוֹם וָיוֹם, לִזְכֹּר בַּבֹּקֶר בְּכָל יוֹם בְּעָלְמָא דְּאָתֵי. וְאִם יִשְׁכַּח אַחַר כָּךְ בְּאֵיזֶה שָׁעָה, יַזְכִּיר אֶת עַצְמוֹ בְּכָל פַּעַם בְּכָל הַיּוֹם, כִּי לֹא דָּבָר רֵק הוּא רַק מַה שֶּׁבָּאנוּ לְזֶה הָעוֹלָם לִרְאוֹת עָמָל וְיָגוֹן וְכַעַס וּמַכְאוֹבוֹת וְקִנְאָה וְתַאֲוָה וְכָבוֹד, בִּפְרָט שְׁטוּת חֶמְדַּת הַמָּמוֹן, וְחֶמְדַּת הַכֵּלִים וּבְגָדִים וְתַכְשִׁיטִים וְכוּ', וּמִכֻּלָּם אֵין מְלַוִּין לוֹ לָאָדָם כְּלָל רַק תּוֹרָה וּמַעֲשִׂים טוֹבִים בִּלְבַד. וְאִם כִּי הַכֹּל יוֹדְעִין זֹאת וּמְפֹרָשׁ בְּדִבְרֵי רַבּוֹתֵינוּ זַ"ל שֶׁמַּזְכִּירִין אוֹתָנוּ בָּזֶה פְּעָמִים אֵין מִסְפָּר, אֲבָל הַבַּעַל דָּבָר מִתְגַּבֵּר מְאֹד בְּעֵינוֹ הָרָעָה לְהַפִּיל שִׁכְחָה חַס וְשָׁלוֹם. עַל כֵּן צְרִיכִין לְהִתְגַּבֵּר מְאֹד מְאֹד לְהַזְכִּיר אֶת עַצְמוֹ בְּכָל פַּעַם. וְהָעִקָּר עַל יְדֵי הַדִּבּוּר לִזָּהֵר לְדַבֵּר בְּכָל יוֹם בֵּינוֹ לְבֵין קוֹנוֹ וּלְפָרֵשׁ שִׂיחָתוֹ הֵיטֵב עַל כָּל הַנַּ"ל. וְיוֹתֵר מִזֶּה כַּאֲשֶׁר יוֹדֵעַ כָּל אֶחָד עֹצֶם רִחוּקוֹ מֵהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ, וּמֵבִין מֵרָחוֹק רִבּוּי רַחֲמָיו וַחֲסָדָיו עַד אֵין סוֹף וְאֵין תַּכְלִית. וַעֲדַיִן יֵשׁ לָנוּ תִּקְוָה בְּכָל יוֹם לַחֲטֹף טוֹב הַרְבֵּה לְהַצְלִיחַ עַל יְדֵי זֶה לָנֶצַח.

6

And because of deep night it is impossible to extend. And may the Master of Mercy and the Great Counsellor rectify him with good counsel for His name's sake — in a way that they merit to complete his holy works in completeness as befitting — "lo lanu" — "not for us" — and so forth. [לֹא לָנוּ — Tehillim 115:1 — "Not for us Hashem — not for us — but for Your name give glory." The prayer that the holy work not be about personal glory — but purely for the honour of Hashem — this is the deepest prayer of the righteous publisher: that the printing of the holy books be for Hashem alone]

7

וְהִנֵּה תּוֹדָה לָאֵל שָׂמַחְנוּ עַל הַחֲתֻנָּה בְּעֶזְרַת הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ בְּכָל לֵב, וְכָל שִׂמְחָתִי הָיָה עַל יְדֵי שֶׁהִזְכַּרְתִּי בְּשִׂמְחַת הַחֲתֻנָּה הַקְּדוֹשָׁה שֶׁסִּפֵּר לָנוּ אֲדוֹנֵנוּ מוֹרֵנוּ וְרַבֵּנוּ זֵכֶר צַדִּיק לִבְרָכָה, שֶׁהוּא הַמַּעֲשֶׂה הַנּוֹרָאָה וְנִשְׂגָּבָה מְאֹד מְאֹד שֶׁל הַז' בֶּעטְלֶירְשׂ. אַשְׁרֵי הַמֵּשִׂים לֵב לְהַזְכִּיר אֶת עַצְמוֹ בְּכָל פַּעַם בְּעֹצֶם נוֹרְאוֹת נִפְלְאוֹת כָּל דִּבּוּר וְדִבּוּר וְכָל עִנְיָן וְעִנְיָן, וְכָל סִפּוּר וְסִפּוּר שֶׁל הַמַּעֲשֶׂה הַזֹּאת שֶׁל כָּל יוֹם וָיוֹם לְעוֹרֵר עַצְמוֹ מִשְּׁנָתוֹ וְכוּ'.

7

The words of your father.

8

וְאִי אֶפְשָׁר לְהַאֲרִיךְ כִּי קְדֻשַּׁת שַׁבַּת קֹדֶשׁ מְמַשְׁמֶשֶׁת לָבוֹא. וַאֲנִי מֵכִין אִגֶּרֶת זֶה עַתָּה בְּעֶרֶב־שַׁבַּת־קֹדֶשׁ אַחַר חֲצוֹת הַיּוֹם, אוּלַי אוּלַי אֶזְכֶּה לְהַזְכִּיר אֶת עַצְמִי, וְאוֹתְךָ וְרַבִּי אַבָּא נֵרוֹ יָאִיר, וְכָל אַנְשֵׁי שְׁלוֹמֵנוּ הֵיכָן אָנוּ שֶׁשָּׁמַעְנוּ נוֹרָאוֹת כָּאֵלֶּה. עַל כָּל פָּנִים אָנוּ מְחֻיָּבִים לִשְׂמֹחַ תָּמִיד בָּזֶה, וְלִבְטֹחַ בְּכֹחוֹ הַגָּדוֹל שֶׁל הַזָּקֵן שֶׁבִּזְקֵנִים דִּקְדֻשָּׁה. וְגַם בִּשְׁבִיל זֶה בְּעַצְמוֹ צְרִיכִין אָנוּ לְהִתְוַעֵד בְּכָל פַּעַם כַּמָּה פְּעָמִים בְּשָׁנָה, כְּדֵי לִשְׂמֹחַ יַחַד בִּישׁוּעָתוֹ הַגְּדוֹלָה, אֲשֶׁר הִפְלִיא לַעֲשׂוֹת עִמָּנוּ, בִּפְרָט עִמְּךָ שֶׁאַתָּה מִזַּרְעוֹ הַקּוֹדֶשׁ וְכוּ', וְדַי כָּעֵת בָּזֶה.

8

Nussun of Breslov.

9

דִּבְרֵי אוֹהַבְךָ בֶּאֱמֶת לָנֶצַח הַמְעוֹרֶרְךָ וּמְזָרְזֶךָ לְטוֹבָתְךָ הַנִּצְחִית.

9

Overview: Night before Tuesday, Parshas Beha'aloscha — 5601. To Yitzchok — may his light shine. He received his letter — with the letter from there — and from yourself you will understand the immensity of the comfort you made for him. For very very greatly his eyes were longing all day to hear from there. But the ways of Hashem and the ways of His goodness — impossible to understand at all — for He Yisborach desires that we always hang our eyes upon Him. Therefore — in every salvation there is still much longing of the eyes to complete the salvation — the letter is a great salvation — but even so his joy is not complete — for his mind is not at all clear — and he does not understand his words. But he understands from afar that each one from there seeks to profit greatly through him — and he does not know what to reply to him. And he trusts in Hashem that He will lead him on the straight road — that he know how to conduct himself. For now he will receive the letter enclosed here to there — and if he wishes he may add to his words to urge Rabbi Chayyim to reply immediately when the letter reaches his hand. And because of deep night it is impossible to extend. And may the Master of Mercy and Great Counsellor rectify him with good counsel for His name's sake — in a way that they merit to complete his holy works in completeness as befitting — "lo lanu" — not for us — and so forth. The words of your father. Nussun of Breslov.

10

נָתָן מִבְּרֶסְלֶב

10

[Hebrew: נָתָן מִבְּרֶסְלֶב...]

Keyboard Shortcuts

Hebrew modeH
English modeE
Both columnsB
Toggle nikudN
FullscreenF
Search in textCtrl+F
Save bookmarkS
Listen / PauseL
PrintP
Next segmentJ / ↓
Prev segmentK / ↑
Toggle favoriteG
Previous/Next← →
Show shortcuts?

💬 Comments

Loading comments…