תכה
עלים לתרופה - Alim LiTrufa
תכה
Translation not yet available
בָּרוּךְ הַשֵּׁם, יוֹם ו' בְּהַר שְׁלשִׁים לַסְּפִירָה תר"ג אוּמַאן.
Overview: Wednesday, the 11th day of the Omer — Breslov — 5603. To his dear friend Rabbi Ephraim. He received his letter with the sum of twenty-five rubles during Chol HaMoed Pesach. May Hashem repay the work of those who do and make for such a great mitzvah — the merit of the many. The days of Pesach have already passed in peace and some joy — and they crossed the sea in peace. Already eleven days of the counting of the Omer have passed — and the holy days of Shavuos are approaching. Would that they merit from now to count the Omer with proper intention — in a way that they merit to purify themselves — each and every one — from their impurity — until they merit to the great fear and awe of the giving of the Torah — and it will be fulfilled: "in order that His fear be upon your faces — so you not sin ever again at all." Just now there is nothing new — for they await that he come for the coming Shavuos — without excuse. He will not withhold from them the good — to send them half a sample page — though somewhat blurred from the great use of hands. But the craftsmanship is beautiful and mehudar with Hashem's help. He hopes to Hashem that soon they will receive the bound volumes completely. But they will still need to give more money. He trusts in him — that certainly he will do all he can to support him — so that he not be a debtor. And he made a match for his son — praised be G-d.
רַב שָׁלוֹם וּבְרָכָה לִכְבוֹד אֲהוּבִי יְדִידִי כְּנַפְשִׁי הָרַבָּנִי הַוָּתִיק הַנָּגִיד וְכוּ' מוֹרֵנוּ הָרַב אַבְרָהָם בֶּער שֶׁיִּחְיֶה. וְלִידִידִי הָרַבָּנִי הַנָּגִיד וְכוּ' מוֹרֵנוּ הָרַב אַבֶּילֶי עִם כָּל בְּנֵי בֵיתָם שֶׁיִּחְיוּ.
There is no leisure to extend. Know that he arrived in peace here to Uman in the past week — on Tuesday. And he intends to remain here until Lag Ba'Omer coming upon them for good. And then — if Hashem wills — he will travel to the holy congregation of Teplik for the coming Shabbas — and from there to his home.
אֵין פְּנַאי לְהַאֲרִיךְ. וּדְעוּ כִּי בָּאתִי בְּשָׁלוֹם לְפֹה אוּמַאן בְּשָׁבוּעַ הֶעָבְרָה בְּיוֹם ג' וּבְדַעְתִּי לְהִתְעַכֵּב פֹּה עַד לַ"ג בָּעֹמֶר הַבָּא עָלֵינוּ לְטוֹבָה. וְאָז אֶסַּע אִם יִרְצֶה הַשֵּׁם לִקְהִלָּה קְדוֹשָׁה טֶעפְּלִיק עַל שַׁבָּת הַבָּא עָלֵינוּ לְטוֹבָה, וּמִשָּׁם לְבֵיתִי הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ יוֹלִיכֵנִי. וְהִנֵּה בְּבוֹאִי לְפֹה מָצָאתִי שֶׁכָּלָה הַשֶּׁמֶן וְלֹא דָּלַק הַנֵּר תָּמִיד עַל הַצִּיּוּן הַקָּדוֹשׁ, עַל כֵּן בָּאתִי לְהוֹדִיעֲכֶם שֶׁתִּרְאוּ לְהָבִיא שֶׁמֶן אִם תָּבוֹאוּ בְּעַצְמְכֶם אוֹ לִשְׁלֹחַ לְיַד בְּנִי רַבִּי אִיצִיק נֵרוֹ יָאִיר לְטוּלְטְשִׁין מָעוֹת עַל שֶׁמֶן כְּדֵי שֶׁלֹּא יִתְבַּטֵּל הַנֵּר תָּמִיד חַס וְשָׁלוֹם. כִּי הוּא הַמְתָּקַת הַדִּינִים לָכֶם וְלָנוּ וּלְכָל הַקִּבּוּץ הַקָּדוֹשׁ. וּלְעֵת עַתָּה הֻכְרַחְתִּי לִקַּח בַּהֲקָפָה שֶׁמֶן עַד שֶׁתָּבוֹאוּ וּתְסַלְּקוּ. וְיִרְאוּ לְבַל יְשַׁנּוּ, וְלַה' הַיְשׁוּעָה.
And behold — upon arriving here he found that the oil had run out — and the candle was not burning always at the holy tziyun. Therefore he has come to inform them — that they see to bring oil — if they come themselves — or to send via his son Rabbi Yitzchok in Tultchin — money for oil — so that the ner tamid not be extinguished — G-d forbid. For this is the sweetening of the judgments — for them and for us and for the entire holy gathering. And just now he was compelled to take oil on credit — until they come and repay. And they should see not to change this.
וְאוֹדוֹת עִסְקֵנוּ כְּבָר הוֹדַעְתִּי לָכֶם הַרְבֵּה שֶׁאֲנִי בַּעַל חוֹב גָּדוֹל, וַאֲנִי מְצַפֶּה לִישׁוּעַת ה' בְּכָל עֵת וְעַל בִּיאַתְכֶם לְשָׁלוֹם שֶׁתִּרְאוּ לְהָבִיא לִי מָעוֹת כְּפִי מַה שֶּׁתּוּכְלוּ, וַה' הַטּוֹב יַעֲשֶׂה. וּלְעֵת עַתָּה לֹא בָּא עֲדַיִן רַבִּי נַחְמָן נֵרוֹ יָאִיר וְאֵינִי יוֹדֵעַ אִם יִהְיֶה עַל שָׁבוּעוֹת, וּמֵחֲמַת עִכּוּבוֹ יָכוֹל לִהְיוֹת שֶׁיַּעֲסֹק שָׁם בְּהַסֵּפֶר לִקּוּטֵי עֵצוֹת. וּבֶאֱמֶת כָּסְפִּי חָזָק מְאֹד מְאֹד שֶׁיֵּצֵא לָאוֹר, אַךְ קָשֶׁה עָלַי מְאֹד לִשָּׂא עָלַי עוֹד חוֹבוֹת חַס וְשָׁלוֹם, וְאֵינִי יוֹדֵעַ לָשִׁית עֵצוֹת בְּנַפְשִׁי. וְאִם יִרְצֶה הַשֵּׁם כְּשֶׁיָּבוֹאוּ לִבְרֶסְלֶב עַל חַג הַשָּׁבוּעוֹת הַבָּא עָלֵינוּ לְטוֹבָה, פָּנִים אֶל פָּנִים נְדַבֵּר וַעֲצַת ה' הִיא תָּקוּם. וּמֻבְטְחַנִי בָּהֶם שֶׁבְּוַדַּאי יִשְׁתַּדְּלוּ לְטוֹבַת הָעֵסֶק בְּכָל כֹּחָם, וְגַם לְצֹרֶךְ פַּרְנָסָתִי. בִּפְרָט הוֹצָאוֹת חַג הַשָּׁבוּעוֹת הַבָּא עָלֵינוּ לְטוֹבָה הָעוֹלֶה לְסַךְ רַב. הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ יְרַחֵם וְיַשְׁפִּיעַ כָּל טוּב, וְהֵם יִהְיוּ שְׁלוּחִים לִדְבַר מִצְוָה וִיגֻלְגַּל זְכוּת עַל יָדָם, וְצִדְקָתָם תַּעֲמֹד לָהֶם. כִּי עִסְקֵנוּ הוּא זְכוּת הָרַבִּים לְדוֹרוֹת גָּדוֹל וְעָצוּם מְאֹד מְאֹד, עָמֹק עָמֹק מִי יִמְצָאֶנּוּ. אַךְ צְרִיכִין לְסַיְּעֵנִי וּלְחַזְּקֵנִי הַרְבֵּה הַרְבֵּה, וְלַה' הַיְשׁוּעָה.
And regarding their work — he has already informed them greatly that he is a great debtor. And he awaits the salvation of Hashem at every time — and upon their arrival in peace — that they see to bring him money as much as they can. And just now Rabbi Nachman — may his light shine — has not yet arrived — and he does not know if he will be there for Shavuos. And due to his delay — it may be that he is engaging there in the book Likutay Aitzos. And in truth his yearning is very very strong that it come out to light — but it is very hard upon him to bear more debts — G-d forbid — and he does not know how to give himself counsel. And if Hashem wills — when they come to Breslov for the coming festival of Shavuos — they will speak face to face — and the counsel of Hashem will stand.
דִּבְרֵי אוֹהַבְכֶם בֶּאֱמֶת לָנֶצַח הַמְצַפֶּה לִישׁוּעָה בְּכָל עֵת.
And he trusts in them — that certainly they will strive for the benefit of the work with all their strength — and also for the needs of his livelihood — in particular the expenses of the coming festival of Shavuos — which amount to a great sum. May Hashem have mercy and pour out all good. And they will be agents for the mitzvah — and the merit will be rolled through them — and their righteousness will stand for them forever. For our work is the merit of the many for generations — very very great and mighty — very deep and deep — who can find it. But they must support and strengthen him greatly — and to Hashem the salvation. The words of one who loves them in truth forever — who awaits salvation at every time. Nussun of Breslov. Overview: Friday, Parshas B'har — the 30th of the Omer counting — Uman — 5603. To Rabbi Avraham Ber and Rabbi Abeli. No leisure to extend. Know that he arrived in peace here to Uman last week on Tuesday — and intends to remain until Lag Ba'Omer — and then travel to Teplik for Shabbas and from there home. Upon arriving here he found the oil had run out — and the ner tamid was not burning at the holy tziyun. He has come to inform them — see to bring oil — if they come themselves or send money via his son Rabbi Yitzchok in Tultchin — so that the ner tamid not be extinguished — G-d forbid. For this is the sweetening of the judgments for them and for the entire holy gathering. He compelled himself to take oil on credit until they come and repay. He is a great debtor — he awaits the salvation of Hashem. Rabbi Nachman has not yet arrived — it may be that he is engaging there in the book Likutay Aitzos. His yearning is very very strong that it come out to light — but it is very hard to bear more debts. If Hashem wills — when they come to Breslov for Shavuos — they will speak face to face — and the counsel of Hashem will stand. He trusts they will strive for the benefit of the work with all their strength. For our work is the merit of the many for generations — very very great and mighty — very deep and deep — who can find it. They must support and strengthen him greatly.
נָתָן מִבְּרֶסְלֶב
[Hebrew: נָתָן מִבְּרֶסְלֶב...]
Loading comments…